1 00:00:08,160 --> 00:00:11,160 "Misery" آهنگ "Hands All Over" از آلبوم :(خواننده ي اصلي(گروهِ "Maroon 5" سال انتشار:2010 2 00:00:15,139 --> 00:00:18,058 # این قدر از شکستنش می ترسی # 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,960 # که حاضر نیستی خمش کنی # 4 00:00:20,961 --> 00:00:25,682 و من هم 200 نامه نوشتم # # که هرگز نمی فرستم 5 00:00:25,683 --> 00:00:30,320 گاهی این زخمها خیلی عمیق تر # # از چیزی هستن که به نظر می رسه 6 00:00:30,321 --> 00:00:34,324 ،تو ترجیح میدی بپوشونیشون # # من ترجیح میدم همین طوری رهاشون کنم 7 00:00:34,325 --> 00:00:36,660 # ،پس دیگه رهام کن # 8 00:00:36,661 --> 00:00:39,079 # و من هم آزاد می ذارمت # 9 00:00:39,080 --> 00:00:43,650 # من در رنج و عذابم # 10 00:00:43,651 --> 00:00:47,320 هیچ کس نیست که بتونه # # دلداریم بده 11 00:00:47,321 --> 00:00:52,492 ،اوه، آره # # چرا جوابم رو نمیدی؟ 12 00:00:52,493 --> 00:00:56,880 سکوت داره خیلی آهسته # # من رو می کشه 13 00:00:56,881 --> 00:00:58,682 # !اوه، آره # 14 00:00:58,683 --> 00:00:59,933 # دختر، بد جور دلم رو قاپیدی # 15 00:00:59,934 --> 00:01:01,635 # واقعاً بدجور دلم رو قاپیدی # 16 00:01:01,636 --> 00:01:04,888 # حالا من هم دوباره به دست میارمت # 17 00:01:04,889 --> 00:01:07,274 # دوباره به دست میارمت، آره # 18 00:01:07,275 --> 00:01:09,726 # میگی اطمینانت لرزونه # 19 00:01:09,727 --> 00:01:12,011 # و ممکنه در اشتباه باشی # 20 00:01:12,012 --> 00:01:15,949 کاری می کنی شبها بیدار بمونم # # و منتظر خورشید باشم 21 00:01:15,950 --> 00:01:17,484 # ...منتظر خورشید # 22 00:01:17,485 --> 00:01:19,202 # من بیچاره و سرگردون هستم # 23 00:01:19,203 --> 00:01:20,787 # حسابی از تو دورم # 24 00:01:20,788 --> 00:01:23,990 ،دارم به اون نقطه می رسم # # که واسم مهم نیست کجا 25 00:01:23,991 --> 00:01:25,876 # باید در حرکت باشم # 26 00:01:25,877 --> 00:01:30,213 چرا باهام این کاری رو # # می کنی که باهام می کنی؟ 27 00:01:30,214 --> 00:01:34,918 آره، چرا جوابم رو نمیدی # # جوابم رو نمیدی؟ 28 00:01:34,919 --> 00:01:36,002 # ...آره # 29 00:01:36,003 --> 00:01:38,755 # من در رنج و عذابم # 30 00:01:38,756 --> 00:01:43,543 هیچ کس نیست که بتونه # # دلداریم بده 31 00:01:43,544 --> 00:01:44,544 # ...اوه، آره # 32 00:01:44,545 --> 00:01:46,596 # دختر، بد جور دلم رو قاپیدی # 33 00:01:46,597 --> 00:01:48,899 # واقعاً بدجور دلم رو قاپیدی # 34 00:01:48,900 --> 00:01:51,401 # حالا من هم دوباره به دست میارمت # 35 00:01:51,402 --> 00:01:54,571 # دوباره به دست میارمت # 36 00:01:54,572 --> 00:01:57,490 هی مسابقه ی ناحیه ای؟ همین الان .با آهنگ اولمون آشنا شدی 37 00:01:59,059 --> 00:02:01,278 .خیلی خوب بود 38 00:02:01,279 --> 00:02:02,946 چطوری تونستی یه روکش قفس 39 00:02:02,947 --> 00:02:04,948 با پارچه پیچازی شطرنجی پیدا کردی؟ 40 00:02:04,949 --> 00:02:08,585 قناری ها از هوای سرد .خوششون نمیاد 41 00:02:08,586 --> 00:02:10,203 ."مخصوصاً "پاواروتی 42 00:02:10,204 --> 00:02:11,904 خب، نظرت درباره ی آهنگ چی بود؟ 43 00:02:11,905 --> 00:02:13,906 می تونم واقعاً باهات صادق باشم؟ 44 00:02:13,907 --> 00:02:16,576 چون حرفی که می زنم .از روی علاقه ست 45 00:02:16,577 --> 00:02:17,677 .صد بار انجام شده 46 00:02:17,678 --> 00:02:20,513 ."ببین، تو خیره کننده ای "بلین 47 00:02:20,514 --> 00:02:22,582 .تک خوانی های تو بی نظیر هستن 48 00:02:22,583 --> 00:02:23,967 .ولی بی شمار هم هستن 49 00:02:23,968 --> 00:02:28,087 کرت"، این انجمنه که تصمیم می گیره" .کی تک خوانی بگیره 50 00:02:28,088 --> 00:02:30,473 اینی که می بینم یک کم حسادته؟ 51 00:02:30,474 --> 00:02:32,108 نه، اینی که می بینی !یه عالمه حسادته 52 00:02:32,109 --> 00:02:33,310 ،"ببین، "بلین 53 00:02:33,311 --> 00:02:35,195 گاهی اصلاً احساس نمی کنم .که ما "چکاوکها" باشیم 54 00:02:35,196 --> 00:02:38,198 حس می کنم ما "بلین .و سیاهی لشکرها" هستیم 55 00:02:39,092 --> 00:02:42,804 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. تقــديـــم مــي کــند 56 00:02:43,988 --> 00:02:46,623 خیله خب، من واقعاً تمام تذکراتت رو 57 00:02:46,624 --> 00:02:47,774 «از آهنگ «سربندِ من .به جون خریدم 58 00:02:47,775 --> 00:02:49,909 و من... من واقعاً برای این آهنگ دوم 59 00:02:49,910 --> 00:02:51,411 .به اعماق دردم رجوع کردم 60 00:02:51,412 --> 00:02:53,496 .پس بیا و بشین 61 00:02:53,497 --> 00:02:56,883 .اینا واسه تو هستن .محض احتیاط 62 00:02:56,884 --> 00:02:58,835 .آهنگش خیلی احساسیه 63 00:02:58,836 --> 00:03:00,286 نترس اگه یه وقت ...احتیاج داشتی که 64 00:03:00,287 --> 00:03:02,005 .بزن 65 00:03:02,426 --> 00:03:04,120 "Only Child" آهنگ :خواننده ي اصلي "Rachel Berry" سال انتشار:2011 66 00:03:04,124 --> 00:03:07,126 # وقتی فقط یه تخم مرغ داری # 67 00:03:07,127 --> 00:03:09,796 # نمی تونی یه املت درست کنی # 68 00:03:09,797 --> 00:03:12,399 # وقتی فقط در یک مسیر پرواز می کنی # 69 00:03:12,400 --> 00:03:15,301 # نمی تونی یه شرکت پرواز راه بندازی # 70 00:03:15,302 --> 00:03:19,239 ،خواهر، برادر # # کجایید شما؟ 71 00:03:19,240 --> 00:03:26,312 حال دیگر نیازی به # # تخت دو طبقه در اتاقم نیست 72 00:03:26,313 --> 00:03:28,648 # اوه، لعنت بر شما، پدرها # 73 00:03:28,649 --> 00:03:31,418 # چرا فقط به داشتن من راضی بودید؟ # 74 00:03:31,419 --> 00:03:34,037 # من یک تک فرزندم # 75 00:03:34,038 --> 00:03:37,123 بیش از اندازه برای آنها # # ولی ناکافی برای خودم 76 00:03:37,124 --> 00:03:42,379 تک فرزند، تک فرزند # # ...تک فرزند 77 00:03:42,380 --> 00:03:51,187 # تنها میوه روی درخت خانوادگی ام # 78 00:03:52,440 --> 00:03:54,391 .«اسمش هست «تک فرزند 79 00:03:54,392 --> 00:03:56,359 ...آره، اونش رو فهمیدم. اه 80 00:03:56,360 --> 00:03:58,528 .از "سربندِ من" بهتره .شکی تو این نیست 81 00:03:59,563 --> 00:04:00,980 ...ولی 82 00:04:00,981 --> 00:04:03,516 آدم احساس می کنه داری .ادای ترسیدن رو در میاری 83 00:04:05,036 --> 00:04:07,237 تو فقط داری از .دردای ساده صحبت می کنی 84 00:04:07,238 --> 00:04:09,189 باید به قسمت های .سختش برسی 85 00:04:09,190 --> 00:04:10,740 اینه که برای همه .قابل درکه 86 00:04:10,741 --> 00:04:12,909 من... من خیلی هم توانایی ارتباط .برقرار کردن با دردم رو دارم 87 00:04:12,910 --> 00:04:16,046 .من هر وقت تکخوانی می کنم اشک می ریزم .دقیقاً- 88 00:04:16,047 --> 00:04:18,081 ،وقتی آواز می خونی .می تونم حس اش کنم 89 00:04:18,082 --> 00:04:20,917 فکر کنم لازمه به قسمتی از 90 00:04:20,918 --> 00:04:23,870 وجودت که آواز خونیت از اونجا میاد رجوع کنی 91 00:04:23,871 --> 00:04:25,305 .و از همونجا آهنگ بسازی 92 00:04:25,306 --> 00:04:27,974 تو اصلاً تا حالا حتی سعی هم کردی که آهنگ بسازی؟ 93 00:04:27,975 --> 00:04:29,726 "گاهی اوقات واسه "فین .نگران میشم 94 00:04:29,727 --> 00:04:31,043 یعنی یه پسر چقدر باید 95 00:04:31,044 --> 00:04:33,229 داغون باشه که از موجودِ اعصاب خردکنی 96 00:04:33,230 --> 00:04:35,181 مثل "ریچل" خوشش بیاد؟ 97 00:04:35,182 --> 00:04:37,801 .با این حال، پسر خوبیه 98 00:04:37,802 --> 00:04:39,769 .و منم واقعاً دوستش دارم 99 00:04:39,770 --> 00:04:40,970 ،اون اولین عشق منه 100 00:04:40,971 --> 00:04:43,606 .و اولین عشق ها همیشگی هستن 101 00:04:43,607 --> 00:04:45,024 ،و یه چیز دیگه 102 00:04:45,025 --> 00:04:48,027 بدون اون هیچ وقت نمی تونم .یکی از اینا رو بدست بیارم 103 00:04:48,028 --> 00:04:49,396 .می دونم دارین چی فکر می کنین 104 00:04:49,397 --> 00:04:50,580 «ملکه ی رقص فارغ التحصیلی؟» 105 00:04:50,581 --> 00:04:53,065 «تو باهوش و حسابی خوشگلی» 106 00:04:53,066 --> 00:04:55,502 و به عنوان یه دختر» «نسبتاً عاقل هستی 107 00:04:55,503 --> 00:04:59,122 ملکه ی رقص شدن واقعاً» «برات اهمیت داره؟ 108 00:04:59,123 --> 00:05:00,507 .خب، داره 109 00:05:00,508 --> 00:05:02,575 ،ملکه های رقص فارغ التحصیلی به طور متوسط 110 00:05:02,576 --> 00:05:04,511 پنج سال بیشتر از .آدمای معمولی عمر می کنن 111 00:05:04,512 --> 00:05:06,596 لابد به خاطر اینه که ،زیاد لبخند می زنن 112 00:05:06,597 --> 00:05:09,933 و ثابت شده لبخند زدن از ابتلا .