1
00:00:14,034 --> 00:00:15,668
بماذا تعتقد أن ذلك يشعرني
2
00:00:15,669 --> 00:00:18,104
أيضا تيري قالت بأنها حامل
3
00:00:18,105 --> 00:00:19,605
لكنها حقا تكذب , و السيد شيستر لا يعرف ذلك
4
00:00:19,606 --> 00:00:21,807
هذا الطفل هو السبب الوحيد لبقائه معي
5
00:00:21,808 --> 00:00:23,509
ويل مشغول بتهيئة الأطفال للنهائيات
6
00:00:23,510 --> 00:00:24,777
والذين سوف يواجهون مدرسةً للصم
7
00:00:24,778 --> 00:00:27,446
لا أستطيع سماعك . تحدث إلى هذه الأذن
حمى سكارليت
8
00:00:27,447 --> 00:00:28,781
9
00:00:28,782 --> 00:00:31,484
...و مجموعة فتيات السجن .
10
00:00:31,485 --> 00:00:33,119
الفيسيا , أرجعي للسيد شيستر محفظته
11
00:00:34,988 --> 00:00:37,123
لكن آداء كلاهما كان جيدا جدا
12
00:00:37,124 --> 00:00:39,525
إنه مثل الصرع الرائع
أيضا , سو طردت كوين
13
00:00:39,526 --> 00:00:40,960
من التشجيع لأنها حامل
14
00:00:40,961 --> 00:00:43,195
لا أستطيع الإحتفاظ بفتاة حامل في فريقي
15
00:00:43,196 --> 00:00:44,530
أنتي مخزية
16
00:00:44,531 --> 00:00:45,731
ذلك ليس لطيف جدا , وكذلك سو
17
00:00:45,732 --> 00:00:47,800
هذا الشراب تافه
18
00:00:47,801 --> 00:00:49,535
و هذا ما فاتكم في
¶ glee. ¶
19
00:01:00,046 --> 00:01:02,881
مرحبا يا رفاق , هل تمانعون بإنضمامي لكم ؟
20
00:01:02,882 --> 00:01:04,683
اذا ما الأمر مع كل هذا التزين
21
00:01:04,684 --> 00:01:06,518
البوم الصور السنوي
22
00:01:06,519 --> 00:01:07,819
هذا هو الإصدار الخمسون
23
00:01:07,820 --> 00:01:10,188
لثانوية ماكينلي
24
00:01:10,189 --> 00:01:11,890
سأنقص عشرون باوندًا بحلول يوم الجمعة
25
00:01:11,891 --> 00:01:13,392
لكي أبدو فاتنا بتلك الصورة
26
00:01:13,393 --> 00:01:15,827
وسأهبط لـ 210 باوند
لحفل الزفاف بعد أسبوع يوم السبت.
27
00:01:15,828 --> 00:01:17,462
بالطبع , حفل الزواج
28
00:01:17,463 --> 00:01:18,864
كان سيكون في هاواي , لكنهم أخبروني
29
00:01:18,865 --> 00:01:20,832
أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة
30
00:01:20,833 --> 00:01:23,635
لكن النهائيات سوف تبدا من يوم السبت
31
00:01:24,771 --> 00:01:26,538
يا رجل
32
00:01:26,539 --> 00:01:28,640
يبدو أنك تريد أن تفعلها يا إيمينيم
33
00:01:30,076 --> 00:01:33,845
أنا , لقد نسيت تماما بشأن النهائيات
34
00:01:33,846 --> 00:01:36,081
أنا آسفة
أردت الذهاب
35
00:01:36,082 --> 00:01:37,449
للأطفال
36
00:01:37,450 --> 00:01:39,551
نحن لن نغير موعدنا
37
00:01:39,552 --> 00:01:41,053
إن قاعة في اف دبليو محجوزة حتى يونيو القادم
38
00:01:41,054 --> 00:01:42,821
السبب الوحيد بأن يوم السبت متاح
39
00:01:42,822 --> 00:01:43,956
هو الذكرى السنوية
40
00:01:43,957 --> 00:01:45,757
لصغار السمك المشوية
