1
00:00:04,610 --> 00:00:07,030
أعتقدت أنه غير مسموح
البقاء هنا
2
00:00:07,110 --> 00:00:08,080
أنا مصرح لي
البقاء في المدرسة
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,950
حتى أحصل
أعمالي
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,330
اوه أردت أن اخبرك
أني متواجدة
5
00:00:11,410 --> 00:00:12,610
للتدريب الصوتي
إذا احتجتي أي مساعدة
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,010
نريد أن نقدم أفضل مالدينا
7
00:00:14,150 --> 00:00:16,030
إذا كان لدينا أي فرصة
لهزيمة الترابلز تونز
8
00:00:16,120 --> 00:00:17,490
اوه لن تكون نحصل على
أي مضايقة منهم
9
00:00:17,540 --> 00:00:20,170
ليس إذا جعلت
شيلبي كوركن تطرد
10
00:00:20,260 --> 00:00:21,990
هي تنام مع باك
11
00:00:22,040 --> 00:00:25,630
انظري هذه إشاعات خطيرة جدا
12
00:00:25,680 --> 00:00:27,300
لنشرها وتؤليفها حسنا ؟
13
00:00:27,350 --> 00:00:28,960
انتي ستدمرين سمعتها
14
00:00:29,020 --> 00:00:29,880
هذه هي الخطة وتلك حقيقة
15
00:00:29,970 --> 00:00:31,380
سمعت ذلك من باك
16
00:00:31,470 --> 00:00:34,170
أولا باك 18
ومايفعل هو وشيلبي
17
00:00:34,220 --> 00:00:38,170
بالرغم من انه خطأ
وقبيح إلا أنه ليس ممنوع قانونيا
18
00:00:38,220 --> 00:00:39,510
لذلك كل ماتفعلين
أنك فقط
19
00:00:39,560 --> 00:00:40,610
انك ستعرضينها للفصل
20
00:00:40,680 --> 00:00:42,230
والذي سيؤخذ منها دخلها الشهري
21
00:00:42,310 --> 00:00:44,530
للتزود بالطعام والملابس
22
00:00:44,610 --> 00:00:47,120
وايوائها لابنتها الصغيرة شقراء الرأس
23
00:00:47,180 --> 00:00:48,200
يبدو أنها ليست الأم المناسبة
24
00:00:48,280 --> 00:00:49,530
وانا سأكون منتظرة في الاجنحة
25
00:00:49,620 --> 00:00:50,990
عندما يأخذون "بيث" منها
26
00:00:51,040 --> 00:00:51,990
بيث" تحب أمها "
27
00:00:52,040 --> 00:00:54,410
شيلبي " هي أمها الحقيقية "
28
00:00:54,490 --> 00:00:57,290
انظري , لقد عملتي الكثير من الاشياء السيئة."كوين
29
00:00:57,360 --> 00:01:00,330
ولكن إذا أخبرتي الناس عن
الحاصل بين " شيلبي " و"باك
30
00:01:00,380 --> 00:01:02,200
ستدمرين حياة الطفلة الصغيرة
31
00:01:02,250 --> 00:01:03,880
وستكوني حقا ضربتي الحجر الحساس
32
00:01:03,880 --> 00:01:11,920
GLEE
السيزون الثالث & الحلقة الثامنة
( Hold on your 16 )
33
00:01:03,880 --> 00:01:11,920
ONLYME :ترجمة
34
00:01:11,920 --> 00:01:15,480
المنافسة ستكون على قاعتنا
لأول مرة منذ 1963
35
00:01:15,540 --> 00:01:17,430
كلام كثير
ليس بحث كافي
36
00:01:17,510 --> 00:01:18,550
لأغاني للمنافسة
37
00:01:18,600 --> 00:01:20,050
علينا أن نفعل شي مبهج
38
00:01:20,100 --> 00:01:21,650
سيد "شو " ربما يجب علينا التركيز
39
00:01:21,720 --> 00:01:23,900
في مشاكل الأداء
قبل أن نرتب قائمة الأغاني
40
00:01:23,990 --> 00:01:25,890
عالأقل المشجعات يمكنهم الرقص
41
00:01:25,940 --> 00:01:27,940
نريد نجم
42
00:01:28,020 --> 00:01:29,940
نحتاج " سام ايفانز
43
00:01:30,030 --> 00:01:31,490
سام" انتقل"
عائلته كلها انتقلت
44
00:01:31,560 --> 00:01:33,190
نحن لانعلم أين هو
45
00:01:33,250 --> 00:01:34,700
هو في "كنتاكي
46
00:01:34,750 --> 00:01:37,070
انها على حدود " سينتايني
47
00:01:36,980 --> 00:01:38,210
انها على بعد 4 ساعات من هنا
48
00:01:38,200 --> 00:01:40,790
حتى المساكين من الناس لديهم " فيسبوك
49
00:01:43,570 --> 00:01:46,120
أنا و "رايتشل " ربما أعتدنا على
50
00:01:46,290 --> 00:01:48,130
على حياة مليئة بالعمل
والرصيد الصيفي
51
00:01:48,210 --> 00:01:49,590
ليس هناك اي فرصة للدخول في " نيادا
52
00:01:49,680 --> 00:01:51,250
إذا لم نفز بالمنافسة
53
00:01:51,300 --> 00:01:52,960
انا تقريبا ليس لدي شئ للعيش من أجله
54
00:01:53,050 --> 00:01:56,020
الاتجهات الجديدة " في فوضى "
ونحن سنخسر " كورت
55
00:01:56,090 --> 00:01:58,140
وأنا لا استطيع فعل شي حول ذلك
56
00:01:58,220 --> 00:02:00,060
في اي وقت أتحدث
57
00:02:00,110 --> 00:02:02,920
فين " يعطيني تلك النظرات "
" مالذي يعتقد انه فاعل "
58
00:02:02,980 --> 00:02:04,810
أنا أعلم ماعلي فعله
59
00:02:04,890 --> 00:02:06,360
هاي , شباب
60
00:02:06,430 --> 00:02:08,530
انه جنون حقا
أنا جالس
61
00:02:08,600 --> 00:02:10,200
هناك
اتحقق من هذا الشخص
62
00:02:10,270 --> 00:02:11,700
وفجأة أنا مثل
63
00:02:11,770 --> 00:02:15,040
انتظر لحظة "
" أعرف هذي التسريحة
64
00:02:15,100 --> 00:02:16,960
كيف الحال ؟ صديقي
لم أراك متصل
65
00:02:17,040 --> 00:02:18,620
"هاي "كورت
66
00:02:18,710 --> 00:02:20,630
"كنا مشغولين مع " نادي جلي
67
00:02:20,710 --> 00:02:22,780
نتدرب للمنافسات..
معا
68
00:02:22,830 --> 00:02:26,450
امم مبروك لكم للفوز
في منافستكم
69
00:02:26,500 --> 00:02:28,950
نحن هذا الأسبوع
70
00:02:29,000 --> 00:02:31,720
حسنا إذا كان هناك شخص يمكنه
"ان يفوز " الاتجاهات الجديدة
71
00:02:31,790 --> 00:02:34,420
فهو " بلاين أندرسون " صحيح ؟
72
00:02:34,470 --> 00:02:36,290
صحيح
احتاج لكوب أخر
73
00:02:37,980 --> 00:02:40,510
أنت لاتعجبني .
74
00:02:40,600 --> 00:02:42,680
ممتع
وانت أيضا لاتعجبني
75
00:02:42,770 --> 00:02:45,430
طريقة كلامك مع صديقي لاتعجبني
76
00:02:45,480 --> 00:02:47,490
وشكل وجهك لايعجبني
77
00:02:47,570 --> 00:02:49,770
شعرك لايروق لي . انا ورائك
78
00:02:49,820 --> 00:02:52,360
لنكون واضحين
انت لاتستحق " بلاين
79
00:02:52,440 --> 00:02:54,140
الاتجاهات الجديدة " لعبة "
80
00:02:54,190 --> 00:02:55,690
وواحد منا لديه مشكلة
81
00:02:55,780 --> 00:02:57,480
مع وجه الشاذ
وأنا لست ذلك الشخص
82
00:02:57,530 --> 00:03:00,450
"الاحتمالات تقول أنه بنهاية السنة ساحصل على " بلاين
83
00:03:00,500 --> 00:03:02,330
وجائزة المسابقة الوطنية وأنت سترفع الاحذية
84
00:03:02,420 --> 00:03:04,320
و مئزر " لايما بين " وذلك الوجه الشاذ
85
00:03:04,370 --> 00:03:05,750
رائتحتك تبدو مثل " قائمة كرايج "
86
00:03:05,820 --> 00:03:08,170
مالذي تتحدثون عنه شباب ؟
87
00:03:08,260 --> 00:03:10,130
واضح , المرة القادمة سنخرج جميعا
للشرب معا . مررح
88
00:03:10,180 --> 00:03:11,710
اوه , يحب علي الذهاب
89
00:03:11,790 --> 00:03:16,010
ولكن أعتني به " كورت .
90
00:03:21,550 --> 00:03:22,720
انتظري , لايمكن أن يكون هذا هو المكان .
91
00:03:22,810 --> 00:03:25,140
سام " يعمل في حانة ؟ "
92
00:03:25,190 --> 00:03:26,980
حسنا ليس هناك الكثير من المسارح
في شمال كنتاكي
93
00:03:27,030 --> 00:03:28,480
لذا المسارح تجتمع
94
00:03:28,530 --> 00:03:29,940
للعرض في أي مكان يجدونه
95
00:03:30,010 --> 00:03:32,310
هنا الكثير من السيدات
سيدات كبيرات
96
00:03:32,370 --> 00:03:34,730
فين " هذا ليس سر
العروض في المطاعم تقدم
97
00:03:34,820 --> 00:03:35,980
للسيدات الكبيرات
98
00:03:36,040 --> 00:03:38,070
مساء الخير سيداتي
99
00:03:38,150 --> 00:03:41,160
هل أنتم جاهزون لمقابلة رجال الستالينوز ؟
100
00:03:41,210 --> 00:03:45,990
رحبوا بكوبرا المسرح
101
00:03:46,050 --> 00:03:48,130
لم أكن اعلم ان الذي بالخلف عرض موسيقي
102
00:03:48,200 --> 00:03:52,300
احدكم يمسك الباب
لانه سيد " باكج " قادم
103
00:03:55,390 --> 00:03:56,720
اووه يالهي لا
104
00:03:56,810 --> 00:03:59,470
وسيداتي لنرحب
105
00:03:59,540 --> 00:04:02,810
ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء
106
00:04:13,690 --> 00:04:17,410
♪ ♪
107
00:04:17,490 --> 00:04:19,560
هذه الصورة لا يمكنني
أن أخرجها من مخيلتي
108
00:04:19,610 --> 00:04:20,560
أعطني دولارا .