به بیماری ها جلوگیری می کنه 113 00:05:09,934 --> 00:05:12,102 .ولی بدون "فین" نمی تونم انجامش بدم 114 00:05:12,103 --> 00:05:14,420 ،مقام پادشاه فارغ التحصیلی تو چنگشه 115 00:05:14,421 --> 00:05:16,606 ،و بعد از برنده شدن تو مسابقه ی بزرگ 116 00:05:16,607 --> 00:05:18,424 باعث میشه بتونم رای های .الله بختکی رو جذب کنم 117 00:05:18,425 --> 00:05:21,561 ،با اینکه باور نکردنیه ،ولی تنها کسی که سر راهمه 118 00:05:21,562 --> 00:05:24,263 .این خانم و استعداد لعنتیشه 119 00:05:24,264 --> 00:05:26,933 "اگه بخوام مطمئن باشم که "پسره واسه دختره از راه به در نمیشه 120 00:05:26,934 --> 00:05:30,320 .لازمه که نقشم رو درست بازی کنم 121 00:05:30,321 --> 00:05:31,821 ،میگن ،دوستات رو نزدیک نگه دار» 122 00:05:31,822 --> 00:05:34,324 «.و دشمن هات رو نزدیک تر 123 00:05:34,325 --> 00:05:36,159 ،"خب، "ریچل بری 124 00:05:36,160 --> 00:05:39,662 همین الان یه بهترین دوستِ .جدید واست پیدا شد 125 00:05:42,160 --> 00:05:48,662 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 126 00:05:52,341 --> 00:05:53,292 پاواروتی"؟" 127 00:05:53,293 --> 00:05:55,395 !"چکاوکها"! "چکاوکها" من فقط پیشنهاد دادم 128 00:05:55,396 --> 00:05:57,981 که به جای پوشیدن کراوات ،آبی با درز قرمز 129 00:05:57,982 --> 00:06:00,233 در مسابقات، کت به همراه کراوات قرمز 130 00:06:00,234 --> 00:06:01,851 .و درز آبی بپوشیم 131 00:06:01,852 --> 00:06:04,020 !این جلسه مضحکه شده 132 00:06:07,825 --> 00:06:09,159 کرت" مشکل چیه؟" 133 00:06:10,160 --> 00:06:11,861 ."پاواروتی" 134 00:06:13,562 --> 00:06:14,497 .پاواروتی" مرده" 135 00:06:14,498 --> 00:06:16,315 .حدس می زنم سکته باشه 136 00:06:16,316 --> 00:06:18,301 .اوه خدای من .خیلی متاسفم 137 00:06:18,302 --> 00:06:21,955 می دونم خیلی احمقانه ست ...که برای یه پرنده ناراحت باشم، ولی 138 00:06:23,841 --> 00:06:27,544 اون... اون با خوش بینیش و عشقش به موسیقی 139 00:06:27,545 --> 00:06:29,829 .بهم الهام می بخشید 140 00:06:29,830 --> 00:06:32,632 .اون دوستم بود 141 00:06:32,633 --> 00:06:35,702 حالا، می دونم که برنامه ی امروز اینه که پشت سر "بلین" بایستیم و 142 00:06:35,703 --> 00:06:38,354 وقتی اون داره همه ی تکخوانی ها "رو توی آهنگهای ترکیبی "پینک 143 00:06:38,355 --> 00:06:40,023 ،می خونه، تمرین هم خوانی کنیم [نام یک خواننده ی معروف پاپ] 144 00:06:40,024 --> 00:06:44,394 ولی دوست دارم امروز .یه آهنگ برای "پاواروتی" بخونم 145 00:06:54,329 --> 00:06:57,603 "Blackbird" آهنگ "The Beatles" از آلبوم :(خواننده ي اصلي(گروهِ "The Beatles" سال انتشار:1968 146 00:06:58,325 --> 00:07:02,212 توکا، که در نیمه های شب # # آواز می خونی 147 00:07:02,213 --> 00:07:06,933 این بالهای شکسته رو بردار # # و یاد بگیر پرواز کنی 148 00:07:08,152 --> 00:07:11,721 # تمام طول زندگیت # 149 00:07:11,722 --> 00:07:18,228 فقط منتظر این لحظه بودی # # که اوج بگیری 150 00:07:21,348 --> 00:07:25,735 توکا، که در نیمه های شب # # آواز می خونی 151 00:07:25,736 --> 00:07:30,073 این چشمهای غرق شده رو بردار # # و یاد بگیر که ببینی 152 00:07:30,074 --> 00:07:34,277 # تمام طول زندگیت # 153 00:07:34,278 --> 00:07:39,999 فقط منتظر این لحظه بودی # # که آزاد بشی 154 00:07:40,000 --> 00:07:45,088 # ...توکا، پرواز کن # # ...توکا، پرواز کن، پرواز کن # 155 00:07:45,089 --> 00:07:49,459 # ...توکا، پرواز کن # # ...توکا، پرواز کن، پرواز کن # 156 00:07:49,460 --> 00:07:52,962 به سمت روشناییِ # # شب تاریک سیاه 157 00:07:52,963 --> 00:07:55,915 # ...توکا، پرواز کن # 158 00:08:09,647 --> 00:08:14,534 # ...توکا، پرواز کن # # ...توکا، پرواز کن، پرواز کن # 159 00:08:14,535 --> 00:08:19,088 # ...توکا، پرواز کن # # ...توکا، پرواز کن، پرواز کن # 160 00:08:19,089 --> 00:08:23,242 به سمت روشناییِ # # شب تاریک سیاه 161 00:08:23,243 --> 00:08:25,277 # ...توکا، پرواز کن # 162 00:08:25,278 --> 00:08:30,867 فقط منتظر این لحظه بودی # # که اوج بگیری 163 00:08:30,868 --> 00:08:36,656 فقط منتظر این لحظه بودی # # که اوج بگیری 164 00:08:39,977 --> 00:08:43,012 .ممنون 165 00:08:43,013 --> 00:08:45,231 .بچه ها، خبرای بدی دارم 166 00:08:45,232 --> 00:08:46,599 یادتونه که تصمیم گرفته بودیم "آهنگ "بخوان 167 00:08:46,600 --> 00:08:48,067 از گروه "مای کمیکال رومنس" رو برای مسابقه ناحیه ای اجرا کنیم؟ 168 00:08:48,068 --> 00:08:51,070 خب، یه حکم منع و توقف اجرا .از سمت گروه به دستم رسیده 169 00:08:51,071 --> 00:08:52,105 .نمی تونیم انجامش بدیم 170 00:08:52,106 --> 00:08:53,472 .اون آنتم بی نقص بود 171 00:08:53,473 --> 00:08:54,824 چقدر حاضرین شرط ببندین 172 00:08:54,825 --> 00:08:56,059 که مربی "سیلوستر" یه ربطی به این قضیه داشته؟ 173 00:08:56,060 --> 00:08:57,410 .من یه قدم جلوتر از شمام 174 00:08:57,411 --> 00:08:58,911 چیزی در این باره می دونی، "سو"؟ 175 00:08:58,912 --> 00:09:01,364 همین طوره. حالا من نوازنده ی درامِ 176 00:09:01,365 --> 00:09:03,649 گروه "مای کمیکال رومنس" رو ،در حلقه ی درامِ ساحلِ "دیتونا" دیده بودم 177 00:09:03,650 --> 00:09:05,618 ،تعطیلات بهاره ی مدرسه شون بود .سال 1996 178 00:09:05,619 --> 00:09:06,986 .سر و سرّ کوتاه مدتی داشتیم 179 00:09:06,987 --> 00:09:09,756 و وقتی از سلیقه ی آهنگهات ،برای مسابقات ناحیه ای باخبر شدم 180 00:09:09,757 --> 00:09:12,491 خب، وادار شدم گروه رو از نزاع قانونی 181 00:09:12,492 --> 00:09:15,327 بلند مدتت با انجمن حمایت .از حقوق حیوانات باخبر کنم 182 00:09:15,328 --> 00:09:17,213 .این حقیقت نداره 183 00:09:17,214 --> 00:09:19,182 .تو گروه "تشویق کننده ها"م رو ازم گرفتی 184 00:09:19,183 --> 00:09:24,220 این رو رگبار آغاز .جنگ جهانی "سو" در نظر بگیر 185 00:09:24,221 --> 00:09:25,605 خب حالا می خوایم چی کار کنیم؟ 186 00:09:25,606 --> 00:09:28,691 من فکر می کنم ما باید آهنگهای .اختصاصی برای مسابقه ناحیه ای بنویسیم 187 00:09:28,692 --> 00:09:31,444 همه ی اونایی که با خیط کردن ریچل" برای بار دوم موافقن؟" 188 00:09:31,445 --> 00:09:32,962 نه. من فکر می کنم .حق با "ریچل"ه 189 00:09:32,963 --> 00:09:35,231 این تیم زمانی به بهترین وجه کار می کنه که به خودمون فشار بیاریم 190 00:09:35,232 --> 00:09:36,682 .و کاری کنیم که کمی متفاوت باشه 191 00:09:36,683 --> 00:09:39,585 درسته، ولی اگه همه ی تیم های دیگه قرار باشه آهنگهای عالی کار کنن 192 00:09:39,586 --> 00:09:41,087 .ما نمی تونیم خیلی خوب عمل کنیم 193 00:09:41,088 --> 00:09:42,622 .حق با توئه .ما به خوبی اونا نمیشیم 194 00:09:42,623 --> 00:09:43,840 .ما بهتر از اونا میشیم 195 00:09:43,841 --> 00:09:47,293 ما از کلمات یا موسیقی .دیگران استفاده نمی کنیم 196 00:09:47,294 --> 00:09:48,711 .مال خودمون رو استفاده می کنیم 197 00:09:48,712 --> 00:09:50,747 ،قلبمون، روحمون .نه فقط صدامون 198 00:09:50,748 --> 00:09:53,032 ما یه آهنگساز واقعاً با استعداد 199 00:09:53,033 --> 00:09:55,551 ."بینمون داریم. "ریچل 200 00:09:55,552 --> 00:09:57,920 داشتم فکر می کردم شاید من و تو .بتونیم با هم یه آهنگ بسازیم 201 00:09:57,921 --> 00:09:59,538 .من با "کویین" و "ریچل" هستم 202 00:09:59,539 --> 00:10:01,824 منظورم اینه که، اگه این دو تا ،بتونن رو یه چیزی توافق کنن 203 00:10:01,825 --> 00:10:02,975 احتمالاً ایده ایه که .ارزش عملی شدن رو داره 204 00:10:02,976 --> 00:10:04,310 ،وایسین، وایسین ،پس یکهو 205 00:10:04,311 --> 00:10:06,429 شما دوتا قرار شده واسه مسابقه .ناحیه ای آهنگ بسازین؟ عمراً 206 00:10:06,430 --> 00:10:08,147 من فکر می کنم همه باید شانس این رو .داشته باشن که یه آهنگ بسازن 207 00:10:08,148 --> 00:10:09,565 .سانتانا" راست میگه" .ما می تونیم انجامش بدیم 208 00:10:09,566 --> 00:10:11,317 ،شما چی فکر می کنین آقای "شو"؟ 209 00:10:11,318 --> 00:10:14,087 من فکر می کنم قراره واسه مسابقه .ناحیه ای آهنگ های اختصاصی بخونیم 210 00:10:20,802 --> 00:10:22,469 .سلام 211 00:10:24,472 --> 00:10:26,691 می تونم ازت یه سوال بپرسم؟ 212 00:10:26,692 --> 00:10:28,976 ،ما قبلاً واقعاً به هم نزدیک بودیم .و من واقعاً دلم واسه دوستیمون تنگ شده 213 00:10:28,977 --> 00:10:30,194 .