41
00:01:45,758 --> 00:01:47,292
لقد حصلت على عرض كبير
42
00:01:47,293 --> 00:01:49,628
علينا أن نكون هناك قبل سهرة ضوء الشموع
43
00:01:49,629 --> 00:01:51,630
أتذكر
44
00:01:51,631 --> 00:01:53,131
يا الهي
45
00:01:53,132 --> 00:01:54,866
سو
46
00:01:54,867 --> 00:01:56,802
هل لكمكي شخص ما أخيرا
47
00:01:56,803 --> 00:01:58,170
ايدي
48
00:01:58,171 --> 00:02:00,973
ويليام , أنت
49
00:02:00,974 --> 00:02:02,941
كل سنة عندما يقترب وقت التقاط الصور السنوية
50
00:02:02,942 --> 00:02:05,444
أقوم بعمل شيء صغير
51
00:02:05,445 --> 00:02:07,646
هذه السنة لقد حصلت على ضربة في عيني اليسرى
52
00:02:07,647 --> 00:02:09,648
و بينما كانوا هناك
53
00:02:09,649 --> 00:02:12,417
أخبرتهم بأن يذهبوا إلى هناك و أن يمسحوا دموعهم
54
00:02:12,418 --> 00:02:13,585
لم أكن أستغلهم
55
00:02:13,586 --> 00:02:14,753
تعرف , لقد حصلت على وحدة تخزين
56
00:02:14,754 --> 00:02:17,622
مليئة بالكؤوس و الميداليات
57
00:02:17,623 --> 00:02:18,790
لكن ليكن في علمكم جميعا
58
00:02:18,791 --> 00:02:20,692
أن البوم الصور السنوي هذا
59
00:02:20,693 --> 00:02:22,461
هو الإثبات الوحيد الذي تمتلكه
60
00:02:22,462 --> 00:02:23,729
ولن يوجد أي شيء تفعله
61
00:02:23,730 --> 00:02:25,564
في حياتك الصغيرة الآسفة
62
00:02:25,565 --> 00:02:27,332
سيغير أي شيء
63
00:02:27,333 --> 00:02:28,400
64
00:02:28,401 --> 00:02:30,335
مشجعاتي متحمسات جدا
65
00:02:30,336 --> 00:02:32,137
لقد حصلوا على حمية
66
00:02:32,138 --> 00:02:34,106
إنها تقوم على سحب الماء خارج الجسم
67
00:02:34,107 --> 00:02:36,141
حسنا , أنا متأكد بأن أطفال نادي غلي متحمسين أيضا
68
00:02:36,142 --> 00:02:38,110
حسنا , إن أطفال غلي لن يحصلوا على صورة
69
00:02:38,111 --> 00:02:40,412
ماذا ؟ لماذا ؟
70
00:02:40,413 --> 00:02:42,681
حسنا , لقد كنت في اجتماع مع الناظر فيغنز الينوي
71
00:02:42,682 --> 00:02:44,316
ومع كل التخريب
72
00:02:44,317 --> 00:02:46,018
لصور نادي غلي في هذه السنة
73
00:02:46,019 --> 00:02:48,053
اقنعته بأن وضع صور نادي غلي
74
00:02:48,054 --> 00:02:50,956
في البوم الصور هذه السنة سيؤدي إلى
75
00:02:50,957 --> 00:02:52,357
المزيد من السخرية
76
00:02:52,358 --> 00:02:53,925
و الإذلال
77
00:02:53,926 --> 00:02:56,628
لماذا لا يمكنك تقبل حقيقة أن أطفالي
78
00:02:56,629 --> 00:02:57,929
سيفوزون بالنهائيات هذه السنة
79
00:02:57,930 --> 00:02:59,097
هذا لن يحدث
80
00:02:59,098 --> 00:03:00,966
و التوقف عن الثأر عديم الجدوى هذا
81
00:03:00,967 --> 00:03:02,034
صحيح
82
00:03:02,035 --> 00:03:03,368
هذا ليس عادلا يا سو
83
00:03:03,369 --> 00:03:05,303
أتعلمين , سوف أذهب للتحدث إلى فيغنز في هذا الأمر
