1 00:00:04,610 --> 00:00:07,030 أعتقدت أنه غير مسموح البقاء هنا 2 00:00:07,110 --> 00:00:08,080 أنا مصرح لي البقاء في المدرسة 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,950 حتى أحصل أعمالي 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,330 اوه أردت أن اخبرك أني متواجدة 5 00:00:11,410 --> 00:00:12,610 للتدريب الصوتي إذا احتجتي أي مساعدة 6 00:00:12,670 --> 00:00:14,010 نريد أن نقدم أفضل مالدينا 7 00:00:14,150 --> 00:00:16,030 إذا كان لدينا أي فرصة لهزيمة الترابلز تونز 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,490 اوه لن تكون نحصل على أي مضايقة منهم 9 00:00:17,540 --> 00:00:20,170 ليس إذا جعلت شيلبي كوركن تطرد 10 00:00:20,260 --> 00:00:21,990 هي تنام مع باك 11 00:00:22,040 --> 00:00:25,630 انظري هذه إشاعات خطيرة جدا 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,300 لنشرها وتؤليفها حسنا ؟ 13 00:00:27,350 --> 00:00:28,960 انتي ستدمرين سمعتها 14 00:00:29,020 --> 00:00:29,880 هذه هي الخطة وتلك حقيقة 15 00:00:29,970 --> 00:00:31,380 سمعت ذلك من باك 16 00:00:31,470 --> 00:00:34,170 أولا باك 18 ومايفعل هو وشيلبي 17 00:00:34,220 --> 00:00:38,170 بالرغم من انه خطأ وقبيح إلا أنه ليس ممنوع قانونيا 18 00:00:38,220 --> 00:00:39,510 لذلك كل ماتفعلين أنك فقط 19 00:00:39,560 --> 00:00:40,610 انك ستعرضينها للفصل 20 00:00:40,680 --> 00:00:42,230 والذي سيؤخذ منها دخلها الشهري 21 00:00:42,310 --> 00:00:44,530 للتزود بالطعام والملابس 22 00:00:44,610 --> 00:00:47,120 وايوائها لابنتها الصغيرة شقراء الرأس 23 00:00:47,180 --> 00:00:48,200 يبدو أنها ليست الأم المناسبة 24 00:00:48,280 --> 00:00:49,530 وانا سأكون منتظرة في الاجنحة 25 00:00:49,620 --> 00:00:50,990 عندما يأخذون "بيث" منها 26 00:00:51,040 --> 00:00:51,990 بيث" تحب أمها " 27 00:00:52,040 --> 00:00:54,410 شيلبي " هي أمها الحقيقية " 28 00:00:54,490 --> 00:00:57,290 انظري , لقد عملتي الكثير من الاشياء السيئة."كوين 29 00:00:57,360 --> 00:01:00,330 ولكن إذا أخبرتي الناس عن الحاصل بين " شيلبي " و"باك 30 00:01:00,380 --> 00:01:02,200 ستدمرين حياة الطفلة الصغيرة 31 00:01:02,250 --> 00:01:03,880 وستكوني حقا ضربتي الحجر الحساس 32 00:01:03,880 --> 00:01:11,920 GLEE السيزون الثالث & الحلقة الثامنة ( Hold on your 16 ) 33 00:01:03,880 --> 00:01:11,920 ONLYME :ترجمة 34 00:01:11,920 --> 00:01:15,480 المنافسة ستكون على قاعتنا لأول مرة منذ 1963 35 00:01:15,540 --> 00:01:17,430 كلام كثير ليس بحث كافي 36 00:01:17,510 --> 00:01:18,550 لأغاني للمنافسة 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,050 علينا أن نفعل شي مبهج 38 00:01:20,100 --> 00:01:21,650 سيد "شو " ربما يجب علينا التركيز 39 00:01:21,720 --> 00:01:23,900 في مشاكل الأداء قبل أن نرتب قائمة الأغاني 40 00:01:23,990 --> 00:01:25,890 عالأقل المشجعات يمكنهم الرقص 41 00:01:25,940 --> 00:01:27,940 نريد نجم 42 00:01:28,020 --> 00:01:29,940 نحتاج " سام ايفانز 43 00:01:30,030 --> 00:01:31,490 سام" انتقل" عائلته كلها انتقلت 44 00:01:31,560 --> 00:01:33,190 نحن لانعلم أين هو 45 00:01:33,250 --> 00:01:34,700 هو في "كنتاكي 46 00:01:34,750 --> 00:01:37,070 انها على حدود " سينتايني 47 00:01:36,980 --> 00:01:38,210 انها على بعد 4 ساعات من هنا 48 00:01:38,200 --> 00:01:40,790 حتى المساكين من الناس لديهم " فيسبوك 49 00:01:43,570 --> 00:01:46,120 أنا و "رايتشل " ربما أعتدنا على 50 00:01:46,290 --> 00:01:48,130 على حياة مليئة بالعمل والرصيد الصيفي 51 00:01:48,210 --> 00:01:49,590 ليس هناك اي فرصة للدخول في " نيادا 52 00:01:49,680 --> 00:01:51,250 إذا لم نفز بالمنافسة 53 00:01:51,300 --> 00:01:52,960 انا تقريبا ليس لدي شئ للعيش من أجله 54 00:01:53,050 --> 00:01:56,020 الاتجهات الجديدة " في فوضى " ونحن سنخسر " كورت 55 00:01:56,090 --> 00:01:58,140 وأنا لا استطيع فعل شي حول ذلك 56 00:01:58,220 --> 00:02:00,060 في اي وقت أتحدث 57 00:02:00,110 --> 00:02:02,920 فين " يعطيني تلك النظرات " " مالذي يعتقد انه فاعل " 58 00:02:02,980 --> 00:02:04,810 أنا أعلم ماعلي فعله 59 00:02:04,890 --> 00:02:06,360 هاي , شباب 60 00:02:06,430 --> 00:02:08,530 انه جنون حقا أنا جالس 61 00:02:08,600 --> 00:02:10,200 هناك اتحقق من هذا الشخص 62 00:02:10,270 --> 00:02:11,700 وفجأة أنا مثل 63 00:02:11,770 --> 00:02:15,040 انتظر لحظة " " أعرف هذي التسريحة 64 00:02:15,100 --> 00:02:16,960 كيف الحال ؟ صديقي لم أراك متصل 65 00:02:17,040 --> 00:02:18,620 "هاي "كورت 66 00:02:18,710 --> 00:02:20,630 "كنا مشغولين مع " نادي جلي 67 00:02:20,710 --> 00:02:22,780 نتدرب للمنافسات.. معا 68 00:02:22,830 --> 00:02:26,450 امم مبروك لكم للفوز في منافستكم 69 00:02:26,500 --> 00:02:28,950 نحن هذا الأسبوع 70 00:02:29,000 --> 00:02:31,720 حسنا إذا كان هناك شخص يمكنه "ان يفوز " الاتجاهات الجديدة 71 00:02:31,790 --> 00:02:34,420 فهو " بلاين أندرسون " صحيح ؟ 72 00:02:34,470 --> 00:02:36,290 صحيح احتاج لكوب أخر 73 00:02:37,980 --> 00:02:40,510 أنت لاتعجبني . 74 00:02:40,600 --> 00:02:42,680 ممتع وانت أيضا لاتعجبني 75 00:02:42,770 --> 00:02:45,430 طريقة كلامك مع صديقي لاتعجبني 76 00:02:45,480 --> 00:02:47,490 وشكل وجهك لايعجبني 77 00:02:47,570 --> 00:02:49,770 شعرك لايروق لي . انا ورائك 78 00:02:49,820 --> 00:02:52,360 لنكون واضحين انت لاتستحق " بلاين 79 00:02:52,440 --> 00:02:54,140 الاتجاهات الجديدة " لعبة " 80 00:02:54,190 --> 00:02:55,690 وواحد منا لديه مشكلة 81 00:02:55,780 --> 00:02:57,480 مع وجه الشاذ وأنا لست ذلك الشخص 82 00:02:57,530 --> 00:03:00,450 "الاحتمالات تقول أنه بنهاية السنة ساحصل على " بلاين 83 00:03:00,500 --> 00:03:02,330 وجائزة المسابقة الوطنية وأنت سترفع الاحذية 84 00:03:02,420 --> 00:03:04,320 و مئزر " لايما بين " وذلك الوجه الشاذ 85 00:03:04,370 --> 00:03:05,750 رائتحتك تبدو مثل " قائمة كرايج " 86 00:03:05,820 --> 00:03:08,170 مالذي تتحدثون عنه شباب ؟ 87 00:03:08,260 --> 00:03:10,130 واضح , المرة القادمة سنخرج جميعا للشرب معا . مررح 88 00:03:10,180 --> 00:03:11,710 اوه , يحب علي الذهاب 89 00:03:11,790 --> 00:03:16,010 ولكن أعتني به " كورت . 90 00:03:21,550 --> 00:03:22,720 انتظري , لايمكن أن يكون هذا هو المكان . 91 00:03:22,810 --> 00:03:25,140 سام " يعمل في حانة ؟ " 92 00:03:25,190 --> 00:03:26,980 حسنا ليس هناك الكثير من المسارح في شمال كنتاكي 93 00:03:27,030 --> 00:03:28,480 لذا المسارح تجتمع 94 00:03:28,530 --> 00:03:29,940 للعرض في أي مكان يجدونه 95 00:03:30,010 --> 00:03:32,310 هنا الكثير من السيدات سيدات كبيرات 96 00:03:32,370 --> 00:03:34,730 فين " هذا ليس سر العروض في المطاعم تقدم 97 00:03:34,820 --> 00:03:35,980 للسيدات الكبيرات 98 00:03:36,040 --> 00:03:38,070 مساء الخير سيداتي 99 00:03:38,150 --> 00:03:41,160 هل أنتم جاهزون لمقابلة رجال الستالينوز ؟ 100 00:03:41,210 --> 00:03:45,990 رحبوا بكوبرا المسرح 101 00:03:46,050 --> 00:03:48,130 لم أكن اعلم ان الذي بالخلف عرض موسيقي 102 00:03:48,200 --> 00:03:52,300 احدكم يمسك الباب لانه سيد " باكج " قادم 103 00:03:55,390 --> 00:03:56,720 اووه يالهي لا 104 00:03:56,810 --> 00:03:59,470 وسيداتي لنرحب 105 00:03:59,540 --> 00:04:02,810 ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء 106 00:04:13,690 --> 00:04:17,410 ♪ ♪ 107 00:04:17,490 --> 00:04:19,560 هذه الصورة لا يمكنني أن أخرجها من مخيلتي 108 00:04:19,610 --> 00:04:20,560 أعطني دولارا . 109 00:04:20,610 --> 00:04:21,950 ماذا ؟ فقط أعطني دولار 110 00:04:28,240 --> 00:04:30,290 " رايتش رايتشل " 111 00:04:30,370 --> 00:04:32,370 حاولت الحصول على عمل حقيقي 112 00:04:32,430 --> 00:04:34,430 DQ كان عظيم وانا حصلت يومين عاصفين 113 00:04:34,510 --> 00:04:37,760 ولكنها تدفع أقل الاجور شكرا 114 00:04:37,850 --> 00:04:39,850 هل تعلمون كم من المال جمعت ؟ هذا المساء 115 00:04:39,920 --> 00:04:42,680 60 دولار 116 00:04:42,750 --> 00:04:45,890 61 دولار في 15 دقيقة 117 00:04:45,940 --> 00:04:48,440 انا خجل من العمل هنا نعم أنا كذلك 118 00:04:48,520 --> 00:04:50,980 والدي حصل على عمل بناء لدفع الايجار 119 00:04:51,060 --> 00:04:52,390 ولكن عندما يحتاج أخي حذاء جديد 120 00:04:52,450 --> 00:04:55,650 أو قنوات تلفزيونية هذه هي الابس تدفع لذلك 121 00:04:55,730 --> 00:04:57,620 والداك لايعلمون أنك تعمل هنا 122 00:04:57,700 --> 00:04:59,570 لا , هم يعتقدون أن DQ يدفعون بسخاء 123 00:05:00,620 --> 00:05:01,620 انا جيد في هذا 124 00:05:01,700 --> 00:05:02,850 انت جيد فيه لانه لديك 125 00:05:02,920 --> 00:05:03,910 لديك هذا الولد الجار البرئ 126 00:05:03,960 --> 00:05:04,660 والذي يجعلك ودود حسنا ؟ 127 00:05:04,740 --> 00:05:06,120 انت جيد فيه 128 00:05:06,210 --> 00:05:08,490 لكل الاسباب التي لاينبغي عليك فعلها 129 00:05:08,580 --> 00:05:12,550 "عد لمكينلي " سام نحتاجك للمنافسة 130 00:05:12,620 --> 00:05:13,800 قل لي أنك لاتريد 131 00:05:13,880 --> 00:05:16,080 صديق , انت شاب تملك الكثير من الامكانيات 132 00:05:16,140 --> 00:05:18,840 العمل هنا هو كأنك ترمي بحياتك بعيدا 133 00:05:18,920 --> 00:05:22,970 حسنا أريد العودة.. أبي لن يسمح لي ابدا 134 00:05:23,060 --> 00:05:24,990 لن تعلم حتى تسأل 135 00:05:25,060 --> 00:05:26,850 تفضلوا 136 00:05:31,330 --> 00:05:34,240 أبي , أمي ما أحاول قوله 137 00:05:34,300 --> 00:05:36,440 هو أني اريد العودة لأوهايو معهم 138 00:05:36,490 --> 00:05:37,860 هم يحتاجوني للفوز بالمنافسة هذا الاسبوع 139 00:05:37,940 --> 00:05:39,490 ويمكنه البقاء في أحد منازلنا 140 00:05:39,580 --> 00:05:41,160 لذلك لن يكون كأنه مشرد 141 00:05:41,240 --> 00:05:42,490 ليس أنه ليس هناك 142 00:05:42,580 --> 00:05:45,510 اي كرامة في ذلك أو أي شي 143 00:05:45,580 --> 00:05:48,650 هل تعتقدون أنه يمكنكم الذهاب للغرفة الأخرى 144 00:05:48,700 --> 00:05:50,320 أشغلا نفسيكما أرجوكم 145 00:05:50,390 --> 00:05:52,600 حتما انا جيد لكي اشغل نفسي 146 00:05:55,620 --> 00:05:58,760 ابني 147 00:05:58,830 --> 00:06:00,650 مررنا بسنة قاسية 148 00:06:00,710 --> 00:06:02,060 ولكننا الآن عدنا على اقدامنا 149 00:06:03,600 --> 00:06:06,730 لقد أصبحت رجلا 150 00:06:06,800 --> 00:06:08,770 اسرع من الاولاد الذين في عمرك 151 00:06:08,840 --> 00:06:11,310 انا فخور بكل مافعلناه . 152 00:06:11,370 --> 00:06:12,870 انه فقط اني 153 00:06:12,940 --> 00:06:16,530 اشتقت لاكون مراهق 154 00:06:17,780 --> 00:06:19,980 هي هي هي هي 155 00:06:20,030 --> 00:06:23,400 أمي , أرجوك لا , انظري إذا بكيتي لن أذهب 156 00:06:23,490 --> 00:06:26,870 انا ابكي فقط لأني 157 00:06:26,960 --> 00:06:28,460 يجعلني حزينة 158 00:06:28,520 --> 00:06:30,960 التفكير اني لن أرى وجهك كل يوم 159 00:06:31,030 --> 00:06:33,040 ايضا لا أفهم لماذا 160 00:06:33,130 --> 00:06:35,460 مذكرات الملكة تجعلك تضع البريق عليها 161 00:06:35,530 --> 00:06:37,670 هل سيجعلك سعيدا ؟ 162 00:06:37,720 --> 00:06:39,720 ليس لديك أي فكرة 163 00:06:42,890 --> 00:06:43,890 هيا 164 00:06:47,710 --> 00:06:49,640 هل نحن متأكدين من من اعضاء الفرقة سينضم إلينا 165 00:06:49,710 --> 00:06:51,600 حسنا , يبدو أنه "صاحب الشعر المرن" 166 00:06:51,680 --> 00:06:53,730 "تشابد ليبس ماكجي," و "جوني ترومبنر." 167 00:06:53,820 --> 00:06:55,350 الهي نحن هالكون. لا نحن ليس كذلك 168 00:06:55,400 --> 00:06:57,550 اعلم حقيقة اننا سنفوز 169 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 هاي , خبر رائع للجميع 170 00:06:58,690 --> 00:06:59,650 المنافسة ستكون 171 00:06:59,720 --> 00:07:01,190 تحدي ولكن لدينا 172 00:07:01,240 --> 00:07:04,330 سيد " شو " نحن نقدر لك دعمك 173 00:07:04,390 --> 00:07:07,610 بالتأكيدجميع مافي العالم 174 00:07:07,700 --> 00:07:09,360 لايمكنه انكار ان التايتنك اصطدمت 175 00:07:09,420 --> 00:07:11,120 القطعة الجليدية والان نحن في السفينة الغارقة 176 00:07:11,200 --> 00:07:13,570 ليس اذا استطعت المساعدة 177 00:07:17,010 --> 00:07:18,090 هاي هاي 178 00:07:18,170 --> 00:07:19,920 تعال هنا 179 00:07:21,630 --> 00:07:24,250 "لن اكون هنا لولا " فين " و " رايتشل 180 00:07:24,300 --> 00:07:27,180 لقد فقدت طريقي ولكن 181 00:07:27,250 --> 00:07:29,250 الاصدقاء الحقيقيون يساعدونك لكي تجد طريق العودة 182 00:07:29,300 --> 00:07:31,640 لنسمعها " سام ايفانز " 183 00:07:33,310 --> 00:07:34,860 حسنا , يكفي من الاشياء العاطفية 184 00:07:34,920 --> 00:07:36,640 انه الوقت لتسمعوا الفن الريفي 185 00:07:36,730 --> 00:07:38,140 العودة الى الوصل اوووه 186 00:07:39,030 --> 00:07:40,030 في صحتكم 187 00:07:40,100 --> 00:07:42,480 انثن , واحد اثنين ثلاثة 188 00:07:42,560 --> 00:07:45,370 (Toby Keith's "Red Solo Cup" begins) 189 00:07:47,740 --> 00:07:52,270 ♪ Now a red Solo cup is the best receptacle for barbecues ♪ 190 00:07:52,320 --> 00:07:54,660 ♪ Tailgates, fairs and festivals ♪ 191 00:07:54,740 --> 00:07:57,000 ♪ And you, sir, do not have a pair of testicles ♪ 192 00:07:57,080 --> 00:07:59,830 ♪ If you prefer drinking from glass ♪ 193 00:07:59,920 --> 00:08:02,970 ♪ Hey, a red Solo cup is cheap and disposable ♪ 194 00:08:03,050 --> 00:08:05,640 ♪ And in 14 years, they are decomposable ♪ 195 00:08:05,720 --> 00:08:08,890 ♪ And unlike my home, they are not foreclosable ♪ 196 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 ♪ Freddie Mac can kiss my ass! Ooh! ♪ 197 00:08:12,010 --> 00:08:16,730 ♪ Red Solo cup, uh-huh, I fill you up ♪ 198 00:08:16,800 --> 00:08:19,980 ♪ Let's have a party ♪ ♪ Let's have a party ♪ 199 00:08:20,070 --> 00:08:21,970 ♪ Let's have a party ♪ 200 00:08:22,020 --> 00:08:26,360 ♪ I love you, red Solo cup ♪ 201 00:08:26,440 --> 00:08:29,780 ♪ I lift you up, proceed to party ♪ 202 00:08:29,830 --> 00:08:31,810 ♪ Proceed to party ♪ 203 00:08:31,860 --> 00:08:34,670 ♪ Proceed to party ♪ ♪ Proceed to party ♪ 204 00:08:34,750 --> 00:08:38,000 ♪ Now, I seen you in blue and I've seen you in yellow ♪ 205 00:08:38,090 --> 00:08:40,820 ♪ But only you, Red, will do for this fellow ♪ 206 00:08:40,870 --> 00:08:44,040 ♪ 'Cause you are the Abbot unto my Costello ♪ 207 00:08:44,130 --> 00:08:45,990 ♪ And you are the fruit to my loom ♪ 208 00:08:46,050 --> 00:08:50,050 ♪ Red Solo cup, you're more than just plastic ♪ 209 00:08:50,130 --> 00:08:52,170 ♪ You're more than amazing, you're more than fantastic ♪ 210 00:08:52,220 --> 00:08:55,350 ♪ Believe me when I'm not the least bit sarcastic ♪ 211 00:08:55,440 --> 00:08:58,720 ♪ When I look at you and say... ♪ 212 00:08:58,810 --> 00:09:02,360 الكوب الأحمر , أنت لست كوب فقط 213 00:09:02,440 --> 00:09:03,780 الهي لا 214 00:09:03,850 --> 00:09:05,680 أنت .. 215 00:09:05,730 --> 00:09:06,810 صديق ؟ 