109
00:04:20,610 --> 00:04:21,950
ماذا ؟
فقط أعطني دولار
110
00:04:28,240 --> 00:04:30,290
" رايتش رايتشل "
111
00:04:30,370 --> 00:04:32,370
حاولت الحصول على عمل حقيقي
112
00:04:32,430 --> 00:04:34,430
DQ كان عظيم وانا حصلت
يومين عاصفين
113
00:04:34,510 --> 00:04:37,760
ولكنها تدفع أقل الاجور
شكرا
114
00:04:37,850 --> 00:04:39,850
هل تعلمون
كم من المال جمعت ؟ هذا المساء
115
00:04:39,920 --> 00:04:42,680
60 دولار
116
00:04:42,750 --> 00:04:45,890
61 دولار
في 15 دقيقة
117
00:04:45,940 --> 00:04:48,440
انا خجل من العمل هنا
نعم أنا كذلك
118
00:04:48,520 --> 00:04:50,980
والدي حصل على عمل
بناء لدفع الايجار
119
00:04:51,060 --> 00:04:52,390
ولكن عندما يحتاج أخي
حذاء جديد
120
00:04:52,450 --> 00:04:55,650
أو قنوات تلفزيونية
هذه هي الابس تدفع لذلك
121
00:04:55,730 --> 00:04:57,620
والداك لايعلمون
أنك تعمل هنا
122
00:04:57,700 --> 00:04:59,570
لا , هم يعتقدون أن
DQ يدفعون بسخاء
123
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
انا جيد في هذا
124
00:05:01,700 --> 00:05:02,850
انت جيد فيه
لانه لديك
125
00:05:02,920 --> 00:05:03,910
لديك هذا الولد الجار
البرئ
126
00:05:03,960 --> 00:05:04,660
والذي يجعلك
ودود حسنا ؟
127
00:05:04,740 --> 00:05:06,120
انت جيد فيه
128
00:05:06,210 --> 00:05:08,490
لكل الاسباب التي
لاينبغي عليك فعلها
129
00:05:08,580 --> 00:05:12,550
"عد لمكينلي " سام
نحتاجك للمنافسة
130
00:05:12,620 --> 00:05:13,800
قل لي أنك لاتريد
131
00:05:13,880 --> 00:05:16,080
صديق , انت شاب
تملك الكثير من الامكانيات
132
00:05:16,140 --> 00:05:18,840
العمل هنا هو
كأنك ترمي بحياتك بعيدا
133
00:05:18,920 --> 00:05:22,970
حسنا أريد العودة..
أبي لن يسمح لي ابدا
134
00:05:23,060 --> 00:05:24,990
لن تعلم حتى تسأل
135
00:05:25,060 --> 00:05:26,850
تفضلوا
136
00:05:31,330 --> 00:05:34,240
أبي , أمي
ما أحاول قوله
137
00:05:34,300 --> 00:05:36,440
هو أني اريد العودة
لأوهايو معهم
138
00:05:36,490 --> 00:05:37,860
هم يحتاجوني
للفوز بالمنافسة هذا الاسبوع
139
00:05:37,940 --> 00:05:39,490
ويمكنه البقاء
في أحد منازلنا
140
00:05:39,580 --> 00:05:41,160
لذلك لن يكون
كأنه مشرد
141
00:05:41,240 --> 00:05:42,490
ليس أنه ليس هناك
142
00:05:42,580 --> 00:05:45,510
اي كرامة في ذلك أو أي شي
143
00:05:45,580 --> 00:05:48,650
هل تعتقدون أنه يمكنكم الذهاب
للغرفة الأخرى
144
00:05:48,700 --> 00:05:50,320
أشغلا نفسيكما
أرجوكم
145
00:05:50,390 --> 00:05:52,600
حتما
انا جيد لكي اشغل نفسي
146
00:05:55,620 --> 00:05:58,760
ابني
147
00:05:58,830 --> 00:06:00,650
مررنا بسنة قاسية
148
00:06:00,710 --> 00:06:02,060
ولكننا الآن عدنا على اقدامنا
149
00:06:03,600 --> 00:06:06,730
لقد أصبحت رجلا
150
00:06:06,800 --> 00:06:08,770
اسرع من الاولاد الذين في عمرك
151
00:06:08,840 --> 00:06:11,310
انا فخور بكل مافعلناه .
152
00:06:11,370 --> 00:06:12,870
انه فقط اني
153
00:06:12,940 --> 00:06:16,530
اشتقت لاكون مراهق
154
00:06:17,780 --> 00:06:19,980
هي هي هي هي
155
00:06:20,030 --> 00:06:23,400
أمي , أرجوك لا ,
انظري إذا بكيتي لن أذهب
156
00:06:23,490 --> 00:06:26,870
انا ابكي فقط لأني
157
00:06:26,960 --> 00:06:28,460
يجعلني حزينة
158
00:06:28,520 --> 00:06:30,960
التفكير اني لن أرى وجهك
كل يوم
159
00:06:31,030 --> 00:06:33,040
ايضا لا أفهم لماذا
160
00:06:33,130 --> 00:06:35,460
مذكرات الملكة تجعلك تضع
البريق عليها
161
00:06:35,530 --> 00:06:37,670
هل سيجعلك سعيدا ؟
162
00:06:37,720 --> 00:06:39,720
ليس لديك أي فكرة
163
00:06:42,890 --> 00:06:43,890
هيا
164
00:06:47,710 --> 00:06:49,640
هل نحن متأكدين من من اعضاء
الفرقة سينضم إلينا
165
00:06:49,710 --> 00:06:51,600
حسنا , يبدو أنه
"صاحب الشعر المرن"
166
00:06:51,680 --> 00:06:53,730
"تشابد ليبس ماكجي,"
و "جوني ترومبنر."
167
00:06:53,820 --> 00:06:55,350
الهي نحن هالكون.
لا نحن ليس كذلك
168
00:06:55,400 --> 00:06:57,550
اعلم حقيقة
اننا سنفوز
169
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
هاي , خبر رائع
للجميع
170
00:06:58,690 --> 00:06:59,650
المنافسة ستكون
171
00:06:59,720 --> 00:07:01,190
تحدي ولكن لدينا
172
00:07:01,240 --> 00:07:04,330
سيد " شو " نحن نقدر لك دعمك
173
00:07:04,390 --> 00:07:07,610
بالتأكيدجميع مافي العالم
174
00:07:07,700 --> 00:07:09,360
لايمكنه انكار ان التايتنك اصطدمت
175
00:07:09,420 --> 00:07:11,120
القطعة الجليدية
والان نحن في السفينة الغارقة
176
00:07:11,200 --> 00:07:13,570
ليس اذا استطعت المساعدة
177
00:07:17,010 --> 00:07:18,090
هاي
هاي
178
00:07:18,170 --> 00:07:19,920
تعال هنا
179
00:07:21,630 --> 00:07:24,250
"لن اكون هنا لولا " فين " و " رايتشل
180
00:07:24,300 --> 00:07:27,180
لقد فقدت طريقي ولكن
181
00:07:27,250 --> 00:07:29,250
الاصدقاء الحقيقيون يساعدونك
لكي تجد طريق العودة
182
00:07:29,300 --> 00:07:31,640
لنسمعها
" سام ايفانز "
183
00:07:33,310 --> 00:07:34,860
حسنا , يكفي
من الاشياء العاطفية
184
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
انه الوقت لتسمعوا
الفن الريفي
185
00:07:36,730 --> 00:07:38,140
العودة الى الوصل اوووه
186
00:07:39,030 --> 00:07:40,030
في صحتكم
187
00:07:40,100 --> 00:07:42,480
انثن , واحد اثنين ثلاثة
188
00:07:42,560 --> 00:07:45,370
(Toby Keith's "Red Solo Cup"
begins)
189
00:07:47,740 --> 00:07:52,270
♪ Now a red Solo cup is the best
receptacle for barbecues ♪
190
00:07:52,320 --> 00:07:54,660
♪ Tailgates,
fairs and festivals ♪
191
00:07:54,740 --> 00:07:57,000
♪ And you, sir, do not have
a pair of testicles ♪
192
00:07:57,080 --> 00:07:59,830
♪ If you prefer drinking
from glass ♪
193
00:07:59,920 --> 00:08:02,970
♪ Hey, a red Solo cup is
cheap and disposable ♪
194
00:08:03,050 --> 00:08:05,640
♪ And in 14 years,
they are decomposable ♪
195
00:08:05,720 --> 00:08:08,890
♪ And unlike my home,
they are not foreclosable ♪
196
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
♪ Freddie Mac can
kiss my ass! Ooh! ♪
197
00:08:12,010 --> 00:08:16,730
♪ Red Solo cup, uh-huh,
I fill you up ♪
198
00:08:16,800 --> 00:08:19,980
♪ Let's have a party ♪
♪ Let's have a party ♪
199
00:08:20,070 --> 00:08:21,970
♪ Let's have a party ♪
200
00:08:22,020 --> 00:08:26,360
♪ I love you, red Solo cup ♪
201
00:08:26,440 --> 00:08:29,780
♪ I lift you up,
proceed to party ♪
202
00:08:29,830 --> 00:08:31,810
♪ Proceed to party ♪
203
00:08:31,860 --> 00:08:34,670
♪ Proceed to party ♪
♪ Proceed to party ♪
204
00:08:34,750 --> 00:08:38,000
♪ Now, I seen you in blue
and I've seen you in yellow ♪
205
00:08:38,090 --> 00:08:40,820
♪ But only you, Red,
will do for this fellow ♪
206
00:08:40,870 --> 00:08:44,040
♪ 'Cause you are the Abbot
unto my Costello ♪
207
00:08:44,130 --> 00:08:45,990
♪ And you are the fruit
to my loom ♪
208
00:08:46,050 --> 00:08:50,050
♪ Red Solo cup, you're more
than just plastic ♪
209
00:08:50,130 --> 00:08:52,170
♪ You're more than amazing,
you're more than fantastic ♪
210
00:08:52,220 --> 00:08:55,350
♪ Believe me when I'm not
the least bit sarcastic ♪
211
00:08:55,440 --> 00:08:58,720
♪ When I look at you
and say... ♪
212
00:08:58,810 --> 00:09:02,360
الكوب الأحمر ,
أنت لست كوب فقط
213
00:09:02,440 --> 00:09:03,780
الهي لا
214
00:09:03,850 --> 00:09:05,680
أنت ..