84
00:03:05,304 --> 00:03:06,605
حظا جيدا مع ذلك
85
00:03:06,606 --> 00:03:08,707
أنتم الثلاثة تضجرونني الآن
86
00:03:08,708 --> 00:03:12,177
أنا ذاهبة لفعل شيء آخر
87
00:03:14,180 --> 00:03:17,215
88
00:03:17,216 --> 00:03:19,651
أين ريتشل
89
00:03:19,652 --> 00:03:20,719
ليست هنا بعد
90
00:03:20,720 --> 00:03:22,154
ممتاز
91
00:03:22,155 --> 00:03:24,322
نادي غلي على المنحدر
92
00:03:24,323 --> 00:03:25,557
شعرنا جميعا بالبرد
93
00:03:25,558 --> 00:03:27,459
نتيجة لسكب السلاش على الوجه
94
00:03:27,460 --> 00:03:30,462
لكن إبتداءا من الآن , نادينا السري
95
00:03:30,463 --> 00:03:33,065
سيحمينا من الإظهاد الحاد
96
00:03:33,066 --> 00:03:34,733
97
00:03:34,734 --> 00:03:36,134
الوتد الوطني
98
00:03:36,135 --> 00:03:38,203
ما هو الوتد الوطني
99
00:03:38,204 --> 00:03:41,139
عندما يرفعونكي مكان العلم بملابسك الداخلية
100
00:03:41,140 --> 00:03:43,642
بشكل غريب , إن ذلك يحسسني بأني أمريكي أكثر
101
00:03:43,643 --> 00:03:45,577
بالإستناد على تحقيقي
102
00:03:45,578 --> 00:03:47,979
أنا من رأيي , أن البوم الصور السنوي
103
00:03:47,980 --> 00:03:50,515
سيثير الفتن فقط , لإرهاب نادي غلي
104
00:03:50,516 --> 00:03:52,717
لقد قمت ببحث صغير بالمكتبة
105
00:03:59,025 --> 00:04:02,661
بيتر غيلير.
نادي غلي الترم الثاني في عام 1998
106
00:04:02,662 --> 00:04:04,763
يمكن رؤيته هنا
107
00:04:04,764 --> 00:04:06,598
برسم شنب هتلر عليه , و قبعة على رأسه
108
00:04:06,599 --> 00:04:08,300
بعد صدور البوم الصور السنوي بقليل
109
00:04:08,301 --> 00:04:10,168
السيد غيلير أصيب بإنهيار عصبي
110
00:04:10,169 --> 00:04:11,570
هو الآن رجل متشرد
111
00:04:11,571 --> 00:04:13,171
الذي ينام في واجهة المكتبة العامة
112
00:04:13,172 --> 00:04:14,239
باتشيز ؟
113
00:04:14,240 --> 00:04:15,273
أجل باتشيز
114
00:04:15,274 --> 00:04:16,908
هو ينبح على أمي
115
00:04:16,909 --> 00:04:19,010
المثال الثاني
116
00:04:19,011 --> 00:04:22,214
تاوني بيتسون
نادي غلي صف العام 2000
117
00:04:22,215 --> 00:04:24,883
يمكن رؤيتها هنا بسكين مطعونة برأسها
118
00:04:24,884 --> 00:04:26,952
امسكت عليها لمدة أربع سنين
119
00:04:26,953 --> 00:04:29,354
ثبتث عليها بشكل مخيف
120
00:04:29,355 --> 00:04:30,889
أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول
121
00:04:30,890 --> 00:04:32,691
أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي
122
00:04:32,692 --> 00:04:34,559
قد يكون سترها نعمة
123
00:04:34,560 --> 00:04:36,962
أقترح ألا نعارض قانون الناظر فيغنز
124
00:04:36,963 --> 00:04:38,263
مرحيا , يا رفاق
125
00:04:38,264 --> 00:04:40,398