216 00:09:06,870 --> 00:09:07,900 أنت صديقي 217 00:09:09,350 --> 00:09:11,240 شكرا لانك صديقي الكوب الأحمر 218 00:09:11,320 --> 00:09:13,190 اووه 219 00:09:13,240 --> 00:09:17,830 ♪ Red Solo cup, I fill you up ♪ 220 00:09:17,880 --> 00:09:20,910 ♪ Let's have a party ♪ ♪ Have a party ♪ 221 00:09:21,000 --> 00:09:23,750 ♪ Let's have a party ♪ ♪ Let's have a party ♪ 222 00:09:23,830 --> 00:09:27,640 ♪ I love you, red Solo cup ♪ ♪ Red Solo ♪ 223 00:09:27,700 --> 00:09:29,250 ♪ I fill you up ♪ 224 00:09:29,340 --> 00:09:30,540 ♪ Let's have a party ♪ 225 00:09:30,590 --> 00:09:31,840 ♪ Let's have a party ♪ 226 00:09:31,890 --> 00:09:35,880 ♪ Let's have a party, yeah-eah! ♪ 227 00:09:37,680 --> 00:09:38,560 ♪ Solo cup ♪ 228 00:09:38,650 --> 00:09:39,600 ♪ Do-do ♪ 229 00:09:39,680 --> 00:09:40,770 ♪ Solo cup ♪ 230 00:09:40,850 --> 00:09:42,480 ♪ Oh, do-do ♪ 231 00:09:42,550 --> 00:09:45,490 ♪ Solo cup ♪ ♪ Doo-dee-da-ba ♪ 232 00:09:45,550 --> 00:09:49,190 ♪ Hmm-hmm-mm. ♪ 233 00:09:54,780 --> 00:09:56,610 كورن دوجز 234 00:09:56,700 --> 00:10:00,030 لقد سمعت الاخبار صاحب الفم الكبير قد عاد 235 00:10:00,090 --> 00:10:01,840 لقد سجلت بعض الملاحظات للاحتياط 236 00:10:01,900 --> 00:10:02,920 اذا اتى مثل هذا اليوم 237 00:10:03,010 --> 00:10:05,260 مرحبا بعودتك ليسا رينا 238 00:10:05,340 --> 00:10:07,680 لقد افتقدت منذ بدأت أسرتك بحزم حقائبها 239 00:10:07,740 --> 00:10:09,210 ووضعتها في فمك, وتركوا المدينة 240 00:10:09,260 --> 00:10:12,010 لايمكنني القول كم عدد المرات التي أردت 241 00:10:12,080 --> 00:10:13,680 لاستمتع بالمخلل الهش ولكن لم استطع ايجاد احد 242 00:10:13,750 --> 00:10:15,100 لكي يلعق غطاء الجرة 243 00:10:15,180 --> 00:10:17,080 افترض أنك عملت ماسح لاحذية الاطفال 244 00:10:17,140 --> 00:10:19,770 "بينما الأمهات الصغيراتr يضعون روؤس اطفالهم الرضع في فمك 245 00:10:19,860 --> 00:10:21,860 ليحصلوا على ولادة جديدة مشعة 246 00:10:21,920 --> 00:10:23,020 ممتنة جدا لعودتك 247 00:10:23,090 --> 00:10:24,610 لم أرى ابتسامة بهذا الحجم 248 00:10:24,690 --> 00:10:26,980 منذ " كلايسمتشون ابومينبل " امرأة الثلج 249 00:10:27,060 --> 00:10:29,200 أسنانه سحبت طبيب الاسنان الصغير 250 00:10:29,260 --> 00:10:30,870 "مع حبي " سانتانا 251 00:10:30,930 --> 00:10:32,870 لقد افتقدتك سانتانا 252 00:10:32,930 --> 00:10:34,070 يالهي 253 00:10:41,710 --> 00:10:43,610 هاي " سام " انتظر 254 00:10:44,960 --> 00:10:46,110 انا متأكدة أنك سمعت 255 00:10:46,170 --> 00:10:47,630 ان " مرسيدس " لديها صديق 256 00:10:47,720 --> 00:10:50,280 هو حصل على كل المنح لولاية اوهايو 257 00:10:50,340 --> 00:10:51,500 "من الجميل رؤيتك ايضا " كوين 258 00:10:51,590 --> 00:10:52,550 لا , لا إنه شي جميل 259 00:10:52,620 --> 00:10:54,290 انا متفرغ وانت كذلك 260 00:10:54,340 --> 00:10:56,010 وانا متاكدة انك لاحظت اني اني جميلة 261 00:10:56,090 --> 00:10:58,140 والان غدتي الدرقية تحت السيطرة 262 00:10:58,230 --> 00:11:00,340 "ماذا تريدين "كوين 263 00:11:00,430 --> 00:11:03,230 انظر السنة الماضية, لم اقدرك 264 00:11:03,300 --> 00:11:05,020 ولكننا مثاليان معا 265 00:11:05,100 --> 00:11:06,800 "كوين"... "أريد ان احصل على " بيث 266 00:11:06,850 --> 00:11:09,650 و .. و أنت ستكون مثالي لمساعدتي على تربيتها 267 00:11:09,720 --> 00:11:11,240 انت جيد مع الاطفال 268 00:11:11,310 --> 00:11:12,270 مالمضحك ؟ 269 00:11:12,320 --> 00:11:13,910 كوين " لقد حصلتي " 270 00:11:13,980 --> 00:11:15,280 " ماذا اسميه " الغنى مشاكل البنت البيضاء 271 00:11:15,330 --> 00:11:17,140 انه عالم قاسي بالخارج اعلم ذلك 272 00:11:17,200 --> 00:11:18,250 لقد مررت بذلك 273 00:11:18,310 --> 00:11:22,250 انتي تحصلين على سنة تخرج واحدة 274 00:11:22,320 --> 00:11:23,620 تمتعي بها 275 00:11:25,700 --> 00:11:28,170 انتي تعرفين أغنية"جاك وديانا " من تأليف جون ؟ 276 00:11:28,260 --> 00:11:29,840 ارجوك لاتغني قصيدتي المفضلة 277 00:11:29,930 --> 00:11:31,830 هذه هي : 278 00:11:31,880 --> 00:11:35,630 تمسك ب 16 حسب ماتستطيع 279 00:11:50,390 --> 00:11:51,930 مع التقديمات? "ديدلاين " هذا الاسبوع 280 00:11:51,980 --> 00:11:54,960 " تينا ", انا بالفعل قدمت في ستانفورد 281 00:11:55,020 --> 00:11:55,980 السنة التحضيرية للطب 282 00:11:58,240 --> 00:12:00,400 ولكنك لاتريد أن تصبح دكتور , أنت تريد ان تكون راقصا 283 00:12:00,470 --> 00:12:02,860 ليس اذا كان سيمزق عائلتي 284 00:12:02,940 --> 00:12:04,490 أبي لم يتكلم معي بكلمة واحدة 285 00:12:04,580 --> 00:12:06,160 ولا أمي منذ قصة الجانب الغربي 286 00:12:06,240 --> 00:12:07,410 سأرقص في وقت فراغي 287 00:12:07,480 --> 00:12:09,000 والجميع سعداء 288 00:12:09,080 --> 00:12:11,810 باستثنائك أنت " مايك " أبوك يجب أن 289 00:12:11,870 --> 00:12:13,250 يفهم ان الرقص هو شغفك 290 00:12:13,320 --> 00:12:14,500 ليس شئ لا روتيني 291 00:12:14,590 --> 00:12:15,990 "اشتقت له " تينا 292 00:12:16,040 --> 00:12:18,000 اعلم ولكن لديك حياة واحدة " مايك 293 00:12:18,090 --> 00:12:20,820 فرصة واحدة لتصححها 294 00:12:20,870 --> 00:12:22,040 لا تكن جبانا 295 00:12:22,130 --> 00:12:23,090 لاتناديني هكذا 296 00:12:23,160 --> 00:12:24,760 لن تتمكن من تخطيها كراقص 297 00:12:24,830 --> 00:12:27,100 %اذا لم تكن ملتزم 100 298 00:12:30,300 --> 00:12:31,680 ربما والدك محق 299 00:12:31,770 --> 00:12:33,670 ربما يجب أن تصبح دكتور 300 00:12:33,720 --> 00:12:36,340 أو أنه محق لا ينبغي أن نكون معا 301 00:12:39,980 --> 00:12:41,230 حسنا: ...ستة سبعة ثمانية. 302 00:12:42,680 --> 00:12:43,850 أخطو ثم اضرب 303 00:12:43,900 --> 00:12:45,030 هيا للفوز 304 00:12:45,120 --> 00:12:46,530 مالذي يهم على أي حال ؟ 305 00:12:46,620 --> 00:12:47,780 ليس لدينا أي فرصة للفوز 306 00:12:47,850 --> 00:12:48,870 ليس بدون الفتيات 307 00:12:48,950 --> 00:12:51,200 سيدي , الفتيات رائحتهم افضل من الخنزير 308 00:12:51,290 --> 00:12:52,910 وعندما يرقصن ويقفزن من حولك 309 00:12:52,990 --> 00:12:53,990 لايمكنك التوقف عن مشاهدتهم 310 00:12:54,040 --> 00:12:55,880 حسنا , هذه هي اذا 311 00:12:55,960 --> 00:12:57,790 سنجعل كل الجمهور ينظر الينا كمجموعة 312 00:12:57,860 --> 00:12:59,580 وسنتخدمها كميزة لنا 313 00:12:59,660 --> 00:13:02,470 حسنا , مارأيكم شئ مثل 314 00:13:02,530 --> 00:13:04,250 شئ مثل هذا ؟ 315 00:13:04,330 --> 00:13:05,530 لطيف أعجبني النسج 316 00:13:05,590 --> 00:13:06,370 جرب مرة أخرى 317 00:13:06,420 --> 00:13:07,550 حسنا 318 00:13:07,640 --> 00:13:08,500 الهي , حسنا قف قف 319 00:13:08,560 --> 00:13:09,920 "انظر " بلاين 320 00:13:10,010 --> 00:13:12,560 هذه فرقة من الاولاد تماما 321 00:13:12,640 --> 00:13:15,680 الذي نحتاج لبيعه هنا هو الجنس 322 00:13:15,730 --> 00:13:17,100 ماهذا بحق الجحيم ؟ 323 00:13:17,180 --> 00:13:18,310 هذه لفة الجسم 324 00:13:18,380 --> 00:13:19,430 ليست لفة جسم 325 00:13:19,520 --> 00:13:22,380 هذا جنس 326 00:13:25,390 --> 00:13:27,270 الرجل ليس مخطئ 327 00:13:27,360 --> 00:13:29,940 لدي الاضواء تهتز بينما تهتز 50\50 328 00:13:30,030 --> 00:13:31,190 حسنا حسنا. "هذا رائع " رائع 329 00:13:31,250 --> 00:13:32,610 هذا مانحتاجه بالضبط 330 00:13:32,700 --> 00:13:34,250 لا , ليس هذا, ليس هذا مانحتاج 331 00:13:34,330 --> 00:13:37,570 لسنا مضطرين إلى اللجوء لذلك 332 00:13:37,620 --> 00:13:39,240 انه رخيص 333 00:13:39,290 --> 00:13:40,200 انت تعلم أنه تملق 334 00:13:40,250 --> 00:13:41,620 انا عدت إلى هنا لأفوز 335 00:13:41,710 --> 00:13:44,170 عندما تكون يائس احيانا يجب أن 336 00:13:44,240 --> 00:13:45,760 انت تعلم , استخدم الموجودات افعل مايجب عليك فعله 337 00:13:45,840 --> 00:13:46,740 لتحصل على الافضلية 338 00:13:46,790 --> 00:13:49,430 هذه هي الافضلية 339 00:13:49,510 --> 00:13:50,800 طبعا , هذا ماتفكر فيه يجب 340 00:13:50,880 --> 00:13:52,050 تفكر بذلك لكي تستطيع النوم في الليل 341 00:13:52,100 --> 00:13:53,880 ماذا يعني هذا ؟ 342 00:13:53,930 --> 00:13:55,640 يعني اني لست للبيع 343 00:13:57,420 --> 00:13:59,310 هي 344 00:13:59,390 --> 00:14:00,560 انسووا ذلك 345 00:14:08,270 --> 00:14:09,200 "هل هذا وجه " سام؟ 346 00:14:09,270 --> 00:14:11,200 نعم , ووجهك أيضا 347 00:14:12,620 --> 00:14:14,540 لاتمثل أنك متفاجئ 348 00:14:14,600 --> 00:14:17,120 عندما اغضب بشدة ابدأ باللكم 349 00:14:17,210 --> 00:14:18,820 وايضا بدأت نادي الملاكمة في الدالتون 350 00:14:18,910 --> 00:14:24,250 وكما واضح لايمكنني التحدث عنه 351 00:14:24,300 --> 00:14:26,130 ماهي مشكلتك معي على أي حال ؟ 