215
00:09:05,730 --> 00:09:06,810
صديق ؟
216
00:09:06,870 --> 00:09:07,900
أنت صديقي
217
00:09:09,350 --> 00:09:11,240
شكرا لانك صديقي
الكوب الأحمر
218
00:09:11,320 --> 00:09:13,190
اووه
219
00:09:13,240 --> 00:09:17,830
♪ Red Solo cup, I fill you up ♪
220
00:09:17,880 --> 00:09:20,910
♪ Let's have a party ♪
♪ Have a party ♪
221
00:09:21,000 --> 00:09:23,750
♪ Let's have a party ♪
♪ Let's have
a party ♪
222
00:09:23,830 --> 00:09:27,640
♪ I love you, red Solo cup ♪
♪ Red Solo ♪
223
00:09:27,700 --> 00:09:29,250
♪ I fill you up ♪
224
00:09:29,340 --> 00:09:30,540
♪ Let's have a party ♪
225
00:09:30,590 --> 00:09:31,840
♪ Let's have a party ♪
226
00:09:31,890 --> 00:09:35,880
♪ Let's have a party,
yeah-eah! ♪
227
00:09:37,680 --> 00:09:38,560
♪ Solo cup ♪
228
00:09:38,650 --> 00:09:39,600
♪ Do-do ♪
229
00:09:39,680 --> 00:09:40,770
♪ Solo cup ♪
230
00:09:40,850 --> 00:09:42,480
♪ Oh, do-do ♪
231
00:09:42,550 --> 00:09:45,490
♪ Solo cup ♪
♪ Doo-dee-da-ba ♪
232
00:09:45,550 --> 00:09:49,190
♪ Hmm-hmm-mm. ♪
233
00:09:54,780 --> 00:09:56,610
كورن دوجز
234
00:09:56,700 --> 00:10:00,030
لقد سمعت الاخبار
صاحب الفم الكبير قد عاد
235
00:10:00,090 --> 00:10:01,840
لقد سجلت بعض
الملاحظات للاحتياط
236
00:10:01,900 --> 00:10:02,920
اذا اتى مثل هذا اليوم
237
00:10:03,010 --> 00:10:05,260
مرحبا بعودتك ليسا رينا
238
00:10:05,340 --> 00:10:07,680
لقد افتقدت منذ بدأت
أسرتك بحزم حقائبها
239
00:10:07,740 --> 00:10:09,210
ووضعتها في فمك,
وتركوا المدينة
240
00:10:09,260 --> 00:10:12,010
لايمكنني القول
كم عدد المرات التي أردت
241
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
لاستمتع بالمخلل الهش
ولكن لم استطع ايجاد احد
242
00:10:13,750 --> 00:10:15,100
لكي يلعق غطاء الجرة
243
00:10:15,180 --> 00:10:17,080
افترض أنك عملت
ماسح لاحذية الاطفال
244
00:10:17,140 --> 00:10:19,770
"بينما الأمهات الصغيراتr
يضعون روؤس اطفالهم الرضع في فمك
245
00:10:19,860 --> 00:10:21,860
ليحصلوا على ولادة جديدة مشعة
246
00:10:21,920 --> 00:10:23,020
ممتنة جدا لعودتك
247
00:10:23,090 --> 00:10:24,610
لم أرى ابتسامة بهذا الحجم
248
00:10:24,690 --> 00:10:26,980
منذ " كلايسمتشون ابومينبل "
امرأة الثلج
249
00:10:27,060 --> 00:10:29,200
أسنانه سحبت
طبيب الاسنان الصغير
250
00:10:29,260 --> 00:10:30,870
"مع حبي " سانتانا
251
00:10:30,930 --> 00:10:32,870
لقد افتقدتك سانتانا
252
00:10:32,930 --> 00:10:34,070
يالهي
253
00:10:41,710 --> 00:10:43,610
هاي " سام " انتظر
254
00:10:44,960 --> 00:10:46,110
انا متأكدة أنك سمعت
255
00:10:46,170 --> 00:10:47,630
ان " مرسيدس " لديها صديق
256
00:10:47,720 --> 00:10:50,280
هو حصل على كل المنح
لولاية اوهايو
257
00:10:50,340 --> 00:10:51,500
"من الجميل رؤيتك ايضا " كوين
258
00:10:51,590 --> 00:10:52,550
لا , لا إنه شي جميل
259
00:10:52,620 --> 00:10:54,290
انا متفرغ وانت كذلك
260
00:10:54,340 --> 00:10:56,010
وانا متاكدة انك لاحظت اني
اني جميلة
261
00:10:56,090 --> 00:10:58,140
والان غدتي الدرقية
تحت السيطرة
262
00:10:58,230 --> 00:11:00,340
"ماذا تريدين "كوين
263
00:11:00,430 --> 00:11:03,230
انظر السنة الماضية,
لم اقدرك
264
00:11:03,300 --> 00:11:05,020
ولكننا مثاليان معا
265
00:11:05,100 --> 00:11:06,800
"كوين"...
"أريد ان احصل على " بيث
266
00:11:06,850 --> 00:11:09,650
و .. و أنت ستكون مثالي
لمساعدتي على تربيتها
267
00:11:09,720 --> 00:11:11,240
انت جيد مع الاطفال
268
00:11:11,310 --> 00:11:12,270
مالمضحك ؟
269
00:11:12,320 --> 00:11:13,910
كوين " لقد حصلتي "
270
00:11:13,980 --> 00:11:15,280
" ماذا اسميه " الغنى
مشاكل البنت البيضاء
271
00:11:15,330 --> 00:11:17,140
انه عالم قاسي
بالخارج اعلم ذلك
272
00:11:17,200 --> 00:11:18,250
لقد مررت بذلك
273
00:11:18,310 --> 00:11:22,250
انتي تحصلين على سنة تخرج واحدة
274
00:11:22,320 --> 00:11:23,620
تمتعي بها
275
00:11:25,700 --> 00:11:28,170
انتي تعرفين أغنية"جاك وديانا " من تأليف جون ؟
276
00:11:28,260 --> 00:11:29,840
ارجوك لاتغني
قصيدتي المفضلة
277
00:11:29,930 --> 00:11:31,830
هذه هي :
278
00:11:31,880 --> 00:11:35,630
تمسك ب 16 حسب
ماتستطيع
279
00:11:50,390 --> 00:11:51,930
مع التقديمات?
"ديدلاين " هذا الاسبوع
280
00:11:51,980 --> 00:11:54,960
" تينا ", انا بالفعل قدمت
في ستانفورد
281
00:11:55,020 --> 00:11:55,980
السنة التحضيرية للطب
282
00:11:58,240 --> 00:12:00,400
ولكنك لاتريد أن تصبح
دكتور , أنت تريد ان تكون راقصا
283
00:12:00,470 --> 00:12:02,860
ليس اذا كان سيمزق
عائلتي
284
00:12:02,940 --> 00:12:04,490
أبي لم يتكلم معي
بكلمة واحدة
285
00:12:04,580 --> 00:12:06,160
ولا أمي منذ قصة الجانب الغربي
286
00:12:06,240 --> 00:12:07,410
سأرقص في وقت فراغي
287
00:12:07,480 --> 00:12:09,000
والجميع سعداء
288
00:12:09,080 --> 00:12:11,810
باستثنائك أنت
" مايك " أبوك يجب أن
289
00:12:11,870 --> 00:12:13,250
يفهم ان الرقص
هو شغفك
290
00:12:13,320 --> 00:12:14,500
ليس شئ لا روتيني
291
00:12:14,590 --> 00:12:15,990
"اشتقت له " تينا
292
00:12:16,040 --> 00:12:18,000
اعلم
ولكن لديك حياة واحدة " مايك
293
00:12:18,090 --> 00:12:20,820
فرصة واحدة لتصححها
294
00:12:20,870 --> 00:12:22,040
لا تكن جبانا
295
00:12:22,130 --> 00:12:23,090
لاتناديني هكذا
296
00:12:23,160 --> 00:12:24,760
لن تتمكن من تخطيها كراقص
297
00:12:24,830 --> 00:12:27,100
%اذا لم تكن ملتزم 100
298
00:12:30,300 --> 00:12:31,680
ربما والدك محق
299
00:12:31,770 --> 00:12:33,670
ربما يجب أن تصبح دكتور
300
00:12:33,720 --> 00:12:36,340
أو أنه محق
لا ينبغي أن نكون معا
301
00:12:39,980 --> 00:12:41,230
حسنا:
...ستة سبعة ثمانية.
302
00:12:42,680 --> 00:12:43,850
أخطو ثم اضرب
303
00:12:43,900 --> 00:12:45,030
هيا
للفوز
304
00:12:45,120 --> 00:12:46,530
مالذي يهم على أي حال ؟
305
00:12:46,620 --> 00:12:47,780
ليس لدينا أي فرصة للفوز
306
00:12:47,850 --> 00:12:48,870
ليس بدون الفتيات
307
00:12:48,950 --> 00:12:51,200
سيدي , الفتيات رائحتهم
افضل من الخنزير
308
00:12:51,290 --> 00:12:52,910
وعندما يرقصن
ويقفزن من حولك
309
00:12:52,990 --> 00:12:53,990
لايمكنك التوقف عن مشاهدتهم
310
00:12:54,040 --> 00:12:55,880
حسنا , هذه هي اذا
311
00:12:55,960 --> 00:12:57,790
سنجعل كل الجمهور
ينظر الينا كمجموعة
312
00:12:57,860 --> 00:12:59,580
وسنتخدمها
كميزة لنا
313
00:12:59,660 --> 00:13:02,470
حسنا , مارأيكم
شئ مثل
314
00:13:02,530 --> 00:13:04,250
شئ مثل هذا ؟
315
00:13:04,330 --> 00:13:05,530
لطيف
أعجبني النسج
316
00:13:05,590 --> 00:13:06,370
جرب مرة أخرى
317
00:13:06,420 --> 00:13:07,550
حسنا
318
00:13:07,640 --> 00:13:08,500
الهي , حسنا قف قف
319
00:13:08,560 --> 00:13:09,920
"انظر " بلاين
320
00:13:10,010 --> 00:13:12,560
هذه فرقة من الاولاد تماما
321
00:13:12,640 --> 00:13:15,680
الذي نحتاج لبيعه هنا
هو الجنس
322
00:13:15,730 --> 00:13:17,100
ماهذا بحق الجحيم ؟
323
00:13:17,180 --> 00:13:18,310
هذه لفة الجسم
324
00:13:18,380 --> 00:13:19,430
ليست لفة جسم
325
00:13:19,520 --> 00:13:22,380
هذا جنس
326
00:13:25,390 --> 00:13:27,270
الرجل ليس مخطئ
327
00:13:27,360 --> 00:13:29,940
لدي الاضواء تهتز
بينما تهتز 50\50
328
00:13:30,030 --> 00:13:31,190
حسنا حسنا.
