1 00:00:00,250 --> 00:00:01,540 خب اینا چیزاییه که :از کلوپ شادی از دست دادین 2 00:00:01,550 --> 00:00:03,870 سو" سعی کرد "بریتنی" رو از داخل" یه توپ بیرون شلیک کنه، ولی خطرناک بود 3 00:00:03,880 --> 00:00:05,910 "واسه همین "بریتنی"، "سانتانا .و "کویین" از تیم "تشویق کننده ها" در اومدن 4 00:00:05,930 --> 00:00:06,830 .چقدر بد شد واست 5 00:00:06,860 --> 00:00:08,230 حالا می تونیم ببینیم .با لباسای عادی چه شکلی میشن 6 00:00:08,260 --> 00:00:09,890 فین" با "ریچل" به هم زد چون" از "پاک" لب گرفته بود 7 00:00:09,960 --> 00:00:11,360 ولی بعد "کویین"، "فین" رو بعد از مسابقه ی بزرگ بوسید 8 00:00:11,420 --> 00:00:12,990 با وجود اینکه الان دوست دختر .سم" هست... چه ضایع" 9 00:00:13,060 --> 00:00:15,730 سابقاً مثلث عشقی ایجاد شده بود ولی .جدیداً دیگه پنج ضلعی شده 10 00:00:15,800 --> 00:00:17,500 و اینا چیزایی بود که از .کلوپ شادی از دست دادین 11 00:00:19,930 --> 00:00:22,700 همه ی ما می دونیم که من .باهوش ترین پسر روی زمین نیستم 12 00:00:22,770 --> 00:00:25,000 ،ولی تو زندگیم دو درس گرفتم .اونم از راه سخت 13 00:00:25,070 --> 00:00:26,570 .اول: هیچ وقت به یه پلیس مشت نزن 14 00:00:26,640 --> 00:00:30,140 اون یکی: آدم نمی تونه .عشق رو انتخاب کنه 15 00:00:30,210 --> 00:00:32,340 .عشقه که تو رو انتخاب می کنه 16 00:00:32,410 --> 00:00:35,780 منظورم اینه که من می تونم ،هر دختری رو که بخوام داشته باشم 17 00:00:35,850 --> 00:00:37,750 ،ولی من رو ببین وسط کلاس هندسه نشستم 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,720 ،یا انگلیسی یا هر چیزی که داره درس میده 19 00:00:39,790 --> 00:00:42,190 و تنها دختری که چشمم بهشه 20 00:00:42,260 --> 00:00:43,690 .یه خانم «برجسته» ست 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,690 .همه اش رو مدیون مسابقات منطقه ای هستم 22 00:00:45,760 --> 00:00:47,530 ،ما یه عضو دوازدهم می خواستیم 23 00:00:47,590 --> 00:00:49,860 و من بهش گفتم اگه ،عضو کلوپ شادی بشه 24 00:00:49,930 --> 00:00:51,730 .بهش «هفت دقیقه ی آسمانی» رو میدم 25 00:00:53,970 --> 00:00:57,900 ولی اتفاقاتی که توی اون گنجه ی .سرایداری افتاد، اسطوره ای بود 26 00:00:58,970 --> 00:01:02,040 تو همچینم تو این کار خوب نیستی ها؟ .و یه جورایی لاغر مردنی هم هستی 27 00:01:02,110 --> 00:01:03,840 داری شوخی می کنی دیگه؟ 28 00:01:05,780 --> 00:01:07,680 .آره، تو اصلاً حشریم نمی کنی 29 00:01:07,750 --> 00:01:09,650 .تا بعد، بی عرضه 30 00:01:09,720 --> 00:01:11,380 .ولی این که فقط شد 3 دقیقه 31 00:01:11,450 --> 00:01:13,750 .سه دقیقه از عمرم که هرگز بر نمی گرده 32 00:01:14,990 --> 00:01:17,490 شاید به خاطر اینه که اون دائماً داره .مثل مامانم بهم توهین می کنه 33 00:01:17,560 --> 00:01:19,560 شاید من از داف هایی خوشم میاد ،که برجستگی داشته باشن 34 00:01:19,630 --> 00:01:21,460 ولی دیگه تقریباً روز "ولنتاین" شده .و دیگه رسمیه 35 00:01:21,530 --> 00:01:24,560 یه بار دیگه بهم زل بزنی .خایه هات رو خرد می کنم 36 00:01:24,630 --> 00:01:27,700 ...بعلاوه، این شیرینی هایی که بهم دادی 37 00:01:27,770 --> 00:01:28,870 .مفت نمی ارزن 38 00:01:28,940 --> 00:01:30,500 .ولی تو که همه شون رو خوردی 39 00:01:30,570 --> 00:01:33,340 باید مطمئن می شدم که .همه شون مفت نمی ارزن 40 00:01:34,410 --> 00:01:36,380 .من عاشق "لورن زایزیس" هستم 41 00:01:36,390 --> 00:01:40,470 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. تقــديـــم مــي کــند 42 00:01:41,480 --> 00:01:43,970 اين خيره کننده ست که به دست آوردن موفقيت واقعاً چقدر 43 00:01:43,980 --> 00:01:45,480 .زندگي آدم رو زير و رو مي کنه 44 00:01:45,550 --> 00:01:48,150 ...مي دونم چي فکر مي کنين اونا فقط براي اين بهم توجه مي کنن 45 00:01:48,220 --> 00:01:49,820 چون من برنده ي اولين مسابقه ي قهرماني انجمن باشگاه ها 46 00:01:49,890 --> 00:01:52,160 .در تاريخ اين مدرسه شدم .ولي من تغيير کردم 47 00:01:52,220 --> 00:01:54,290 ،من سربلندتر راه ميرم جذبه بيشتري دارم 48 00:01:54,360 --> 00:01:56,230 و باهاش دخترهايي که .سرم دعوا مي کنن رو جدا مي کنم 49 00:01:56,290 --> 00:01:59,400 من عاشقتم، "فيني" جون- "ممنون، "بکي- 50 00:01:59,460 --> 00:02:01,370 اوه- ولنتاين" من ميشي؟"- 51 00:02:02,570 --> 00:02:03,330 .عاليه 52 00:02:03,400 --> 00:02:06,840 .بهت خبر ميدم- .دريافت شد- 53 00:02:06,910 --> 00:02:09,940 آره، من جديداً قلب هاي .زيادي رو تسخير کردم 54 00:02:10,010 --> 00:02:12,740 ولي سوال اينه که .کدومشون رو انتخاب کنم 55 00:02:13,810 --> 00:02:14,410 .همينه 56 00:02:14,480 --> 00:02:17,280 .فقط لازمه که از فرصت استفاده کنم 57 00:02:17,350 --> 00:02:19,520 شايد دليل اينکه هيچ وقت رابطه م با "ريچل" به جايي نرسيد 58 00:02:19,580 --> 00:02:21,420 اين بود که من در واقع .هرگز از فکر "کويين" در نيومدم 59 00:02:21,490 --> 00:02:23,420 مي دونم که اگه بتونم کاري کنم که دوباره من رو ببوسه 60 00:02:23,490 --> 00:02:25,420 مي تونم اغوا کنمش .تا از "سم" جدا بشه 61 00:02:25,490 --> 00:02:27,390 مسخره اينه که من مي تونم هر دختري رو که اراده کنم 62 00:02:27,460 --> 00:02:29,390 تو اين مدرسه ببوسم .به جز اون 63 00:02:29,460 --> 00:02:31,330 .بازي شروع شد 64 00:02:34,780 --> 00:02:36,740 ،خیله خب، من پایه ی خوش سلیقگی هستم 65 00:02:36,810 --> 00:02:39,180 "ولی این تزیینات روز "ولنتاین .دیگه واقعاً بی کلاسن 66 00:02:39,250 --> 00:02:41,780 یعنی این مثلاً قراره چه کوفتی باشه؟ 67 00:02:41,850 --> 00:02:43,220 .واضحه که این عشق هاپویی یه 68 00:02:43,280 --> 00:02:45,020 .بانمکه .ای بابا 69 00:02:45,090 --> 00:02:46,820 .اوه 70 00:02:46,890 --> 00:02:48,120 !عاشقتم 71 00:02:48,190 --> 00:02:49,420 اوه، چندشم شد- دوست داشتنیه- 72 00:02:49,490 --> 00:02:50,720 این یه بهانه ی ساده ست 73 00:02:50,790 --> 00:02:52,990 برای فروختن شیرینی و .کارت تبریک توی یه روز تعطیل 74 00:02:53,060 --> 00:02:54,430 .درست نیست 75 00:02:54,490 --> 00:02:56,530 مردم چندین قرنه که روز .ولنتاین" رو جشن می گیرن" 76 00:02:56,600 --> 00:02:59,370 ،و می تونی بگی من یه احساساتیِ ناامید هستم .ولی این عید مورد علاقه ی منه 77 00:02:59,430 --> 00:03:00,900 واقعاً؟ 78 00:03:00,970 --> 00:03:03,140 من فکر می کنم اون روز باید خیلی خارق العاده باشه 79 00:03:03,200 --> 00:03:06,010 که به آدم شجاعت بده که از ته قلب صادق باشه 80 00:03:06,070 --> 00:03:09,540 :و رک و پوست کنده به یکی بگه .«من عاشق تو هستم» 81 00:03:09,610 --> 00:03:11,240 می دونی؟ 82 00:03:11,310 --> 00:03:13,680 و من امسال می خوام یه کار واقعاً افراطی بکنم 83 00:03:13,750 --> 00:03:15,820 .واسه همین به نظرت احتیاج دارم 84 00:03:15,880 --> 00:03:18,780 ،خب، یه پسری هست که ،که من یه جورایی، دوستش دارم 85 00:03:18,850 --> 00:03:21,190 و فقط مدت کوتاهیه که ،باهاش آشنا شدم 86 00:03:21,250 --> 00:03:23,590 ولی می خوام بهش بگم که فکر می کنم 87 00:03:23,660 --> 00:03:26,160 احساساتم در مورد اون ...دارن تبدیل میشن به چیزی 88 00:03:26,230 --> 00:03:28,460 .عمیق تر 89 00:03:28,530 --> 00:03:29,930 .واسه همین لازمه بپرسم 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 فکر می کنی خیلی زیاده رویه 91 00:03:31,630 --> 00:03:33,470 اگه برای یکی تو روز ولنتاین" آواز بخونم؟" 92 00:03:33,530 --> 00:03:35,400 .اصلاً نه 93 00:03:37,220 --> 00:03:38,620 چی براتون بیارم؟ 94 00:03:38,680 --> 00:03:41,620 اه، یه نوشیدنی "دریپ" متوسط و یه قهوه ی .مکا"ی بدون چربی بزرگ برای این آقا" 95 00:03:41,690 --> 00:03:44,820 و شاید بتونم راضیش هم بکنم که یکی از اون شیرینی های فرشته ی عشق رو باهام تقسیم کنه 96 00:03:44,890 --> 00:03:45,960 تو سفارش قهوه من رو حفظ شدی؟ 97 00:03:46,020 --> 00:03:48,660 .البته 98 00:03:48,730 --> 00:03:49,860 .میشه 8 دلار و چهل سنت 99 00:03:49,930 --> 00:03:52,430 .دست تو جیبت نکن احمق .مهمون من 100 00:03:52,500 --> 00:03:53,830 .بقیه اش رو نگه دار 101 00:03:55,990 --> 00:03:59,380 فکر کنم من هم یه عید مورد علاقه جدید پیدا کردم 102 00:04:00,450 --> 00:04:01,940 ،خيله خب بچه ها 103 00:04:01,950 --> 00:04:03,310 .يه کلمه براتون دارم 104 00:04:03,400 --> 00:04:04,620 [عشق] 105 00:04:04,800 --> 00:04:06,620 "بريتني"- عشق؟- 106 00:04:06,690 --> 00:04:08,030 حالا ديگه حتماً فارغ التحصيل ميشم 107 00:04:08,090 --> 00:04:09,980 ،روز "ولنتاين" نزديکه 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,170 ،پس به عنوان تکليف اين هفته 109 00:04:12,200 --> 00:04:14,470 از شما بچه ها مي خوام يه هم گروهي پيدا کنين 110 00:04:14,490 --> 00:04:15,730 چون قراره براشون آهنگي رو بخونين 111 00:04:15,750 --> 00:04:18,960 که به نظرتون عالي ترين .