هنوز منتظر سوالت هستم 214 00:10:30,195 --> 00:10:32,446 من کار اشتباهی کردم؟- .نه. ببین. نمی دونم- 215 00:10:32,447 --> 00:10:33,915 کردی؟ 216 00:10:33,916 --> 00:10:35,816 همه ی چیزی که من می دونم اینه که تو من رو پیچوندی 217 00:10:35,817 --> 00:10:38,152 .که با چلاق الدینِ فلج زاده باشی 218 00:10:38,153 --> 00:10:39,320 .اشکالی نداره 219 00:10:39,321 --> 00:10:40,872 .به ضرر خودته 220 00:10:40,873 --> 00:10:42,423 چون حالا من شانس این رو دارم که یه 221 00:10:42,424 --> 00:10:44,876 آهنگ باحال دگرجنسگرایانه درباره ی "سم" بخونم 222 00:10:44,877 --> 00:10:46,511 که بعداً تو مسابقه ی ناحیه ای .اجراش کنیم 223 00:10:46,512 --> 00:10:47,845 وایسا، تو هنوز با "سم" قرار می ذاری؟ 224 00:10:47,846 --> 00:10:50,164 ولی تو که بهم گفته بودی .عاشق من هستی 225 00:10:50,165 --> 00:10:52,216 خداییش نمی دونم پیش خودم .چی فکر می کردم 226 00:10:53,335 --> 00:10:54,552 ببین، می تونی این قدر بهم خیره نشی؟ 227 00:10:54,553 --> 00:10:55,836 .شماره رمز کمدم یادم میره 228 00:10:55,837 --> 00:10:57,805 ...خب خب 229 00:10:57,806 --> 00:11:00,892 می بینم که مغز فندقی و .پستون تقلبی جمعشون جمعه 230 00:11:00,893 --> 00:11:02,676 می دونی، تو اجازه نداری .با ما این طوری حرف بزنی 231 00:11:02,677 --> 00:11:04,228 .تو دیگه مربی تشویق کنندگی مون نیستی 232 00:11:04,229 --> 00:11:07,231 من دیگه مربی تشویق کنندگی .هیچ کس نیستم 233 00:11:07,232 --> 00:11:09,683 ،شما به من خیانت کردید ،و احیاناً اگه به گوشتون نرسیده 234 00:11:09,684 --> 00:11:11,035 .من اهل بازی کثیفم 235 00:11:17,743 --> 00:11:19,627 حتی یادم نیست این خاکا رو .تو قفسه ام گذاشته باشم 236 00:11:21,046 --> 00:11:23,364 ،می دونید "من فکر می کنم نسخه ای که "بلین 237 00:11:23,365 --> 00:11:25,132 از آهنگ خونده در واقع .از اصلش هم بهتره 238 00:11:25,133 --> 00:11:26,751 ولی تو کلید طبیعی صداش ...خونده نمیشه، برای همین 239 00:11:26,752 --> 00:11:29,470 .چطور جرات می کنی- .کافیه. دیگه خسته شدم- 240 00:11:29,471 --> 00:11:30,755 .موافقم من میگم ما فقط باید 241 00:11:30,756 --> 00:11:32,206 اجازه بدیم هر آهنگی که می خوای بخونی رو خودت انتخاب کنی 242 00:11:32,207 --> 00:11:35,526 نه، من خسته شدم از اینکه تیم .چکاوکها" فقط درباره ی منه" 243 00:11:35,527 --> 00:11:36,894 دیوید"، لطفاً مطمئن شو که" همه ی چیزایی 244 00:11:36,895 --> 00:11:38,596 که دارم میگم تو صورت جلسه ی .رسمی ذکر میشه 245 00:11:38,597 --> 00:11:41,882 .ما تو مسابقات ناحیه ای می بازیم 246 00:11:41,883 --> 00:11:44,268 !چی؟- من خیلی به خاطر باوری که همه ی شما- 247 00:11:44,269 --> 00:11:46,537 به من به عنوان یه عضو ،سال سومی دارید سپاسگزارم 248 00:11:46,538 --> 00:11:48,055 که گذاشتید امسال توی این همه .آهنگ بی نظیر خواننده اصلی باشم 249 00:11:48,056 --> 00:11:51,025 ولی از چیزایی که "کرت" به من ،درباره ی "مسیر نو" گفته 250 00:11:51,026 --> 00:11:53,778 من این رو می دونم که .نمی تونم به تنهایی شکستشون بدم 251 00:11:53,779 --> 00:11:56,414 که به همین دلیل پیشنهاد میدم که آهنگ ساعت یازدهمون رو 252 00:11:56,415 --> 00:11:59,233 دوباره تنظیم کنیم تا .تبدیل به یه دوئت بشه 253 00:12:00,535 --> 00:12:02,236 که استعداد دیگه ی درون .این گروه نمایش داده بشه 254 00:12:02,237 --> 00:12:03,170 اصلاً چطوره آهنگ !رو با نقاره بزنیم؟ 255 00:12:03,171 --> 00:12:04,338 !نظم رو رعایت کنید !نظم رو رعایت کنید 256 00:12:04,339 --> 00:12:06,841 حالا، همه ی ما یکی از عزیزانمون رو این هفته از دست دادیم 257 00:12:06,842 --> 00:12:08,342 صدای "پاواروتی" با ،مرگ خاموش شد 258 00:12:08,343 --> 00:12:12,463 و من نمی خوام صدای کس دیگه ای .توی این گروه ساکت بشه 259 00:12:12,464 --> 00:12:14,465 فکر کنم "پاواروتی" توی اون قبرِ 260 00:12:14,466 --> 00:12:15,600 .ریزِ ریزش می لرزید 261 00:12:15,601 --> 00:12:17,802 که ناگفته نماند مکان خاکسپاری .هنوز تعیین نشده 262 00:12:17,803 --> 00:12:19,253 .بسیار خب، رای گیری 263 00:12:19,254 --> 00:12:21,772 "کی با پیشنهادِ "چکاوک بلین مبنی بر 264 00:12:21,773 --> 00:12:23,924 رهبری دونفره در مسابقه ی ناحیه ایه؟ 265 00:12:27,195 --> 00:12:28,863 اوه، می تونم اسمم رو توی لیست امتحان ورودی بذارم؟ 266 00:12:28,864 --> 00:12:30,264 .نه 267 00:12:30,265 --> 00:12:31,432 .امتحانی در کار نیست 268 00:12:31,433 --> 00:12:34,935 من می خوام دوئت رو .با "کرت" بخونم 269 00:12:34,936 --> 00:12:37,538 .این احمقانه ست 270 00:12:37,539 --> 00:12:39,323 منظورم اینه که یه عالمه .صداهای عالی اینجاست 271 00:12:39,324 --> 00:12:41,075 منظورم اینه که هر کسی لیاقتش رو .داره که این افتخار نصیبش بشه 272 00:12:41,076 --> 00:12:43,744 همه ی کسایی که با شریک بودن "کرت" در دوئت من برای مسابقه ناحیه ای موافقن؟ 273 00:12:47,049 --> 00:12:48,582 .تصمیم گرفته شد 274 00:12:48,583 --> 00:12:49,834 ."تبریک میگم، "کرت 275 00:12:49,835 --> 00:12:51,618 .تبریک 276 00:12:53,839 --> 00:12:56,724 خیله خب بچه ها. بیاین اولین .گردهمایی آهنگسازیمون رو تشویق کنیم 277 00:12:59,294 --> 00:13:00,794 "در حالی که "کویین" و "ریچل ،دارن به سختی کار می کنن 278 00:13:00,795 --> 00:13:02,513 ما هم قراره سعی کنیم و آنتم" خودمون رو بنویسیم" 279 00:13:02,514 --> 00:13:05,299 حالا، برای همه تون لغت نامه های .قافیه یابی آوردم 280 00:13:05,300 --> 00:13:06,767 آقای "شو"؟ 281 00:13:06,768 --> 00:13:09,236 من و "تینا" از قبل روی یه آهنگ .که من نوشتم کار کردیم 282 00:13:09,237 --> 00:13:10,971 واقعاً؟ .عالیه 283 00:13:10,972 --> 00:13:12,657 خب، میشه بشنویمش؟ 284 00:13:17,079 --> 00:13:18,829 .این آهنگیه که برای "سم" نوشتمش 285 00:13:18,830 --> 00:13:19,997 اسمش هست ."دهان قزل آلایی" 286 00:13:19,998 --> 00:13:23,284 وایسا، اسمش چیه؟- "دهان قزل آلایی"- 287 00:13:25,565 --> 00:13:28,565 "Trouty Mouth" آهنگ :خواننده ي اصلي "Santana Lopez" سال انتشار:2011 288 00:13:29,257 --> 00:13:34,661 # صورت ماهی وار # 289 00:13:34,662 --> 00:13:40,935 # دهن قزل آلایی # 290 00:13:40,936 --> 00:13:43,688 # توی اون دهات جنوبی که اهلشی # 291 00:13:43,689 --> 00:13:47,892 # دهن همه ی مردم این شکلیه؟ # 292 00:13:53,231 --> 00:13:58,185 # دهن کفالی # 293 00:13:59,821 --> 00:14:05,793 # لبهای قورباغه ای # 294 00:14:05,794 --> 00:14:11,966 عاشق مکیدن اون # # لبهای سمندری هستم 295 00:14:11,967 --> 00:14:18,339 می خوام یه قلاب ماهیگیری بندازم # # توی اون لبهای قرمز آلبالویی 296 00:14:18,340 --> 00:14:20,808 # اگه به اندازه ی کافی سعی کنی # 297 00:14:20,809 --> 00:14:24,478 می تونی کله ی یه بچه # # رو هم قورت بدی 298 00:14:24,479 --> 00:14:26,713 # !اوه # 299 00:14:26,714 --> 00:14:28,382 خیله خب. میشه بس کنیم؟ 300 00:14:28,383 --> 00:14:30,101 .این جوک های دهنی رو تموم کن .بشین بینم. کارم تموم نشده- 301 00:14:30,102 --> 00:14:32,653 چرا. شده. آقای "شو"، ما آهنگی رو تو مسابقه ناحیه ای نمی خونیم 302 00:14:32,654 --> 00:14:34,388 !که اسمش "دهن قزل آلایی" باشه می دونین چیه؟- 303 00:14:34,389 --> 00:14:35,722 توی این مورد باید .با "سم" موافقت کنم 304 00:14:35,723 --> 00:14:37,408 .ولی اولین تلاش قابل تقدیری بود 305 00:14:37,409 --> 00:14:38,725 ... فقط فکر نکنم اون، ام 306 00:14:38,726 --> 00:14:40,745 حس حماسی ای که برای .مسابقه لازم داریم داشته باشه 307 00:14:40,746 --> 00:14:42,079 آقای "شو"؟ .منم یه آهنگ ساختم 308 00:14:42,080 --> 00:14:43,564 .برای "لورن" ساختمش 309 00:14:43,565 --> 00:14:46,250 می دونم وقتی آهنگ "دخترهای ،باسن گنده" رو خوندم 310 00:14:46,251 --> 00:14:47,618 احتمالاً یه کم احساساتش جریحه دار شد 311 00:14:47,619 --> 00:14:50,621 ولی فکر کنم این یکی .جبرانش کنه 312 00:14:50,622 --> 00:14:52,072 یه جورایی حس عامه پسندانه داره 313 00:14:52,073 --> 00:14:54,091 واسه همین می تونه این .آخر هفته یک کم متفاوتمون کنه 314 00:14:54,092 --> 00:14:56,127 .