352 00:14:26,220 --> 00:14:28,670 منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات 353 00:14:31,120 --> 00:14:33,670 بصراحة , صديقي, لقد كنت غيران 354 00:14:33,760 --> 00:14:36,390 شعرت بالتهديد 355 00:14:36,460 --> 00:14:39,430 مواهبك أرعبتني 356 00:14:39,480 --> 00:14:41,600 جعلتني اتساؤل هل أنا جيد بما فيه الكفاية 357 00:14:41,650 --> 00:14:45,230 انظر " بلاين " أنا أسف 358 00:14:45,300 --> 00:14:48,420 لقد كنت اتصرف بحماقة معك 359 00:14:48,490 --> 00:14:51,190 مع غياب رايتشل انت اكثر 360 00:14:51,280 --> 00:14:53,640 الاعضاء موهبة لهذا الفريق 361 00:14:53,710 --> 00:14:56,410 والان واكثر من اي وقت يجب ان نكون في نفس الصفحة 362 00:14:56,480 --> 00:14:58,580 متحدين 363 00:15:00,370 --> 00:15:02,620 اخبرني ماذا تريد مني أن افعل 364 00:15:02,670 --> 00:15:04,250 لدينا فرصة 365 00:15:04,320 --> 00:15:06,290 فرصة لكي نكون مذكورين في هذه المدرسة 366 00:15:06,340 --> 00:15:08,760 لبقية حياتنا لفعل المستحيل 367 00:15:08,830 --> 00:15:12,350 ولكنه يبدأ من هنا معي ومعك 368 00:15:12,430 --> 00:15:15,460 انا فقط اريد النظر حول المسرح لا راك 369 00:15:15,520 --> 00:15:20,050 واعلم اننا فعلنا ماستطعنا 370 00:15:20,140 --> 00:15:22,050 بدون ندامة 371 00:15:29,280 --> 00:15:30,980 لنعد إلى العمل 372 00:15:32,680 --> 00:15:33,700 حسنا 373 00:15:36,120 --> 00:15:37,570 ماذا تفعل ؟ 374 00:15:37,650 --> 00:15:39,190 امسك بيدك 375 00:15:39,240 --> 00:15:40,070 لاتفعل 376 00:15:40,160 --> 00:15:41,070 سام" انظر " انا 377 00:15:41,160 --> 00:15:42,630 لقد سمعت عن صديقك 378 00:15:42,690 --> 00:15:45,360 اذا سمعت أنه مثل جسم بولدزار 379 00:15:48,580 --> 00:15:50,500 لقد كان لدينا فرصة الصيف. كانت اكثر من ذلك 380 00:15:50,550 --> 00:15:53,420 انا دائما اجعل مكان خاص في قلبي من أجلك 381 00:15:53,500 --> 00:15:56,420 ولكني .. تخطيت ذلك 382 00:15:56,510 --> 00:15:58,510 وانت يجب عليك فعل المثل 383 00:16:01,710 --> 00:16:04,230 لا اهتم بحجم او مدى سوء صديقك 384 00:16:04,310 --> 00:16:06,070 سأحارب لاحصل عليك 385 00:16:19,130 --> 00:16:20,630 ماهذا ؟ نسخة من قصة الجانب الغربي 386 00:16:20,720 --> 00:16:22,640 بطولة ابنك 387 00:16:22,720 --> 00:16:25,020 لقد فوت ذلك العرض 388 00:16:25,090 --> 00:16:27,570 ولكن اعتقدت أنه يجب أن ترى مدى براعة " مايك " فيه 389 00:16:27,640 --> 00:16:29,360 اذهبي. وخذي هذا معك 390 00:16:29,430 --> 00:16:30,360 هل أنت متأكد 391 00:16:30,430 --> 00:16:32,030 لأنك اذا رأيته 392 00:16:32,100 --> 00:16:34,730 ستلاحظ أن مايك سيلقي 393 00:16:34,780 --> 00:16:38,570 كل شئ يحبه بعيدا فقط لإسعادك 394 00:16:38,620 --> 00:16:40,940 واذا لم تصحح ذلك سيقضي 395 00:16:40,990 --> 00:16:42,820 ماتبقى من حياته في فعل شئ هو لايحبه 396 00:16:42,910 --> 00:16:44,540 ميت من الداخل 397 00:16:44,610 --> 00:16:46,280 " تينا " 398 00:16:46,330 --> 00:16:48,250 اجلسي 399 00:16:48,300 --> 00:16:49,330 أرجوك 400 00:16:54,340 --> 00:16:56,220 انتي تريدين أن تكوني فنانة أيضا 401 00:16:57,670 --> 00:16:59,420 ووالداك يدعمونك ايضا 402 00:16:59,470 --> 00:17:00,670 هما يحباني 403 00:17:00,760 --> 00:17:01,790 هما يحبونك . 404 00:17:01,840 --> 00:17:02,840 ولكنها ليسا صريحان معك 405 00:17:02,930 --> 00:17:03,840 انتم أيها الأطفال 406 00:17:03,910 --> 00:17:06,430 تعتقدون أنكم تعرفون كل شئ 407 00:17:06,480 --> 00:17:08,900 ولكن هذا الطريق "الذي اخترتيه " تينا 408 00:17:08,970 --> 00:17:10,700 الذي تريدين من " مايك " أن يختاره 409 00:17:10,770 --> 00:17:13,690 سيكون هناك الحزن 410 00:17:13,770 --> 00:17:15,860 القليل من الفرص من أجلك 411 00:17:15,940 --> 00:17:17,490 اعلم , لقد سمعت النكت 412 00:17:17,580 --> 00:17:18,640 أتمنى أنهم يفعلون 413 00:17:18,690 --> 00:17:19,830 حفل موسيقي لنادي جوي 414 00:17:19,910 --> 00:17:20,860 أو ذكريات جيشا 415 00:17:20,950 --> 00:17:22,500 لا أهتم 416 00:17:22,580 --> 00:17:24,110 الفن ,هو هو ما أريد فعله 417 00:17:24,170 --> 00:17:25,620 مثل ابنك 418 00:17:25,670 --> 00:17:27,250 وربما يكون صعبا 419 00:17:27,320 --> 00:17:29,200 ولكنه ماولدنا من أجله 420 00:17:40,680 --> 00:17:42,900 تعلم , انت دائما تتحدث عن الشرف 421 00:17:42,970 --> 00:17:44,330 "سيد "شانج 422 00:17:44,390 --> 00:17:48,190 مساعدة ابنك وشرفه هو هدية له 423 00:18:00,740 --> 00:18:02,540 حسنا شباب انتم تريدون أن تغنوا 424 00:18:02,620 --> 00:18:04,400 من الحجاب الحاجز على حسب استطاعتك 425 00:18:04,490 --> 00:18:06,740 واذا نسيتوا الكلمات فقط حرك شفاتك 426 00:18:06,820 --> 00:18:08,380 متمنيا انه لا احد سيلاحظ 427 00:18:08,460 --> 00:18:10,530 لنأخذ القليل من الوقت لنجتمع معا 428 00:18:10,580 --> 00:18:12,410 ترابلز تونز في الترتيب الخامس 429 00:18:12,500 --> 00:18:15,030 حظا موفقا لكم 430 00:18:15,080 --> 00:18:17,200 ماذا لماذا حاولت وتحدثتي مع أبي ؟ 431 00:18:17,250 --> 00:18:18,870 انتي تجعلين الاشياء اسوأ 432 00:18:18,920 --> 00:18:20,500 هو كان سيحرمني من الحضور اليوم 433 00:18:20,560 --> 00:18:21,760 انا حقا خاب ظني "فيك " تينا 434 00:18:21,840 --> 00:18:23,010 حسنا , هذا يجعل اثنين منا 435 00:18:23,060 --> 00:18:24,040 لاني حقا خاب ظني فيك 436 00:18:24,090 --> 00:18:26,040 "اهلا , " ويل 437 00:18:26,090 --> 00:18:28,680 تبدون رائعات , آنساتي 438 00:18:28,730 --> 00:18:30,880 لقد اتينا لنخبركم, النادي الافضل سيفوز 439 00:18:30,930 --> 00:18:33,480 نعم , وللاحتياط ذلك النادي هو نحن 440 00:18:33,550 --> 00:18:36,720 "لقد اقنعت سيدة " كوركرن لنتخد خطة احتياطية 441 00:18:36,770 --> 00:18:38,720 نعم , في حال خسرتم 442 00:18:38,770 --> 00:18:40,060 ترابلز تونز صوتت 443 00:18:40,110 --> 00:18:41,990 ان تسمح لأي منكم للانضمام لنا في المنافسة الاقليمية 444 00:18:42,060 --> 00:18:43,790 عفوا. عذرا ? 445 00:18:43,860 --> 00:18:45,080 هذا حق وقح "سانتانا " 446 00:18:45,160 --> 00:18:47,410 نحن حقا لطيفات سيكون وقحا إذا 447 00:18:47,500 --> 00:18:48,900 اتباعكم and وكل مرة تأخذون خطوة 448 00:18:48,950 --> 00:18:51,170 أعزف على التوبا 449 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 شكرا لكم على العرض, سيدة " كوركون "ولكن الآن 450 00:18:53,090 --> 00:18:54,700 نحن سنركز على الفوز 451 00:18:54,760 --> 00:18:56,410 "وسننتصر "شيلبي 452 00:18:56,460 --> 00:18:57,910 حصلنا عليه في الحقيبة 453 00:18:57,960 --> 00:19:00,740 باك" هنا سيتخطى ذلك من اجلنا 454 00:19:00,800 --> 00:19:02,930 هو مثل النجوم, بجميع الطرق المقنعة 455 00:19:03,010 --> 00:19:03,880 الا تعتقدين ذلك ؟ 456 00:19:06,050 --> 00:19:07,970 حظا موفقا جميعا 457 00:19:08,050 --> 00:19:09,520 نراكم على الثلج 458 00:19:16,810 --> 00:19:17,940 حزينة ؟ 459 00:19:18,030 --> 00:19:20,610 محطمة 460 00:19:20,700 --> 00:19:22,780 والآن الحكام لهذه السنة 461 00:19:22,870 --> 00:19:24,280 لعروض الفرق للمنافسة هيا 462 00:19:24,370 --> 00:19:25,900 هنا في ثانوية مكينلي 463 00:19:25,950 --> 00:19:27,900 قسم المركبات موظف الشهر 464 00:19:27,960 --> 00:19:29,940 " براندي إنجلبرت " 465 00:19:32,460 --> 00:19:34,410 من الحي الحادي عشر محكمة الاستئناف 466 00:19:34,460 --> 00:19:36,800 القاضي "الشريف " دورثي ساندرز 467 00:19:38,780 --> 00:19:41,250 مهرج السنة لميلاد اوهايو الغربي 468 00:19:41,300 --> 00:19:44,290 ثلاث سنوات متتالية-- دعابات 469 00:19:48,930 --> 00:19:51,130 والآن لنرحب بأول فريق 470 00:19:51,180 --> 00:19:53,560 طول الطريق من ديفانس اوهايو اليونيتاردز 471 00:20:10,250 --> 00:20:12,030 ♪ What's new, Buenos Aires? ♪ 472 00:20:12,120 --> 00:20:13,870 Oh, my God, it's the Gerber baby. 473 00:20:13,950 --> 00:20:17,650 ♪ I'm new, I want to say I'm just a little stuck on you ♪ 474 00:20:17,710 --> 00:20:19,460 ♪ You'll be on me, too ♪ 475 00:20:19,510 --> 00:20:20,890 يالهي إنها جيدة حقا 476 00:20:20,960 --> 00:20:23,180 اوه هذا تعذيب. كان يجب أن اكون انا من يغني هذه الاغنية 477 00:20:23,260 --> 00:20:25,180 ♪ Stand back ♪ 478 00:20:25,260 --> 00:20:27,660 ♪ You ought to know what you're gonna get in me ♪ 479 00:20:27,720 --> 00:20:30,330 ♪ Just a little touch of star quality ♪ 480 00:20:36,110 --> 00:20:37,770 ♪ Fill me up with your heat, with your noise ♪ 481 00:20:37,840 --> 00:20:40,030 ♪ With your dirt, overdo me ♪ 