ترانه ي عاشقانه ي دنياست 112 00:04:18,990 --> 00:04:20,570 آره، آهنگي رو پيدا کنين که بتونه تمام چيزهايي 113 00:04:20,640 --> 00:04:22,740 که عشق براتون اون معاني رو داره .بيان کنه 114 00:04:22,810 --> 00:04:24,840 .حالا، هم گروهي انتخاب کنين- آقاي "شو"، مي تونم يه چيزي بگم؟- 115 00:04:26,040 --> 00:04:27,710 فقط مي خواستم مشخص کنم که 116 00:04:27,780 --> 00:04:31,280 براي اولين بار، يک هفته ي تمام گذشته بدون اينکه 117 00:04:31,350 --> 00:04:33,450 .هيچ کدوم ما يخ در بهشتي بشيم 118 00:04:33,520 --> 00:04:35,190 من فکر مي کنم اين واقعيت که من تيم فوتبالمون رو به سمت 119 00:04:35,250 --> 00:04:36,450 قهرماني انجمن باشگاه ها رهبري کردم 120 00:04:36,520 --> 00:04:38,460 .ممکنه علت اين قضيه باشه 121 00:04:38,520 --> 00:04:39,990 حقيقت اينه که من در حال حاضر نزديک ترين چيز 122 00:04:40,060 --> 00:04:42,190 به يه شخص مشهور در کلوپ شادي هستم 123 00:04:42,260 --> 00:04:44,130 ،و درست مانند يک ورزشکار معروف 124 00:04:44,200 --> 00:04:45,560 .مي خوام دست به نيکوکاري بزنم 125 00:04:45,630 --> 00:04:46,730 .شما بچه ها 126 00:04:48,000 --> 00:04:50,100 خب، من مي خوام يه اتاقک بوسه بر پا کنم 127 00:04:50,170 --> 00:04:52,000 هر ماچ يه دلار و عوايدش رو هم اهدا مي کنم 128 00:04:52,070 --> 00:04:53,600 ...به کلوپ شادي تا کمکي باشه براي 129 00:04:53,670 --> 00:04:55,440 نمي خواد جوري تظاهر کني که مي خواي به اين کلوپ شادي 130 00:04:55,510 --> 00:04:57,470 کمکي کرده باشي. تو فقط مي خواي يه مشت دختر رو ببوسي 131 00:04:57,540 --> 00:04:58,710 ،من "فين" رو قبلاً بوسيدم و ميشه راستش رو بگم؟ 132 00:04:58,780 --> 00:04:59,840 .يه دلار هم نمي ارزه 133 00:04:59,910 --> 00:05:01,280 هر چند، حاضرم که 134 00:05:01,350 --> 00:05:04,150 يکصد دلار بدم تا با يکي از اون .سينه هاي آويزون مردونه ش ور برم 135 00:05:04,220 --> 00:05:06,050 تو هيچ وقت خسته نميشي از خرد کردن شخصيت بقيه؟ 136 00:05:06,120 --> 00:05:07,620 .نه، واقعاً نه- چون به نظر مي رسه هميشه- 137 00:05:07,690 --> 00:05:09,750 مشغول دخالت کردن .تو کار بقيه آدم ها هستي 138 00:05:09,820 --> 00:05:11,620 .ول کن بابا .شماها عاشق من هستين 139 00:05:11,690 --> 00:05:13,560 ،من اهل تظاهر نيستم .و حرف هاي خنده دار هم مي زنم 140 00:05:13,630 --> 00:05:15,390 .راستش تو فقط يه جنده ي دريده هستي 141 00:05:15,460 --> 00:05:17,590 !وايسين! وايسين- خيله خب. ببخشيد ها؟- 142 00:05:17,660 --> 00:05:19,330 .جنابعالي فقط چشمت افتاده دنبال مرد من 143 00:05:19,400 --> 00:05:21,370 خيله خب، اول از همه اينکه .من مرد تو نيستم 144 00:05:21,430 --> 00:05:24,170 .و "فين" هم راست ميگه .تنها کاري که تو مي کني توهين به ماست 145 00:05:24,240 --> 00:05:25,770 سه هفته پيش تو گفتي 146 00:05:25,840 --> 00:05:27,570 نااميد شدي از اينکه .بچه ام ناقض الخلقه نشد 147 00:05:27,640 --> 00:05:29,040 پنج دقيقه پيش گفتي 148 00:05:29,110 --> 00:05:31,030 آقاي "شو" رو بايد بفرستيم .مشاوره ي ترک اعتياد 149 00:05:31,040 --> 00:05:31,840 صبر کنين. چي؟ 150 00:05:31,910 --> 00:05:32,980 .شما معتاد جليقه هستين 151 00:05:33,040 --> 00:05:34,550 ،"حقيقت اينه که، "سانتانا 152 00:05:34,610 --> 00:05:36,310 تو هر چي از دهنت در اومد ميگي .ولي خودت ظرفيت شنيدنش رو نداري 153 00:05:36,380 --> 00:05:37,750 .باشه، شايد حق با تو باشه شايد سرنوشت من اينه که 154 00:05:37,820 --> 00:05:39,450 نقش اصلي نسخه ي موزيکال فيلم "پشم" رو 155 00:05:39,520 --> 00:05:41,390 ،در "برادوي" بازي کنم ولي تنها شغلي که 156 00:05:41,450 --> 00:05:44,120 قراره نصيب خودت بشه !کار کردن تو فاحشه خونه ست 157 00:05:46,020 --> 00:05:47,660 .باشه 158 00:05:47,730 --> 00:05:49,590 ..."سانتانا" 159 00:05:49,660 --> 00:05:51,400 شايد بايد خودت رو جلو و عقب تکون بدي 160 00:05:51,460 --> 00:05:53,000 .آدما توي فيلما اين طوري مي کنن 161 00:05:53,060 --> 00:05:58,540 نه. چون من فقط سعي دارم که واقعاً، واقعاً با آدما صادق باشم 162 00:05:58,600 --> 00:06:02,270 .وقتي به نظرم ضايع ميان متوجهي؟ 163 00:06:02,340 --> 00:06:04,410 .آره- هيچ کس نمي فهمه- 164 00:06:07,010 --> 00:06:08,980 لابد انتظار داري ازت تشکر کنم 165 00:06:09,050 --> 00:06:11,420 .که امروز ازم دفاع کردي غير از اينکه اين کارت باعث شد 166 00:06:11,480 --> 00:06:13,350 به نظر بياد من احتياج دارم ...يکي ديگه ازم دفاع کنه، پس 167 00:06:13,420 --> 00:06:14,650 .اوه، نه، نه. باور کن 168 00:06:14,720 --> 00:06:17,390 من... من مي دونم تو احتياج نداري .که من ازت دفاع کنم 169 00:06:17,460 --> 00:06:19,160 .يعني تو همه رو حريفي 170 00:06:19,220 --> 00:06:20,060 ...و- ام... همين طوره- 171 00:06:20,120 --> 00:06:22,660 چطوره بهم اجازه بدي 172 00:06:22,730 --> 00:06:24,130 روز "ولنتاين" ببرمت به "بردستيکس"؟ 173 00:06:24,200 --> 00:06:26,730 خداييش خيال کردي به همين سادگيه؟ 174 00:06:26,800 --> 00:06:29,300 ،من که نديد بديد نيستم ،پس اگه واقعاً اين چيزيه که مي خواي 175 00:06:29,370 --> 00:06:31,070 .بهتره از راه درست وارد شي 176 00:06:31,140 --> 00:06:34,740 چون اين "زايزيس" که مي بيني يه پا خانمه 177 00:06:34,810 --> 00:06:37,710 .و من احتياج دارم ترغيبم کني حاليته؟ 178 00:06:37,780 --> 00:06:40,780 .ترغيب- اي جان- 179 00:06:42,950 --> 00:06:45,080 .هی 180 00:06:45,150 --> 00:06:46,050 چی کار داری می کنی؟ 181 00:06:46,120 --> 00:06:47,520 .هیچی 182 00:06:47,580 --> 00:06:50,150 فقط، خیالبافی، نقشه کشیدن واسه اینکه آخر هفته چی بپوشم 183 00:06:50,220 --> 00:06:51,490 .خب، بیا 184 00:06:51,560 --> 00:06:53,360 .این قضیه دیدن داره 185 00:06:53,420 --> 00:06:56,290 "من درخواست دادم شورای "چکاوک ها .یه جلسه ی اضطراری برگزار کنه 186 00:06:56,360 --> 00:06:57,460 .اوه، به نظر جدی میاد 187 00:06:57,530 --> 00:06:58,690 .امیدوارم نباشه 188 00:06:58,760 --> 00:07:01,100 من فقط لازمه ازشون یه .درخواست خیلی کوچولو کنم 189 00:07:01,170 --> 00:07:02,830 این جلسه ی اضطراری بنا به درخواستِ 190 00:07:02,900 --> 00:07:06,300 "عضو سال سومی، "بلین اندرسن .تشکیل شده. بفرمایید شروع کنید 191 00:07:06,370 --> 00:07:08,940 .شورای محترم، وقتتون رو نمی گیرم 192 00:07:09,010 --> 00:07:11,540 ...به طور خلاصه 193 00:07:11,610 --> 00:07:14,110 .من عاشق شدم 194 00:07:14,180 --> 00:07:16,380 !اوه 195 00:07:16,450 --> 00:07:18,680 .تبریک 196 00:07:18,750 --> 00:07:20,920 من واقعاً خوب بلد نیستم .درباره ی احساساتم صحبت کنم 197 00:07:20,980 --> 00:07:22,690 .ولی بهتر بلدم درباره شون آواز بخونم 198 00:07:22,750 --> 00:07:25,490 ،ولی با این حال .باز یک کم کمک برام مفیده 199 00:07:25,560 --> 00:07:27,860 که به همین دلیل از چکاوک ها" می خوام که برای" 200 00:07:27,930 --> 00:07:34,560 آواز خوندن برای اون شخص در خارج از .محوطه دبیرستان اعلام آمادگی کنن 201 00:07:34,630 --> 00:07:35,770 چی؟- !چی؟- 202 00:07:35,830 --> 00:07:37,500 !خارج از دبیرستان؟- جدی میگی؟- 203 00:07:37,570 --> 00:07:39,100 درست شنیدم چی گفتی؟ 204 00:07:39,170 --> 00:07:43,270 می دونم چیزی که ازتون .می خوام یه ذره غیر معموله 205 00:07:43,340 --> 00:07:44,640 چکاوک ها" از سال 1927" 206 00:07:44,710 --> 00:07:46,440 .در هیچ مراسم غیر رسمی ای اجرا نداشتن 207 00:07:46,510 --> 00:07:48,880 "اون سال یه هواپیمای "روح سنت لوییس یه فرود اضطراری انجام داد 208 00:07:48,950 --> 00:07:50,410 که باعث شد 7 "چکاوک" درو بشن 209 00:07:50,480 --> 00:07:53,120 که داشتن اجرایی فی البداهه از "به "اوهایو" خوش اومدی، "لیندیِ» .خوش شانس» رو انجام می دادن 210 00:07:53,180 --> 00:07:54,780 چرا اصلاً باید حتی درباره ی 211 00:07:54,850 --> 00:07:56,050 چیزی که می خوای بحث کنیم؟ 212 00:07:56,120 --> 00:07:57,650 من سرسختانه معتقدم که خودداری ما 213 00:07:57,720 --> 00:07:59,060 از اجراهای عمومی 214 00:07:59,120 --> 00:08:00,190 تقریباً به بهای نرفتنمون .به مسابقات ناحیه ای تموم شد 215 00:08:00,260 --> 00:08:01,690 ما داریم تبدیل میشیم به پرنده های 216 00:08:01,760 --> 00:08:04,190 ...خصوصیِ سرامیکی، که نشسته ن روی 217 00:08:04,260 --> 00:08:05,900 .شما ما رو دست میندازید، آقا 218 00:08:05,960 --> 00:08:08,060 تد"؟ "دیوید"؟" 219 00:08:08,130 --> 00:08:10,370 نظم جلسه رو رعایت کنید- می تونم یه چیزی بگم؟- 220 00:08:11,640 --> 00:08:16,010 ،با کمال احترام .معتقدم "بلین" درست میگه 221 00:08:16,070 --> 00:08:19,010 چکاوک ها" چنان در بند" وجهه ی تیم 222 00:08:19,080 --> 00:08:21,210 و سنّت ها هستن که گاهی اوقات من حس می کنم 223 00:08:21,280 --> 00:08:24,550 ما داریم موقعیت هایی رو از دست میدیم .