خیله خب. نشونمون بده چی بلدی 315 00:14:57,796 --> 00:15:00,297 "اسمش هست "قلب گنده بک 316 00:15:02,167 --> 00:15:07,167 "Big Ass Heart" آهنگ :خواننده ي اصلي "Noah Puckerman" سال انتشار:2011 317 00:15:09,441 --> 00:15:10,808 # دوست دخترم رفت دکتر # 318 00:15:10,809 --> 00:15:12,693 # چون تپش قلب داشت # 319 00:15:12,694 --> 00:15:15,112 «بهش گفت «کربوهیدرات نخور # # وگرنه آخرش 320 00:15:15,113 --> 00:15:16,614 # غزل خداحافظی رو می خونه # 321 00:15:16,615 --> 00:15:18,232 # دختره رفت روی ترازو # 322 00:15:18,233 --> 00:15:20,534 و دکتر گفت # # !وای خدا جون» 323 00:15:20,535 --> 00:15:22,653 دختر، اگه یه کم لاغر نشی 324 00:15:22,654 --> 00:15:25,072 # «ـسن ات از چهل سال نمی گذره # 325 00:15:25,073 --> 00:15:27,908 دوست دخترم گفت: «هی، اون گوگوری # # «روی عکس رادیولوژیم چیه؟ 326 00:15:27,909 --> 00:15:29,877 # دکتر گفت «لعنت بر شیطون # 327 00:15:29,878 --> 00:15:32,246 # «این یه قلب قلنبه ی گنده بکه # 328 00:15:32,247 --> 00:15:33,714 # دارم بهت میگم رفیق # 329 00:15:33,715 --> 00:15:36,450 دوست دختر من # # یه قلب گنده بک داره 330 00:15:36,451 --> 00:15:38,169 # وقتی میره خرید کنه # 331 00:15:38,170 --> 00:15:40,554 # یه سبد هم واسه قلبش می خواد # 332 00:15:40,555 --> 00:15:42,556 اون قلب گنده بک # # می تونه دو تُن عشق رو 333 00:15:42,557 --> 00:15:44,175 # توی سینه اش پمپ کنه # 334 00:15:44,176 --> 00:15:48,128 و بعد یه جا بشینه و برنده ی # # یه مسابقه ی کلوچه خوری زیبا بشه 335 00:15:48,129 --> 00:15:52,099 این قدر عاشق اون قلب گنده بکم # # که فکر کنم عادلانه نیست 336 00:15:52,100 --> 00:15:53,967 مثلاً اینکه قلبت # # پول خسارتم رو نمیده 337 00:15:53,968 --> 00:15:55,019 که همه ی صندلی هام # # زیرت خورد شدن 338 00:15:55,020 --> 00:15:56,970 # این قدر مریض عشقم # 339 00:15:56,971 --> 00:15:59,240 # که فکر کنم دارم راشیتیسم می گیرم # 340 00:15:59,241 --> 00:16:01,659 وقتی اون قلب گنده بک # # به پرواز در میاد 341 00:16:01,660 --> 00:16:06,080 # باید پول بلیط دو صندلی رو بده # 342 00:16:06,081 --> 00:16:07,498 # ...اوه، اون قلب گنده بک # 343 00:16:08,533 --> 00:16:12,703 # ...اوه، اون قلب گنده بک # 344 00:16:16,041 --> 00:16:17,424 ،خیله خب بچه ها، باشه 345 00:16:17,425 --> 00:16:18,959 بیاین، اه، آهنگ "پاک" رو ،هم یه گزینه ی احتمالی قرار بدیم 346 00:16:18,960 --> 00:16:20,327 ولی دقیقاً فکر نمی کنم به .اون نقطه که لازمه رسیده باشیم 347 00:16:20,328 --> 00:16:22,680 پس، همگی به لغت نامه های قافیه یابی تون نگاه کنین 348 00:16:22,681 --> 00:16:24,715 و روی ساختن چند تا آهنگ .کار کنین که بترکونن 349 00:16:26,935 --> 00:16:28,435 برای رقص فارغ التحصیلی چی می خوای بپوشی؟ 350 00:16:28,436 --> 00:16:29,836 رقص؟ چی؟ 351 00:16:29,837 --> 00:16:31,004 ببین، می دونم درباره ی مسابقه ی .ناحیه ای هیجان زده ای 352 00:16:31,005 --> 00:16:32,439 .منم همین طورم مگه من نبودم که 353 00:16:32,440 --> 00:16:35,726 از ایده ی دیوونه وارِ آهنگ اختصاصی "ریچل" حمایت کرد؟ 354 00:16:35,727 --> 00:16:37,695 .آره. کار خوبی کردی راستی 355 00:16:37,696 --> 00:16:39,480 ولی نه بردن اون مسابقه ،و نه حتی مسابقه ملی 356 00:16:39,481 --> 00:16:41,615 نمی تونه من و تو رو برگردونه .به نقطه ای که باید باشیم 357 00:16:41,616 --> 00:16:43,450 که یعنی کجا؟- .در اوج- 358 00:16:43,451 --> 00:16:45,352 اوجِ چی؟- ما باید به عنوان پادشاه- 359 00:16:45,353 --> 00:16:46,620 و ملکه ی رقص فارغ التحصیلی .انتخاب بشیم 360 00:16:46,621 --> 00:16:48,689 .این بالاترین نماد والامقامیه 361 00:16:48,690 --> 00:16:50,708 ،پس بعد از مسابقه ناحیه ای رابطه مون رو برای همه 362 00:16:50,709 --> 00:16:53,794 علنی می کنیم .و تبلیغاتِ انتخاباتی رو هم شروع می کنیم 363 00:16:53,795 --> 00:16:56,714 فکر نکنم ایده ی .خیلی خوبی باشه 364 00:16:56,715 --> 00:16:58,832 چرا؟ 365 00:16:58,833 --> 00:17:00,751 به خاطر "ریچل"؟ 366 00:17:00,752 --> 00:17:02,336 اون در حال حاضر .خیلی شکننده ست 367 00:17:02,337 --> 00:17:03,587 من فقط فکر می کنم ما باید .تا بعد از مسابقه ملی صبر کنیم 368 00:17:03,588 --> 00:17:05,673 خیله خب، اولش که ،بعد از مسابقه ناحیه ای بود 369 00:17:05,674 --> 00:17:07,174 حالا شد بعد از مسابقه ملی؟ 370 00:17:07,175 --> 00:17:08,475 اصلاً می خوای توی این رابطه باشی یا نه؟ 371 00:17:08,476 --> 00:17:11,762 .وای. "کویین"ِ ترسناک- ...باشه، اه 372 00:17:11,763 --> 00:17:14,765 .بعد از مسابقه ناحیه ای .بعد از مسابقه ناحیه ای- 373 00:17:32,927 --> 00:17:34,511 اون چیه؟ 374 00:17:34,512 --> 00:17:37,463 دارم تابوتِ "پاواروتی" رو .تزیین می کنم 375 00:17:37,464 --> 00:17:38,932 .خب، تمومش کن 376 00:17:38,933 --> 00:17:40,967 من یه آهنگ عالی برای اجرامون .پیدا کردم، و باید تمرین کنیم 377 00:17:40,968 --> 00:17:42,018 .بگو ببینم 378 00:17:42,019 --> 00:17:45,155 ."شمع ها" از "هی ماندی" 379 00:17:45,156 --> 00:17:46,823 .تحت تاثیر قرار گرفتم 380 00:17:46,824 --> 00:17:48,441 معمولاً همه ش تو حال و هوای .آهنگای صدر جدولی 381 00:17:48,442 --> 00:17:52,746 خب، من فقط دنبال یه چیزی بودم .که یک کم بیشتر احساساتی باشه 382 00:17:57,168 --> 00:18:00,453 چرا من رو انتخاب کردی که اون آهنگ رو باهات بخونم؟ 383 00:18:04,642 --> 00:18:06,492 ...کرت"، لحظه ای هست" 384 00:18:07,878 --> 00:18:09,996 که آدم به خودش میگه 385 00:18:09,997 --> 00:18:12,132 .اوه، تو که اینجایی» 386 00:18:12,133 --> 00:18:15,185 من همه ی عمرم «.دنبال تو می گشتم 387 00:18:19,473 --> 00:18:23,143 تماشای تو که این هفته ...آهنگ "توکا" رو خوندی 388 00:18:25,196 --> 00:18:27,764 .برای من چنین لحظه ای بود 389 00:18:27,765 --> 00:18:29,733 .درباره ی تو 390 00:18:33,904 --> 00:18:35,989 ."تو من رو تحت تاثیر قرار میدی "کرت 391 00:18:37,975 --> 00:18:40,043 و این دوئت تنها یه بهانه ست 392 00:18:40,044 --> 00:18:42,328 .که باهات وقت بیشتری بگذرونم 393 00:19:05,236 --> 00:19:08,188 ...ام، ما باید .ما باید تمرین کنیم 394 00:19:08,189 --> 00:19:10,190 .خب داشتیم تمرین می کردیم 395 00:19:14,778 --> 00:19:17,745 "Hell To The No" آهنگ :خواننده ي اصلي "Mercedes Jones" سال انتشار:2011 396 00:19:20,951 --> 00:19:24,087 مامان گفت # # «لش ات رو از تخت بنداز بیرون» 397 00:19:24,088 --> 00:19:26,405 # «گفتم «عمراً حرفشم نزن # 398 00:19:28,175 --> 00:19:31,177 گفت «کله ی کثیفِ # # «مامان بزرگت رو بشور 399 00:19:31,178 --> 00:19:33,179 # «گفتم «عمراً حرفشم نزن # 400 00:19:34,915 --> 00:19:38,718 بعضیا سعی کردن # # پفک هام رو ازم بگیرن 401 00:19:38,719 --> 00:19:41,354 # «گفتم «عمراً حرفشم نزن # 402 00:19:41,355 --> 00:19:42,772 # !آره # 403 00:19:42,773 --> 00:19:45,058 چون این منم که # # تعیین تکلیف می کنم 404 00:19:45,059 --> 00:19:48,061 و میگم # # «عمراً حرفشم نزن» 405 00:19:50,231 --> 00:19:53,266 سعی می کنی مجبورم کنی # # موهام رو عوض کنم 406 00:19:53,267 --> 00:19:55,785 خب، من یه راه حلی # # تو آستینم دارم 407 00:19:55,786 --> 00:19:58,938 همه اش هم اینه که # # وای، اوه، اوه 408 00:19:58,939 --> 00:20:03,126 اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن # # ...نزن، نزن، نزن 409 00:20:03,127 --> 00:20:05,879 نزن. گفتم # # ...وای، اوه، اوه 410 00:20:05,880 --> 00:20:10,383 اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن # # ...نزن، نزن، نزن 411 00:20:10,384 --> 00:20:12,051 # نزن # 412 00:20:12,052 --> 00:20:14,504 # بهم میگی باید سبزیجات بخورم # 413 00:20:14,505 --> 00:20:16,005 # می دونی چیه؟ # 414 00:20:16,006 --> 00:20:18,725 # عمراً حرفشم نزن # # عمراً حرفشم نزن # 415 00:20:18,726 --> 00:20:22,762 بهم میگی آخرش # # مرض قند می گیرم 416 00:20:22,763 --> 00:20:24,797 عمراً حرفشم نزن # # ...اوه اوه 417 00:20:24,798 --> 00:20:26,182 # عمراً حرفشم نزن # 418 00:20:26,183 --> 00:20:29,652 سعی می کنی مجبورم کنی # # عادت های غذاییم رو عوض کنم 419 00:20:29,653 --> 00:20:32,405 ،خب عزیزم # # من همچین آدمی نیستم 420 00:20:32,406 --> 00:20:35,308 چیزی که هستم اینه # # ...وای اوه اوه 421 00:20:35,309 --> 00:20:38,111 اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن # # ...نزن 422 00:20:38,112 --> 00:20:40,997 # ...نزن، نزن # # ...