"هذا رائع " رائع
329
00:13:31,250 --> 00:13:32,610
هذا مانحتاجه بالضبط
330
00:13:32,700 --> 00:13:34,250
لا , ليس هذا,
ليس هذا مانحتاج
331
00:13:34,330 --> 00:13:37,570
لسنا مضطرين إلى
اللجوء لذلك
332
00:13:37,620 --> 00:13:39,240
انه رخيص
333
00:13:39,290 --> 00:13:40,200
انت تعلم أنه تملق
334
00:13:40,250 --> 00:13:41,620
انا عدت إلى هنا لأفوز
335
00:13:41,710 --> 00:13:44,170
عندما تكون يائس
احيانا يجب أن
336
00:13:44,240 --> 00:13:45,760
انت تعلم , استخدم الموجودات
افعل مايجب عليك فعله
337
00:13:45,840 --> 00:13:46,740
لتحصل على الافضلية
338
00:13:46,790 --> 00:13:49,430
هذه هي الافضلية
339
00:13:49,510 --> 00:13:50,800
طبعا , هذا ماتفكر فيه
يجب
340
00:13:50,880 --> 00:13:52,050
تفكر بذلك
لكي تستطيع النوم في الليل
341
00:13:52,100 --> 00:13:53,880
ماذا يعني هذا ؟
342
00:13:53,930 --> 00:13:55,640
يعني
اني لست للبيع
343
00:13:57,420 --> 00:13:59,310
هي
344
00:13:59,390 --> 00:14:00,560
انسووا ذلك
345
00:14:08,270 --> 00:14:09,200
"هل هذا وجه " سام؟
346
00:14:09,270 --> 00:14:11,200
نعم , ووجهك أيضا
347
00:14:12,620 --> 00:14:14,540
لاتمثل أنك متفاجئ
348
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
عندما اغضب بشدة
ابدأ باللكم
349
00:14:17,210 --> 00:14:18,820
وايضا بدأت نادي
الملاكمة في الدالتون
350
00:14:18,910 --> 00:14:24,250
وكما واضح
لايمكنني التحدث عنه
351
00:14:24,300 --> 00:14:26,130
ماهي مشكلتك
معي على أي حال ؟
352
00:14:26,220 --> 00:14:28,670
منذ أن جئت إلى هنا
لم تعطني شئ فقط التفاهات
353
00:14:31,120 --> 00:14:33,670
بصراحة , صديقي,
لقد كنت غيران
354
00:14:33,760 --> 00:14:36,390
شعرت بالتهديد
355
00:14:36,460 --> 00:14:39,430
مواهبك أرعبتني
356
00:14:39,480 --> 00:14:41,600
جعلتني اتساؤل هل
أنا جيد بما فيه الكفاية
357
00:14:41,650 --> 00:14:45,230
انظر " بلاين " أنا أسف
358
00:14:45,300 --> 00:14:48,420
لقد كنت اتصرف
بحماقة معك
359
00:14:48,490 --> 00:14:51,190
مع غياب رايتشل
انت اكثر
360
00:14:51,280 --> 00:14:53,640
الاعضاء موهبة
لهذا الفريق
361
00:14:53,710 --> 00:14:56,410
والان واكثر من اي وقت
يجب ان نكون في نفس الصفحة
362
00:14:56,480 --> 00:14:58,580
متحدين
363
00:15:00,370 --> 00:15:02,620
اخبرني ماذا تريد مني أن افعل
364
00:15:02,670 --> 00:15:04,250
لدينا فرصة
365
00:15:04,320 --> 00:15:06,290
فرصة لكي نكون مذكورين
في هذه المدرسة
366
00:15:06,340 --> 00:15:08,760
لبقية حياتنا
لفعل المستحيل
367
00:15:08,830 --> 00:15:12,350
ولكنه يبدأ من هنا
معي ومعك
368
00:15:12,430 --> 00:15:15,460
انا فقط اريد النظر
حول المسرح لا راك
369
00:15:15,520 --> 00:15:20,050
واعلم اننا
فعلنا ماستطعنا
370
00:15:20,140 --> 00:15:22,050
بدون ندامة
371
00:15:29,280 --> 00:15:30,980
لنعد إلى العمل
372
00:15:32,680 --> 00:15:33,700
حسنا
373
00:15:36,120 --> 00:15:37,570
ماذا تفعل ؟
374
00:15:37,650 --> 00:15:39,190
امسك بيدك
375
00:15:39,240 --> 00:15:40,070
لاتفعل
376
00:15:40,160 --> 00:15:41,070
سام" انظر " انا
377
00:15:41,160 --> 00:15:42,630
لقد سمعت عن صديقك
378
00:15:42,690 --> 00:15:45,360
اذا سمعت أنه
مثل جسم بولدزار
379
00:15:48,580 --> 00:15:50,500
لقد كان لدينا فرصة الصيف.
كانت اكثر من ذلك
380
00:15:50,550 --> 00:15:53,420
انا دائما اجعل مكان خاص
في قلبي من أجلك
381
00:15:53,500 --> 00:15:56,420
ولكني .. تخطيت ذلك
382
00:15:56,510 --> 00:15:58,510
وانت يجب عليك فعل المثل
383
00:16:01,710 --> 00:16:04,230
لا اهتم بحجم
او مدى سوء صديقك
384
00:16:04,310 --> 00:16:06,070
سأحارب
لاحصل عليك
385
00:16:19,130 --> 00:16:20,630
ماهذا ؟
نسخة من قصة الجانب الغربي
386
00:16:20,720 --> 00:16:22,640
بطولة ابنك
387
00:16:22,720 --> 00:16:25,020
لقد فوت ذلك العرض
388
00:16:25,090 --> 00:16:27,570
ولكن اعتقدت أنه يجب أن ترى
مدى براعة " مايك " فيه
389
00:16:27,640 --> 00:16:29,360
اذهبي. وخذي هذا معك
390
00:16:29,430 --> 00:16:30,360
هل أنت متأكد
391
00:16:30,430 --> 00:16:32,030
لأنك اذا رأيته
392
00:16:32,100 --> 00:16:34,730
ستلاحظ
أن مايك سيلقي
393
00:16:34,780 --> 00:16:38,570
كل شئ يحبه بعيدا
فقط لإسعادك
394
00:16:38,620 --> 00:16:40,940
واذا لم تصحح ذلك
سيقضي
395
00:16:40,990 --> 00:16:42,820
ماتبقى من حياته
في فعل شئ هو لايحبه
396
00:16:42,910 --> 00:16:44,540
ميت من الداخل
397
00:16:44,610 --> 00:16:46,280
" تينا "
398
00:16:46,330 --> 00:16:48,250
اجلسي
399
00:16:48,300 --> 00:16:49,330
أرجوك
400
00:16:54,340 --> 00:16:56,220
انتي تريدين أن تكوني فنانة أيضا
401
00:16:57,670 --> 00:16:59,420
ووالداك يدعمونك ايضا
402
00:16:59,470 --> 00:17:00,670
هما يحباني
403
00:17:00,760 --> 00:17:01,790
هما يحبونك .
404
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
ولكنها ليسا صريحان معك
405
00:17:02,930 --> 00:17:03,840
انتم أيها الأطفال
406
00:17:03,910 --> 00:17:06,430
تعتقدون أنكم تعرفون كل شئ
407
00:17:06,480 --> 00:17:08,900
ولكن هذا الطريق
"الذي اخترتيه " تينا
408
00:17:08,970 --> 00:17:10,700
الذي تريدين
من " مايك " أن يختاره
409
00:17:10,770 --> 00:17:13,690
سيكون هناك الحزن
410
00:17:13,770 --> 00:17:15,860
القليل من الفرص من أجلك
411
00:17:15,940 --> 00:17:17,490
اعلم , لقد سمعت النكت
412
00:17:17,580 --> 00:17:18,640
أتمنى أنهم يفعلون
413
00:17:18,690 --> 00:17:19,830
حفل موسيقي لنادي جوي
414
00:17:19,910 --> 00:17:20,860
أو ذكريات جيشا
415
00:17:20,950 --> 00:17:22,500
لا أهتم
416
00:17:22,580 --> 00:17:24,110
الفن ,هو
هو ما أريد فعله
417
00:17:24,170 --> 00:17:25,620
مثل ابنك
418
00:17:25,670 --> 00:17:27,250
وربما يكون صعبا
419
00:17:27,320 --> 00:17:29,200
ولكنه ماولدنا من أجله
420
00:17:40,680 --> 00:17:42,900
تعلم , انت دائما
تتحدث عن الشرف
421
00:17:42,970 --> 00:17:44,330
"سيد "شانج
422
00:17:44,390 --> 00:17:48,190
مساعدة ابنك وشرفه هو هدية له
423
00:18:00,740 --> 00:18:02,540
حسنا شباب
انتم تريدون أن تغنوا
424
00:18:02,620 --> 00:18:04,400
من الحجاب الحاجز
على حسب استطاعتك
425
00:18:04,490 --> 00:18:06,740
واذا نسيتوا الكلمات
فقط حرك شفاتك
426
00:18:06,820 --> 00:18:08,380
متمنيا انه لا احد
سيلاحظ
427
00:18:08,460 --> 00:18:10,530
لنأخذ القليل من الوقت
لنجتمع معا
428
00:18:10,580 --> 00:18:12,410
ترابلز تونز
في الترتيب الخامس
429
00:18:12,500 --> 00:18:15,030
حظا موفقا لكم
430
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
ماذا
لماذا حاولت وتحدثتي مع أبي ؟
431
00:18:17,250 --> 00:18:18,870
انتي تجعلين الاشياء اسوأ
432
00:18:18,920 --> 00:18:20,500
هو كان سيحرمني
من الحضور اليوم
433
00:18:20,560 --> 00:18:21,760
انا حقا خاب ظني
"فيك " تينا
434
00:18:21,840 --> 00:18:23,010
حسنا , هذا يجعل اثنين منا
435
00:18:23,060 --> 00:18:24,040
لاني حقا
خاب ظني فيك
436
00:18:24,090 --> 00:18:26,040
"اهلا , " ويل
437
00:18:26,090 --> 00:18:28,680
تبدون رائعات , آنساتي
438
00:18:28,730 --> 00:18:30,880
لقد اتينا لنخبركم,
النادي الافضل سيفوز
439
00:18:30,930 --> 00:18:33,480
نعم , وللاحتياط
ذلك النادي هو نحن
440
00:18:33,550 --> 00:18:36,720
"لقد اقنعت سيدة " كوركرن
لنتخد خطة احتياطية
441
00:18:36,770 --> 00:18:38,720
نعم , في حال خسرتم
442
00:18:38,770 --> 00:18:40,060
ترابلز تونز صوتت
443
00:18:40,110 --> 00:18:41,990
ان تسمح لأي منكم
للانضمام لنا في المنافسة الاقليمية
444
00:18:42,060 --> 00:18:43,790
عفوا.
عذرا ?
445
00:18:43,860 --> 00:18:45,080
هذا حق وقح
"سانتانا "
446
00:18:45,160 --> 00:18:47,410
نحن حقا لطيفات
سيكون وقحا إذا
447
00:18:47,500 --> 00:18:48,900
اتباعكم
and وكل مرة تأخذون خطوة
448
00:18:48,950 --> 00:18:51,170
أعزف على التوبا
449
00:18:51,240 --> 00:18:53,040
شكرا لكم على العرض,
سيدة " كوركون "ولكن الآن
450
00:18:53,090 --> 00:18:54,700
نحن سنركز
على الفوز
451
00:18:54,760 --> 00:18:56,410
"وسننتصر "شيلبي
452
00:18:56,460 --> 00:18:57,910
حصلنا عليه في الحقيبة
453
00:18:57,960 --> 00:19:00,740
باك" هنا سيتخطى
ذلك من اجلنا
454
00:19:00,800 --> 00:19:02,930
هو مثل النجوم,
بجميع الطرق المقنعة
455
00:19:03,010 --> 00:19:03,880
الا تعتقدين ذلك ؟
456
00:19:06,050 --> 00:19:07,970
حظا موفقا جميعا
457
00:19:08,050 --> 00:19:09,520
نراكم على الثلج
458
00:19:16,810 --> 00:19:17,940
حزينة ؟
459
00:19:18,030 --> 00:19:20,610
محطمة
460
00:19:20,700 --> 00:19:22,780
والآن الحكام
لهذه السنة
461
00:19:22,870 --> 00:19:24,280
لعروض الفرق للمنافسة
هيا
462
00:19:24,370 --> 00:19:25,900
هنا في ثانوية مكينلي
463
00:19:25,950 --> 00:19:27,900
قسم المركبات
موظف الشهر
464
00:19:27,960 --> 00:19:29,940
" براندي إنجلبرت "
465
00:19:32,460 --> 00:19:34,410
من الحي الحادي عشر
محكمة الاستئناف
466
00:19:34,460 --> 00:19:36,800
القاضي
"الشريف " دورثي ساندرز
467
00:19:38,780 --> 00:19:41,250
مهرج السنة لميلاد اوهايو الغربي
468
00:19:41,300 --> 00:19:44,290
ثلاث سنوات متتالية-- دعابات
469
00:19:48,930 --> 00:19:51,130
والآن لنرحب
بأول فريق
470
00:19:51,180 --> 00:19:53,560
طول الطريق من ديفانس اوهايو
اليونيتاردز
471
00:20:10,250 --> 00:20:12,030
♪ What's new, Buenos Aires? ♪
472
00:20:12,120 --> 00:20:13,870
Oh, my God, it's
the Gerber baby.