که ما رو از حاشیه امنیتمون خارج می کنن 224 00:08:24,620 --> 00:08:25,920 ،وقتی من در "مسیر نو" بودم 225 00:08:25,980 --> 00:08:29,190 تقریباً هر جا که می رفتیم، در برابرِ 226 00:08:29,250 --> 00:08:30,420 مخاطب های متخاصمی اجرا داشتیم 227 00:08:30,490 --> 00:08:32,820 مثل مغازه های تشک فروشی .فروشگاه های پاساژ 228 00:08:32,890 --> 00:08:34,690 یه بار توی یه آسایشگاه سالمندان .یه گربه سمت من پرت کردن 229 00:08:35,660 --> 00:08:37,960 ...ولی این .باعث شد به خودمون اطمینان کنیم 230 00:08:38,030 --> 00:08:39,960 .باعث شد از خشکی در بیایم 231 00:08:40,030 --> 00:08:41,960 و این اجرا قراره کجا انجام بشه؟ 232 00:08:42,030 --> 00:08:44,330 ."فروشگاه "گپ" در پاساژ "نورث هیل [گپ: یک مارک معروف لباس] 233 00:08:44,400 --> 00:08:48,170 دوست دارم اسمش رو بذارم «حمله ی "چکاوکها" به گپ» 234 00:08:48,240 --> 00:08:49,940 حالا چرا "گپ"؟ 235 00:08:50,010 --> 00:08:52,410 پسری که ازش خوشم میاد .اونجا یه مدیر پایین رتبه ست 236 00:08:53,710 --> 00:08:57,180 باشه، خب، همه ی اونایی که موافقن؟ 237 00:08:57,250 --> 00:08:59,420 .من کاملاً ویران شده بودم 238 00:08:59,480 --> 00:09:01,680 اون هیچ وقت واقعاً گفته بود که شما دوتا دوست پسر همدیگه این؟ 239 00:09:03,750 --> 00:09:05,090 .خب، نه در قالب کلمات 240 00:09:05,160 --> 00:09:07,060 خب، در قالب رفتار چی؟ 241 00:09:07,120 --> 00:09:08,990 نه، ولی ما همه ش داشتیم ،با هم دوئت می خوندیم 242 00:09:09,060 --> 00:09:10,890 .و اون همیشه بهم لبخند می زد 243 00:09:13,160 --> 00:09:16,730 وای خدا جون، کلّ این قضیه فقط توی تخیلات من بوده، مگه نه؟ 244 00:09:16,800 --> 00:09:18,300 .ببین، واسه همه ی ما پیش اومده 245 00:09:18,370 --> 00:09:20,270 .لااقل واسه من 246 00:09:20,340 --> 00:09:21,940 .با تو- .دقیقاً می دونم چی میگی- 247 00:09:22,010 --> 00:09:23,140 یعنی اگه "فین" فکر می کنه 248 00:09:23,210 --> 00:09:25,010 که می تونه همین طوری از زندگی من خارج بشه 249 00:09:25,080 --> 00:09:26,580 کور خونده، چون من فردا 250 00:09:26,640 --> 00:09:27,680 میرم به اون اتاقک بوسه 251 00:09:27,740 --> 00:09:30,280 با یه صد دلاری تو جیبم و اونم نمی تونه بقیه ی پولم رو بده 252 00:09:30,350 --> 00:09:31,750 و بعد مجبور میشه من رو 253 00:09:31,820 --> 00:09:32,980 صد بار ببوسه. و وقتی لب های اون لب های من رو لمس کنه 254 00:09:33,050 --> 00:09:35,450 بهتون میگم، احساسش بر می گرده هی، هی- 255 00:09:35,520 --> 00:09:36,690 ،ما قراره "کرت" رو راهنمایی کنیم یادت که هست؟ 256 00:09:36,750 --> 00:09:38,420 .آره 257 00:09:38,490 --> 00:09:40,420 تو هم به «حمله ی گپ» میری دیگه، نه؟ 258 00:09:40,490 --> 00:09:41,960 با... باید برم؟ 259 00:09:42,030 --> 00:09:43,160 !آره- اوهوم- 260 00:09:43,230 --> 00:09:44,760 .برو رقیبت رو برآورد کن 261 00:09:44,830 --> 00:09:46,530 .ببین یارو چه جوریه 262 00:09:46,600 --> 00:09:49,530 می دونی، شما هر دو .زیادی دیوونه ی پسرهایین 263 00:09:49,600 --> 00:09:51,030 .آره. من رو ببین 264 00:09:51,100 --> 00:09:52,740 من هیچ قراری واسه روز "ولنتاین" ندارم 265 00:09:52,800 --> 00:09:54,170 .و واسم مهم هم نیست 266 00:09:54,240 --> 00:09:56,270 .ما سه نفر تک خوان های بی همتایی هستیم 267 00:09:56,340 --> 00:09:57,610 .به الگوهامون نگاه کن 268 00:09:57,670 --> 00:10:00,110 ."ویتنی"، "باربارا"، "پتی لوپون" 269 00:10:00,180 --> 00:10:02,680 همه ی اون ها وقتی به ستارگی .رسیدن که مجرد بودن 270 00:10:02,750 --> 00:10:06,950 اون ها تمام درد و تنهایی شون رو .به کار گرفتن و در موسیقی شون ریختن 271 00:10:07,020 --> 00:10:08,550 .مردم هم باهاشون ارتباط برقرار کردن 272 00:10:08,620 --> 00:10:10,590 .آره، همه احساس تنهایی می کنن 273 00:10:10,650 --> 00:10:13,490 به بار نشوندن این درد .دلیل افسانه ای شدنِ اون هاست 274 00:10:13,560 --> 00:10:16,590 چرا این مسئله هرگز به ذهن خودم نرسید؟ 275 00:10:16,660 --> 00:10:19,630 گاهی اوقات تو مجبوری بین .عشق و استعداد یکی رو انتخاب کنی 276 00:10:19,700 --> 00:10:21,860 ،تا جایی من می دونم 277 00:10:21,930 --> 00:10:24,170 همه ی ما نیاز داریم که واسه .یه مدت تنها بچرخیم 278 00:10:27,800 --> 00:10:30,440 محض تنوع هم که شده .چقدر خوبه آدم دور و بر دخترها باشه 279 00:10:30,510 --> 00:10:33,510 .اوه، بیا. بیا اینجا 280 00:10:35,392 --> 00:10:37,005 "Fat Bottomed Girls" آهنگ "Jazz" از آلبوم :(خواننده ي اصلي(گروهِ "Queen" سال انتشار:1978 281 00:10:37,010 --> 00:10:43,150 می خوای من رو امشب # # ببری خونه یا نه؟ 282 00:10:43,220 --> 00:10:47,890 اوه، پایین کنار همون # # نور آتیش سرخ رنگ؟ 283 00:10:47,960 --> 00:10:52,360 # می خوای همه چیزت رو بریزی بیرون یا نه؟ # 284 00:10:52,430 --> 00:10:54,100 # دخترهایی که باسن گنده دارین # 285 00:10:54,160 --> 00:10:57,700 شما دنیای چرخون رو # # به چرخش در میارین 286 00:11:03,570 --> 00:11:06,710 # من یه پسر لاغر مردنی بودم # 287 00:11:06,780 --> 00:11:08,680 # هرّ رو از برّ تشخیص نمی دادم # 288 00:11:08,750 --> 00:11:13,920 ولی قبل از اینکه از شیرخوارگاه برم # # با عشق آشنا شدم 289 00:11:13,980 --> 00:11:16,720 # با یه زن باسن گنده ی چاق تنها بودم # 290 00:11:16,790 --> 00:11:20,160 # عجب پرستار بچه ی بی حیایی بود # 291 00:11:20,220 --> 00:11:24,290 هی خانوم چاقه # # تو از من یه پسر بد ساختی 292 00:11:32,670 --> 00:11:35,640 # من با گروهم آواز می خونم # 293 00:11:35,710 --> 00:11:38,140 اون ور آب # # اون ورِ زمین 294 00:11:38,210 --> 00:11:42,110 سر راهم همه ی # # فاحشه های چشم آبی رو دیدم 295 00:11:43,480 --> 00:11:46,650 # ولی زیبایی و کلاسشون # 296 00:11:46,720 --> 00:11:48,920 # بعد از یه مدت برام تکراری شد # 297 00:11:48,990 --> 00:11:53,860 و هر دفعه من رو به سمت # # زن های گوشتالو کشوند 298 00:11:53,920 --> 00:11:55,160 # ...بیا # 299 00:11:55,230 --> 00:11:59,660 اوه، نمی خوای من رو # # امشب ببری خونه؟ 300 00:11:59,730 --> 00:12:04,800 # اوه، پایین کنار نور آتیش سرخ رنگت؟ # 301 00:12:04,870 --> 00:12:09,940 می خوای همه چیزت رو # # بریزی بیرون یا نه؟ 302 00:12:10,010 --> 00:12:14,340 دخترهای باسن گنده، شما دنیای # # چرخون رو به چرخش در میارین 303 00:12:14,410 --> 00:12:16,350 # ...آره # # ...دخترهای باسن گنده # 304 00:12:16,410 --> 00:12:20,550 شما دنیای چرخون رو # # به چرخش در میارین 305 00:12:20,620 --> 00:12:23,550 # !سوار دوچرخه هاتون بشین و پا بزنین # 306 00:12:25,060 --> 00:12:29,230 # !اوه، آره # 307 00:12:29,290 --> 00:12:31,160 # !اوه، آره # 308 00:12:31,230 --> 00:12:33,900 # اون دخترهای باسن گنده # # دخترهای باسن گنده # 309 00:12:33,960 --> 00:12:36,030 # ...آره، آره # 310 00:12:36,100 --> 00:12:37,170 # ...آره # 311 00:12:46,310 --> 00:12:47,810 .بزن قدش 312 00:12:47,880 --> 00:12:50,050 .خسته نباشی 313 00:12:55,150 --> 00:12:58,250 خب، ام، نظرت چی بود؟ 314 00:12:58,320 --> 00:13:00,060 اوه... یه جورایی آهنگِ ،عاشقانه ی من برای تو بود 315 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 ،چون، می دونی دیگه ...تو یه ذره 316 00:13:02,390 --> 00:13:03,430 ...اضافه وزن داری، ولی 317 00:13:03,490 --> 00:13:04,830 ،همون طور که تو آهنگه میگه ،می دونی 318 00:13:04,900 --> 00:13:06,060 .منم همچین خوشم میاد 319 00:13:06,130 --> 00:13:08,200 ...پس 320 00:13:08,270 --> 00:13:10,830 اون اولین باری بود که کسی .برای یه آهنگ عاشقانه می خوند 321 00:13:12,340 --> 00:13:14,340 .و باعث شد حالم به هم بخوره 322 00:13:18,340 --> 00:13:23,340 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 323 00:13:23,310 --> 00:13:24,680 .من زبون هم می خوام 324 00:13:24,750 --> 00:13:28,650 ."اِه، ممنون، "بکی 325 00:13:30,690 --> 00:13:31,790 ...اوه 326 00:13:31,860 --> 00:13:32,890 .ببخشید، خانم ها 327 00:13:32,960 --> 00:13:34,190 .وقت مسواک و نخ دندونه 328 00:13:34,260 --> 00:13:35,790 اگه بخوام همه تون رو راضی نگه دارم 329 00:13:35,860 --> 00:13:38,430 باید بهداشت دهان و دندانم رو .حفظ کنم. می بخشین 330 00:13:38,500 --> 00:13:40,430 .می دونم چرا داری این کار رو می کنی 331 00:13:40,500 --> 00:13:41,700 می دونی من تنها دختری توی این مدرسه هستم 332 00:13:41,770 --> 00:13:42,930 ،که تو رو نمی بوسه و فکر می کنی 333 00:13:43,000 --> 00:13:44,630 فشار اطرافیانم بالاخره روم تاثیر می کنه 334 00:13:44,700 --> 00:13:47,200 ...خب، این یه جورایی درست نیست که تو تو این قدر خشک هستی 335 00:13:47,270 --> 00:13:49,510 که نمی خوای یه دلار واسه .