نزن، نزن # 423 00:20:40,998 --> 00:20:43,983 قبولم کن یا دست از سرم بردار # # ولی من هرگز عوض نمیشم 424 00:20:43,984 --> 00:20:48,004 اگه از قوانینم خوشت نمیاد # # وارد بازیم نشو 425 00:20:48,005 --> 00:20:51,674 وقتشه که من یه کم # # ا-ح-ت-ر-ا-م دریافت کنم 426 00:20:51,675 --> 00:20:54,327 اگه هم نکردم # # همه ش تو وجودم هست 427 00:20:54,328 --> 00:20:55,712 # ...هی # 428 00:20:55,713 --> 00:20:58,097 # ...وای، اوه، اوه، اوه، اوه # 429 00:20:58,098 --> 00:21:00,850 عمراً حرفش رو هم نزن # # ...نزن، نزن 430 00:21:00,851 --> 00:21:03,603 # نزن # # آ، عمراً حرفشم نزن # 431 00:21:03,604 --> 00:21:06,339 "مرسدس" 432 00:21:06,340 --> 00:21:08,024 .واقعاً واقعاً خوب بود 433 00:21:08,025 --> 00:21:09,025 ممنون- ...ولی، ام- 434 00:21:09,026 --> 00:21:10,343 ."ولی و کوفت، آقای "شو 435 00:21:10,344 --> 00:21:12,645 .اون آهنگ خیره کننده بود نه، موافقم- 436 00:21:12,646 --> 00:21:14,197 فقط خیلی مطمئن نیستم که .به درد مسابقه ناحیه ای بخوره 437 00:21:14,198 --> 00:21:16,149 ،"آقای "شو 438 00:21:16,150 --> 00:21:17,450 من یه قصیده ی تازه .از "دهن قزل آلایی" ساختم 439 00:21:17,451 --> 00:21:19,319 .نه، نه، نه .بچه ها، بچه ها 440 00:21:19,320 --> 00:21:20,620 .فقط... فقط درباره ی این فکر کنین 441 00:21:20,621 --> 00:21:22,021 آهنگ مورد علاقه ی تمام دوره هاتون چیه؟ 442 00:21:22,022 --> 00:21:23,907 ."سربندِ من"- "تو باید بدونی"- 443 00:21:23,908 --> 00:21:25,524 "از "آلانیس موریسِت ."چه خبره" از "ماروین گی"- 444 00:21:25,525 --> 00:21:27,293 پاکرمن"، خیلی باحالی ها؟" 445 00:21:27,294 --> 00:21:28,694 باشه، و همه ی اون آهنگ ها درباره ی چی هستن؟ 446 00:21:28,695 --> 00:21:29,712 .سربندها 447 00:21:29,713 --> 00:21:32,999 همه ی اون آهنگ ها از .یه نقطه ی درد نشات می گیرن 448 00:21:33,000 --> 00:21:35,368 عالی ترین آهنگها ،درباره ی رنج هستن 449 00:21:35,369 --> 00:21:37,053 و این قسمتی از وجودتونه 450 00:21:37,054 --> 00:21:38,371 که می خوام باهاش .ارتباط برقرار کنین 451 00:21:38,372 --> 00:21:39,639 .باید آسون باشه 452 00:21:39,640 --> 00:21:41,057 مربی "سیلوستر" ما رو بابت هیچ و پوچ شکنجه می کنه 453 00:21:41,058 --> 00:21:43,209 و سعی داره تمام مدرسه .از ما متنفر باشن 454 00:21:43,210 --> 00:21:45,845 "دیروز، قفسه ی من و "بریت .رو با خاشاک پر کرد 455 00:21:45,846 --> 00:21:48,564 .باشه، باشه، آروم باشین .آروم باشین 456 00:21:48,565 --> 00:21:49,766 اون سمت من چوب پرت .می کنه، به معنی واقعی کلمه 457 00:21:51,902 --> 00:21:55,054 داری چی کار می کنی؟- دارم سمت کله ت چوب پرت می کنم- 458 00:21:55,055 --> 00:21:57,073 قراره تو مسابقه ناحیه ای .خرد و خاکشیرتون کنم 459 00:21:57,074 --> 00:21:58,391 باشه، دیگه چی؟ دیگه چی؟ 460 00:21:58,392 --> 00:22:00,076 اون به دفتر ثبت احوالِ ایالتِ "اوهایو" زنگ زد 461 00:22:00,077 --> 00:22:01,494 و خودش رو جای من جا زد و گفت می خوام 462 00:22:01,495 --> 00:22:02,895 اسمم رو به طور قانونی تغییر ."بدم به "تینا کوهن-بازنده 463 00:22:02,896 --> 00:22:04,397 ...اون 464 00:22:08,619 --> 00:22:10,637 خیله خب، و این چیزا باعث میشه چه احساسی داشته باشین؟ 465 00:22:10,638 --> 00:22:14,324 ،خب، اولش درد داره ...ولی 466 00:22:14,325 --> 00:22:16,742 ولی بعد باعث میشه .آدم بیشتر بخواد برنده بشه 467 00:22:16,743 --> 00:22:18,011 ...بچه ها 468 00:22:18,012 --> 00:22:20,013 فکر کنم ممکنه آهنگتون .رو پیدا کرده باشین 469 00:22:23,012 --> 00:22:25,013 [یه بازنده مثل من] 470 00:22:25,552 --> 00:22:27,020 .حالا، بریم سر وقت نوشتنش 471 00:22:30,641 --> 00:22:33,259 .دیر کردی- ما دوستیم، درسته؟- 472 00:22:33,260 --> 00:22:34,894 .آره، فکر کنم یعنی با- 473 00:22:34,895 --> 00:22:37,063 .در نظر گرفتن همه ی اتفاقای پارسال 474 00:22:37,064 --> 00:22:38,481 .تو بچه ت رو دادی به مامانم 475 00:22:38,482 --> 00:22:39,999 ما سر اون قضیه یه جورایی مرتبط شدیم، درسته؟ 476 00:22:40,000 --> 00:22:40,900 چی می خوای بگی؟ 477 00:22:40,901 --> 00:22:43,569 می خوام بگم... که من می دونم که ما امسال 478 00:22:43,570 --> 00:22:44,821 زمان زیادی رو با هم نگذروندیم 479 00:22:44,822 --> 00:22:47,440 ولی فکر می کردم این قدر به هم نزدیک هستیم 480 00:22:47,441 --> 00:22:48,825 .که با هم صادق باشیم 481 00:22:48,826 --> 00:22:52,328 .یالا، ازم بپرس- .باشه- 482 00:22:52,329 --> 00:22:53,663 تو و "فین" با هم هستین؟ 483 00:22:53,664 --> 00:22:55,598 .آره 484 00:22:55,599 --> 00:22:57,300 .چند هفته ای میشه 485 00:22:57,301 --> 00:22:59,419 ."آدم تکلیفش با تو روشن نیست "ریچل 486 00:22:59,420 --> 00:23:01,671 چند بار باید همون اشتباه قبلی رو تکرار کنی 487 00:23:01,672 --> 00:23:03,056 تا بفهمی جواب نمی گیری؟ 488 00:23:04,624 --> 00:23:06,625 ،"ممنون که با من صادق بودی "کویین 489 00:23:06,626 --> 00:23:08,344 و... و من برای تو ،و "فین" خوشحالم 490 00:23:08,345 --> 00:23:10,446 ولی سعی نکن تاریخ رو تحریف کنی، باشه؟ 491 00:23:10,447 --> 00:23:13,266 .رابطه ی ما واقعی بود .اون من رو به جای تو انتخاب کرد 492 00:23:13,267 --> 00:23:15,018 و این رابطه چقدر طول کشید؟ 493 00:23:17,021 --> 00:23:19,022 چرا این قدر بدجنسی؟ 494 00:23:24,628 --> 00:23:26,996 می خوای بدونی این داستان چطور تموم میشه؟ 495 00:23:28,482 --> 00:23:31,484 ،من به "فین" می رسم ،تو دلت می شکنه 496 00:23:31,485 --> 00:23:35,254 و بعد من و "فین" اینجا می مونیم .و تشکیل خانواده میدیم 497 00:23:35,255 --> 00:23:39,926 من یه مامور مشاور املاک موفق میشم 498 00:23:39,927 --> 00:23:43,596 و "فین" صاحب مغازه ی .تایر فروشی بابای "کرت" میشه 499 00:23:43,597 --> 00:23:45,998 ،"تو به اینجا تعلق نداری "ریچل 500 00:23:45,999 --> 00:23:47,767 و نمی تونی از من به این خاطر متنفر باشی که 501 00:23:47,768 --> 00:23:49,435 .کمک می کنم تا به راه خودت بری 502 00:23:49,436 --> 00:23:51,471 .نه 503 00:23:51,472 --> 00:23:53,556 .من از "فین" دست نمی کشم 504 00:23:53,557 --> 00:23:54,774 .چیزی که بینمون بود تموم نشده 505 00:23:54,775 --> 00:23:55,942 !چرا شده 506 00:23:55,943 --> 00:23:58,010 ،تو مایه ی ناامیدی هستی 507 00:23:58,011 --> 00:24:00,346 و برای همینه که نمی تونی ...یه آهنگ خوب بنویسی 508 00:24:00,347 --> 00:24:03,516 چون زندگی برات یه جور رویای .دختر مدرسه ای بچگونه ست 509 00:24:03,517 --> 00:24:06,285 ریچل"، اگه بخوای همین طوری" دنبال پایان خوش بگردی 510 00:24:06,286 --> 00:24:08,187 پس هیچ وقت نمی تونی .درست زندگی کنی 511 00:24:08,188 --> 00:24:09,655 ،پس حالا قضیه حل و فصل شد 512 00:24:09,656 --> 00:24:11,324 و چطوره برگردیم سر کار خودمون، باشه؟ 513 00:24:16,330 --> 00:24:20,249 نه، فکر کنم این آهنگ رو .خودم تنهایی بسازم 514 00:24:39,685 --> 00:24:41,269 هی رفیق، آماده ای که اتوبوس رو پر کنی 515 00:24:41,270 --> 00:24:43,304 و بری واسه مسابقه ناحیه ای؟ 516 00:24:43,305 --> 00:24:44,972 .عالیه .به طرز ناگواری شاد به نظر میای- 517 00:24:44,973 --> 00:24:46,224 ،"اوه همین طوره، "ویلیام 518 00:24:46,225 --> 00:24:48,609 من قطعاً سرمست .از اطمینانم 519 00:24:48,610 --> 00:24:51,946 در واقع، این قدر از برد قریب الوقوع کلوپ شادیم مطمئنم 520 00:24:51,947 --> 00:24:53,648 که می خوام یه تیکه پی پی .کوچولو بندازم روت 521 00:24:53,649 --> 00:24:55,483 هفته ی پیش بهت دروغ گفتم ."ویلیام" 522 00:24:55,484 --> 00:24:58,619 من اون نامه از گروه "مای کمیکال .رومنس" رو جعل کردم 523 00:24:58,620 --> 00:25:00,371 بعلاوه، من با نوازنده ی .درامشون نخوابیدم 524 00:25:00,372 --> 00:25:01,405 درامری که باهاش خوابیدم 525 00:25:01,406 --> 00:25:03,040 اون پسره از گروه "جیمی .دنیا رو می خوره" بود [نام یک گروه راک امریکایی] 526 00:25:03,041 --> 00:25:05,576 راستش "سو"، خوشحالم که .دروغ گفتی 527 00:25:05,577 --> 00:25:07,495 این شانس رو به بچه هام داد که دستشون رو 528 00:25:07,496 --> 00:25:09,714 .تو آهنگسازی قوی کنن اوه پس می خوای از قصد ببازی- 529 00:25:09,715 --> 00:25:12,967 به عنوان یه آماتور ."