473
00:20:13,950 --> 00:20:17,650
♪ I'm new, I want to say
I'm just a little stuck on you ♪
474
00:20:17,710 --> 00:20:19,460
♪ You'll be on me, too ♪
475
00:20:19,510 --> 00:20:20,890
يالهي إنها جيدة حقا
476
00:20:20,960 --> 00:20:23,180
اوه هذا تعذيب.
كان يجب أن اكون انا من يغني هذه الاغنية
477
00:20:23,260 --> 00:20:25,180
♪ Stand back ♪
478
00:20:25,260 --> 00:20:27,660
♪ You ought to know
what you're gonna get in me ♪
479
00:20:27,720 --> 00:20:30,330
♪ Just a little touch
of star quality ♪
480
00:20:36,110 --> 00:20:37,770
♪ Fill me up with your heat,
with your noise ♪
481
00:20:37,840 --> 00:20:40,030
♪ With your dirt, overdo me ♪
482
00:20:40,110 --> 00:20:42,200
♪ Let me dance to your beat,
make it loud, let it hurt ♪
483
00:20:42,280 --> 00:20:44,310
♪ Run it through me ♪
484
00:20:44,370 --> 00:20:47,350
♪ All I want is a whole lot
of excess ♪
485
00:20:47,400 --> 00:20:50,740
♪ Tell the singer
this is where I'm playing ♪
486
00:20:50,820 --> 00:20:57,190
♪ And... if ever I go too far ♪
487
00:20:57,240 --> 00:21:01,000
♪ It's because of
the things you are ♪
488
00:21:01,050 --> 00:21:04,170
♪ Beautiful town ♪
489
00:21:04,220 --> 00:21:06,340
♪ I love you ♪
490
00:21:08,920 --> 00:21:10,640
♪ You're a tramp,
you're a treat ♪
491
00:21:10,710 --> 00:21:13,710
♪ You will shine to the death,
you are shoddy ♪
492
00:21:13,760 --> 00:21:15,210
♪ But you're flesh,
you are meat ♪
493
00:21:15,260 --> 00:21:18,680
♪ You shall have every breath
in my body ♪
494
00:21:18,730 --> 00:21:21,940
♪ Put me down for a lifetime
of success ♪
495
00:21:22,020 --> 00:21:25,770
♪ Give me credit,
I'll find ways of paying ♪
496
00:21:25,860 --> 00:21:29,780
♪ Stand back, Buenos Aires ♪
497
00:21:29,860 --> 00:21:33,000
♪ Because you ought to know
what you're gonna get in me ♪
498
00:21:33,060 --> 00:21:36,780
♪ Just a little touch of,
just a little touch of ♪
499
00:21:36,870 --> 00:21:41,670
♪ Just a little touch
of star quality. ♪
500
00:21:52,750 --> 00:21:54,050
لم اعتمد على هذه
501
00:21:56,220 --> 00:21:57,300
إلى أين أنتي ذاهبة
502
00:21:59,060 --> 00:22:00,940
أليس من المفترض أن تكوني بالقاعة ؟
503
00:22:01,030 --> 00:22:03,310
رأيتك تغادرين القاعة.
أعلم ما أنتي فاعلة
504
00:22:03,390 --> 00:22:05,280
"ستخبرين " فيجان
عن شيلبي وباك
505
00:22:05,360 --> 00:22:06,730
أنا بالغة
506
00:22:06,780 --> 00:22:08,110
استطيع أن افعل ما أريد
507
00:22:08,200 --> 00:22:09,730
إذا أردتي أن تكوني قوة مدمرة
508
00:22:09,780 --> 00:22:11,120
في الكون
هذا شئ خاص فيك حسنا
509
00:22:11,200 --> 00:22:13,150
ولكن هل تستطيعين
الانتظار حتى
510
00:22:13,240 --> 00:22:14,990
يؤدي الترابلز تونز ارجوك
لماذا ؟
511
00:22:15,070 --> 00:22:17,070
لاننا لانريد
تدمير كل ذلك العمل الجاد
512
00:22:17,120 --> 00:22:19,330
لاصدقائنا في تلك المجموعة
وضعوها في عرضهم
513
00:22:19,410 --> 00:22:22,300
حتى نفوز
لا ليس بهذه الطريقة
514
00:22:22,380 --> 00:22:25,220
انظري إذا اردتي
الذهاب بأي طريقة
515
00:22:25,280 --> 00:22:27,250
"أنتي تدنين " لشيلبي
أن تخبرينها أولا
516
00:22:27,300 --> 00:22:28,970
أنه الشئ البالغ لفعله
517
00:22:33,340 --> 00:22:37,290
لدي تجربة عن شعورك
لفعل شئ خاطئ
518
00:22:37,340 --> 00:22:39,800
حسنا ؟ وهو شعوور مروع
519
00:22:47,790 --> 00:22:49,240
هل تعاني من حرارة ؟
520
00:22:47,890 --> 00:22:50,090
حسنا انسي ذلك
سأكون في البيت خلال ساعة
521
00:22:53,130 --> 00:22:55,280
يبدو أني
سأفوت
522
00:22:55,330 --> 00:22:57,630
حفلة الانتصار.
باك اخبرني عنكما
523
00:22:57,720 --> 00:22:59,950
"سأخبر " فيجان
واعرضك للطرد
524
00:23:01,500 --> 00:23:02,720
أنا انهي ذلك
525
00:23:02,790 --> 00:23:04,470
ليس أنه هناك
526
00:23:04,560 --> 00:23:06,560
هناك الكثير لإنهائه
527
00:23:06,620 --> 00:23:07,620
لم ينبغي عليك المجئ
إلى هنا معها
528
00:23:07,680 --> 00:23:08,810
كنت سأكون بخير
529
00:23:08,890 --> 00:23:10,510
مافعلتي كان خطأ
530
00:23:10,590 --> 00:23:11,510
ماتفعلين مع " باك" خطأ
531
00:23:14,100 --> 00:23:16,730
أنتي صغيرة وجميلة
532
00:23:16,800 --> 00:23:17,930
لاتتحدثي عني
533
00:23:17,990 --> 00:23:19,690
كل هذا يذهب .. تعلمين
534
00:23:19,770 --> 00:23:21,910
ليس الجمال--
ستبقين جميلة دائما
535
00:23:21,970 --> 00:23:24,040
ولكن الشباب
536
00:23:24,110 --> 00:23:26,840
يحدث ببطئ
حتى أنك لاتلاحظين
537
00:23:26,910 --> 00:23:28,550
وفي يوم من الأيام
538
00:23:28,610 --> 00:23:31,780
كل شئ تشعرين أنه مختلف
539
00:23:31,830 --> 00:23:33,170
لا استطيع الانتظار حتى أشعر بالاختلاف
540
00:23:33,250 --> 00:23:34,950
لاتلقي بحياتك بعيدا
541
00:23:35,000 --> 00:23:36,790
انتي بالضبط
في المكان الذي ينبغي عليك التواجد فيه
542
00:23:38,620 --> 00:23:39,790
اعتقد أني
اذا كنت معك شاب عمره 18
543
00:23:39,840 --> 00:23:41,090
سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى
544
00:23:41,160 --> 00:23:44,760
ولكن في الغالب ,جعلني
أشعر أني اكبر
545
00:23:48,670 --> 00:23:50,800
حسنا
546
00:23:50,850 --> 00:23:53,600
انا ذاهبة لاستمتع بآخر
لحظاتي كمدرسة
547
00:23:55,310 --> 00:23:58,060
اوصيك ان تستمعي
وأنتي على المسرح
548
00:23:58,140 --> 00:23:59,840
سيداتي وسادتي
من ثانوية مكينلي
549
00:23:59,910 --> 00:24:02,010
يتنافسون
للمرة الاولى
550
00:24:02,060 --> 00:24:04,060
ترابلز تونز
551
00:24:04,150 --> 00:24:06,350
"أنا أسفة " كوين
552
00:24:08,150 --> 00:24:10,790
(Gloria Gaynor's
"I Will Survive" begins)
553
00:24:14,990 --> 00:24:18,210
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
554
00:24:18,300 --> 00:24:22,550
♪ Kept thinking I could never
live without you by my side ♪
555
00:24:22,630 --> 00:24:24,750
♪ But then I spent
so many nights ♪
556
00:24:24,840 --> 00:24:26,120
♪ Thinking how you
did me wrong ♪
557
00:24:26,190 --> 00:24:27,840
♪ And I grew strong ♪
558
00:24:27,890 --> 00:24:30,720
♪ And I learned
how to get along ♪
559
00:24:30,810 --> 00:24:32,340
♪ And so you're back ♪
560
00:24:32,390 --> 00:24:34,760
♪ From outer space,
I just walked in ♪
561
00:24:34,850 --> 00:24:37,900
♪ To find you here with that
sad look upon your face ♪
562
00:24:37,980 --> 00:24:39,730
♪ I should have changed
the stupid lock ♪
563
00:24:39,820 --> 00:24:42,150
♪ I should have
made you leave your key ♪
564
00:24:42,220 --> 00:24:43,820
♪ If I'd have known
for just one second ♪
565
00:24:43,890 --> 00:24:45,160
♪ You'd be back to bother me ♪
566
00:24:45,220 --> 00:24:46,570
♪ Oh, now, go ♪
567
00:24:46,660 --> 00:24:48,780
♪ Walk out the door ♪
568
00:24:48,860 --> 00:24:50,660
♪ Just turn around now ♪
569
00:24:50,730 --> 00:24:52,030
♪ 'Cause you're not
welcome anymore... ♪
570
00:24:52,080 --> 00:24:54,030
سنتعامل مع هذا
571
00:24:54,080 --> 00:24:56,080
نعم سنفعل
572
00:24:56,170 --> 00:24:57,900
♪ You think I'd crumble ♪
573
00:24:57,950 --> 00:24:59,950
♪ You think I'd lay down
and die ♪
574
00:25:00,040 --> 00:25:01,960
♪ I'm a survivor ♪
♪ What? ♪
575
00:25:02,040 --> 00:25:03,910
♪ I'm not gonna give up ♪
♪ What? ♪
576
00:25:03,960 --> 00:25:05,760
♪ I'm not gonna stop ♪
♪ What? ♪
577
00:25:05,840 --> 00:25:08,460
♪ I'm gonna work harder ♪
♪ What? ♪
578
00:25:08,550 --> 00:25:11,410
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪
579
00:25:11,470 --> 00:25:14,970
♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪
580
00:25:15,050 --> 00:25:17,720
♪ Thought I couldn't breathe
without you, I'm inhaling ♪
581
00:25:17,770 --> 00:25:22,160
♪ You thought I couldn't see
without you, perfect vision ♪
582
00:25:22,230 --> 00:25:27,030
♪ You thought I couldn't last
without you, but I'm lastin' ♪
583
00:25:27,100 --> 00:25:30,280
♪ You thought that I would die
without you, but I'm livin' ♪
584
00:25:30,370 --> 00:25:33,820
♪ That I would fail without you,
but I'm on top ♪