کار خیری مثل کلوپ شادی صرف کنی 336 00:13:49,570 --> 00:13:51,370 .من دوباره نمی بوسمت 337 00:13:51,440 --> 00:13:53,810 از چی این قدر می ترسی؟ 338 00:13:53,880 --> 00:13:56,750 ،که خیال کنی جذبت شدم .که دوست پسرم ناراحت بشه 339 00:13:56,810 --> 00:13:58,980 .دوست پسر تو فقط یه پسره 340 00:13:59,050 --> 00:14:01,620 بهم بگو که همین الان .نمی خوای من رو ببوسی 341 00:14:01,690 --> 00:14:04,650 .من نمی تونم این کار رو بکنم 342 00:14:12,100 --> 00:14:13,540 .من دیدمش 343 00:14:13,600 --> 00:14:15,810 صورت شماها، درست چسبیده بود به هم 344 00:14:15,870 --> 00:14:16,910 .در فاصله ی بوسیدن 345 00:14:18,310 --> 00:14:20,240 اینا چی هستن؟ 346 00:14:20,310 --> 00:14:22,250 .به اینا میگن صفحه 347 00:14:22,310 --> 00:14:24,150 مردم قبلاً ازشون برای !شنیدن موسیقی استفاده می کردن 348 00:14:24,210 --> 00:14:26,320 دارم دنبال یه آهنگ عاشقانه ی کلاسیک می گردم که واسه تکلیفمون 349 00:14:26,380 --> 00:14:28,050 برای تو بخونم، چون بر خلاف کج فهمی های تو 350 00:14:28,120 --> 00:14:29,750 ،درباره ای این موضوع تو تنها پسری هستی 351 00:14:29,820 --> 00:14:31,190 .که من در فاصله ی بوسیدن ازش قرار می گیرم 352 00:14:31,260 --> 00:14:32,390 .خیله خب. پس این سوالم رو جواب بده 353 00:14:32,460 --> 00:14:34,420 چرا هنوز نرفتی که "فین" رو تو اتاقکش ببوسی؟ 354 00:14:34,490 --> 00:14:37,260 خیله خب، اول از همه میای به من می پری که "فین" رو نبوسم 355 00:14:37,330 --> 00:14:38,900 و حالا عصبانی هستی که چرا نبوسیدمش؟ 356 00:14:38,960 --> 00:14:40,630 خب عجیبه. یه چیزی به نظر ...مشکوک میاد. یعنی 357 00:14:40,700 --> 00:14:42,200 .این دیوونگیه 358 00:14:42,270 --> 00:14:43,770 !هیس 359 00:14:43,830 --> 00:14:45,170 .همه فکر می کنن من احمقم 360 00:14:45,240 --> 00:14:47,000 .نه... همه 361 00:14:47,070 --> 00:14:48,270 .ولی نیستم 362 00:14:48,340 --> 00:14:50,370 ...لااقل .در مورد تو نه 363 00:14:50,440 --> 00:14:52,680 ،تو خونسردیت رو حفظ می کنی .ولی جاه طلبی 364 00:14:52,740 --> 00:14:54,780 ،تو دوست داری ملکه ی زنبورها باشی 365 00:14:54,850 --> 00:14:57,380 و فکر می کنی بودنت با ستاره ی خط حمله، "فین" تو رو 366 00:14:57,450 --> 00:14:58,850 ،به اون جایگاه می رسونه چه یونیفرم تیمِ 367 00:14:58,920 --> 00:15:01,620 .تشویق کننده ها" تنت باشه یا نه" .من خوشگلم، ولی احمق نیستم 368 00:15:01,690 --> 00:15:05,720 باشه. درست بعد از تمرین کلوپ شادی .فین" رو می بوسم" 369 00:15:09,460 --> 00:15:11,760 .ممنون 370 00:15:14,100 --> 00:15:15,400 مطمئنی می تونی از پس اش بر بیای؟ 371 00:15:15,470 --> 00:15:16,900 .اوه، مطلقاً 372 00:15:16,970 --> 00:15:18,530 من به این نتیجه رسیدم .که با تو نباشم واسم بهتره 373 00:15:18,600 --> 00:15:21,640 ،منظورم به شخص تو نیست ها 374 00:15:21,710 --> 00:15:23,710 بدون هیچ مردی که بخواد من رو 375 00:15:23,770 --> 00:15:25,270 از بدست آوردن آرمان ستارگیم .دور نگه داره 376 00:15:25,340 --> 00:15:27,710 ...چه خوب. اه 377 00:15:27,780 --> 00:15:29,180 .خب، ما باید احتمالاً ببوسیم هم رو 378 00:15:29,250 --> 00:15:30,380 .پشتت صف هست 379 00:15:33,780 --> 00:15:36,950 چی... یعنی چی؟ روی گونه؟ 380 00:15:37,020 --> 00:15:39,820 صبر کن، من فکر کردم .تو گفتی از فکر من در اومدی 381 00:15:39,890 --> 00:15:41,020 ...همین طوره، ولی بازم 382 00:15:41,090 --> 00:15:42,290 .من یه بوسه ی واقعی می خوام 383 00:15:42,360 --> 00:15:43,560 .این بوسه یه دلاری نبود 384 00:15:43,630 --> 00:15:45,130 من می دونستم داری درباره ی خسته شدنت از 385 00:15:45,200 --> 00:15:46,060 .عشق و این چیزا دروغ میگی 386 00:15:46,130 --> 00:15:47,500 .باشه، خیله خب .من هنوز عاشقت هستم 387 00:15:47,560 --> 00:15:48,930 خوبه؟ همین رو می خوای بشنوی؟ 388 00:15:55,370 --> 00:15:57,810 چرا نمی تونی من رو ببخشی؟ 389 00:15:57,880 --> 00:15:59,740 .تو به من خیانت کردی .این معنی ای داره 390 00:15:59,810 --> 00:16:00,840 معنیش چیه؟ 391 00:16:00,910 --> 00:16:02,310 که من احمق بودم؟ که من عصبانی بودم؟ 392 00:16:02,380 --> 00:16:04,280 .من... من اهمیتی به "پاک" نمیدم 393 00:16:04,350 --> 00:16:06,750 من به هیچ کس اهمیتی نمیدم .جز به تو 394 00:16:14,490 --> 00:16:15,560 .روز "ولنتاین"ه 395 00:16:15,630 --> 00:16:16,730 .اوه، آره 396 00:16:16,790 --> 00:16:18,760 "این رو برای "کریسمس برای تو سفارش دادم 397 00:16:18,830 --> 00:16:20,560 .قبل از اینکه جدا بشیم 398 00:16:20,630 --> 00:16:22,100 .فقط بازش کن 399 00:16:30,640 --> 00:16:33,380 فکر کنم حق با توئه 400 00:16:33,440 --> 00:16:35,480 که بخوای یه مدت تنها بمونی 401 00:16:35,550 --> 00:16:36,880 ،"چون بیا روراست باشیم "ریچل 402 00:16:36,950 --> 00:16:38,780 تو توی این مدرسه .از همه بهتری 403 00:16:38,850 --> 00:16:41,620 تو به من یا هیچ پسر دیگه ای نیاز نداری که تو رو به "لایما" بچسبونه 404 00:16:41,690 --> 00:16:43,650 .تو یه ستاره ی واقعی هستی 405 00:16:43,720 --> 00:16:45,390 .و تو لازمه که بدرخشی 406 00:16:45,460 --> 00:16:48,730 فقط چون من نمی تونم با تو باشم 407 00:16:48,790 --> 00:16:50,730 .به این معنی نیست که بهت ایمان ندارم 408 00:16:55,730 --> 00:16:57,700 .ممنون 409 00:17:03,610 --> 00:17:05,040 عجیبه کی فکرش رو می کرد 410 00:17:05,110 --> 00:17:07,540 که پسر زردپوست لاغر و ساکت و بچه ی ویلچری 411 00:17:07,610 --> 00:17:10,180 آخرش با دوتا از توپ ترین دخترهای مدرسه قرار بذارن؟ 412 00:17:10,250 --> 00:17:14,420 .نه حسادتی، نه حرف و حدیثی نه- 413 00:17:14,490 --> 00:17:15,720 .نمی دونم چطور موفق شدیم 414 00:17:15,790 --> 00:17:17,290 .من می دونم 415 00:17:17,350 --> 00:17:18,760 .بس که باحالیم 416 00:17:18,980 --> 00:17:20,506 "P.Y.T. (Pretty Young Thing)" آهنگ "Thriller" از آلبوم :خواننده ي اصلي "Michael Jackson" سال انتشار:1983 417 00:17:20,820 --> 00:17:21,720 # ...می دونی، تو # 418 00:17:21,790 --> 00:17:24,390 باعث میشی حس خیلی # # خوبی در درون داشته باشم 419 00:17:25,830 --> 00:17:27,830 من همیشه یه دختری رو # # می خواستم که درست مثل تو باشه 420 00:17:27,900 --> 00:17:29,430 # یه چ ج خ # 421 00:17:29,500 --> 00:17:31,530 # چیز جوون خوشگل # 422 00:17:34,940 --> 00:17:37,370 # تو از کجا اومدی عزیزم؟ # 423 00:17:37,440 --> 00:17:39,510 # و اوه، من رو اونجا نمی بری؟ # 424 00:17:39,580 --> 00:17:41,410 # هر چه زودتر، نمی بری عزیزم؟ # 425 00:17:41,480 --> 00:17:45,150 # تو خانم کوچولوی من هستی # 426 00:17:45,220 --> 00:17:48,220 سرشتم رو شعله ور کن # # شیرینم، باهام پرواز کن 427 00:17:48,290 --> 00:17:52,860 مگه نمی دونی که الان # # بهترین زمان ممکنه؟ 428 00:17:52,920 --> 00:17:55,660 ما می تونیم موفق شیم # # به سمت چراغ های شهر بریم 429 00:17:55,730 --> 00:18:00,060 بعد امشب # # درد عاشقی رو ساکت کنیم 430 00:18:00,130 --> 00:18:03,100 # بذار تو رو تا اوج ببرم # 431 00:18:03,170 --> 00:18:05,470 # می خوام بهت عشق بورزم # 432 00:18:05,540 --> 00:18:06,600 # چ ج خ # # چیز جوون خوشگل # 433 00:18:06,670 --> 00:18:08,600 # تو یک کم عشقبازی لازم داری # 434 00:18:08,670 --> 00:18:09,710 # م گ ع # 435 00:18:09,770 --> 00:18:10,970 # مراقبت های گرم عاشقانه # 436 00:18:11,040 --> 00:18:14,780 # و من تو رو به اونجا می رسونم، دختر # 437 00:18:16,280 --> 00:18:18,380 # می خوام بهت عشق بورزم # 438 00:18:18,450 --> 00:18:20,420 # چ ج خ # # چیز جوون خوشگل # 439 00:18:20,480 --> 00:18:21,820 # تو یک کم عشقبازی لازم داری # 440 00:18:21,890 --> 00:18:22,790 # م گ ع # 441 00:18:22,850 --> 00:18:24,590 # مراقبت های گرم عاشقانه # 442 00:18:24,660 --> 00:18:26,960 # و من تو رو به اونجا می رسونم، دختر # 443 00:18:27,020 --> 00:18:28,990 # دختر، من تو رو اونجا می رسونم # 444 00:18:29,060 --> 00:18:30,830 # چیز جوون خوشگل # 445 00:18:33,530 --> 00:18:34,500 # شما من رو به خوندن می اندازین # 446 00:18:35,830 --> 00:18:37,670 # چیزهای جوون خوشگل # 447 00:18:37,730 --> 00:18:39,170 # بعد از من تکرار کنین # 448 00:19:00,320 --> 00:19:01,760 # چ ج خ # 449 00:19:01,830 --> 00:19:04,330 # اوه عزیزم # # م گ ع # 450 00:19:04,390 --> 00:19:05,960 # ...اوه عزیزم # 451 00:19:08,130 --> 00:19:09,930 اون مرد منه .و پاهاشم کار نمی کنن 452 00:19:10,000 --> 00:19:10,900 !خانم کوچولو 453 00:19:10,970 --> 00:19:12,170 ،من این قدر عاشقم 454 00:19:12,240 --> 00:19:13,870 که نزدیکه اشکم در بیاد- ...آاااا- 455 00:19:17,110 --> 00:19:18,610 این چیه؟ 456 00:19:18,680 --> 00:19:19,880 .