اعتماد به نفست خیلی زیادیه "سو 530 00:25:12,968 --> 00:25:16,053 ویلیام"، موقعی که بچه هات" آهنگ هایی می خونن درباره ی 531 00:25:16,054 --> 00:25:18,222 ،جوش سر سیاه و اگزما 532 00:25:18,223 --> 00:25:19,991 من هم لیستی از آهنگ اجرا می کنم 533 00:25:19,992 --> 00:25:22,710 که به طور خاص .برای داورهامون طراحی شدن 534 00:25:22,711 --> 00:25:24,228 ،و حالا 535 00:25:24,229 --> 00:25:28,382 داوران ما برای مسابقه ی ناحیه ای .آواز گروهی در غرب میانه 536 00:25:28,383 --> 00:25:33,104 مجری افسانه ای محلی !"و فعال اجتماعی، "راد رمینگتون 537 00:25:36,325 --> 00:25:39,826 کاندیدای اخیر حزب چای خوری ،و معلم سرخانه [نام یک حزب مردمی محافظه کار] 538 00:25:39,827 --> 00:25:42,229 !"تمی جین آلبرتسن" 539 00:25:45,250 --> 00:25:48,419 و رقاص برهنه ی سابق ،"و راهبه ی فعلی فرقه ی "کارملایت 540 00:25:48,420 --> 00:25:51,505 نویسنده ی کتاب خاطرات در حال ،"چاپ در "لایما" با نام "از عادت تا عادت 541 00:25:51,506 --> 00:25:53,374 !"خواهر "مری کانستنس 542 00:25:54,877 --> 00:25:56,677 ،و حالا ،"از دبیرستان "وست وِیل 543 00:25:56,678 --> 00:26:02,216 بیاین خوشامد گرمی به !شدت شنوایی" بگیم" 544 00:26:02,217 --> 00:26:04,302 "Jesus Is a Friend of Mine" آهنگ :(خواننده ي اصلي(گروهِ "Sonseed" سال انتشار:1980 545 00:26:06,755 --> 00:26:08,439 # مسیح یکی از دوستان منه # 546 00:26:08,440 --> 00:26:09,557 # مسیح دوست منه # 547 00:26:09,558 --> 00:26:11,275 # مسیح یکی از دوستان منه # 548 00:26:11,276 --> 00:26:13,093 # مسیح با من دوسته # 549 00:26:13,094 --> 00:26:14,228 # مسیح یکی از دوستان منه # 550 00:26:14,229 --> 00:26:15,780 # مسیح دوست منه # 551 00:26:15,781 --> 00:26:18,449 # مسیح یکی از دوستان منه # 552 00:26:18,450 --> 00:26:20,868 # بهم یاد داد چطور زندگی کنم # 553 00:26:20,869 --> 00:26:22,102 # زندگیم اون طور که باید باشه # 554 00:26:22,103 --> 00:26:23,938 یادم داد صورتم رو # # برای سیلی جلو بیارم 555 00:26:23,939 --> 00:26:25,105 # وقتی مردم بهم می خندن # 556 00:26:25,106 --> 00:26:26,374 # من قبلاً دوستانی داشتم # 557 00:26:26,375 --> 00:26:28,609 # و می تونم این رو بهت بگم # 558 00:26:28,610 --> 00:26:30,578 اون تنها کسیه که # # هیچ وقت تنهات نمیذاره 559 00:26:30,579 --> 00:26:31,612 # !درود بر خدا # 560 00:26:31,613 --> 00:26:33,381 # مسیح یکی از دوستان منه # 561 00:26:33,382 --> 00:26:34,615 # مسیح دوست منه # 562 00:26:34,616 --> 00:26:37,952 # مسیح یکی از دوستان منه # 563 00:26:37,953 --> 00:26:41,555 ،دوست من، دوست من # # !دوست من، هوو 564 00:26:57,322 --> 00:26:59,857 هیچ کس تا حالا به معنی واقعی کلمه رو صحنه مرده؟ 565 00:26:59,858 --> 00:27:02,693 استرس داری؟ 566 00:27:02,694 --> 00:27:04,311 .لطفاً در موردم قضاوت نکن 567 00:27:04,312 --> 00:27:06,464 این اولین باریه که جلو بیننده های 568 00:27:06,465 --> 00:27:08,449 .مسابقه تک خوانی می کنم 569 00:27:08,450 --> 00:27:10,701 یه کابوس داشتم که توش شعر رو یادم می رفت 570 00:27:10,702 --> 00:27:12,169 یا اینکه دارم می خونم 571 00:27:12,170 --> 00:27:13,621 .و هیچ صدایی از گلوم در نمیاد 572 00:27:15,924 --> 00:27:18,292 خیله خب، اجازه داری .در موردم قضاوت کنی 573 00:27:18,293 --> 00:27:19,961 .فکر می کنم دوست داشتنیه 574 00:27:19,962 --> 00:27:22,296 ،فکر می کنم تو دوست داشتنی هستی 575 00:27:22,297 --> 00:27:24,715 و تنها کسایی که امشب قراره بمیرن 576 00:27:24,716 --> 00:27:26,350 اونایی هستن که تو جمعیت نشستن 577 00:27:26,351 --> 00:27:30,004 چون من و تو قراره .این آهنگ رو منفجر کنیم 578 00:27:30,005 --> 00:27:32,139 .یالا، بزن بریم ،"و حالا، از "وسترویلِ" "اوهایو- 579 00:27:32,140 --> 00:27:35,226 !"چکاوکها"ی آکادمی "دالتون" 580 00:27:40,015 --> 00:27:45,569 "Candles" آهنگ "Candles (EP)" از آلبوم :(خواننده ي اصلي(گروهِ "Hey Monday" سال انتشار:2011 581 00:27:49,241 --> 00:27:52,243 # برق قطع شد # 582 00:27:52,244 --> 00:27:55,012 # و من تنهای تنهام # 583 00:27:55,013 --> 00:27:57,498 # ولی واقعاً برام اصلاً مهم نیست # 584 00:27:57,499 --> 00:28:00,468 # تلفنم رو جواب نمیدم # 585 00:28:00,469 --> 00:28:03,087 # همه ی بازی هایی که با من کردی # 586 00:28:03,088 --> 00:28:05,473 # قول هایی که بهم دادی # 587 00:28:05,474 --> 00:28:07,758 کاری که شروع کردی # # رو تموم نمی کنن 588 00:28:07,759 --> 00:28:11,929 # فقط تاریکیه که هنوز باقی می مونه # 589 00:28:11,930 --> 00:28:17,902 ،بیناییم رو از دست دادم # # نمی تونستم ببینم 590 00:28:17,903 --> 00:28:20,938 زمانی رو که من و تو # # با هم بودیم 591 00:28:20,939 --> 00:28:23,991 # شمع ها رو خاموش کن # 592 00:28:23,992 --> 00:28:27,661 # امشب انگار پر از تنهاییه # 593 00:28:27,662 --> 00:28:32,016 # کم کم دارم نور رو می بینم # 594 00:28:32,017 --> 00:28:34,869 # شمع ها رو خاموش کن # 595 00:28:34,870 --> 00:28:39,206 # امشب انگار پر از تنهاییه # 596 00:28:39,207 --> 00:28:43,210 ولی فکر می کنم # # حالم خوب بشه 597 00:28:43,211 --> 00:28:48,466 # یک روز، بیدار میشی # 598 00:28:48,467 --> 00:28:53,420 # و چیزی نداری جز تاسف هات # 599 00:28:53,421 --> 00:28:56,974 # ...یک روز # # و یک روز # 600 00:28:56,975 --> 00:28:58,692 # پس می گیری # 601 00:28:58,693 --> 00:29:05,366 # ...همه ی چیزهایی رو که بهم دادی # 602 00:29:05,367 --> 00:29:07,434 # شمع ها رو خاموش کن # 603 00:29:07,435 --> 00:29:12,039 # امشب انگار پر از تنهاییه # 604 00:29:12,040 --> 00:29:16,377 # کم کم دارم نور رو می بینم # 605 00:29:16,378 --> 00:29:18,562 # شمع ها رو خاموش کن # # ...خاموش کن # 606 00:29:18,563 --> 00:29:23,000 # امشب انگار پر از تنهاییه # # ...پر از تنهایی # 607 00:29:23,001 --> 00:29:29,723 ولی فکر می کنم # # حالم خوب بشه 608 00:29:43,365 --> 00:29:45,365 "Raise Your Glass" آهنگ "Greatest Hits... So Far!!!" از آلبوم :خواننده ي اصلي "P!nk" سال انتشار:2010 609 00:29:45,941 --> 00:29:47,691 درسته، درسته # # چراغ ها رو خاموش کن 610 00:29:47,692 --> 00:29:49,276 امشب می خوایم # # دیوونه بازی در بیاریم 611 00:29:49,277 --> 00:29:51,645 # تو دیگه چته؟ # 612 00:29:53,782 --> 00:29:55,416 عاشق وقتیم # # که زیاده روی می کنیم 613 00:29:55,417 --> 00:29:57,484 ،پنج صبحه # # صدای رادیو رو تا ته زیاد می کنی 614 00:29:57,485 --> 00:30:01,321 # پس آهنگ های "راک اند رول" کجان؟ # 615 00:30:01,322 --> 00:30:05,042 ،آویزون تو مهمونی ها # # دزدیدن پول خرد 616 00:30:05,043 --> 00:30:08,762 بهم زنگ بزن # # اگه این کاره ای 617 00:30:08,763 --> 00:30:12,967 لوس بازی در نیار # # فقط بیا برقص 618 00:30:12,968 --> 00:30:15,836 # چرا این قدر جدی؟ # 619 00:30:15,837 --> 00:30:17,337 # پس لیوانت رو بگیر بالا # 620 00:30:17,338 --> 00:30:20,340 اگه کارای غلط رو # # درست انجام میدی 621 00:30:20,341 --> 00:30:23,394 # همه ی تو سری خورها # 622 00:30:23,395 --> 00:30:25,146 # ما هیچ وقت چیزی نمی شیم، نمی شیم # 623 00:30:25,147 --> 00:30:31,202 جز پر سر و صدا و # # عجیب الخلقه های کوچولوی کثیف 624 00:30:31,203 --> 00:30:34,905 نمی خوای بیای و بیای و # # لیوانت رو بگیری بالا؟ 625 00:30:34,906 --> 00:30:38,993 فقط بیا و بیا و # # لیوانت رو بگیر بالا 626 00:30:38,994 --> 00:30:40,794 # ...لیوانت رو بگیر بالا # 627 00:30:42,297 --> 00:30:45,583 پس اگه واسه باحال بودن # # زیادی بی عرضه ای 628 00:30:45,584 --> 00:30:49,036 و اگه باهات عین # # ...یه احمق رفتار می کنن 629 00:30:49,037 --> 00:30:50,504 # ...عین یه احمق # 630 00:30:50,505 --> 00:30:53,257 می تونی راه خالی کردن # # خودت رو پیدا کنی 631 00:30:53,258 --> 00:30:54,308 # ...خالیش کن # 632 00:30:54,309 --> 00:30:56,727 ،ما می تونیم همیشه # # ما می تونیم همیشه 633 00:30:56,728 --> 00:31:00,064 # به تنهایی مهمونی بگیریم # 634 00:31:00,065 --> 00:31:02,049 # ...پس لیوانت رو بگیر بالا # 635 00:31:02,050 --> 00:31:05,519 پس لیوانت رو بگیر بالا # # اگه کارای غلط رو 636 00:31:05,520 --> 00:31:06,820 # درست انجام میدی # 637 00:31:06,821 --> 00:31:09,106 # همه ی تو سری خورها # 638 00:31:09,107 --> 00:31:10,658 # ما هیچ وقت چیزی نمی شیم، نمی شیم # 639 00:31:10,659 --> 00:31:16,730 جز پر سر و صدا و # # عجیب الخلقه های کوچولوی کثیف 640 00:31:16,731 --> 00:31:21,452 نمی خوای بیای و بیای و # # لیوانت رو بگیری بالا؟ 