585
00:25:33,900 --> 00:25:37,320
♪ Thought it would be over
by now, but it won't stop ♪
586
00:25:37,410 --> 00:25:39,040
♪ Thought that I
would self-destruct ♪
587
00:25:39,110 --> 00:25:41,290
♪ But I'm still here ♪
588
00:25:41,380 --> 00:25:45,220
♪ Even in my years to come
I'm still gonna be here ♪
589
00:25:45,280 --> 00:25:49,300
♪ I'm a survivor,
I'm not gonna give up ♪
♪ What? What? ♪
590
00:25:49,390 --> 00:25:53,420
♪ I'm not gonna stop,
I'm gonna work harder ♪
♪ What? What? ♪
591
00:25:53,470 --> 00:25:56,560
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪
592
00:25:56,630 --> 00:25:59,930
♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪
593
00:25:59,980 --> 00:26:04,070
♪ Oh, no, not I,
I will survive ♪
594
00:26:04,130 --> 00:26:06,600
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪
595
00:26:06,650 --> 00:26:08,340
♪ I know I'll stay alive ♪
596
00:26:08,410 --> 00:26:10,070
♪ I've got all my life to live ♪
597
00:26:10,140 --> 00:26:11,970
♪ And I've got
all my love to give ♪
598
00:26:12,030 --> 00:26:15,910
♪ And I'll survive,
I will survive, hey, hey ♪
599
00:26:15,980 --> 00:26:19,000
♪ I'm a survivor,
I'm not gonna give up ♪
♪ What? What? ♪
600
00:26:19,080 --> 00:26:22,320
♪ I'm not gonna stop,
I'm gonna work harder ♪
♪ What? What? ♪
601
00:26:22,370 --> 00:26:26,290
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪
602
00:26:26,340 --> 00:26:29,710
♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪
603
00:26:29,790 --> 00:26:33,100
♪ I will survive. ♪
604
00:26:44,340 --> 00:26:45,780
أيضا من ثانوية مكنلي
605
00:26:45,850 --> 00:26:47,960
لنحيي
الاتجاهات الجديدة
606
00:26:49,770 --> 00:26:51,770
♪ A-boo, boo, boo, boo, boo ♪
607
00:26:51,850 --> 00:26:54,220
♪ A-boo, boo, boo,
boo, boo ♪
608
00:26:54,270 --> 00:26:56,390
♪ You went to school
to learn, girl ♪
609
00:26:56,440 --> 00:26:58,270
♪ Things you never,
never knew before ♪
610
00:26:58,360 --> 00:27:00,890
♪ Like "I" before "E"
except after "C" ♪
611
00:27:00,940 --> 00:27:03,060
♪ And why two plus two
makes four ♪
612
00:27:03,110 --> 00:27:05,060
♪ Now, now, now,
I'm gonna teach you ♪
613
00:27:05,120 --> 00:27:07,700
♪ Teach you, teach you ♪
♪ All about love, dear ♪
614
00:27:07,770 --> 00:27:09,150
♪ All about love ♪
615
00:27:09,240 --> 00:27:11,740
♪ Sit yourself down
and take a seat ♪
616
00:27:11,790 --> 00:27:13,440
♪ All you gotta do
is repeat after me ♪
617
00:27:13,490 --> 00:27:16,890
♪ ABC, easy as one, two, three ♪
618
00:27:16,960 --> 00:27:19,550
♪ Or simple as do re mi ♪
619
00:27:19,610 --> 00:27:23,000
♪ ABC, one, two, three,
baby, you and me, girl ♪
620
00:27:23,080 --> 00:27:24,970
♪ ABC ♪
621
00:27:25,050 --> 00:27:26,550
♪ Easy as one, two, three ♪
622
00:27:26,620 --> 00:27:29,120
♪ Or simple as do re mi ♪
623
00:27:29,170 --> 00:27:31,920
♪ ABC, one, two three ♪
624
00:27:31,980 --> 00:27:34,260
♪ Baby, you and me, girl ♪
♪ Just a, a little bit ♪
625
00:27:34,310 --> 00:27:36,180
♪ Come on, let me love you ♪
♪ Come on ♪
626
00:27:36,260 --> 00:27:38,310
♪ Just a little bit ♪
♪ Little bit ♪
627
00:27:38,400 --> 00:27:40,320
♪ Teach, teach, sing it out ♪
♪ Come on, come on ♪
628
00:27:40,400 --> 00:27:41,980
♪ Come on, let me show you
what it's all about ♪
629
00:27:42,070 --> 00:27:44,270
♪ Reading, writing, arithmetic ♪
630
00:27:44,320 --> 00:27:46,020
♪ Are the branches
on the learning tree ♪
631
00:27:46,110 --> 00:27:49,110
♪ Well, listen,
without the roots of love ♪
632
00:27:49,180 --> 00:27:51,480
♪ Let me tell you, girl ♪
♪ Your education
ain't complete ♪
633
00:27:51,530 --> 00:27:54,450
♪ T-t-t-teacher's
gonna show you ♪
♪ Show you, show you ♪
634
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
♪ How to get an "A" ♪
♪ Na, na, na, na, na ♪
635
00:27:56,320 --> 00:27:59,120
♪ Spell me, you, add the two ♪
636
00:27:59,170 --> 00:28:01,320
♪ Listen to me, baby,
that's all you gotta do ♪
637
00:28:01,370 --> 00:28:05,210
♪ Oh, ABC,
it's easy as one, two, three ♪
638
00:28:05,290 --> 00:28:07,430
♪ Or simple as do re mi ♪
639
00:28:07,490 --> 00:28:11,430
♪ ABC, one, two, three,
baby, you and me, girl ♪
640
00:28:11,500 --> 00:28:13,350
♪ ABC ♪
♪ It's easy ♪
641
00:28:13,430 --> 00:28:15,470
♪ It's like counting
up to three ♪
642
00:28:15,520 --> 00:28:19,140
♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪
643
00:28:19,190 --> 00:28:23,890
♪ That's how easy love can be,
sing a simple melody ♪
644
00:28:23,980 --> 00:28:26,060
♪ One, two, three, you and me ♪
645
00:28:26,150 --> 00:28:28,780
♪ Ah, yeah! ♪
646
00:28:29,950 --> 00:28:31,650
اجلسي يافتاة
647
00:28:33,290 --> 00:28:35,790
أعتقد أني أحبك
648
00:28:35,860 --> 00:28:37,820
لا ! قفي يافتاة
649
00:28:37,870 --> 00:28:39,160
اريني مايمكنك فعله
650
00:28:39,210 --> 00:28:41,960
♪ Shake it, shake it, baby ♪
651
00:28:42,030 --> 00:28:44,580
♪ Come on now ♪
♪ Shake it, shake it, baby ♪
652
00:28:44,660 --> 00:28:46,830
♪ Ooh, ooh ♪
♪ One, two, three, baby ♪
653
00:28:46,880 --> 00:28:49,340
♪ That's how easy love can be ♪
654
00:28:49,390 --> 00:28:52,170
♪ ABC, it's easy ♪
655
00:28:52,220 --> 00:28:53,890
♪ It's like counting
up to three ♪
♪ One, two, three ♪
656
00:28:53,970 --> 00:28:56,260
♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪
657
00:28:56,340 --> 00:28:59,040
♪ That's how easy love can be ♪
658
00:28:59,100 --> 00:29:01,350
♪ I'm-a gonna teach you how to
sing it out, sing it out ♪
659
00:29:01,400 --> 00:29:02,930
♪ Sing it out, sing it out,
sing it ♪
♪ Oh, oh, oh ♪
660
00:29:03,020 --> 00:29:05,550
♪ Baby, ABC, it's easy ♪
661
00:29:05,600 --> 00:29:07,650
♪ It's like counting
up to three ♪
♪ One, two, three ♪
662
00:29:07,720 --> 00:29:10,240
♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪
663
00:29:10,320 --> 00:29:12,830
♪ That's how easy love can be ♪
664
00:29:12,890 --> 00:29:15,580
♪ I'm-a gonna teach you how to
sing it out, sing it out ♪
665
00:29:15,660 --> 00:29:17,500
♪ Easy as one, two, three. ♪
666
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
(Janet Jackson's
"Control" begins)
667
00:29:25,670 --> 00:29:27,840
هذه قصة عن التحكم
668
00:29:29,290 --> 00:29:31,910
تحكمي
669
00:29:31,960 --> 00:29:36,680
تحكمي فيما أقول,
تحكمي فيما أفعل
670
00:29:36,750 --> 00:29:39,180
وهذه المرة,
سأفعلها بطريقتي
671
00:29:43,420 --> 00:29:47,890
♪ When I was 17,
I did what people told me ♪
672
00:29:47,940 --> 00:29:49,110
♪ Uh ♪
673
00:29:51,430 --> 00:29:57,100
♪ I did what my father said
and let my mother mold me ♪
674
00:29:57,150 --> 00:29:59,070
♪ But that was long ago ♪
675
00:29:59,120 --> 00:30:00,820
♪ I'm in ♪
♪ Control ♪
676
00:30:00,910 --> 00:30:03,040
♪ And now I've got a lot ♪
677
00:30:03,110 --> 00:30:04,780
♪ Ow! ♪
♪ Control ♪
678
00:30:04,830 --> 00:30:06,880
♪ To get what I want ♪
679
00:30:06,950 --> 00:30:08,380
♪ Control ♪
680
00:30:08,450 --> 00:30:11,280
♪ Never gonna stop ♪
681
00:30:11,330 --> 00:30:12,950
♪ Control ♪
682
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
♪ And now I'm all grown up ♪
683
00:30:16,170 --> 00:30:18,170
♪ Jam ♪
684
00:30:18,260 --> 00:30:19,730
♪ Whoo, whoo ♪
685
00:30:19,790 --> 00:30:21,230
♪ Rebel ♪
686
00:30:21,290 --> 00:30:22,730
♪ That's right ♪
687
00:30:22,800 --> 00:30:25,060
♪ Got my own mind ♪
688
00:30:27,230 --> 00:30:30,900
♪ I want to make
my own decisions ♪
689
00:30:30,970 --> 00:30:34,320
♪ When it has to do
with my life, my life ♪
690
00:30:34,410 --> 00:30:38,480
♪ I want to be
the one in control ♪
691
00:30:38,530 --> 00:30:43,750