482 00:20:40,110 --> 00:20:42,200 ♪ Let me dance to your beat, make it loud, let it hurt ♪ 483 00:20:42,280 --> 00:20:44,310 ♪ Run it through me ♪ 484 00:20:44,370 --> 00:20:47,350 ♪ All I want is a whole lot of excess ♪ 485 00:20:47,400 --> 00:20:50,740 ♪ Tell the singer this is where I'm playing ♪ 486 00:20:50,820 --> 00:20:57,190 ♪ And... if ever I go too far ♪ 487 00:20:57,240 --> 00:21:01,000 ♪ It's because of the things you are ♪ 488 00:21:01,050 --> 00:21:04,170 ♪ Beautiful town ♪ 489 00:21:04,220 --> 00:21:06,340 ♪ I love you ♪ 490 00:21:08,920 --> 00:21:10,640 ♪ You're a tramp, you're a treat ♪ 491 00:21:10,710 --> 00:21:13,710 ♪ You will shine to the death, you are shoddy ♪ 492 00:21:13,760 --> 00:21:15,210 ♪ But you're flesh, you are meat ♪ 493 00:21:15,260 --> 00:21:18,680 ♪ You shall have every breath in my body ♪ 494 00:21:18,730 --> 00:21:21,940 ♪ Put me down for a lifetime of success ♪ 495 00:21:22,020 --> 00:21:25,770 ♪ Give me credit, I'll find ways of paying ♪ 496 00:21:25,860 --> 00:21:29,780 ♪ Stand back, Buenos Aires ♪ 497 00:21:29,860 --> 00:21:33,000 ♪ Because you ought to know what you're gonna get in me ♪ 498 00:21:33,060 --> 00:21:36,780 ♪ Just a little touch of, just a little touch of ♪ 499 00:21:36,870 --> 00:21:41,670 ♪ Just a little touch of star quality. ♪ 500 00:21:52,750 --> 00:21:54,050 لم اعتمد على هذه 501 00:21:56,220 --> 00:21:57,300 إلى أين أنتي ذاهبة 502 00:21:59,060 --> 00:22:00,940 أليس من المفترض أن تكوني بالقاعة ؟ 503 00:22:01,030 --> 00:22:03,310 رأيتك تغادرين القاعة. أعلم ما أنتي فاعلة 504 00:22:03,390 --> 00:22:05,280 "ستخبرين " فيجان عن شيلبي وباك 505 00:22:05,360 --> 00:22:06,730 أنا بالغة 506 00:22:06,780 --> 00:22:08,110 استطيع أن افعل ما أريد 507 00:22:08,200 --> 00:22:09,730 إذا أردتي أن تكوني قوة مدمرة 508 00:22:09,780 --> 00:22:11,120 في الكون هذا شئ خاص فيك حسنا 509 00:22:11,200 --> 00:22:13,150 ولكن هل تستطيعين الانتظار حتى 510 00:22:13,240 --> 00:22:14,990 يؤدي الترابلز تونز ارجوك لماذا ؟ 511 00:22:15,070 --> 00:22:17,070 لاننا لانريد تدمير كل ذلك العمل الجاد 512 00:22:17,120 --> 00:22:19,330 لاصدقائنا في تلك المجموعة وضعوها في عرضهم 513 00:22:19,410 --> 00:22:22,300 حتى نفوز لا ليس بهذه الطريقة 514 00:22:22,380 --> 00:22:25,220 انظري إذا اردتي الذهاب بأي طريقة 515 00:22:25,280 --> 00:22:27,250 "أنتي تدنين " لشيلبي أن تخبرينها أولا 516 00:22:27,300 --> 00:22:28,970 أنه الشئ البالغ لفعله 517 00:22:33,340 --> 00:22:37,290 لدي تجربة عن شعورك لفعل شئ خاطئ 518 00:22:37,340 --> 00:22:39,800 حسنا ؟ وهو شعوور مروع 519 00:22:47,790 --> 00:22:49,240 هل تعاني من حرارة ؟ 520 00:22:47,890 --> 00:22:50,090 حسنا انسي ذلك سأكون في البيت خلال ساعة 521 00:22:53,130 --> 00:22:55,280 يبدو أني سأفوت 522 00:22:55,330 --> 00:22:57,630 حفلة الانتصار. باك اخبرني عنكما 523 00:22:57,720 --> 00:22:59,950 "سأخبر " فيجان واعرضك للطرد 524 00:23:01,500 --> 00:23:02,720 أنا انهي ذلك 525 00:23:02,790 --> 00:23:04,470 ليس أنه هناك 526 00:23:04,560 --> 00:23:06,560 هناك الكثير لإنهائه 527 00:23:06,620 --> 00:23:07,620 لم ينبغي عليك المجئ إلى هنا معها 528 00:23:07,680 --> 00:23:08,810 كنت سأكون بخير 529 00:23:08,890 --> 00:23:10,510 مافعلتي كان خطأ 530 00:23:10,590 --> 00:23:11,510 ماتفعلين مع " باك" خطأ 531 00:23:14,100 --> 00:23:16,730 أنتي صغيرة وجميلة 532 00:23:16,800 --> 00:23:17,930 لاتتحدثي عني 533 00:23:17,990 --> 00:23:19,690 كل هذا يذهب .. تعلمين 534 00:23:19,770 --> 00:23:21,910 ليس الجمال-- ستبقين جميلة دائما 535 00:23:21,970 --> 00:23:24,040 ولكن الشباب 536 00:23:24,110 --> 00:23:26,840 يحدث ببطئ حتى أنك لاتلاحظين 537 00:23:26,910 --> 00:23:28,550 وفي يوم من الأيام 538 00:23:28,610 --> 00:23:31,780 كل شئ تشعرين أنه مختلف 539 00:23:31,830 --> 00:23:33,170 لا استطيع الانتظار حتى أشعر بالاختلاف 540 00:23:33,250 --> 00:23:34,950 لاتلقي بحياتك بعيدا 541 00:23:35,000 --> 00:23:36,790 انتي بالضبط في المكان الذي ينبغي عليك التواجد فيه 542 00:23:38,620 --> 00:23:39,790 اعتقد أني اذا كنت معك شاب عمره 18 543 00:23:39,840 --> 00:23:41,090 سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى 544 00:23:41,160 --> 00:23:44,760 ولكن في الغالب ,جعلني أشعر أني اكبر 545 00:23:48,670 --> 00:23:50,800 حسنا 546 00:23:50,850 --> 00:23:53,600 انا ذاهبة لاستمتع بآخر لحظاتي كمدرسة 547 00:23:55,310 --> 00:23:58,060 اوصيك ان تستمعي وأنتي على المسرح 548 00:23:58,140 --> 00:23:59,840 سيداتي وسادتي من ثانوية مكينلي 549 00:23:59,910 --> 00:24:02,010 يتنافسون للمرة الاولى 550 00:24:02,060 --> 00:24:04,060 ترابلز تونز 551 00:24:04,150 --> 00:24:06,350 "أنا أسفة " كوين 552 00:24:08,150 --> 00:24:10,790 (Gloria Gaynor's "I Will Survive" begins) 553 00:24:14,990 --> 00:24:18,210 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 554 00:24:18,300 --> 00:24:22,550 ♪ Kept thinking I could never live without you by my side ♪ 555 00:24:22,630 --> 00:24:24,750 ♪ But then I spent so many nights ♪ 556 00:24:24,840 --> 00:24:26,120 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 557 00:24:26,190 --> 00:24:27,840 ♪ And I grew strong ♪ 558 00:24:27,890 --> 00:24:30,720 ♪ And I learned how to get along ♪ 559 00:24:30,810 --> 00:24:32,340 ♪ And so you're back ♪ 560 00:24:32,390 --> 00:24:34,760 ♪ From outer space, I just walked in ♪ 561 00:24:34,850 --> 00:24:37,900 ♪ To find you here with that sad look upon your face ♪ 562 00:24:37,980 --> 00:24:39,730 ♪ I should have changed the stupid lock ♪ 563 00:24:39,820 --> 00:24:42,150 ♪ I should have made you leave your key ♪ 564 00:24:42,220 --> 00:24:43,820 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 565 00:24:43,890 --> 00:24:45,160 ♪ You'd be back to bother me ♪ 566 00:24:45,220 --> 00:24:46,570 ♪ Oh, now, go ♪ 567 00:24:46,660 --> 00:24:48,780 ♪ Walk out the door ♪ 568 00:24:48,860 --> 00:24:50,660 ♪ Just turn around now ♪ 569 00:24:50,730 --> 00:24:52,030 ♪ 'Cause you're not welcome anymore... ♪ 570 00:24:52,080 --> 00:24:54,030 سنتعامل مع هذا 571 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 نعم سنفعل 572 00:24:56,170 --> 00:24:57,900 ♪ You think I'd crumble ♪ 573 00:24:57,950 --> 00:24:59,950 ♪ You think I'd lay down and die ♪ 574 00:25:00,040 --> 00:25:01,960 ♪ I'm a survivor ♪ ♪ What? ♪ 575 00:25:02,040 --> 00:25:03,910 ♪ I'm not gonna give up ♪ ♪ What? ♪ 576 00:25:03,960 --> 00:25:05,760 ♪ I'm not gonna stop ♪ ♪ What? ♪ 577 00:25:05,840 --> 00:25:08,460 ♪ I'm gonna work harder ♪ ♪ What? ♪ 578 00:25:08,550 --> 00:25:11,410 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it ♪ ♪ What? What? ♪ 579 00:25:11,470 --> 00:25:14,970 ♪ I will survive, keep on survivin' ♪ ♪ What? What? ♪ 580 00:25:15,050 --> 00:25:17,720 ♪ Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling ♪ 581 00:25:17,770 --> 00:25:22,160 ♪ You thought I couldn't see without you, perfect vision ♪ 582 00:25:22,230 --> 00:25:27,030 ♪ You thought I couldn't last without you, but I'm lastin' ♪ 583 00:25:27,100 --> 00:25:30,280 ♪ You thought that I would die without you, but I'm livin' ♪ 584 00:25:30,370 --> 00:25:33,820 ♪ That I would fail without you, but I'm on top ♪ 585 00:25:33,900 --> 00:25:37,320 ♪ Thought it would be over by now, but it won't stop ♪ 586 00:25:37,410 --> 00:25:39,040 ♪ Thought that I would self-destruct ♪ 587 00:25:39,110 --> 00:25:41,290 ♪ But I'm still here ♪ 588 00:25:41,380 --> 00:25:45,220 ♪ Even in my years to come I'm still gonna be here ♪ 589 00:25:45,280 --> 00:25:49,300 ♪ I'm a survivor, I'm