یه رسیده 457 00:19:19,940 --> 00:19:21,010 ."من رفتم "جرد 458 00:19:21,080 --> 00:19:23,610 ،می تونی پولم رو بدی ،بردستیکس" شام می خوریم" 459 00:19:23,680 --> 00:19:24,980 و بعد می تونیم قضیه رو .حل شده بدونیم 460 00:19:25,050 --> 00:19:27,850 .ام، نه و چی رو حل شده بدونیم؟ 461 00:19:27,920 --> 00:19:29,150 .ببین، منظورت رو رسوندی 462 00:19:29,220 --> 00:19:30,190 .من یه جورایی لکاته ام 463 00:19:30,250 --> 00:19:31,820 .ولی حاضرم تغییر کنم 464 00:19:31,890 --> 00:19:33,190 به "لورن" هم نمیگم 465 00:19:33,260 --> 00:19:34,720 که مواظب شکارچی های غیرقانونی باشه که اون رو با 466 00:19:34,790 --> 00:19:36,390 کرگدن های سفید در حال انقراض اشتباه نگیرن 467 00:19:36,460 --> 00:19:37,660 .حرفت رو شنیدم 468 00:19:37,730 --> 00:19:40,460 یه کاری نکن اون تل رو .توی کله ات خورد کنم 469 00:19:40,530 --> 00:19:42,600 .اوضاع داره بی ریخت میشه 470 00:19:42,670 --> 00:19:43,770 ."سلام، "لورن 471 00:19:43,830 --> 00:19:47,270 تو انسان زیبایی هستی- ممنون- 472 00:19:47,340 --> 00:19:50,010 حالا از سر راهم برو کنار لطفاً وگرنه پاره ات می کنم 473 00:19:50,070 --> 00:19:51,770 .به نفعته سر به سرم نذاری 474 00:19:51,840 --> 00:19:54,810 ،اوه، ولی، خب ببین .من الان می خوام بذارم 475 00:19:54,880 --> 00:19:58,880 من اهل یه قسمت شهرم ."به نام پشت ارتفاعات "لایما 476 00:19:58,950 --> 00:20:01,250 می دونی اونجا کجاست، جوجه؟ 477 00:20:01,320 --> 00:20:04,390 .جایی که راهت نباید به اونجا بیفته 478 00:20:16,630 --> 00:20:17,970 !هی 479 00:20:40,920 --> 00:20:43,630 !هی! ول کن و راهت رو برو 480 00:20:43,690 --> 00:20:47,360 "آره. ما تو ارتفاعات "لایما .این طوری حالگیری می کنیم 481 00:20:47,430 --> 00:20:49,270 .تو رو هم می برم پیش پرستار 482 00:20:51,070 --> 00:20:52,840 .تو رو خدا با من قرار بذار 483 00:20:52,900 --> 00:20:54,540 .فقط... تو رو خدا 484 00:20:54,600 --> 00:20:56,970 ،یه درخواست رسمی بده 485 00:20:57,040 --> 00:20:58,740 .منم ببینم چی میشه 486 00:21:08,310 --> 00:21:11,120 .صبر کن. وایسا .می خوام تماشا کنم 487 00:21:11,190 --> 00:21:13,260 از روی علایق منحرفانه؟- ترجیح میدم بگی نظارت- 488 00:21:13,320 --> 00:21:14,160 .«و همچنین «دوست پسر 489 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 راضی شدی؟ 490 00:21:34,750 --> 00:21:36,650 .آره. بزن بریم- هم- 491 00:21:36,710 --> 00:21:38,810 خب من یه تعداد از اون صفحه ها رو 492 00:21:38,880 --> 00:21:40,320 که توی کتابخونه نگاهشون می کردی گرفتم 493 00:21:40,380 --> 00:21:41,580 .و روی "آی تیونز"م می ریزمشون 494 00:21:41,650 --> 00:21:43,350 .هی، کیفم رو جا گذاشتم 495 00:21:45,220 --> 00:21:47,990 فردا بعد از ظهر من رو .توی سالن نمایش ببین 496 00:21:51,230 --> 00:21:52,630 .آتیش بازی 497 00:21:54,080 --> 00:21:56,940 همونه. موطلاییه .که داره جلیقه تا می کنه 498 00:21:57,010 --> 00:21:57,940 .هوم 499 00:21:58,010 --> 00:22:00,080 .خب جاذبه اش رو کشف کردم 500 00:22:00,090 --> 00:22:01,110 .کله اش چقدر مو داره 501 00:22:01,180 --> 00:22:02,850 .اسمش "جرمایا"ست 502 00:22:02,920 --> 00:22:06,150 ،اگه من و اون ازدواج کنیم !گپ" بهم تخفیف 50 درصدی میده" 503 00:22:08,460 --> 00:22:09,860 .این دیوونگیه .من نمی دونم دارم چی کار می کنم 504 00:22:09,920 --> 00:22:11,020 ما تا حالا حتی سر .یه قرار واقعی هم نرفتیم 505 00:22:11,090 --> 00:22:12,690 .ما نباید این کار رو بکنیم .این دیوونگیه 506 00:22:12,760 --> 00:22:14,060 .باشه. یالا .یالا. مرد باش 507 00:22:14,130 --> 00:22:15,260 .تو خیره کننده ای 508 00:22:15,330 --> 00:22:17,200 اون عاشقت میشه 509 00:22:20,649 --> 00:22:25,649 "When I Get You Alone" آهنگ "A Beautiful World" از آلبوم :خواننده ي اصلي "Robin Thicke" سال انتشار:2002 510 00:22:35,220 --> 00:22:37,250 # خانم کوچولو، کجایی؟ # 511 00:22:37,320 --> 00:22:39,420 به هیشکی وابسته نیستی # # ولی مردا بهت چسبیدن 512 00:22:39,490 --> 00:22:42,290 نمی تونم این احساس رو # # بیشتر از این متوقف کنم، نه 513 00:22:44,130 --> 00:22:46,290 کاری می کنی مردای این کاره # # به پات بیفتن 514 00:22:46,360 --> 00:22:48,300 با پاهای نازت # # اونا رو کنار می اندازی 515 00:22:48,360 --> 00:22:52,070 ولی اونا کاری می کنن # # که همه جا راحت باشی 516 00:22:53,600 --> 00:22:58,170 می بینی، همه ی این توهم ها # # ما رو زیادی معطل کردن 517 00:22:58,240 --> 00:23:01,510 # و من خیلی بد می خوامش # 518 00:23:01,580 --> 00:23:03,880 چون تو زیبا راه میری # # چون تو زیبا حرف می زنی 519 00:23:03,950 --> 00:23:07,280 چون حالم رو به هم می زنی # # و من ترکت نمی کنم 520 00:23:07,350 --> 00:23:09,520 # تا وقتی تو ترکم کنی # 521 00:23:09,580 --> 00:23:11,820 اوه، قسم می خورم یه ایرادی هست # # وقتی اصرار می کنه 522 00:23:11,890 --> 00:23:13,420 # بهش اضافه حقوق بدم # 523 00:23:13,490 --> 00:23:15,660 # خب، حالا می خواد من برسونمش خونه؟ # 524 00:23:15,720 --> 00:23:18,560 # خب، می خواد من براش چیز بخرم؟ # 525 00:23:18,630 --> 00:23:21,160 قسم به خونه ام # # به شغلم، به پولم 526 00:23:21,230 --> 00:23:22,600 # کفشم، پیرهنم، کارگرهام # 527 00:23:22,660 --> 00:23:24,330 ذهنم # # اسم فامیلی بابام؟ 528 00:23:24,400 --> 00:23:27,000 اوه # # ...مگه تنها گیرت نیارم 529 00:23:27,070 --> 00:23:29,270 # وقتی گیرت بیارم متوجه میشی عزیزم # 530 00:23:29,340 --> 00:23:31,810 # ...مگه تنها گیرت نیارم # 531 00:23:31,870 --> 00:23:33,870 # ...مگه تنها گیرت نیارم # 532 00:23:36,380 --> 00:23:37,980 # اوه، یالا # 533 00:23:41,680 --> 00:23:43,980 # دختر کوچولو، تو خیلی تیکه ای # 534 00:23:44,050 --> 00:23:45,750 # این یعنی همتای خودم هستی # 535 00:23:45,820 --> 00:23:49,590 خب می تونی امشب اسباب بازی هات # # رو توی کمدت بذاری بمونن 536 00:23:50,860 --> 00:23:52,760 # همه ی مردهام سریع حرف می زنن # 537 00:23:52,830 --> 00:23:55,200 # یه عکس از خودت نداری؟ # 538 00:23:55,260 --> 00:23:56,700 # چون اتاق رو به لرزه در آوردی # 539 00:23:56,760 --> 00:24:00,470 # همین الان مثل یه ستاره # # آره این کار رو کردی، این کار رو کردی # 540 00:24:00,530 --> 00:24:05,010 همه ی این مزاحمت ها # # فقط ما رو معطل می کنن 541 00:24:05,070 --> 00:24:08,170 # و من خیلی بدجور می خوامت # 542 00:24:08,240 --> 00:24:10,010 چون مثل شهری ها راه میری # # چون مثل شهری ها حرف می زنی 543 00:24:10,080 --> 00:24:13,950 چون حالم رو به هم می زنی # # و من ترکت نمی کنم 544 00:24:14,020 --> 00:24:16,380 # تا وقتی تو ترکم کنی # 545 00:24:16,450 --> 00:24:18,350 واسه همین دعا می کنم به هر کی # # که بلوف نزده باشه 546 00:24:18,420 --> 00:24:20,520 # یعنی داره امتحانم می کنه؟ # 547 00:24:20,590 --> 00:24:22,890 خب، می خواد باهاش ازدواج کنم؟ # # ببین 548 00:24:22,960 --> 00:24:24,690 # خب، می خواد همین الان این کار رو بکنم؟ # 549 00:24:24,760 --> 00:24:28,130 قسم به خونه ام # # به شغلم، به پولم 550 00:24:28,200 --> 00:24:29,900 # کفشم، پیرهنم، صدام، کارگرهام # 551 00:24:29,960 --> 00:24:32,000 # ذهنم، اسم فامیلی بابام؟ # 552 00:24:32,070 --> 00:24:33,730 اوه # # ...مگه تنها گیرت نیارم 553 00:24:33,800 --> 00:24:36,340 # وقتی گیرت بیارم متوجه میشی عزیزم # 554 00:24:36,400 --> 00:24:38,470 # ...مگه تنها گیرت نیارم # 555 00:24:38,540 --> 00:24:40,140 # ...مگه تنها گیرت نیارم # 556 00:24:42,280 --> 00:24:48,010 # ...مگه تنها گیرت نیارم 557 00:24:52,390 --> 00:24:55,290 زياده روي کردم؟ 558 00:24:55,360 --> 00:24:57,890 .آره زياده روي کردم 559 00:25:01,130 --> 00:25:04,060 .جرمايا". سلام" 560 00:25:04,130 --> 00:25:06,870 داشتي چه غلطي مي کردي؟- چي؟- 561 00:25:06,930 --> 00:25:07,900 .من همين الان اخراج شدم 562 00:25:07,970 --> 00:25:10,640 نميشه که همين طوري بري يه جا 563 00:25:10,700 --> 00:25:12,000 وسط محل کار يکی دیگه .و بزني زير آواز 564 00:25:12,070 --> 00:25:15,340 .ولي اونا خوششون اومد- خب، رييسم خوشش نيومد- 565 00:25:15,410 --> 00:25:16,740 .خودمم همين طور 566 00:25:16,810 --> 00:25:18,350 .اينجا هيچ کس نمي دونه من همجنسگرام 567 00:25:18,410 --> 00:25:21,010 مي تونم باهات صادق باشم؟ ...فقط با در نظر گرفتن موهات 568 00:25:21,080 --> 00:25:22,750 !فکر کنم بدونن 569 00:25:22,820 --> 00:25:25,550 .بلين"، بذار باهات روراست باشم" 570 00:25:25,620 --> 00:25:27,320 .من تو دو بار با هم قهوه خورديم 571 00:25:27,390 --> 00:25:28,590 .ما با هم سر قرار نمي ريم 572 00:25:28,660 --> 00:25:32,560 اگه قرار مي ذاشتيم هم من دستگير مي شدم .