641 00:31:21,453 --> 00:31:25,789 فقط بیا و بیا و # # لیوانت رو بگیر بالا 642 00:31:25,790 --> 00:31:28,542 # به خاطر من # 643 00:31:45,052 --> 00:31:47,036 .هی 644 00:31:47,037 --> 00:31:48,254 .موفق باشی 645 00:31:51,058 --> 00:31:53,809 ،آخرین باری که اینجا بودیم .بهم گفتی عاشقمی 646 00:31:57,797 --> 00:31:59,798 .من واقعاً آهنگت رو دوست دارم 647 00:31:59,799 --> 00:32:04,470 ،با دقت بهش گوش کن .چون تک تک کلماتش رو جدی میگم 648 00:32:04,471 --> 00:32:06,472 و حالا از دبیرستان ،"ویلیام مک کینلی" 649 00:32:06,473 --> 00:32:10,226 ،"از "لایما"ی "اوهایو !"مسیر نو" 650 00:32:28,558 --> 00:32:31,558 "Get It Right" آهنگ "Adam Anders" شعر اصلي از :خوانندگان اصلي "Rachel & Tina & Brittany" سال انتشار:2011 651 00:32:37,471 --> 00:32:40,723 # من چی کردم؟ # 652 00:32:40,724 --> 00:32:43,392 # کاش می تونستم فرار کنم # 653 00:32:43,393 --> 00:32:49,065 از این کشتی # # که در حال غرق شدنه 654 00:32:49,066 --> 00:32:51,951 # فقط سعی می کنم کمک کنم # 655 00:32:51,952 --> 00:32:54,820 # و به همه صدمه می زنم # 656 00:32:54,821 --> 00:32:59,625 حالا احساس می کنم # # سنگینی دنیا 657 00:32:59,626 --> 00:33:05,164 # روی شونه هامه # 658 00:33:05,165 --> 00:33:10,636 چی کار می تونی بکنی # # وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست 659 00:33:10,637 --> 00:33:16,041 و هر چیزی که لمس می کنی # # تبدیل به خاکستر میشه؟ 660 00:33:16,042 --> 00:33:22,231 چون با بهترین نیّت ها # # همه چیز رو خراب می کنم 661 00:33:22,232 --> 00:33:27,553 # فقط می خوام یه جوری درستش کنم # 662 00:33:27,554 --> 00:33:33,492 # ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ # 663 00:33:33,493 --> 00:33:37,062 # اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ # 664 00:33:37,063 --> 00:33:44,336 # تا من درست انجامش بدم؟ # 665 00:33:44,337 --> 00:33:49,074 # درست انجامش بدم؟ # 666 00:33:49,075 --> 00:33:51,594 ،اوه خدای من .اونا دارن آهنگ های اختصاصی می خونن 667 00:33:51,595 --> 00:33:57,683 می تونم با ایمان لرزونم # # از نو شروع کنم؟ 668 00:33:57,684 --> 00:34:03,606 چون نمی تونم برگردم # # و کاری که کردم رو باطل کنم 669 00:34:03,607 --> 00:34:09,311 فقط باید بمونم و # # با اشتباهاتم روبرو بشم 670 00:34:09,312 --> 00:34:13,616 ولی اگه قوی تر # # ،و باهوش تر بشم 671 00:34:13,617 --> 00:34:19,371 # موفق میشم # 672 00:34:19,372 --> 00:34:25,211 چی کار می تونی بکنی # # وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست 673 00:34:25,212 --> 00:34:30,282 و هر چیزی که لمس می کنی # # تبدیل به خاکستر میشه؟ 674 00:34:30,283 --> 00:34:35,805 # ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ # 675 00:34:35,806 --> 00:34:47,132 اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه # # تا من درست انجامش بدم؟ 676 00:34:48,602 --> 00:34:52,137 # پس مشت هام رو گره می کنم # 677 00:34:52,138 --> 00:34:55,140 # و به هوا مشت می زنم # 678 00:34:55,141 --> 00:35:00,812 و این حقیقت رو قبول می کنم # # که گاهی اوقات، زندگی عادلانه نیست 679 00:35:00,813 --> 00:35:03,165 # آره، یه آرزو می فرستم # 680 00:35:03,166 --> 00:35:06,652 # آره، یه دعا می فرستم # 681 00:35:06,653 --> 00:35:14,043 بعد بالاخره یک نفر می بینه # # ...که چقدر برام مهمه 682 00:35:14,044 --> 00:35:19,632 چی کار می تونی بکنی # # وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست 683 00:35:19,633 --> 00:35:24,970 و هر چیزی که لمس می کنی # # تبدیل به خاکستر میشه؟ 684 00:35:24,971 --> 00:35:30,809 اوه، بهترین نیّت های من # # همه چیز رو خراب می کنن 685 00:35:30,810 --> 00:35:36,148 # فقط می خوام یه جوری درستش کنم # 686 00:35:36,149 --> 00:35:41,704 # ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ # 687 00:35:41,705 --> 00:35:48,410 # اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه # 688 00:35:48,411 --> 00:35:54,366 # تا درست انجامش بدم؟ # 689 00:35:54,367 --> 00:36:01,540 # تا درست انجامش بدم؟ # 690 00:36:11,184 --> 00:36:15,521 ،خانم ها و آقایون !ما "مسیر نو" هستیم 691 00:36:18,992 --> 00:36:22,394 "Loser Like Me" آهنگ :(خواننده ي اصلي(گروهِ "New Directions" سال انتشار:2011 692 00:36:27,250 --> 00:36:31,670 آره، تو ممکنه خیال کنی # # که من هیچی نیستم 693 00:36:31,671 --> 00:36:36,742 ولی هی، هر کسی که می خوای جاش # # باشی، احتمالاً مثل من شروع کرده 694 00:36:36,743 --> 00:36:40,912 # ممکنه بگی که من یه عجیب الخلقه م # .واسم مهم نیست 695 00:36:40,913 --> 00:36:43,933 ،ولی هی # # فقط یک کم فرصت بده 696 00:36:43,934 --> 00:36:46,218 شرط می بندم نظرت رو # # عوض می کنی 697 00:36:46,219 --> 00:36:51,056 همه ی آشغال هایی که # # سمت من پرت می کنی 698 00:36:51,057 --> 00:36:53,192 # تحملشون همچین هم سخت نیست # 699 00:36:53,193 --> 00:36:54,777 # درسته # 700 00:36:54,778 --> 00:37:00,065 چون می دونم که یه روز # # اسم من رو فریاد می زنی 701 00:37:00,066 --> 00:37:02,451 # و منم ازت رو بر می گردونم # 702 00:37:02,452 --> 00:37:04,403 # !درسته # 703 00:37:04,404 --> 00:37:06,789 ادامه بده و ازم متنفر باش # # و هر چی به دهنت رسید بگو 704 00:37:06,790 --> 00:37:09,041 # تا همه بتونن بشنون # 705 00:37:09,042 --> 00:37:11,076 با تمام زورت من رو بکوب # # و کله پام کن 706 00:37:11,077 --> 00:37:12,911 # عزیزم، واسم مهم نیست # 707 00:37:12,912 --> 00:37:16,165 به این کارا ادامه بده و # # خیلی زود متوجه میشی 708 00:37:16,166 --> 00:37:17,967 # ...تو می خوای # 709 00:37:17,968 --> 00:37:22,721 # تو می خوای یه بازنده مثل من باشی # 710 00:37:24,391 --> 00:37:27,292 # یه بازنده مثل من # 711 00:37:27,293 --> 00:37:30,262 # من رو سمت قفسه ها هل بده # 712 00:37:30,263 --> 00:37:33,932 خیله خب، من بعدش # # فقط لباسام رو می تکونم 713 00:37:33,933 --> 00:37:35,801 وقتی رییست شدم # # حالت رو می گیرم 714 00:37:35,802 --> 00:37:40,155 شما آدم های پر از نفرت # # ذهن من رو مشغول نمی کنین 715 00:37:40,156 --> 00:37:43,275 ،چون هی # # من می تونم یه سوپراستار باشم 716 00:37:43,276 --> 00:37:44,810 موقعی که برای شستن ماشینم # # اومدی می بینمت 717 00:37:44,811 --> 00:37:50,332 همه ی آشغال هایی که # # سمت من پرت می کنی 718 00:37:50,333 --> 00:37:52,484 # تحملشون همچین هم سخت نیست # 719 00:37:52,485 --> 00:37:54,003 # درسته # 720 00:37:54,004 --> 00:37:59,375 چون می دونم که یه روز # # اسم من رو فریاد می زنی 721 00:37:59,376 --> 00:38:01,427 # و منم ازت رو بر می گردونم # 722 00:38:01,428 --> 00:38:02,928 # درسته # 723 00:38:02,929 --> 00:38:05,831 ادامه بده و ازم متنفر باش # # و هر چی به دهنت رسید بگو 724 00:38:05,832 --> 00:38:07,349 # تا همه بتونن بشنون # 725 00:38:07,350 --> 00:38:10,469 با تمام زورت من رو بکوب # # و کله پام کن 726 00:38:10,470 --> 00:38:12,021 # عزیزم، واسم مهم نیست # 727 00:38:12,022 --> 00:38:14,857 به این کارا ادامه بده و # # خیلی زود متوجه میشی 728 00:38:14,858 --> 00:38:17,276 # ...که می خوای # 729 00:38:17,277 --> 00:38:21,680 # که می خوای یه بازنده مثل من باشی # 730 00:38:21,681 --> 00:38:24,233 ادامه بده و ازم متنفر باش # # و هر چی به دهنت رسید بگو 731 00:38:24,234 --> 00:38:25,684 # تا همه بتونن بشنون # 732 00:38:25,685 --> 00:38:28,487 با تمام زورت من رو بکوب # # و کله پام کن 733 00:38:28,488 --> 00:38:30,021 # عزیزم، واسم مهم نیست # 734 00:38:30,022 --> 00:38:32,741 به این کارا ادامه بده و # # خیلی زود متوجه میشی 735 00:38:32,742 --> 00:38:35,327 # ...که می خوای # 736 00:38:35,328 --> 00:38:39,498 # که می خوای یه بازنده مثل من باشی # 737 00:38:39,499 --> 00:38:42,551 # یه بازنده مثل من # 738 00:38:42,552 --> 00:38:44,837 # یه بازنده مثل من # 739 00:38:54,300 --> 00:38:57,319 قبل از اینکه شروع کنیم، می خوام .