♪ So let me take you by the hand
and lead you on this dance ♪
692
00:30:43,820 --> 00:30:46,500
♪ 'Cause what I've got
is because I took a chance ♪
693
00:30:46,590 --> 00:30:48,950
♪ I don't want
to rule the world ♪
694
00:30:49,010 --> 00:30:50,820
♪ Just want to run my life ♪
695
00:30:50,870 --> 00:30:53,260
♪ So make your life
a little easier ♪
696
00:30:53,330 --> 00:30:55,840
♪ When you get the chance,
just take control ♪
697
00:30:55,930 --> 00:30:58,630
♪ Ooh, ooh ♪
♪ Now I've got a lot ♪
698
00:30:58,680 --> 00:31:00,720
♪ Ooh ♪
♪ Control ♪
699
00:31:00,800 --> 00:31:02,130
♪ Now I'm all grown up ♪
700
00:31:02,190 --> 00:31:03,690
♪ Ooh! ♪
701
00:31:03,770 --> 00:31:06,220
♪ Free at last ♪
702
00:31:07,720 --> 00:31:10,690
♪ Ooh, ooh, ooh, yeah ♪
703
00:31:10,780 --> 00:31:11,930
♪ Free ♪
704
00:31:12,000 --> 00:31:14,780
♪ Now control this ♪
705
00:31:14,850 --> 00:31:17,820
♪ Uh ♪
♪ 'Cause I've got my own mind ♪
706
00:31:17,870 --> 00:31:21,700
♪ Gonna make my own decisions ♪
707
00:31:21,790 --> 00:31:26,710
♪ When it has to do
with my life ♪
708
00:31:26,790 --> 00:31:29,190
♪ I want to be
the one in control ♪
709
00:31:32,580 --> 00:31:34,550
♪ I'm in control ♪
710
00:31:34,630 --> 00:31:36,420
♪ Uh ♪
711
00:31:36,500 --> 00:31:38,420
♪ I'm in control ♪
712
00:31:38,510 --> 00:31:40,510
♪ Ah ♪
713
00:31:40,560 --> 00:31:42,390
♪ I'm in control ♪
714
00:31:42,480 --> 00:31:44,930
♪ Uh ♪
715
00:31:45,010 --> 00:31:46,550
♪ I'm in control ♪
716
00:31:46,600 --> 00:31:48,350
♪ Ah. ♪
717
00:31:48,420 --> 00:31:50,180
(cheering and applause)
718
00:31:52,050 --> 00:31:53,520
♪ Ooh, ooh ♪
719
00:31:53,570 --> 00:31:56,860
♪ Ah ♪
720
00:31:56,910 --> 00:31:59,440
♪ I'm gonna make a change ♪
721
00:31:59,530 --> 00:32:02,910
♪ For once in my life ♪
722
00:32:04,830 --> 00:32:07,920
♪ It's gonna feel real good ♪
723
00:32:08,000 --> 00:32:09,420
♪ Gonna make a difference ♪
724
00:32:09,500 --> 00:32:14,460
♪ Gonna make it right ♪
725
00:32:14,540 --> 00:32:17,460
♪ As I turn up
the collar ♪
726
00:32:17,540 --> 00:32:20,430
♪ On my favorite winter coat ♪
727
00:32:20,510 --> 00:32:24,130
♪ This wind is blowin' my mind ♪
728
00:32:24,220 --> 00:32:27,140
♪ I see the kids
in the street ♪
729
00:32:27,220 --> 00:32:28,690
♪ Without enough to eat ♪
730
00:32:28,750 --> 00:32:31,260
♪ Who am I to be blind ♪
731
00:32:31,310 --> 00:32:35,530
♪ Pretending not
to see their needs? ♪
732
00:32:35,600 --> 00:32:37,230
♪ A summer's disregard ♪
733
00:32:37,280 --> 00:32:39,530
♪ A broken bottle top ♪
734
00:32:39,600 --> 00:32:44,100
♪ And one man's soul ♪
735
00:32:44,150 --> 00:32:47,770
♪ They follow each other
on the wind, you know ♪
736
00:32:47,820 --> 00:32:51,660
♪ 'Cause they got
nowhere to go ♪
737
00:32:51,740 --> 00:32:54,330
♪ That's why I want you
to know ♪
738
00:32:54,410 --> 00:32:57,830
♪ I'm starting with the man
in the mirror ♪
739
00:32:59,590 --> 00:33:04,090
♪ I'm asking him
to change his ways ♪
740
00:33:04,140 --> 00:33:08,130
♪ And no message could
have been any clearer ♪
741
00:33:08,180 --> 00:33:10,150
♪ If you wanna make
the world a better place ♪
742
00:33:10,230 --> 00:33:13,300
♪ Take a look at yourself
and then make a change ♪
743
00:33:13,350 --> 00:33:18,690
♪ I'm starting with the man
in the mirror ♪
♪ Oh, yeah ♪
744
00:33:18,770 --> 00:33:23,110
♪ I'm asking him
to change his ways ♪
♪ Change his ways ♪
745
00:33:23,160 --> 00:33:26,660
♪ And no message could
have been any clearer ♪
746
00:33:26,750 --> 00:33:29,650
♪ If you wanna make the
world a better place ♪
747
00:33:29,700 --> 00:33:32,250
♪ Take a look at yourself
and then make a change ♪
748
00:33:32,320 --> 00:33:34,590
♪ You gotta get it right,
while you got the time ♪
749
00:33:34,650 --> 00:33:37,510
♪ 'Cause when you close your
heart then you close your mind ♪
750
00:33:37,590 --> 00:33:42,460
♪ I'm starting with
the man in the mirror ♪
♪ Oh, yeah ♪
751
00:33:42,510 --> 00:33:46,680
♪ I'm asking him
to change his ways ♪
752
00:33:46,770 --> 00:33:50,720
♪ And no message could
have been any clearer ♪
753
00:33:50,800 --> 00:33:53,510
♪ If you wanna make the
world a better place ♪
754
00:33:53,560 --> 00:33:57,230
♪ Take a look at yourself
and then make that change ♪
755
00:33:57,310 --> 00:33:59,810
♪ Stand up ♪
♪ Stand up ♪
756
00:33:59,860 --> 00:34:01,950
♪ Stand up ♪
♪ Make that change ♪
757
00:34:02,010 --> 00:34:04,730
♪ Stand up and let
yourself now ♪
♪ Man in the mirror ♪
758
00:34:04,820 --> 00:34:08,290
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
759
00:34:08,350 --> 00:34:11,570
♪ Make that change ♪
♪ Stand up, stand up
in love ♪
760
00:34:11,660 --> 00:34:16,190
♪ You know it, you know it,
you know it, you know ♪
761
00:34:16,250 --> 00:34:19,880
♪ Change... ♪
762
00:34:19,970 --> 00:34:21,370
♪ Make that change. ♪
763
00:34:43,380 --> 00:34:43,380
+
764
00:34:53,500 --> 00:34:55,750
تعال إلى هنا
765
00:34:55,800 --> 00:34:58,170
اعطينا مالدينا
نعم فعلنا
766
00:35:00,790 --> 00:35:03,180
توب دوجز نعم
هذا ماكنت افتقد
767
00:35:04,730 --> 00:35:06,060
انا فقط..
لايمكنني التصديق
768
00:35:06,130 --> 00:35:08,680
لايمكنني التصديق
أنه حضر
769
00:35:08,770 --> 00:35:10,350
هو وقف و
770
00:35:10,430 --> 00:35:11,570
" مايكل "
771
00:35:11,640 --> 00:35:14,240
هل يمكنني التحدث
معكم
772
00:35:14,310 --> 00:35:15,710
انتما الاثنان ؟
773
00:35:15,770 --> 00:35:18,360
الرقص هو موهبتكم
حلمكم
774
00:35:18,440 --> 00:35:20,660
هذا ماكنت
تحاول اخباري به
775
00:35:20,750 --> 00:35:22,510
وهذا ماكنتي تحاولين
اخباري به
776
00:35:22,580 --> 00:35:24,860
وهذا مارأيته
الليلة
777
00:35:24,950 --> 00:35:27,870
هذا هو طريقك يابني
لا بد أن تتبعه
778
00:35:27,950 --> 00:35:29,620
واجعلنا فخورين
779
00:35:29,690 --> 00:35:31,150
أمك وأنا
سنساعدك
780
00:35:31,210 --> 00:35:33,760
لاتباعه
بقدر استطاعتنا
781
00:35:33,820 --> 00:35:37,190
قدم أوراقك لمدرسة الرقص--
أفضل مدرسة
782
00:35:38,710 --> 00:35:39,830
أبي ..
783
00:35:47,860 --> 00:35:51,270
أبي .. أنا . أنا فاتني
التقديم في الديدلاين على مأعتقد
784
00:35:51,340 --> 00:35:52,890
لا , لم يفتك
785
00:35:52,980 --> 00:35:56,150
أنا أرسلت لك تقديماتك
فقط للاحتياط
786
00:35:56,200 --> 00:35:59,680
أنا تقريبا زورت توقيعك
مع ذلك
787
00:35:59,730 --> 00:36:03,040
أنا أحبك
788
00:36:11,960 --> 00:36:14,410
كمهرج فائز,
أود أن اقول
789
00:36:14,500 --> 00:36:17,200
أنه لشعور رائع أن ,
تعمل مع الأولاد
790
00:36:17,250 --> 00:36:18,750
الممتلئين بالمواهب
791
00:36:21,810 --> 00:36:24,340
المركز الثالث-- اليونيتاردز
792
00:36:29,650 --> 00:36:31,370
" هارموني "
793
00:36:30,930 --> 00:36:33,150
هاي. أردت أن
أقول لك
794
00:36:33,220 --> 00:36:34,300
أعتقد
أنك كنت رائعة جدا
795
00:36:34,370 --> 00:36:35,890
وتذكر أني لازلت
في الصف الثاني
796
00:36:35,940 --> 00:36:37,320
وانا بهذه الجودة بالفعل
797
00:36:37,390 --> 00:36:38,740
السنة القادمة ستكون\حمام دمائي
798
00:36:57,120 --> 00:36:58,340
في المركز الثاني
799
00:37:00,580 --> 00:37:02,210
لدينا الترابلز تونز
800
00:37:02,260 --> 00:37:04,680
في المركز الاول
الاتجاهات الجديدة
801
00:37:34,280 --> 00:37:38,500
♪ ♪
802
00:37:50,060 --> 00:37:51,900
حسنا , فصلي
رسميا انتهى
803
00:37:51,960 --> 00:37:54,230
سيكون هناك نسخة
طبق الأصل على الرغم من ذلك
804
00:37:54,300 --> 00:37:55,850
انا فقط أتمنى
805
00:37:55,930 --> 00:37:57,900
قسم التسجيل في نيادا
تراه
806
00:37:57,970 --> 00:37:59,690
على أنه موقف
أخلاقي
807
00:37:59,770 --> 00:38:00,940
بالتوفيق لك مع ذلك
808
00:38:00,990 --> 00:38:04,020
"هل ستخبرين " فيجان
عن " شيلبي " ؟
809
00:38:04,110 --> 00:38:05,690
'لاني فقط ...