not gonna give up ♪ ♪ What? What? ♪ 590 00:25:49,390 --> 00:25:53,420 ♪ I'm not gonna stop, I'm gonna work harder ♪ ♪ What? What? ♪ 591 00:25:53,470 --> 00:25:56,560 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it ♪ ♪ What? What? ♪ 592 00:25:56,630 --> 00:25:59,930 ♪ I will survive, keep on survivin' ♪ ♪ What? What? ♪ 593 00:25:59,980 --> 00:26:04,070 ♪ Oh, no, not I, I will survive ♪ 594 00:26:04,130 --> 00:26:06,600 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 595 00:26:06,650 --> 00:26:08,340 ♪ I know I'll stay alive ♪ 596 00:26:08,410 --> 00:26:10,070 ♪ I've got all my life to live ♪ 597 00:26:10,140 --> 00:26:11,970 ♪ And I've got all my love to give ♪ 598 00:26:12,030 --> 00:26:15,910 ♪ And I'll survive, I will survive, hey, hey ♪ 599 00:26:15,980 --> 00:26:19,000 ♪ I'm a survivor, I'm not gonna give up ♪ ♪ What? What? ♪ 600 00:26:19,080 --> 00:26:22,320 ♪ I'm not gonna stop, I'm gonna work harder ♪ ♪ What? What? ♪ 601 00:26:22,370 --> 00:26:26,290 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it ♪ ♪ What? What? ♪ 602 00:26:26,340 --> 00:26:29,710 ♪ I will survive, keep on survivin' ♪ ♪ What? What? ♪ 603 00:26:29,790 --> 00:26:33,100 ♪ I will survive. ♪ 604 00:26:44,340 --> 00:26:45,780 أيضا من ثانوية مكنلي 605 00:26:45,850 --> 00:26:47,960 لنحيي الاتجاهات الجديدة 606 00:26:49,770 --> 00:26:51,770 ♪ A-boo, boo, boo, boo, boo ♪ 607 00:26:51,850 --> 00:26:54,220 ♪ A-boo, boo, boo, boo, boo ♪ 608 00:26:54,270 --> 00:26:56,390 ♪ You went to school to learn, girl ♪ 609 00:26:56,440 --> 00:26:58,270 ♪ Things you never, never knew before ♪ 610 00:26:58,360 --> 00:27:00,890 ♪ Like "I" before "E" except after "C" ♪ 611 00:27:00,940 --> 00:27:03,060 ♪ And why two plus two makes four ♪ 612 00:27:03,110 --> 00:27:05,060 ♪ Now, now, now, I'm gonna teach you ♪ 613 00:27:05,120 --> 00:27:07,700 ♪ Teach you, teach you ♪ ♪ All about love, dear ♪ 614 00:27:07,770 --> 00:27:09,150 ♪ All about love ♪ 615 00:27:09,240 --> 00:27:11,740 ♪ Sit yourself down and take a seat ♪ 616 00:27:11,790 --> 00:27:13,440 ♪ All you gotta do is repeat after me ♪ 617 00:27:13,490 --> 00:27:16,890 ♪ ABC, easy as one, two, three ♪ 618 00:27:16,960 --> 00:27:19,550 ♪ Or simple as do re mi ♪ 619 00:27:19,610 --> 00:27:23,000 ♪ ABC, one, two, three, baby, you and me, girl ♪ 620 00:27:23,080 --> 00:27:24,970 ♪ ABC ♪ 621 00:27:25,050 --> 00:27:26,550 ♪ Easy as one, two, three ♪ 622 00:27:26,620 --> 00:27:29,120 ♪ Or simple as do re mi ♪ 623 00:27:29,170 --> 00:27:31,920 ♪ ABC, one, two three ♪ 624 00:27:31,980 --> 00:27:34,260 ♪ Baby, you and me, girl ♪ ♪ Just a, a little bit ♪ 625 00:27:34,310 --> 00:27:36,180 ♪ Come on, let me love you ♪ ♪ Come on ♪ 626 00:27:36,260 --> 00:27:38,310 ♪ Just a little bit ♪ ♪ Little bit ♪ 627 00:27:38,400 --> 00:27:40,320 ♪ Teach, teach, sing it out ♪ ♪ Come on, come on ♪ 628 00:27:40,400 --> 00:27:41,980 ♪ Come on, let me show you what it's all about ♪ 629 00:27:42,070 --> 00:27:44,270 ♪ Reading, writing, arithmetic ♪ 630 00:27:44,320 --> 00:27:46,020 ♪ Are the branches on the learning tree ♪ 631 00:27:46,110 --> 00:27:49,110 ♪ Well, listen, without the roots of love ♪ 632 00:27:49,180 --> 00:27:51,480 ♪ Let me tell you, girl ♪ ♪ Your education ain't complete ♪ 633 00:27:51,530 --> 00:27:54,450 ♪ T-t-t-teacher's gonna show you ♪ ♪ Show you, show you ♪ 634 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 ♪ How to get an "A" ♪ ♪ Na, na, na, na, na ♪ 635 00:27:56,320 --> 00:27:59,120 ♪ Spell me, you, add the two ♪ 636 00:27:59,170 --> 00:28:01,320 ♪ Listen to me, baby, that's all you gotta do ♪ 637 00:28:01,370 --> 00:28:05,210 ♪ Oh, ABC, it's easy as one, two, three ♪ 638 00:28:05,290 --> 00:28:07,430 ♪ Or simple as do re mi ♪ 639 00:28:07,490 --> 00:28:11,430 ♪ ABC, one, two, three, baby, you and me, girl ♪ 640 00:28:11,500 --> 00:28:13,350 ♪ ABC ♪ ♪ It's easy ♪ 641 00:28:13,430 --> 00:28:15,470 ♪ It's like counting up to three ♪ 642 00:28:15,520 --> 00:28:19,140 ♪ Sing a simple melody ♪ ♪ Do re mi, ABC ♪ 643 00:28:19,190 --> 00:28:23,890 ♪ That's how easy love can be, sing a simple melody ♪ 644 00:28:23,980 --> 00:28:26,060 ♪ One, two, three, you and me ♪ 645 00:28:26,150 --> 00:28:28,780 ♪ Ah, yeah! ♪ 646 00:28:29,950 --> 00:28:31,650 اجلسي يافتاة 647 00:28:33,290 --> 00:28:35,790 أعتقد أني أحبك 648 00:28:35,860 --> 00:28:37,820 لا ! قفي يافتاة 649 00:28:37,870 --> 00:28:39,160 اريني مايمكنك فعله 650 00:28:39,210 --> 00:28:41,960 ♪ Shake it, shake it, baby ♪ 651 00:28:42,030 --> 00:28:44,580 ♪ Come on now ♪ ♪ Shake it, shake it, baby ♪ 652 00:28:44,660 --> 00:28:46,830 ♪ Ooh, ooh ♪ ♪ One, two, three, baby ♪ 653 00:28:46,880 --> 00:28:49,340 ♪ That's how easy love can be ♪ 654 00:28:49,390 --> 00:28:52,170 ♪ ABC, it's easy ♪ 655 00:28:52,220 --> 00:28:53,890 ♪ It's like counting up to three ♪ ♪ One, two, three ♪ 656 00:28:53,970 --> 00:28:56,260 ♪ Sing a simple melody ♪ ♪ Do re mi, ABC ♪ 657 00:28:56,340 --> 00:28:59,040 ♪ That's how easy love can be ♪ 658 00:28:59,100 --> 00:29:01,350 ♪ I'm-a gonna teach you how to sing it out, sing it out ♪ 659 00:29:01,400 --> 00:29:02,930 ♪ Sing it out, sing it out, sing it ♪ ♪ Oh, oh, oh ♪ 660 00:29:03,020 --> 00:29:05,550 ♪ Baby, ABC, it's easy ♪ 661 00:29:05,600 --> 00:29:07,650 ♪ It's like counting up to three ♪ ♪ One, two, three ♪ 662 00:29:07,720 --> 00:29:10,240 ♪ Sing a simple melody ♪ ♪ Do re mi, ABC ♪ 663 00:29:10,320 --> 00:29:12,830 ♪ That's how easy love can be ♪ 664 00:29:12,890 --> 00:29:15,580 ♪ I'm-a gonna teach you how to sing it out, sing it out ♪ 665 00:29:15,660 --> 00:29:17,500 ♪ Easy as one, two, three. ♪ 666 00:29:22,250 --> 00:29:24,500 (Janet Jackson's "Control" begins) 667 00:29:25,670 --> 00:29:27,840 هذه قصة عن التحكم 668 00:29:29,290 --> 00:29:31,910 تحكمي 669 00:29:31,960 --> 00:29:36,680 تحكمي فيما أقول, تحكمي فيما أفعل 670 00:29:36,750 --> 00:29:39,180 وهذه المرة, سأفعلها بطريقتي 671 00:29:43,420 --> 00:29:47,890 ♪ When I was 17, I did what people told me ♪ 672 00:29:47,940 --> 00:29:49,110 ♪ Uh ♪ 673 00:29:51,430 --> 00:29:57,100 ♪ I did what my father said and let my mother mold me ♪ 674 00:29:57,150 --> 00:29:59,070 ♪ But that was long ago ♪ 675 00:29:59,120 --> 00:30:00,820 ♪ I'm in ♪ ♪ Control ♪ 676 00:30:00,910 --> 00:30:03,040 ♪ And now I've got a lot ♪ 677 00:30:03,110 --> 00:30:04,780 ♪ Ow! ♪ ♪ Control ♪ 678 00:30:04,830 --> 00:30:06,880 ♪ To get what I want ♪ 679 00:30:06,950 --> 00:30:08,380 ♪ Control ♪ 680 00:30:08,450 --> 00:30:11,280 ♪ Never gonna stop ♪ 681 00:30:11,330 --> 00:30:12,950 ♪ Control ♪ 682 00:30:13,000 --> 00:30:14,500 ♪ And now I'm all grown up ♪ 683 00:30:16,170 --> 00:30:18,170 ♪ Jam ♪ 684 00:30:18,260 --> 00:30:19,730 ♪ Whoo, whoo ♪ 685 00:30:19,790 --> 00:30:21,230 ♪ Rebel ♪ 686 00:30:21,290 --> 00:30:22,730 ♪ That's right ♪ 687 00:30:22,800 --> 00:30:25,060 ♪ Got my own mind ♪ 688 00:30:27,230 --> 00:30:30,900 ♪ I want to make my own decisions ♪ 689 00:30:30,970 --> 00:30:34,320 ♪ When it has to do with my life, my life ♪ 690 00:30:34,410 --> 00:30:38,480 ♪ I want to be the one in control ♪ 691 00:30:38,530 --> 00:30:43,750 ♪ So let me take you by the hand and lead you on this dance ♪ 692 00:30:43,820 --> 00:30:46,500 ♪ 'Cause what I've got is because I took a chance ♪ 693 00:30:46,590 --> 00:30:48,950 ♪ I don't want to rule the