چون تو به سن قانوني نرسيدي 573 00:25:43,070 --> 00:25:44,270 .اوه، آره .اين گوش منه 574 00:25:44,340 --> 00:25:45,610 .اون گوش منه .من عاشقشم. خوشم مياد 575 00:25:48,480 --> 00:25:50,280 .ايش. حالم به هم خورد 576 00:25:50,340 --> 00:25:51,880 چطور همچين چيزي ممکنه؟ 577 00:25:51,950 --> 00:25:53,780 من تيکه ترين دختر ،تو اين مدرسه هستم 578 00:25:53,850 --> 00:25:56,080 اون وقت من رو ببين که تو .روز "ولنتاين" تنها هستم 579 00:25:56,150 --> 00:25:58,020 .به جهنم 580 00:25:58,090 --> 00:25:59,320 ميرم با يه بازيکن فوتبال ليگ حرفه اي ازدواج مي کنم 581 00:25:59,390 --> 00:26:01,090 .اونا زندگي آدم رو تامين مي کنن 582 00:26:05,730 --> 00:26:07,890 .وايسا، عجيبه ها 583 00:26:07,960 --> 00:26:09,600 کويين" داره از اون پوزخندهاي" ملکه ي گنده دماغيش مي زنه 584 00:26:09,660 --> 00:26:12,100 و "فين" هم فقط وقتي اين قيافه ي نوزادهاي نفخ دار رو 585 00:26:12,170 --> 00:26:15,100 پيدا مي کنه که راجع .به چيزي احساس گناه کنه 586 00:26:15,170 --> 00:26:18,100 .يا خدا 587 00:26:18,170 --> 00:26:20,010 .اونا دارن شيطوني مي کنن 588 00:26:20,070 --> 00:26:21,070 .من مي دونم خيانت کردن چه شکليه 589 00:26:21,140 --> 00:26:22,280 .خودم متخصص اش هستم 590 00:26:24,950 --> 00:26:29,820 "خب فکر کنم وقتشه که "سانتانا :بره دنبال کاري که توش استاده 591 00:26:29,880 --> 00:26:31,650 .«انتقام» 592 00:26:31,720 --> 00:26:34,920 من هميشه عاشق کار داوطلبانه در بيمارستان محلي مون بودم 593 00:26:34,990 --> 00:26:37,460 و نه فقط به خاطر لباس سکسي شون که شبيه رقاص هاي لختيه 594 00:26:37,520 --> 00:26:40,390 !خدمت به جامعه خيلي مهمه 595 00:26:40,460 --> 00:26:42,330 .ببخشين 596 00:26:42,400 --> 00:26:44,760 شما اينجا هيچ دانش آموز بيماري دارين که تو نگهداري ازش کمک کنم؟ 597 00:26:44,830 --> 00:26:47,130 وس فهي" اونجاست که "مونو" گرفته" [نوعي عفونت ويروسي] 598 00:26:47,200 --> 00:26:49,070 و منتظره که مامانش بياد .ببردش خونه 599 00:26:49,140 --> 00:26:51,570 .ولي تو نبايد بري اون داخل خيلي واگير داره ها؟ 600 00:26:51,640 --> 00:26:55,470 تو رو خدا. من تا حالا اين قدر .مونو" گرفتم که ويروس ها از رو رفتن" 601 00:26:59,310 --> 00:27:00,480 .سلام 602 00:27:02,380 --> 00:27:04,420 ببين من احتياج دارم .ميکروب هات رو قرض بگيرم 603 00:27:14,700 --> 00:27:16,700 .ممنون 604 00:27:20,570 --> 00:27:22,540 .واي واي 605 00:27:22,600 --> 00:27:24,900 .بابتش معذرت مي خوام .نتونستم جلو خودم رو بگيرم 606 00:27:24,970 --> 00:27:27,940 اگه چيزي گرفته باشم .اميدوارم واگير نباشه 607 00:27:28,010 --> 00:27:29,410 چـ... چي؟ 608 00:27:33,510 --> 00:27:35,920 .سلام. سلام 609 00:27:37,350 --> 00:27:40,290 اينجا ديگه کجاست؟- کتابخونه- 610 00:27:40,350 --> 00:27:43,060 مگه تا حالا اينجا نيومده بودي؟ 611 00:27:43,120 --> 00:27:46,030 .نه؟ باشه .من نمي فهمم 612 00:27:46,090 --> 00:27:47,490 تو گفتي مي خواي .رسماً سر قرار دعوتم کني 613 00:27:47,560 --> 00:27:50,660 ،ولي من هيچ پاکت پولي .هيچ سبد کلوچه اي نمي بينم 614 00:27:50,730 --> 00:27:53,700 .من که واست آواز خوندم- يه آهنگ بي ادبانه- 615 00:27:56,300 --> 00:27:58,000 من فکر نمي کنم تو واسه .اين ژله ي من آماده باشي 616 00:27:58,070 --> 00:28:00,510 ،صبر کن. يعني بيا با هم صادق باشيم 617 00:28:00,570 --> 00:28:02,070 ...تو ظاهرت 618 00:28:02,140 --> 00:28:03,780 .همينيه که هست 619 00:28:03,840 --> 00:28:05,710 .و من پذيراش هستم 620 00:28:05,780 --> 00:28:08,980 يعني، حشريم هم مي کنه عزيز من ظاهرم شبيه آمريکاست- 621 00:28:09,050 --> 00:28:10,750 و مثل امريکا 622 00:28:10,820 --> 00:28:13,150 به چيزي بيشتر از يه آهنگ احتياج دارم .که من رو به تکاپو بندازه 623 00:28:18,730 --> 00:28:21,190 لورن زايزيس"، آيا تو با من" 624 00:28:21,260 --> 00:28:22,960 فرداشب به "بردستيکس" مياي؟ 625 00:28:23,030 --> 00:28:25,000 .فردا که روز "ولنتاين" نيست 626 00:28:25,070 --> 00:28:26,770 .فردا قرار مقدماتيه 627 00:28:26,830 --> 00:28:28,930 چون تو روز "ولنتاين" دهن ما اون قدر مشغولِ 628 00:28:29,000 --> 00:28:30,600 ماچ کردن همديگه ست که .نمي رسيم چيزي بخوريم 629 00:28:33,240 --> 00:28:34,940 ."از مدلت خوشم مياد، "پاکرمن 630 00:28:35,010 --> 00:28:36,880 .من ساعت 8 شام مي خورم 631 00:28:38,580 --> 00:28:40,580 حالا از اينجا برو .قبل از اينکه نظرم عوض شه 632 00:28:40,650 --> 00:28:41,980 .آره 633 00:28:42,050 --> 00:28:43,880 .خداحافظ 634 00:28:45,990 --> 00:28:48,220 .ببخشيد. کليسا بودم 635 00:28:48,290 --> 00:28:50,790 دعا مي کردي قدرت اومدن رو پيدا کني؟- پيدا نکنم- 636 00:28:56,000 --> 00:28:58,300 متوجهي که اين کار باعث ميشه من يه خيانتکار بشم 637 00:28:58,370 --> 00:29:01,700 همون چيزي که اين قدر بهت آسيب زد 638 00:29:01,770 --> 00:29:04,570 که باعث شد ازم جدا بشي؟ 639 00:29:04,640 --> 00:29:06,510 ."و همين طور "ريچل 640 00:29:09,180 --> 00:29:11,780 مي دوني چرا وقتي شماها بهم خيانت کردين اون قدر آسيب ديدم؟ 641 00:29:11,850 --> 00:29:13,580 چون به اين معني بود .که شما عاشقم نبودين 642 00:29:13,650 --> 00:29:15,580 .اين حقيقت نداره- نه. حداقل نه به اندازه ي کافي- 643 00:29:15,650 --> 00:29:18,220 که نخواين بهم آسيب نرسه .و اين نکته ي خيانت کردنه 644 00:29:18,290 --> 00:29:20,120 وقتي واقعاً عاشق يکي باشي هر کاري مي کني 645 00:29:20,190 --> 00:29:21,250 .که در امنيت باشن 646 00:29:21,320 --> 00:29:22,220 .من عاشق "سم" هستم 647 00:29:22,290 --> 00:29:23,660 .نه نيستي 648 00:29:23,720 --> 00:29:24,820 .وگرنه اينجا نمي اومدي 649 00:29:24,890 --> 00:29:26,460 .باشه 650 00:29:26,530 --> 00:29:28,330 .فکر مي کنم عاشقشم 651 00:29:28,400 --> 00:29:29,960 ،هر اتفاقي که بين ما بيفته 652 00:29:30,030 --> 00:29:31,760 .من از "سم" جدا نميشم 653 00:29:31,830 --> 00:29:33,500 تا وقتي که با اطمينان ندونم چي رو مي خوام 654 00:29:33,570 --> 00:29:34,900 .باشه 655 00:29:34,970 --> 00:29:37,200 فکر مي کني بتوني در يک زمان عاشق دو نفر با هم باشي؟ 656 00:29:37,270 --> 00:29:39,810 .کاملاً نه 657 00:29:39,870 --> 00:29:41,310 .آخرش مجبوري انتخاب کني 658 00:29:41,370 --> 00:29:43,010 .فعلاً نه 659 00:29:50,290 --> 00:29:51,750 اینجا هیچ چیز دیگه ای ندارن 660 00:29:51,820 --> 00:29:54,490 که با قلب های کوچیک ابلهانه پوشیده نشده باشه؟ 661 00:29:54,560 --> 00:29:56,290 .عقّم گرفت 662 00:29:56,360 --> 00:29:59,060 خب، می بینم که کاملاً .رنگ عوض کردی 663 00:29:59,130 --> 00:30:02,300 فکر نکنم هیچ وقت تو زندگی از خودم همچین احمقی ساخته باشم 664 00:30:02,370 --> 00:30:04,300 که این حرف واقعاً معنی بدی میده 665 00:30:04,370 --> 00:30:06,370 چون من کسی ام که توی .پارک های موضوعی هم آواز خونده 666 00:30:07,670 --> 00:30:11,070 من فقط... نمی تونم باور کنم .همه اش رو تو ذهن خودم ساخته بودم 667 00:30:11,140 --> 00:30:14,580 خیله خب، می تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 668 00:30:14,640 --> 00:30:17,850 .چون ما همیشه کاملاً با هم صادق هستیم 669 00:30:17,910 --> 00:30:23,050 ،تو و من؟ ما با هم می گردیم .دوئت های لاس دار با هم می خونیم 670 00:30:23,120 --> 00:30:24,820 .تو سفارش قهوه ی من رو بلدی 671 00:30:24,890 --> 00:30:27,360 من باید فکر می کردم که اینا هیچ معنی ای نداره؟ 672 00:30:27,420 --> 00:30:29,220 منظورت چیه؟ 673 00:30:31,060 --> 00:30:33,530 من فکر کرده بودم که پسری که می خوای واسه قرار تو روز 674 00:30:33,600 --> 00:30:37,000 ولنتاین" دعوت کنی، من هستم" 675 00:30:41,940 --> 00:30:44,070 .اوه، وای 676 00:30:46,280 --> 00:30:48,110 .معلوم شد من واقعاً از مرحله پرتم 677 00:30:50,710 --> 00:30:53,050 ..."ببین، "کرت 678 00:30:53,120 --> 00:30:55,780 .من نمی دونم دارم چی کار می کنم 679 00:30:55,850 --> 00:30:58,320 .تظاهر می کنم که می دونم 680 00:30:58,390 --> 00:31:00,820 و می دونم چطور توی یه آهنگ خودم رو تو نقش فرو کنم 681 00:31:00,890 --> 00:31:02,760 ...ولی حقیقت اینه که 682 00:31:05,090 --> 00:31:08,800 .من هرگز دوست پسر هیچ کسی نبودم 683 00:31:10,630 --> 00:31:12,200 .منم همین طور 684 00:31:14,370 --> 00:31:16,570 بذار درباره ی یه چیز .کاملاً شفاف باشم 685 00:31:16,640 --> 00:31:20,210 من واقعاً واقعاً دوستت دارم 686 00:31:20,280 --> 00:31:23,710 ولی همون طور که تو و حدود ،بیست فروشنده ی شوکه شده دیدین 687 00:31:23,780 --> 00:31:26,510 .من تو ابراز عشق زیاد عرضه ندارم 688 00:31:28,180 --> 00:31:30,320 .