مازلت أعتقد
810
00:38:05,780 --> 00:38:07,190
هذه حقا
فكرة سيئة
811
00:38:07,280 --> 00:38:09,280
في الحقيقة أتيت
هنا للتحدث معك
812
00:38:09,330 --> 00:38:11,280
لأخبرك اني لن
أخبر أحدا
813
00:38:11,330 --> 00:38:13,280
لماذا ؟
814
00:38:13,330 --> 00:38:16,370
لأني أحب " بيث " ولا أريد
تدمير حياتها
815
00:38:16,450 --> 00:38:17,790
في الحقيقة أردت أن اشكرك
816
00:38:17,840 --> 00:38:19,590
على ماذا ؟
817
00:38:19,660 --> 00:38:22,260
لمنعي من
هذا الشئ الغبي
818
00:38:22,330 --> 00:38:24,230
شئ سأندم عليه
طوال حياتي
819
00:38:26,550 --> 00:38:28,970
نحن مثل الاصدقاء ها ؟
820
00:38:29,020 --> 00:38:30,930
تقريبا .
821
00:38:31,000 --> 00:38:34,600
ماذا تعتقدين
t حول يال ؟
822
00:38:34,670 --> 00:38:37,170
اوه . لا
لدي مجموعة مشاهد في نيادا
823
00:38:37,220 --> 00:38:39,810
لا من أجلي
824
00:38:39,860 --> 00:38:41,340
انا لست تلك المغنية
"مثلك أنتي و " كورت
825
00:38:41,400 --> 00:38:43,950
ولكن يال لديها
برنامج الدراما الرائع
826
00:38:44,010 --> 00:38:47,480
وأنا احب أن أؤدي
حسنا
827
00:38:47,540 --> 00:38:50,820
بالتأكيد ستثبت وجودك في الاجزاء
التي يمكن للفتاة أن تبكي فيها
828
00:38:50,870 --> 00:38:52,490
لا , اعتقد أنها فكرة جيدة
829
00:38:52,540 --> 00:38:54,960
أعني خاصة بما أنك
لن تتنافسي معي
830
00:38:56,290 --> 00:38:58,240
أنتي أفضل
مما تعتقدين
831
00:39:00,050 --> 00:39:02,830
حسنا , أراك في
نادي جلي
832
00:39:02,880 --> 00:39:05,700
إلى أين أنتي ذاهبة
لدي بعض الناس أريد التحدث إليهم
833
00:39:05,750 --> 00:39:07,170
حسنا . أنا لا أعلم
834
00:39:07,220 --> 00:39:11,210
إذا أردتي مساعدة
مع تقديمك ليال ..
835
00:39:11,260 --> 00:39:12,540
ليس مع تقديم يال
836
00:39:12,590 --> 00:39:14,890
ولكن هناك شئ
يمكنك فعله من أجلي
837
00:39:16,880 --> 00:39:19,020
لقد كنا أفضل.
لا أعلم أعتقد ذهبت بكل الاحوال
838
00:39:19,070 --> 00:39:20,380
كان بسبب صاحب الفم الكبير
839
00:39:20,430 --> 00:39:22,720
حتى ولو أني شعرت
بشئ في الجزء النسائي
840
00:39:22,770 --> 00:39:24,770
عندما قام
بتلك الرقصة الجنسية
841
00:39:24,860 --> 00:39:27,720
حسنا انساتي,
حديث فتيات
842
00:39:27,780 --> 00:39:30,610
لا لا لاتفكري بالمحاولة
وإعطائنا كلام محفز
843
00:39:30,690 --> 00:39:33,610
أو سؤالنا للعودة
للاتجاهات الجديدة .. لسنا مهتمين
844
00:39:33,700 --> 00:39:35,670
انتظروا.. هل ذلك ممكن ؟
هل تعتقدون أنهم سـ
845
00:39:35,730 --> 00:39:37,000
سيقبلون بنا
بالطبع سيفعلون
846
00:39:37,070 --> 00:39:38,620
ولكني أقول لكم
لن اذهب
847
00:39:38,700 --> 00:39:41,040
هل تعلمن ماذا يعني البلوغ ؟
848
00:39:41,090 --> 00:39:42,510
خسارة الاشياء
849
00:39:42,570 --> 00:39:45,410
في ستة اشهر
سنكون قد رحلنا من هنا متفرقين
850
00:39:45,480 --> 00:39:47,340
سنبقى متصلين
851
00:39:47,410 --> 00:39:48,880
نعم ولكن
لن يكون مثل الآن
852
00:39:48,930 --> 00:39:51,080
متى سنرى بعضنا ؟
ستكون في المناسبات الخاصة
853
00:39:51,130 --> 00:39:52,380
سيكون مختلف
854
00:39:52,450 --> 00:39:55,050
لا أريد أن اكبر
855
00:39:55,100 --> 00:39:57,190
أنا لست جاهزة
لخسارتكم فتيات
856
00:39:57,250 --> 00:39:58,920
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟
857
00:39:58,970 --> 00:40:01,470
ارجعن إلى نادي جلي
"ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين
858
00:40:01,560 --> 00:40:03,760
حتى نتخرج ؟
لن أفعل ذلك مجددا
859
00:40:03,810 --> 00:40:06,100
نعرف ماهو الشعور
عندما تكون في المقدمة
860
00:40:06,150 --> 00:40:08,900
"ماذا إذا وافق سيد " شو
ليسمح لترابلز تونز
861
00:40:08,950 --> 00:40:11,270
أن يغنين أغنية واحدة
في المنافسة
862
00:40:11,320 --> 00:40:14,400
"حتى لو وافق سيد " شو
على ذلك "رايتشل" لن توافق
863
00:40:14,460 --> 00:40:16,990
ماذا إذا قلت لكم
انهم وافقوا بالفعل ؟
864
00:40:17,070 --> 00:40:18,910
انا مستمعة .
865
00:40:18,960 --> 00:40:20,440
انظروا, اعلم أني
اصبحت مجنونة قليلا
866
00:40:20,490 --> 00:40:22,960
ولكني هنا الآن
867
00:40:23,050 --> 00:40:25,250
أنا 17-- ولدي ماتبقى
من حياتي أمامي
868
00:40:25,300 --> 00:40:26,450
أحب نادي جلي
869
00:40:26,500 --> 00:40:28,590
أحبكم بنات
870
00:40:28,650 --> 00:40:33,140
وعندما نكون 27 أو 87
871
00:40:33,220 --> 00:40:35,510
أريد أن نستطيع أن ننظر للخلف
للاشهر القادمة
872
00:40:35,590 --> 00:40:39,650
ونتحدث عنها على أنها
كانت أجمل لحظات حياتنا
873
00:40:39,730 --> 00:40:42,150
لن نستطيع فعل ذلك
إذا لم نكن معا
874
00:40:44,440 --> 00:40:46,640
سنقوم بأغنية رائعة
في القاعة
875
00:40:46,690 --> 00:40:49,240
لنحتفل بانتصارنا
ونستعد للمنافسة الاقليمية
876
00:40:49,310 --> 00:40:51,640
يمكننا الاستفادة
بأصوات المزيد من الفتيات
877
00:40:51,690 --> 00:40:54,780
أبلغوني إذا سمعتم عن
أي شخص يريد الانضمام
878
00:40:58,000 --> 00:40:59,780
♪ Give me a second ♪
879
00:40:59,830 --> 00:41:01,780
♪ I need to get my
story straight ♪
880
00:41:01,840 --> 00:41:03,990
♪ My friends are in
the bathroom ♪
881
00:41:04,040 --> 00:41:06,210
♪ Getting higher than
the Empire State ♪
882
00:41:06,290 --> 00:41:10,010
♪ My lover he's waiting for
me just across the bar ♪
883
00:41:10,090 --> 00:41:12,300
♪ My seat's been taken
by some sunglasses ♪
884
00:41:12,350 --> 00:41:14,680
♪ Asking 'bout a scar and ♪
885
00:41:14,770 --> 00:41:17,800
♪ I know I gave it
to you months ago ♪
886
00:41:17,850 --> 00:41:21,720
♪ I know
you're trying to forget ♪
887
00:41:21,810 --> 00:41:24,220
♪ But between the drinks
and subtle things ♪
888
00:41:24,310 --> 00:41:26,480
♪ The holes in my apologies ♪
889
00:41:26,530 --> 00:41:30,350
♪ You know I'm trying hard
to take it back ♪
890
00:41:30,400 --> 00:41:33,450
♪ So if by the time
the bar closes ♪
891
00:41:33,520 --> 00:41:36,200
♪ And you feel like
falling down ♪
892
00:41:36,290 --> 00:41:38,990
♪ I'll carry you home ♪
893
00:41:39,040 --> 00:41:41,990
♪ Tonight ♪
894
00:41:42,040 --> 00:41:46,080
♪ We are young ♪
895
00:41:46,160 --> 00:41:51,200
♪ So let's set the world
on fire ♪
896
00:41:51,250 --> 00:41:58,370
♪ We can burn brighter
than the sun ♪
897
00:41:58,430 --> 00:41:59,510
♪ Whoa ♪
898
00:41:59,560 --> 00:42:02,730
♪ Tonight ♪
899
00:42:02,810 --> 00:42:06,380
♪ We are young ♪
900
00:42:06,430 --> 00:42:08,430
♪ We are young ♪
901
00:42:08,520 --> 00:42:12,770
♪ So let's set the world
on fire ♪
♪ Fire ♪
902
00:42:12,860 --> 00:42:20,660
♪ We can burn brighter
than the sun ♪
903
00:42:20,730 --> 00:42:23,230
♪ Carry me home tonight ♪
904
00:42:25,900 --> 00:42:29,410
♪ Just carry me home tonight ♪
905
00:42:31,930 --> 00:42:34,090
♪ The angels never arrived ♪
906
00:42:34,180 --> 00:42:36,880
♪ But I can hear the choir ♪
907
00:42:36,930 --> 00:42:41,130
♪ So someone come and
carry me home... ♪
908
00:42:41,220 --> 00:42:44,720
♪ Tonight ♪
909
00:42:44,770 --> 00:42:48,110
♪ We are young ♪
910
00:42:49,810 --> 00:42:52,860
♪ So let's set the world
on fire ♪
911
00:42:52,930 --> 00:43:00,990
♪ We can burn brighter
than the sun ♪
912
00:43:01,070 --> 00:43:05,460
♪ We are young ♪
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
913
00:43:05,540 --> 00:43:08,750
♪ We are young ♪
♪ We are young ♪
914
00:43:08,800 --> 00:43:11,000
♪ We are young ♪
915
00:43:11,080 --> 00:43:13,920
♪ So let's set the world
on fire ♪
916
00:43:13,970 --> 00:43:21,970
♪ We can burn brighter
than the sun ♪
917
00:43:22,060 --> 00:43:25,850
♪ So if by the time
the bar closes ♪
918
00:43:25,930 --> 00:43:28,130
♪ And you feel like
falling down ♪
919
00:43:28,180 --> 00:43:32,570
♪ I'll carry you home tonight. ♪
920
00:43:28,870 --> 00:43:41,870
ONLYME كان معكم