world ♪ 694 00:30:49,010 --> 00:30:50,820 ♪ Just want to run my life ♪ 695 00:30:50,870 --> 00:30:53,260 ♪ So make your life a little easier ♪ 696 00:30:53,330 --> 00:30:55,840 ♪ When you get the chance, just take control ♪ 697 00:30:55,930 --> 00:30:58,630 ♪ Ooh, ooh ♪ ♪ Now I've got a lot ♪ 698 00:30:58,680 --> 00:31:00,720 ♪ Ooh ♪ ♪ Control ♪ 699 00:31:00,800 --> 00:31:02,130 ♪ Now I'm all grown up ♪ 700 00:31:02,190 --> 00:31:03,690 ♪ Ooh! ♪ 701 00:31:03,770 --> 00:31:06,220 ♪ Free at last ♪ 702 00:31:07,720 --> 00:31:10,690 ♪ Ooh, ooh, ooh, yeah ♪ 703 00:31:10,780 --> 00:31:11,930 ♪ Free ♪ 704 00:31:12,000 --> 00:31:14,780 ♪ Now control this ♪ 705 00:31:14,850 --> 00:31:17,820 ♪ Uh ♪ ♪ 'Cause I've got my own mind ♪ 706 00:31:17,870 --> 00:31:21,700 ♪ Gonna make my own decisions ♪ 707 00:31:21,790 --> 00:31:26,710 ♪ When it has to do with my life ♪ 708 00:31:26,790 --> 00:31:29,190 ♪ I want to be the one in control ♪ 709 00:31:32,580 --> 00:31:34,550 ♪ I'm in control ♪ 710 00:31:34,630 --> 00:31:36,420 ♪ Uh ♪ 711 00:31:36,500 --> 00:31:38,420 ♪ I'm in control ♪ 712 00:31:38,510 --> 00:31:40,510 ♪ Ah ♪ 713 00:31:40,560 --> 00:31:42,390 ♪ I'm in control ♪ 714 00:31:42,480 --> 00:31:44,930 ♪ Uh ♪ 715 00:31:45,010 --> 00:31:46,550 ♪ I'm in control ♪ 716 00:31:46,600 --> 00:31:48,350 ♪ Ah. ♪ 717 00:31:48,420 --> 00:31:50,180 (cheering and applause) 718 00:31:52,050 --> 00:31:53,520 ♪ Ooh, ooh ♪ 719 00:31:53,570 --> 00:31:56,860 ♪ Ah ♪ 720 00:31:56,910 --> 00:31:59,440 ♪ I'm gonna make a change ♪ 721 00:31:59,530 --> 00:32:02,910 ♪ For once in my life ♪ 722 00:32:04,830 --> 00:32:07,920 ♪ It's gonna feel real good ♪ 723 00:32:08,000 --> 00:32:09,420 ♪ Gonna make a difference ♪ 724 00:32:09,500 --> 00:32:14,460 ♪ Gonna make it right ♪ 725 00:32:14,540 --> 00:32:17,460 ♪ As I turn up the collar ♪ 726 00:32:17,540 --> 00:32:20,430 ♪ On my favorite winter coat ♪ 727 00:32:20,510 --> 00:32:24,130 ♪ This wind is blowin' my mind ♪ 728 00:32:24,220 --> 00:32:27,140 ♪ I see the kids in the street ♪ 729 00:32:27,220 --> 00:32:28,690 ♪ Without enough to eat ♪ 730 00:32:28,750 --> 00:32:31,260 ♪ Who am I to be blind ♪ 731 00:32:31,310 --> 00:32:35,530 ♪ Pretending not to see their needs? ♪ 732 00:32:35,600 --> 00:32:37,230 ♪ A summer's disregard ♪ 733 00:32:37,280 --> 00:32:39,530 ♪ A broken bottle top ♪ 734 00:32:39,600 --> 00:32:44,100 ♪ And one man's soul ♪ 735 00:32:44,150 --> 00:32:47,770 ♪ They follow each other on the wind, you know ♪ 736 00:32:47,820 --> 00:32:51,660 ♪ 'Cause they got nowhere to go ♪ 737 00:32:51,740 --> 00:32:54,330 ♪ That's why I want you to know ♪ 738 00:32:54,410 --> 00:32:57,830 ♪ I'm starting with the man in the mirror ♪ 739 00:32:59,590 --> 00:33:04,090 ♪ I'm asking him to change his ways ♪ 740 00:33:04,140 --> 00:33:08,130 ♪ And no message could have been any clearer ♪ 741 00:33:08,180 --> 00:33:10,150 ♪ If you wanna make the world a better place ♪ 742 00:33:10,230 --> 00:33:13,300 ♪ Take a look at yourself and then make a change ♪ 743 00:33:13,350 --> 00:33:18,690 ♪ I'm starting with the man in the mirror ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 744 00:33:18,770 --> 00:33:23,110 ♪ I'm asking him to change his ways ♪ ♪ Change his ways ♪ 745 00:33:23,160 --> 00:33:26,660 ♪ And no message could have been any clearer ♪ 746 00:33:26,750 --> 00:33:29,650 ♪ If you wanna make the world a better place ♪ 747 00:33:29,700 --> 00:33:32,250 ♪ Take a look at yourself and then make a change ♪ 748 00:33:32,320 --> 00:33:34,590 ♪ You gotta get it right, while you got the time ♪ 749 00:33:34,650 --> 00:33:37,510 ♪ 'Cause when you close your heart then you close your mind ♪ 750 00:33:37,590 --> 00:33:42,460 ♪ I'm starting with the man in the mirror ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 751 00:33:42,510 --> 00:33:46,680 ♪ I'm asking him to change his ways ♪ 752 00:33:46,770 --> 00:33:50,720 ♪ And no message could have been any clearer ♪ 753 00:33:50,800 --> 00:33:53,510 ♪ If you wanna make the world a better place ♪ 754 00:33:53,560 --> 00:33:57,230 ♪ Take a look at yourself and then make that change ♪ 755 00:33:57,310 --> 00:33:59,810 ♪ Stand up ♪ ♪ Stand up ♪ 756 00:33:59,860 --> 00:34:01,950 ♪ Stand up ♪ ♪ Make that change ♪ 757 00:34:02,010 --> 00:34:04,730 ♪ Stand up and let yourself now ♪ ♪ Man in the mirror ♪ 758 00:34:04,820 --> 00:34:08,290 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 759 00:34:08,350 --> 00:34:11,570 ♪ Make that change ♪ ♪ Stand up, stand up in love ♪ 760 00:34:11,660 --> 00:34:16,190 ♪ You know it, you know it, you know it, you know ♪ 761 00:34:16,250 --> 00:34:19,880 ♪ Change... ♪ 762 00:34:19,970 --> 00:34:21,370 ♪ Make that change. ♪ 763 00:34:43,380 --> 00:34:43,380 + 764 00:34:53,500 --> 00:34:55,750 تعال إلى هنا 765 00:34:55,800 --> 00:34:58,170 اعطينا مالدينا نعم فعلنا 766 00:35:00,790 --> 00:35:03,180 توب دوجز نعم هذا ماكنت افتقد 767 00:35:04,730 --> 00:35:06,060 انا فقط.. لايمكنني التصديق 768 00:35:06,130 --> 00:35:08,680 لايمكنني التصديق أنه حضر 769 00:35:08,770 --> 00:35:10,350 هو وقف و 770 00:35:10,430 --> 00:35:11,570 " مايكل " 771 00:35:11,640 --> 00:35:14,240 هل يمكنني التحدث معكم 772 00:35:14,310 --> 00:35:15,710 انتما الاثنان ؟ 773 00:35:15,770 --> 00:35:18,360 الرقص هو موهبتكم حلمكم 774 00:35:18,440 --> 00:35:20,660 هذا ماكنت تحاول اخباري به 775 00:35:20,750 --> 00:35:22,510 وهذا ماكنتي تحاولين اخباري به 776 00:35:22,580 --> 00:35:24,860 وهذا مارأيته الليلة 777 00:35:24,950 --> 00:35:27,870 هذا هو طريقك يابني لا بد أن تتبعه 778 00:35:27,950 --> 00:35:29,620 واجعلنا فخورين 779 00:35:29,690 --> 00:35:31,150 أمك وأنا سنساعدك 780 00:35:31,210 --> 00:35:33,760 لاتباعه بقدر استطاعتنا 781 00:35:33,820 --> 00:35:37,190 قدم أوراقك لمدرسة الرقص-- أفضل مدرسة 782 00:35:38,710 --> 00:35:39,830 أبي .. 783 00:35:47,860 --> 00:35:51,270 أبي .. أنا . أنا فاتني التقديم في الديدلاين على مأعتقد 784 00:35:51,340 --> 00:35:52,890 لا , لم يفتك 785 00:35:52,980 --> 00:35:56,150 أنا أرسلت لك تقديماتك فقط للاحتياط 786 00:35:56,200 --> 00:35:59,680 أنا تقريبا زورت توقيعك مع ذلك 787 00:35:59,730 --> 00:36:03,040 أنا أحبك 788 00:36:11,960 --> 00:36:14,410 كمهرج فائز, أود أن اقول 789 00:36:14,500 --> 00:36:17,200 أنه لشعور رائع أن , تعمل مع الأولاد 790 00:36:17,250 --> 00:36:18,750 الممتلئين بالمواهب 791 00:36:21,810 --> 00:36:24,340 المركز الثالث-- اليونيتاردز 792 00:36:29,650 --> 00:36:31,370 " هارموني " 793 00:36:30,930 --> 00:36:33,150 هاي. أردت أن أقول لك 794 00:36:33,220 --> 00:36:34,300 أعتقد أنك كنت رائعة جدا 795 00:36:34,370 --> 00:36:35,890 وتذكر أني لازلت في الصف الثاني 796 00:36:35,940 --> 00:36:37,320 وانا بهذه الجودة بالفعل 797 00:36:37,390 --> 00:36:38,740 السنة القادمة ستكون\حمام دمائي 798 00:36:57,120 --> 00:36:58,340 في المركز الثاني 799 00:37:00,580 --> 00:37:02,210 لدينا الترابلز تونز 800 00:37:02,260 --> 00:37:04,680 في المركز الاول الاتجاهات الجديدة 801 00:37:34,280 --> 00:37:38,500 ♪ ♪ 802 00:37:50,060 --> 00:37:51,900 حسنا , فصلي رسميا انتهى 803 00:37:51,960 --> 00:37:54,230 سيكون هناك نسخة طبق الأصل على الرغم من ذلك 804 00:37:54,300 --> 00:37:55,850 انا فقط أتمنى 805 00:37:55,930 --> 00:37:57,900 قسم التسجيل في نيادا تراه 806 00:37:57,970 --> 00:37:59,690 على أنه موقف أخلاقي 807 00:37:59,770 --> 00:38:00,940 بالتوفيق لك مع ذلك 808 00:38:00,990 --> 00:38:04,020 "هل ستخبرين " فيجان عن " شيلبي " ؟ 