نمی خوام رابطه مون خراب بشه 689 00:31:32,290 --> 00:31:34,320 پس میشه مثل همون فیلم «وقتی "هری"، "سالی" رو دید» 690 00:31:34,390 --> 00:31:37,330 ولی نقش "مگ رایان" با من- قول- 691 00:31:40,260 --> 00:31:41,830 مگه اونا، اه، آخرش به هم نمی رسن؟ 692 00:31:43,600 --> 00:31:45,630 میشه یه قهوه ی "مکا"ی بدون چربی و یه "دریپ" متوسط 693 00:31:45,700 --> 00:31:47,000 برای دوستم "بیلی کریستال" بدین؟ [«بازیگر فیلم «وقتی هری سالی رو دید] 694 00:31:47,070 --> 00:31:48,840 .اه، تو سفارش قهوه من رو بلدی 695 00:31:48,910 --> 00:31:50,740 می دونی چیه؟ 696 00:31:50,810 --> 00:31:53,240 من فکر کنم یه کار پیدا کردم که .می تونیم روز "ولنتاین" انجام بدیم 697 00:32:00,520 --> 00:32:01,950 .ممنون که این کار رو انجام میدی 698 00:32:02,020 --> 00:32:03,490 .واقعاً باعث میشه کمتر بسوزم 699 00:32:03,550 --> 00:32:05,090 .موردی نیست ،بابای من به مواد مخدر معتاده 700 00:32:05,150 --> 00:32:06,290 .واسه همین بازنده ها حشریم می کنن 701 00:32:06,360 --> 00:32:08,060 .من یه بازنده نیستم 702 00:32:08,120 --> 00:32:09,690 این اولین باریه که یه نفر .من رو سر قرار کاشته 703 00:32:09,760 --> 00:32:11,830 لابد خیلی دختر تیکه ای بوده .که تو رو پیچونده 704 00:32:14,160 --> 00:32:17,070 میشل"، 15 دقیقه ست که دارم" .جای تو کار می کنم 705 00:32:17,130 --> 00:32:18,270 .استراحتت تمومه 706 00:32:18,330 --> 00:32:19,840 .شوهرت هم زنگ زد 707 00:32:24,440 --> 00:32:26,270 .خب، من موفق شدم 708 00:32:26,340 --> 00:32:28,410 من همه ی دخترهای این مدرسه رو بوسیدم 709 00:32:28,480 --> 00:32:31,350 و 324 دلار برای .کلوپ شادی جمع کردم 710 00:32:31,410 --> 00:32:33,120 .خیله خب "فین". ممنون 711 00:32:33,180 --> 00:32:34,680 پول یه نصفه بلیط !برای مسابقات ملی رو در آوردی 712 00:32:34,750 --> 00:32:35,720 ...خب 713 00:32:35,790 --> 00:32:37,420 .هنوز راه درازی در پیش داریم 714 00:32:37,490 --> 00:32:38,590 خیله خب؟ 715 00:32:38,650 --> 00:32:40,020 .باشه 716 00:32:40,090 --> 00:32:43,290 حالا معتقدم وقتشه که بشنویم بزرگترین آهنگ عاشقانه ی 717 00:32:43,360 --> 00:32:45,660 دنیا برای خانم "تینا .کوهن-چنگ" یعنی چی 718 00:32:45,730 --> 00:32:46,830 بفرما بالا اوه- 719 00:32:46,900 --> 00:32:48,600 کس دیگه ای گرمش نیست؟ 720 00:32:48,660 --> 00:32:49,870 .اینجا چقدر خفه ست 721 00:32:49,930 --> 00:32:52,370 ."این برای توئه، "مایک .روز "ولنتاین" مبارک 722 00:32:52,678 --> 00:32:55,000 "My Funny Valentine" آهنگ "Babes in Arms" اجرا شده در نمايش :اجرا کنندگان اصلي "Richard Rodgers & Lorenz Hart" سال انتشار:1937 723 00:32:57,570 --> 00:33:02,680 # ...ولنتاین" بامزه ی من" # 724 00:33:04,180 --> 00:33:10,020 # ولنتاین" شیرین و خنده دار" # 725 00:33:10,090 --> 00:33:17,430 # باعث میشی از ته دل لبخند بزنم # 726 00:33:22,230 --> 00:33:27,400 # ظاهر تو خنده به لب میاره # 727 00:33:29,340 --> 00:33:31,740 # ...در هیچ عکسی نمی گنجه # 728 00:33:35,650 --> 00:33:39,380 با این حال تو اثر هنری # # مورد علاقه ی من هستی 729 00:33:43,950 --> 00:33:48,620 # آیا پیکر تو کمتر از خدایان یونانه؟ # 730 00:33:50,230 --> 00:33:54,300 # آیا دهان تو کمی سسته؟ # 731 00:33:54,360 --> 00:33:58,970 # ...وقتی باز می کنی # 732 00:33:59,040 --> 00:34:00,540 # آیا باهوشی؟... # 733 00:34:00,600 --> 00:34:05,910 # #بمون، اوه، اوه، خدایا، "ولنتاین # 734 00:34:07,180 --> 00:34:08,440 # ...بمون # 735 00:34:10,680 --> 00:34:16,050 هر روز که با تو باشم # # مثل روز "ولنتاین"ـه 736 00:34:16,120 --> 00:34:17,790 .عشق واقعاً بر من غلبه کرده 737 00:34:17,850 --> 00:34:20,560 .خیله خب. وای. چقدر... قدرتمند 738 00:34:20,620 --> 00:34:22,460 ."من عاشقتم "مایک چنگ- یک کم زیادی قدرتمند- 739 00:34:22,530 --> 00:34:25,090 آقای "شو"، می تونم مرخص شم؟ .حالم خوب نیست 740 00:34:25,160 --> 00:34:28,430 .منم همین طور .فکر کنم مریضم 741 00:34:28,500 --> 00:34:29,830 .بذارین من حدس بزنم 742 00:34:29,900 --> 00:34:31,270 ،گلوتون درد می کنه ،غده هاتون ورم کرده 743 00:34:31,330 --> 00:34:32,700 .و تب دارین 744 00:34:32,770 --> 00:34:36,270 آره. آره. به همین خاطره .که لازمه برم پیش پرستار 745 00:34:36,340 --> 00:34:38,040 .به نظر میاد "مونو" گرفتین 746 00:34:38,110 --> 00:34:40,680 .یا به عبارت دیگه، بیماری بوسه 747 00:34:40,740 --> 00:34:42,680 ولی می دونین چی باعث میشه واقعاً به پخش شدنش کمک بشه؟ 748 00:34:42,750 --> 00:34:44,250 .یه ذره زبون 749 00:34:44,310 --> 00:34:45,580 که عجیبه چون 750 00:34:45,650 --> 00:34:47,680 به نظر میاد "کویین" هم همین بیماری رو گرفته 751 00:34:47,720 --> 00:34:49,450 .من وقتی همدیگه رو بوسیدن اونجا بودم 752 00:34:49,520 --> 00:34:50,750 .فقط روی لب بود 753 00:34:50,820 --> 00:34:52,590 پس چطوره صحبت درباره ی زبون زدن رو بس کنیم 754 00:34:52,660 --> 00:34:54,660 و من و "فین" بریم پیش پرستار؟ 755 00:34:54,720 --> 00:34:57,890 می دونین چیه؟ !من فکر می کنم این یه فکر عالیه 756 00:35:01,640 --> 00:35:03,070 .من دوبار تو زندگيم خيانت کردم 757 00:35:03,140 --> 00:35:05,170 .دفعه اول حامله شدم 758 00:35:05,240 --> 00:35:07,310 .دفعه دوم "مونو" گرفتم 759 00:35:09,040 --> 00:35:12,010 فکر کنم دنيا سعي داره با اين کار .يه پيغامي بهم برسونه 760 00:35:12,080 --> 00:35:12,880 .شايد 761 00:35:12,950 --> 00:35:14,880 ولي فکر کنم "سم" اون قدر دوستت داره 762 00:35:14,950 --> 00:35:16,880 که هر داستاني براش .تعريف کني باور کنه 763 00:35:16,950 --> 00:35:19,120 .سانتانا" عجب لکاته ايه" 764 00:35:19,190 --> 00:35:20,660 .به نظرم "مونو" مياد 765 00:35:20,720 --> 00:35:22,360 .به مامان هاتون زنگ زدم 766 00:35:22,420 --> 00:35:24,630 همين جا بمونين ،تا وقتي بيان دنبالتون 767 00:35:24,690 --> 00:35:25,790 .ولي بوسيدني در کار نباشه 768 00:35:31,100 --> 00:35:32,700 .من هنوز ما رو فراموش نکردم 769 00:35:35,070 --> 00:35:37,610 .تو بايد بس کني 770 00:35:37,670 --> 00:35:40,170 ،هيچ اتفاقي نمي تونه بين ما بيفته تا وقتي که من متوجه بشم 771 00:35:40,240 --> 00:35:42,280 بين من و "سم" چه خبره 772 00:35:42,340 --> 00:35:45,050 و تو هم بفهمي بين خودت .و "ريچل" چه خبره 773 00:35:45,110 --> 00:35:48,250 ...ولي... هيچي 774 00:35:48,320 --> 00:35:50,620 .هيچي بين من و "ريچل" نيست 775 00:35:50,690 --> 00:35:54,420 من فقط اين رو مي دونم که وقتي مچ ات رو موقع ديد زدن خودم نمي گيرم 776 00:35:54,490 --> 00:35:57,360 .داري اون رو ديد مي زني 777 00:36:02,200 --> 00:36:05,030 ."سلام... "لورن 778 00:36:05,100 --> 00:36:06,670 چرا دمغي "پاکرمن"؟ 779 00:36:06,740 --> 00:36:10,640 خداييش من عادت ندارم .يکي من رو بکاره 780 00:36:10,710 --> 00:36:12,340 ديشب؟ 781 00:36:12,410 --> 00:36:14,410 بردستيکس"؟" 782 00:36:14,480 --> 00:36:17,780 اوه، ما قرار داشتيم، نه؟- ببين، من متوجهم- 783 00:36:17,850 --> 00:36:19,910 .تو قبلاً توسط پسرها آسيب ديدي 784 00:36:19,980 --> 00:36:21,480 ،ولي من دارم بهت ميگم .من اون طوري نيستم 785 00:36:21,550 --> 00:36:23,820 ،اول از همه اينکه جنابعالي پارسال يه دختر رو حامله کردي 786 00:36:23,890 --> 00:36:25,150 !پس چرا، از همون پسرهايي 787 00:36:25,220 --> 00:36:27,760 و دوم: چي باعث شد خيال کني پسرها با من بد رفتار مي کنن؟ 788 00:36:27,820 --> 00:36:29,360 .من مي تونم مراقب خودم باشم 789 00:36:29,420 --> 00:36:31,090 .منم همينت رو دوست دارم 790 00:36:31,160 --> 00:36:34,200 من به خاطر اين ازت خوشم نمياد ...که تو... برجستگي داري. من 791 00:36:34,260 --> 00:36:35,900 چيزي که من دوست دارم اينه که تو يه دختري 792 00:36:35,960 --> 00:36:37,630 که حتي از من هم .کله خر گنده تريه 793 00:36:37,700 --> 00:36:41,000 مي تونم باهات روراست باشم؟ 794 00:36:41,070 --> 00:36:44,210 من ازت خوشم مياد، قبلاً خيال مي کردم حرف نداري، ولي بخش زيادي 795 00:36:44,270 --> 00:36:46,470 از اين فکر به خاطر اين بود که خيال مي کردم تو 796 00:36:46,540 --> 00:36:49,010 دو رگه اي، و اين چيزيه که هيچ وقت از چشمم نمي افته 797 00:36:49,080 --> 00:36:50,380 ."ولي قضيه اينه، "پاکرمن 798 00:36:50,450 --> 00:36:52,580 من فقط دنبال يکي نيستم ،که باهاش شيطنت کنم 799 00:36:52,650 --> 00:36:55,320 پس اگه واقعاً از من خوشت مياد .بايد آروم آروم پيش بري 800 00:36:55,380 --> 00:36:58,290 .فکر کنم بتونم امتحانش کنم 801 00:36:58,350 --> 00:36:59,790 .پس واسه روز "ولنتاين" همراهمي 802 00:36:59,860 --> 00:37:00,920 .به عنوان رفيق 803 00:37:01,860 --> 00:37:05,920 "Copyrights © WwW.RapidBaz.Org" 804 00:37:07,830 --> 00:37:09,800 کويين" کجاست؟" 805 00:37:09,870 --> 00:37:12,570 ...