بگم که من یه ساحره نیستم 740 00:38:57,320 --> 00:38:59,019 "تمی جین البرتسون"، کاربر "توییتر"] [و کاندیدای سابق حزب چای خوری 741 00:38:59,020 --> 00:39:01,305 ،ولی، ام ،فکر کنم عادلانه باشه که بپرسم 742 00:39:01,306 --> 00:39:03,408 آیا مدرک کتبی موجوده که همه ی این بچه ها در 743 00:39:03,409 --> 00:39:05,659 ایالات متحده ی امریکا متولد شده ن؟ 744 00:39:05,660 --> 00:39:07,661 ،به عنوان یه راهبه .من خیلی لیبرالم 745 00:39:07,662 --> 00:39:09,561 ،"خواهر "مری کانستنس] [راهبه و رقاص برهنه ی سابق 746 00:39:09,581 --> 00:39:11,815 .ولی همچینم راهبه نیستم 747 00:39:11,816 --> 00:39:14,484 در واقع فقط واسه این عضو شدم .که یه جا واسه زندگی لازم داشتم 748 00:39:14,485 --> 00:39:15,503 !خدا بهت برکت بده 749 00:39:15,504 --> 00:39:18,822 صومعه تنها جایی بود که می دونستم .می تونم توش رقص میله نکنم 750 00:39:18,823 --> 00:39:20,157 .ولی سوال من اینه 751 00:39:20,158 --> 00:39:22,659 ..."اون آکادمي "دالتون ،مدرسه ي همجنسگراهاست 752 00:39:22,660 --> 00:39:24,879 يا فقط يه مدرسه ست که قيافه ش همجنسگرايانه ست؟ 753 00:39:24,880 --> 00:39:28,716 "مي تونم يه سر سوزن "راد به اين کمپوت هلو اضافه کنم؟ 754 00:39:28,880 --> 00:39:29,916 ،"راد رمینگتون"] [عیاش 755 00:39:30,101 --> 00:39:32,470 ،آرايشگر من يه همجنسگراست 756 00:39:32,471 --> 00:39:35,306 ،و پانزده ساله که .با شريک زندگيش زندگي مي کنه 757 00:39:35,307 --> 00:39:37,341 .که اونم آرايشگره 758 00:39:37,342 --> 00:39:39,860 من دليلي نمي بينم که اونا اجازه نداشته باشن ازدواج کنن 759 00:39:39,861 --> 00:39:41,512 و خانواده اي از کلاه گيس هاي .زيبا تشکیل ندن 760 00:39:41,513 --> 00:39:43,948 من از اون دوئتي که دو تا پسره .از "دالتون" خوندن خوشم اومد 761 00:39:43,949 --> 00:39:45,149 .اوه، پسرها نبايد با هم دوئت بخونن 762 00:39:45,150 --> 00:39:47,351 آخرين کاري که بخوايم بکنيم اينه که به کودکان 763 00:39:47,352 --> 00:39:50,321 اين پيغام رو بفرستيم !«که «همجنسگرايي اشکالي نداره 764 00:39:50,322 --> 00:39:52,490 اين يه سبک زندگي قابل قبول نيست 765 00:39:52,491 --> 00:39:54,792 ،و آخرين باري که نگاه کردم !توي قانون اساسي هم نبود 766 00:39:54,793 --> 00:39:57,528 اون آهنگ که درباره ي مسيح بود چي؟- .خب اون بايد ببره- 767 00:39:57,529 --> 00:39:59,363 .اه، اه، اه .نه، نه، نه، نه 768 00:39:59,364 --> 00:40:01,165 اون کار فقط يه جور .جاکشي بي کلاس بود 769 00:40:01,166 --> 00:40:03,834 من حتي اون وقت که رقاص لختي !بودم هم از جاکش ها خوشم نمي اومد 770 00:40:03,835 --> 00:40:05,886 اون "مسير نو"يي ها .توانايي خوبي داشتن 771 00:40:05,887 --> 00:40:08,556 .اون آهنگ ها تر و تازه بودن .اون آهنگ ها افتضاح بودن- 772 00:40:08,557 --> 00:40:10,391 ،متاسفم ،ولي من يه سياستمدارم 773 00:40:10,392 --> 00:40:12,159 ...و وقتي آخرين انتخاباتم رو باختم 774 00:40:12,160 --> 00:40:14,378 ...که البته قراره آرا هم بازشماري بشه... نرفتم آواز بخونم 775 00:40:14,379 --> 00:40:16,096 .درباره ي بازنده بودن 776 00:40:16,097 --> 00:40:18,265 تو سايت توييترم نوشتم .که "اوباما" يه تروريسته 777 00:40:18,266 --> 00:40:20,601 !اوه، نه بابا. نکردي- .مجبور بودم. واقعيت داره- 778 00:40:20,602 --> 00:40:23,437 .اوه، اوه، يا خدا- .خيله خب خانم ها. به اندازه کافي شنيدم- 779 00:40:23,438 --> 00:40:25,272 .بياين... راي بديم 780 00:40:25,273 --> 00:40:27,942 و حالا، براي ،اعلام برنده مون 781 00:40:27,943 --> 00:40:31,111 ،"همسر معاون فرماندار "استيونس !"کارلا ترلينگتن استيونس" 782 00:40:37,752 --> 00:40:41,238 ،همسر من بسيار بد دهنه 783 00:40:41,239 --> 00:40:43,841 و من از ظهر .مشغول مشروب خواري بودم 784 00:40:51,216 --> 00:40:53,601 .حوصله م سر رفت بياين فقط ببينيم کي برده، هان؟ 785 00:41:01,074 --> 00:41:02,026 !"مسير نو" 786 00:41:02,027 --> 00:41:04,228 شما به مسابقات ملي !در "نيويورک" ميرين 787 00:41:42,901 --> 00:41:44,902 .خداحافظ، شاهزاده ي شيرين 788 00:41:46,071 --> 00:41:48,072 ."خيلي متاسفم "کرت 789 00:41:48,073 --> 00:41:50,608 مي دونم که اين براي تو .خيلي ناراحت کننده ست 790 00:41:52,243 --> 00:41:54,328 تو رو ياد خاکسپاري مادرت ميندازه، مگه نه؟ 791 00:41:56,648 --> 00:41:58,198 ،تابوت بزرگ تر بود 792 00:41:58,199 --> 00:42:01,035 .ولي آره 793 00:42:01,036 --> 00:42:03,504 .البته فقط اين نيست 794 00:42:03,505 --> 00:42:05,956 راستش، ناراحتم که .مسابقه ي ناحيه اي رو باختيم 795 00:42:07,158 --> 00:42:08,676 خب، فصل مسابقات تموم شده 796 00:42:08,677 --> 00:42:10,678 .ولي هنوز مي تونيم اجرا کنيم 797 00:42:10,679 --> 00:42:12,996 هميشه نمايش هاي .خانه سالمندانمون رو داريم 798 00:42:12,997 --> 00:42:15,966 و مي دوني "اوهايو" چند تا !فروشگاه "گپ" داره؟ 799 00:42:15,967 --> 00:42:18,035 .يه عالمه 800 00:42:18,036 --> 00:42:21,388 ...آره، من فقط واقعاً .واقعاً مي خواستم ببرم 801 00:42:22,389 --> 00:42:23,974 .تو برنده شدي 802 00:42:25,360 --> 00:42:27,528 .منم همين طور 803 00:42:27,529 --> 00:42:30,698 ما تو اين ماجرا .همديگه رو بدست آورديم 804 00:42:30,699 --> 00:42:32,616 ،اين بهتر از يه جام مزخرفه اين طور فکر نمي کني؟ 805 00:42:35,699 --> 00:42:39,016 "Copyrights © WwW.RapidBaz.Org" 806 00:42:39,374 --> 00:42:41,342 ويديوش رو وقتي .رسيدي خونه نشونت ميدم 807 00:42:41,343 --> 00:42:43,360 .تو خیمه ی عرق بهت خوش بگذره 808 00:42:45,046 --> 00:42:46,363 ."خودت هم "نمسته [درود بر تو» به هندي»] 809 00:42:46,364 --> 00:42:47,631 .باشه. خداحافظ 810 00:42:47,632 --> 00:42:49,917 خانم "هاليدي" بهتون سلام رسوند و بي صبرانه منتظره 811 00:42:49,918 --> 00:42:51,368 که وقتي از مرخصي مديتيشنش برگشت 812 00:42:51,369 --> 00:42:52,803 شخصاً به همه تون .تبريک بگه 813 00:42:52,804 --> 00:42:55,506 حالا، همه ي ما مي دونيم که بردن در مسابقه ناحيه اي 814 00:42:55,507 --> 00:42:57,841 يه تلاش تيمي بود، و مسابقه ي .ملي هيچ تفاوتي باهاش نداره 815 00:42:57,842 --> 00:42:59,426 ،ولي درست مثل ورزش 816 00:42:59,427 --> 00:43:01,729 هر تيم برنده اي يه بازيکن داره که سرتر از بقيه ست 817 00:43:01,730 --> 00:43:04,064 تا به هم تيمي هاش کمک کنه .برنده بشن... بازيکن کليدي 818 00:43:04,065 --> 00:43:07,718 و من دوست دارم رسم اداي احترام به اين بازيکن رو 819 00:43:07,719 --> 00:43:09,386 بعد از هر کدوم از مسابقاتمون .پايه گذاري کنم 820 00:43:09,387 --> 00:43:11,071 ،پس، طبق آراي جمعي 821 00:43:11,072 --> 00:43:15,242 ،توسط همه ي شما ...بازيکن کليدي مسابقه ي ناحيه اي ما 822 00:43:16,561 --> 00:43:17,611 !دوشيزه "ريچل بري"ـه 823 00:43:18,896 --> 00:43:20,414 .بيا بالا 824 00:43:20,415 --> 00:43:21,782 !آره 825 00:43:21,783 --> 00:43:23,283 .تبريک ميگم ممنون- 826 00:43:23,284 --> 00:43:26,086 مي تونم چند کلمه صحبت کنم؟- البته- 827 00:43:26,087 --> 00:43:28,789 باز شروع کرد. يه کاري مي کنه .از رايي که بهش داديم پشيمون شيم 828 00:43:28,790 --> 00:43:31,175 ،خب، اول از همه فقط مي خوام بگم 829 00:43:31,176 --> 00:43:33,093 آهنگي که شما بچه ها .ساختين چقدر بي نظير بود 830 00:43:33,094 --> 00:43:34,378 .من... خيلي برام الهام بخش بود 831 00:43:34,379 --> 00:43:37,097 .مي دونين، اين... خنده داره 832 00:43:37,098 --> 00:43:39,633 من قبلاً جام هاي زيادي بردم براي مسابقات خوانندگي 833 00:43:39,634 --> 00:43:40,801 ،و مسابقات رقص 834 00:43:40,802 --> 00:43:43,086 ولي هميشه احساس مي کردم دختري هستم 835 00:43:43,087 --> 00:43:44,772 .که هيچ وقت جايزه ي درخورش رو نمي گيره 836 00:43:46,641 --> 00:43:48,925 .و شايد هرگز هم نگيرم 837 00:43:48,926 --> 00:43:53,313 ،ولي امروز و توي مسابقه ي ناحيه اي 838 00:43:53,314 --> 00:43:55,899 اون طور که شما بچه ها ،به من باور داشتين 839 00:43:55,900 --> 00:43:58,952 ...و... روم خطر کردين 840 00:43:58,953 --> 00:44:02,573 همه ي چيزي که هميشه مي خواستم اين بود که حس کنم خاص هستم 841 00:44:02,574 --> 00:44:06,276 ،و انتخاب شده هستم ...و من فقط، ام 842 00:44:06,277 --> 00:44:09,129 مي خواستم از شما بچه ها خيلي .تشکر کنم که اين حس رو بهم دادين 843 00:44:09,130 --> 00:44:11,615 .پس... همين ديگه 844 00:44:11,616 --> 00:44:13,250 !بازيکن کليدي 845 00:44:13,251 --> 00:44:19,723 :ترجمه و زيرنويس از EraZer Head