809 00:38:04,110 --> 00:38:05,690 'لاني فقط ... مازلت أعتقد 810 00:38:05,780 --> 00:38:07,190 هذه حقا فكرة سيئة 811 00:38:07,280 --> 00:38:09,280 في الحقيقة أتيت هنا للتحدث معك 812 00:38:09,330 --> 00:38:11,280 لأخبرك اني لن أخبر أحدا 813 00:38:11,330 --> 00:38:13,280 لماذا ؟ 814 00:38:13,330 --> 00:38:16,370 لأني أحب " بيث " ولا أريد تدمير حياتها 815 00:38:16,450 --> 00:38:17,790 في الحقيقة أردت أن اشكرك 816 00:38:17,840 --> 00:38:19,590 على ماذا ؟ 817 00:38:19,660 --> 00:38:22,260 لمنعي من هذا الشئ الغبي 818 00:38:22,330 --> 00:38:24,230 شئ سأندم عليه طوال حياتي 819 00:38:26,550 --> 00:38:28,970 نحن مثل الاصدقاء ها ؟ 820 00:38:29,020 --> 00:38:30,930 تقريبا . 821 00:38:31,000 --> 00:38:34,600 ماذا تعتقدين t حول يال ؟ 822 00:38:34,670 --> 00:38:37,170 اوه . لا لدي مجموعة مشاهد في نيادا 823 00:38:37,220 --> 00:38:39,810 لا من أجلي 824 00:38:39,860 --> 00:38:41,340 انا لست تلك المغنية "مثلك أنتي و " كورت 825 00:38:41,400 --> 00:38:43,950 ولكن يال لديها برنامج الدراما الرائع 826 00:38:44,010 --> 00:38:47,480 وأنا احب أن أؤدي حسنا 827 00:38:47,540 --> 00:38:50,820 بالتأكيد ستثبت وجودك في الاجزاء التي يمكن للفتاة أن تبكي فيها 828 00:38:50,870 --> 00:38:52,490 لا , اعتقد أنها فكرة جيدة 829 00:38:52,540 --> 00:38:54,960 أعني خاصة بما أنك لن تتنافسي معي 830 00:38:56,290 --> 00:38:58,240 أنتي أفضل مما تعتقدين 831 00:39:00,050 --> 00:39:02,830 حسنا , أراك في نادي جلي 832 00:39:02,880 --> 00:39:05,700 إلى أين أنتي ذاهبة لدي بعض الناس أريد التحدث إليهم 833 00:39:05,750 --> 00:39:07,170 حسنا . أنا لا أعلم 834 00:39:07,220 --> 00:39:11,210 إذا أردتي مساعدة مع تقديمك ليال .. 835 00:39:11,260 --> 00:39:12,540 ليس مع تقديم يال 836 00:39:12,590 --> 00:39:14,890 ولكن هناك شئ يمكنك فعله من أجلي 837 00:39:16,880 --> 00:39:19,020 لقد كنا أفضل. لا أعلم أعتقد ذهبت بكل الاحوال 838 00:39:19,070 --> 00:39:20,380 كان بسبب صاحب الفم الكبير 839 00:39:20,430 --> 00:39:22,720 حتى ولو أني شعرت بشئ في الجزء النسائي 840 00:39:22,770 --> 00:39:24,770 عندما قام بتلك الرقصة الجنسية 841 00:39:24,860 --> 00:39:27,720 حسنا انساتي, حديث فتيات 842 00:39:27,780 --> 00:39:30,610 لا لا لاتفكري بالمحاولة وإعطائنا كلام محفز 843 00:39:30,690 --> 00:39:33,610 أو سؤالنا للعودة للاتجاهات الجديدة .. لسنا مهتمين 844 00:39:33,700 --> 00:39:35,670 انتظروا.. هل ذلك ممكن ؟ هل تعتقدون أنهم سـ 845 00:39:35,730 --> 00:39:37,000 سيقبلون بنا بالطبع سيفعلون 846 00:39:37,070 --> 00:39:38,620 ولكني أقول لكم لن اذهب 847 00:39:38,700 --> 00:39:41,040 هل تعلمن ماذا يعني البلوغ ؟ 848 00:39:41,090 --> 00:39:42,510 خسارة الاشياء 849 00:39:42,570 --> 00:39:45,410 في ستة اشهر سنكون قد رحلنا من هنا متفرقين 850 00:39:45,480 --> 00:39:47,340 سنبقى متصلين 851 00:39:47,410 --> 00:39:48,880 نعم ولكن لن يكون مثل الآن 852 00:39:48,930 --> 00:39:51,080 متى سنرى بعضنا ؟ ستكون في المناسبات الخاصة 853 00:39:51,130 --> 00:39:52,380 سيكون مختلف 854 00:39:52,450 --> 00:39:55,050 لا أريد أن اكبر 855 00:39:55,100 --> 00:39:57,190 أنا لست جاهزة لخسارتكم فتيات 856 00:39:57,250 --> 00:39:58,920 ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ 857 00:39:58,970 --> 00:40:01,470 ارجعن إلى نادي جلي "ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين 858 00:40:01,560 --> 00:40:03,760 حتى نتخرج ؟ لن أفعل ذلك مجددا 859 00:40:03,810 --> 00:40:06,100 نعرف ماهو الشعور عندما تكون في المقدمة 860 00:40:06,150 --> 00:40:08,900 "ماذا إذا وافق سيد " شو ليسمح لترابلز تونز 861 00:40:08,950 --> 00:40:11,270 أن يغنين أغنية واحدة في المنافسة 862 00:40:11,320 --> 00:40:14,400 "حتى لو وافق سيد " شو على ذلك "رايتشل" لن توافق 863 00:40:14,460 --> 00:40:16,990 ماذا إذا قلت لكم انهم وافقوا بالفعل ؟ 864 00:40:17,070 --> 00:40:18,910 انا مستمعة . 865 00:40:18,960 --> 00:40:20,440 انظروا, اعلم أني اصبحت مجنونة قليلا 866 00:40:20,490 --> 00:40:22,960 ولكني هنا الآن 867 00:40:23,050 --> 00:40:25,250 أنا 17-- ولدي ماتبقى من حياتي أمامي 868 00:40:25,300 --> 00:40:26,450 أحب نادي جلي 869 00:40:26,500 --> 00:40:28,590 أحبكم بنات 870 00:40:28,650 --> 00:40:33,140 وعندما نكون 27 أو 87 871 00:40:33,220 --> 00:40:35,510 أريد أن نستطيع أن ننظر للخلف للاشهر القادمة 872 00:40:35,590 --> 00:40:39,650 ونتحدث عنها على أنها كانت أجمل لحظات حياتنا 873 00:40:39,730 --> 00:40:42,150 لن نستطيع فعل ذلك إذا لم نكن معا 874 00:40:44,440 --> 00:40:46,640 سنقوم بأغنية رائعة في القاعة 875 00:40:46,690 --> 00:40:49,240 لنحتفل بانتصارنا ونستعد للمنافسة الاقليمية 876 00:40:49,310 --> 00:40:51,640 يمكننا الاستفادة بأصوات المزيد من الفتيات 877 00:40:51,690 --> 00:40:54,780 أبلغوني إذا سمعتم عن أي شخص يريد الانضمام 878 00:40:58,000 --> 00:40:59,780 ♪ Give me a second ♪ 879 00:40:59,830 --> 00:41:01,780 ♪ I need to get my story straight ♪ 880 00:41:01,840 --> 00:41:03,990 ♪ My friends are in the bathroom ♪ 881 00:41:04,040 --> 00:41:06,210 ♪ Getting higher than the Empire State ♪ 882 00:41:06,290 --> 00:41:10,010 ♪ My lover he's waiting for me just across the bar ♪ 883 00:41:10,090 --> 00:41:12,300 ♪ My seat's been taken by some sunglasses ♪ 884 00:41:12,350 --> 00:41:14,680 ♪ Asking 'bout a scar and ♪ 885 00:41:14,770 --> 00:41:17,800 ♪ I know I gave it to you months ago ♪ 886 00:41:17,850 --> 00:41:21,720 ♪ I know you're trying to forget ♪ 887 00:41:21,810 --> 00:41:24,220 ♪ But between the drinks and subtle things ♪ 888 00:41:24,310 --> 00:41:26,480 ♪ The holes in my apologies ♪ 889 00:41:26,530 --> 00:41:30,350 ♪ You know I'm trying hard to take it back ♪ 890 00:41:30,400 --> 00:41:33,450 ♪ So if by the time the bar closes ♪ 891 00:41:33,520 --> 00:41:36,200 ♪ And you feel like falling down ♪ 892 00:41:36,290 --> 00:41:38,990 ♪ I'll carry you home ♪ 893 00:41:39,040 --> 00:41:41,990 ♪ Tonight ♪ 894 00:41:42,040 --> 00:41:46,080 ♪ We are young ♪ 895 00:41:46,160 --> 00:41:51,200 ♪ So let's set the world on fire ♪ 896 00:41:51,250 --> 00:41:58,370 ♪ We can burn brighter than the sun ♪ 897 00:41:58,430 --> 00:41:59,510 ♪ Whoa ♪ 898 00:41:59,560 --> 00:42:02,730 ♪ Tonight ♪ 899 00:42:02,810 --> 00:42:06,380 ♪ We are young ♪ 900 00:42:06,430 --> 00:42:08,430 ♪ We are young ♪ 901 00:42:08,520 --> 00:42:12,770 ♪ So let's set the world on fire ♪ ♪ Fire ♪ 902 00:42:12,860 --> 00:42:20,660 ♪ We can burn brighter than the sun ♪ 903 00:42:20,730 --> 00:42:23,230 ♪ Carry me home tonight ♪ 904 00:42:25,900 --> 00:42:29,410 ♪ Just carry me home tonight ♪ 905 00:42:31,930 --> 00:42:34,090 ♪ The angels never arrived ♪ 906 00:42:34,180 --> 00:42:36,880 ♪ But I can hear the choir ♪ 907 00:42:36,930 --> 00:42:41,130 ♪ So someone come and carry me home... ♪ 908 00:42:41,220 --> 00:42:44,720 ♪ Tonight ♪ 909 00:42:44,770 --> 00:42:48,110 ♪ We are young ♪ 910 00:42:49,810 --> 00:42:52,860 ♪ So let's set the world on fire ♪ 911 00:42:52,930 --> 00:43:00,990 ♪ We can burn brighter than the sun ♪ 912 00:43:01,070 --> 00:43:05,460 ♪ We are young ♪ ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 913 00:43:05,540 --> 00:43:08,750 ♪ We are young ♪ ♪ We are young ♪ 914 00:43:08,800 --> 00:43:11,000 ♪ We are young ♪ 915 00:43:11,080 --> 00:43:13,920 ♪ So let's set the world on fire ♪ 916 00:43:13,970 --> 00:43:21,970 ♪ We can burn brighter than the sun ♪ 917 00:43:22,060 --> 00:43:25,850 ♪ So if by the time the bar closes ♪ 918 00:43:25,930 --> 00:43:28,130 ♪ And you feel like falling down ♪ 919 00:43:28,180 --> 00:43:32,570 ♪ I'll carry you home tonight. ♪ 920 00:43:28,870 --> 00:43:41,870 ONLYME كان معكم