اه 806 00:37:12,630 --> 00:37:15,840 اه، مامانش چند ساعت پيش اومد دنبالش 807 00:37:15,900 --> 00:37:18,040 .کويين" واقعاً خيلي خوشگله" 808 00:37:19,710 --> 00:37:21,840 تو مجبور نيستي اون کار .رو بکني، مي دوني که 809 00:37:21,910 --> 00:37:24,710 .نه. هر کس ديگه اي بود هم مي کردم 810 00:37:26,310 --> 00:37:28,220 .اون از من خوشگل تره 811 00:37:28,280 --> 00:37:30,580 ميشه بس کني؟ 812 00:37:30,650 --> 00:37:32,490 .تو زيبايي 813 00:37:34,960 --> 00:37:36,690 .مي دونم که هست 814 00:37:36,760 --> 00:37:39,690 اين خيلي برام ارزشمند بود که .من رو به جاي اون انتخاب کردي 815 00:37:39,760 --> 00:37:42,730 زياد پيش نمياد که دخترهايي مثل من .به جاي دخترهايي مثل اون انتخاب بشن 816 00:37:42,800 --> 00:37:44,970 بوسيديش؟ 817 00:37:45,030 --> 00:37:47,640 همون طور که "سانتانا" گفت؟ 818 00:37:47,700 --> 00:37:51,010 آره، آره، ولي فقط مي خواستم .که از فکر اين قضيه در بيام 819 00:37:51,070 --> 00:37:53,170 خب، چه حسي داشتي؟ 820 00:37:53,240 --> 00:37:55,880 وقتي بوسيديش؟ 821 00:37:57,080 --> 00:37:59,710 .آتيش بازي 822 00:37:59,780 --> 00:38:02,080 وقتي من رو بوسيدي هم آتيش بازي ها رو حس کردي؟ 823 00:38:09,690 --> 00:38:12,590 ريچل"، صبر کن"- نه- 824 00:38:12,660 --> 00:38:14,730 .اين خوبه. ممنونم 825 00:38:14,800 --> 00:38:18,170 ببين، تو به من اين قدرت رو دادي .که از فکرت در بيام 826 00:38:18,230 --> 00:38:21,600 ...حالا مي دونم که ديگه .ديگه اينجا هيچي منتظر من نيست 827 00:38:21,670 --> 00:38:23,400 .اين حقيقت نداره 828 00:38:23,470 --> 00:38:26,710 ...من هنوز... من فقط 829 00:38:26,780 --> 00:38:28,510 .من الان خيلي گيج هستم 830 00:38:28,580 --> 00:38:29,910 .نه اشکالي نداره .ببين، من مي فهمم 831 00:38:29,980 --> 00:38:31,550 حالا من آزادم 832 00:38:31,610 --> 00:38:34,420 که دنبال روياهام برم بدون اينکه .چيزي من رو عقب بکشه 833 00:38:34,480 --> 00:38:37,690 و تو در واقع آهنگ عاشقانه ي انتخابي من رو براي 834 00:38:37,750 --> 00:38:39,290 تکليف اين هفته بهم الهام کردي 835 00:38:39,350 --> 00:38:42,360 ."خوب شو، "فين 836 00:38:44,855 --> 00:38:47,662 "Firework" آهنگ "Teenage Dream" از آلبوم :خواننده ي اصلي "Katy Perry" سال انتشار:2010 837 00:38:49,670 --> 00:38:53,300 هیچ وقت حس کردی # # که یه کیسه پلاستیکی هستی 838 00:38:53,370 --> 00:38:55,000 # که باد اون رو به هر طرف می چرخونه # 839 00:38:55,070 --> 00:38:57,040 # در حالی که می خواد از نو شروع کنه؟ # 840 00:38:57,110 --> 00:38:59,010 # تا حالا حس کردی # 841 00:38:59,070 --> 00:39:01,180 # که حسابی شکننده هستی # 842 00:39:01,240 --> 00:39:04,880 مثل یه خونه ی کاغذی # # که با فرو ریختن یه فوت فاصله داره؟ 843 00:39:04,950 --> 00:39:08,720 هیچ وقت حس کردی که # # یه جا دفن شدی 844 00:39:08,780 --> 00:39:10,450 # دو متر زیر جیغ دیگران # 845 00:39:10,520 --> 00:39:13,090 ولی به نظر نرسه که # # کسی صدایی رو بشنوه 846 00:39:13,160 --> 00:39:16,220 این رو می دونی که هنوز # # فرصتی برات وجود داره؟ 847 00:39:16,290 --> 00:39:18,860 # چون در درون تو جرقه ای هست # 848 00:39:18,930 --> 00:39:23,360 # تو فقط باید شعله ورش کنی # 849 00:39:23,430 --> 00:39:26,970 # و اجازه بدی بدرخشه # 850 00:39:27,040 --> 00:39:31,170 # فقط شب رو صاحب شو # 851 00:39:31,240 --> 00:39:34,510 # مثل چهارم جولای # [روز ملی استقلال امریکا] 852 00:39:34,580 --> 00:39:38,480 # چون عزیزم تو مثل یه آتش بازی هستی # 853 00:39:38,550 --> 00:39:42,350 یالا، بهشون نشون بده # # که چی ازت بر میاد 854 00:39:42,420 --> 00:39:45,450 کاری کن فریاد بزنن # # «!اوه اوه اوه» 855 00:39:45,520 --> 00:39:49,590 # در حالی که داری از آسمون گذر می کنی # 856 00:39:49,660 --> 00:39:54,100 # عزیزم تو یه آتش بازی هستی # 857 00:39:54,160 --> 00:39:57,670 # یالا، بذار رنگ هات منفجر بشن # 858 00:39:57,730 --> 00:40:01,100 کاری کن فریاد بزنن # # «!اوه اوه اوه» 859 00:40:01,170 --> 00:40:05,770 در حالی ترکشون کن که فریاد می زنن # # «!اوه اوه اوه» 860 00:40:05,840 --> 00:40:09,340 # عزیزم تو یه آتش بازی هستی # 861 00:40:09,410 --> 00:40:13,380 # یالا، بذار رنگ هات منفجر بشن # 862 00:40:13,450 --> 00:40:16,650 کاری کن فریاد بزنن # # «!اوه اوه اوه» 863 00:40:16,720 --> 00:40:21,690 در حالی ترکشون کن که فریاد می زنن # # «!اوه اوه اوه» 864 00:40:21,760 --> 00:40:24,260 # بوم، بوم، بوم # 865 00:40:24,330 --> 00:40:29,100 # حتی درخشنده تر از ماه، ماه، ماه # 866 00:40:29,160 --> 00:40:32,200 # بوم، بوم، بوم # 867 00:40:32,270 --> 00:40:36,200 # حتی درخشنده تر از ماه، ماه، ماه # 868 00:40:43,810 --> 00:40:45,210 اشکالی داره بشینیم پیشت؟ 869 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 .خوشحال میشم 870 00:40:49,790 --> 00:40:51,190 .امتحان میشه، یک دو سه 871 00:40:51,250 --> 00:40:52,820 ...امتحان .امتحان میشه، یک دو سه 872 00:40:52,890 --> 00:40:55,620 ،خیله خب، باشه .روز "ولنتاین" مبارک بر همگی 873 00:40:55,690 --> 00:40:58,490 "برای اون دسته از مشتری های "بردستیکس ،که نمی دونن من کی هستم 874 00:40:58,560 --> 00:41:00,900 ،من "کرت هامل" هستم و به اولین شام «کلوپِ 875 00:41:00,960 --> 00:41:04,100 .دلهای تنها»ی من خوش اومدین 876 00:41:04,170 --> 00:41:07,400 چه شما مجرد و امیدوار باشین ،یا دیوانه وار عاشق 877 00:41:07,470 --> 00:41:10,140 و اینجا اومده باشین چون من ،مجبورتون کردم بیاین و ازم حمایت کنین 878 00:41:10,210 --> 00:41:13,010 .راحت بشینین و لذت ببرین 879 00:41:13,080 --> 00:41:14,810 :و به همه ی مجردهایی که اونجا نشستن 880 00:41:14,880 --> 00:41:16,310 .امسال سال ماست 881 00:41:16,846 --> 00:41:18,100 "Silly Love Songs" آهنگ "Wings at the Speed of Sound" از آلبوم :(خواننده ي اصلي(گروهِ "Wings" سال انتشار:1976 882 00:41:18,150 --> 00:41:20,750 # ...چطور می تونم بهت # # .نمی تونم توضیح بدم # 883 00:41:20,820 --> 00:41:22,820 # این حس برام واضحه # 884 00:41:22,890 --> 00:41:25,350 # درباره ی کسی که عاشقشم بگم؟ # # بگو، مگه نمی بینی # 885 00:41:25,420 --> 00:41:28,820 # اه، اون بهم بیشتر داد # # ...چطور می تونم بهت # 886 00:41:28,890 --> 00:41:31,460 # هر چی داشت بهم داد # # درباره ی کسی # 887 00:41:31,530 --> 00:41:32,890 # کسی که عاشقشم بگم؟ # # بگو، مگه نمی بینی؟ # 888 00:41:32,960 --> 00:41:35,560 پیش خودت فکر می کنی آدم ها # # دیگه به اندازه ی کافی شنیدن 889 00:41:35,630 --> 00:41:37,330 # از آهنگ های مسخره ی عاشقانه # 890 00:41:40,770 --> 00:41:45,310 ولی من دور و برم رو نگاه # # می کنم و می بینم این طور نیست 891 00:41:47,910 --> 00:41:49,210 # بعضی ها # 892 00:41:49,280 --> 00:41:53,680 می خوان دنیا رو پر کنن # # از آهنگ های مسخره ی عاشقانه 893 00:41:55,150 --> 00:41:59,320 # و این ایرادش چیه؟ # 894 00:41:59,390 --> 00:42:01,720 # مگه ایرادش چیه؟ # # دوست دارم بدونم # 895 00:42:01,790 --> 00:42:03,390 # ...دوست دارم بدونم # 896 00:42:03,460 --> 00:42:07,360 # چون دوباره دارم شروع می کنم # # ...دوباره دارم # 897 00:42:07,430 --> 00:42:09,960 # شروع می کنم # 898 00:42:11,900 --> 00:42:17,140 # ...من عاشقتم # 899 00:42:18,740 --> 00:42:24,280 # ...من عاشقتم # 900 00:42:26,920 --> 00:42:29,050 # عشق یه دقیقه ای سراغ آدم نمیاد # 901 00:42:29,120 --> 00:42:30,550 # یه دقیقه ای نمیاد # 902 00:42:30,620 --> 00:42:33,490 # سراغ بعضی ها که اصلاً نمیاد # 903 00:42:33,560 --> 00:42:35,320 # اصلاً نمیاد # 904 00:42:35,390 --> 00:42:36,790 من این رو فقط زمانی می فهمم # # که دارم حسش می کنم 905 00:42:36,860 --> 00:42:38,960 فقط وقتی می فهمم که # # دارم حسش می کنم 906 00:42:39,030 --> 00:42:39,830 # این مسخره نیست # # اصلاً # 907 00:42:39,900 --> 00:42:42,030 # ...نه، این مسخره نیست # 908 00:42:42,100 --> 00:42:47,470 # ...اصلاً # # عشق اصلاً مسخره نیست # 909 00:42:47,540 --> 00:42:50,540 # ...اصلاً نیست # 910 00:42:55,810 --> 00:43:01,720 # من عاشقتم # 911 00:43:02,950 --> 00:43:05,290 # من عاشقتم # 912 00:43:12,190 --> 00:43:16,500 # ...چطور می تونم بهت درباره ی # # اون هر چی داشت بهم داد # 913 00:43:16,570 --> 00:43:18,570 # بگو، مگه نمی بینی # # کسی که عاشقشم بگم؟ # 914 00:43:18,630 --> 00:43:21,140 # نمی تونم توضیح بدم # # ...چطور # 915 00:43:21,200 --> 00:43:23,870 # این حس برام واضحه # # ...می تونم بهت درباره ی کسی که # 916 00:43:23,940 --> 00:43:25,810 # عاشقشم بهت بگم؟ # # بگو، مگه نمی بینی # 917 00:43:33,680 --> 00:43:41,860 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head