تشاهدون الألبومات القديمة
126
00:04:40,399 --> 00:04:41,900
أنها حقا مزعزعة
127
00:04:41,901 --> 00:04:43,668
و غير عادلة أبدا
128
00:04:43,669 --> 00:04:45,604
هل يمكنني أن أستعير واحدة من هذه ؟
129
00:04:47,240 --> 00:04:49,441
تعلمون شيئا
البوم هذه السنة
130
00:04:49,442 --> 00:04:52,210
سيكون به صورة لأعضاء نادي غلي لكل واحد منكم
131
00:04:52,211 --> 00:04:54,546
بوجوهكم المبتسمة
132
00:04:54,547 --> 00:04:56,014
أعدكم بذلك
133
00:04:58,451 --> 00:05:04,386
MR.3ZOZ : ترجمة
Aymoo : ترجمة الأغاني
134
00:05:04,790 --> 00:05:07,325
شو أنا أعمل بجد لنادي غلي
135
00:05:07,326 --> 00:05:09,494
نحن نعطي فرصة للأطفال الآخرين
136
00:05:09,495 --> 00:05:11,663
لإثبات وجودهم
137
00:05:11,664 --> 00:05:13,832
لا , لا , لا , هؤلاء الأطفال على خشبة المسرح طول الوقت
138
00:05:13,833 --> 00:05:15,267
لا يهم ما يعتقده الآخرون عنهم
139
00:05:15,268 --> 00:05:16,701
وهم يؤدون
140
00:05:16,702 --> 00:05:19,704
لن يدعوا أي أحد أو أي شيء ليقف في طريقهم
141
00:05:19,705 --> 00:05:21,706
هذا شيء يجب أن تشجعه
142
00:05:21,707 --> 00:05:23,008
سو خاطئة
143
00:05:23,009 --> 00:05:25,310
حسنا , سوف أعطيهم صورة
144
00:05:25,311 --> 00:05:26,611
شكرا لك
145
00:05:26,612 --> 00:05:28,246
مقابل ألف دولار
146
00:05:28,247 --> 00:05:29,514
ماذا ؟
147
00:05:29,515 --> 00:05:31,449
هذا ما تكلفه
148
00:05:31,450 --> 00:05:35,620
الألبوم السنوي مخصص للإعلان يا شو
149
00:05:35,621 --> 00:05:37,055
صالة الإستقبال
150
00:05:37,056 --> 00:05:40,592
أعطتنا 1.3% زيادة بالدخل
151
00:05:40,593 --> 00:05:44,296
بعد صفحتهم الكاملة في السنة الماضية
152
00:05:44,297 --> 00:05:46,231
حسنا
153
00:05:46,232 --> 00:05:47,999
ماذا عن ربع صفحة ؟
154
00:05:48,000 --> 00:05:49,334
كم تكلف ؟
155
00:05:49,335 --> 00:05:51,069
156
00:05:53,039 --> 00:05:55,006
325 دولار
157
00:05:55,007 --> 00:05:57,542
تلك سوف تكفيك لوضع صورة
158
00:05:57,543 --> 00:05:59,477
لشخصين من نادي غلي
159
00:05:59,478 --> 00:06:00,912
مباشرة تحت الإعلان
160
00:06:00,913 --> 00:06:03,114
لدجاج العم ساندرو بداخل الوافل
161
00:06:03,115 --> 00:06:04,516
فيغنز , ذلك مال كثير
162
00:06:04,517 --> 00:06:06,184
تلك مساومة يا شو
163
00:06:06,185 --> 00:06:08,853
الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد
164
00:06:08,854 --> 00:06:10,188
ليست الفتاة الحامل
165
00:06:10,189 --> 00:06:12,023
ولا الضهير الخلفي للصورة
166
00:06:12,024 --> 00:06:13,692
التي تبدو وجوههم كأنها
167
00:06:13,693 --> 00:06:15,627
مخدوشة بدبابيس الأمان
168
00:06:15,628 --> 00:06:17,495
سيد شيستر , أنا آسفة على المقاطعة
169
00:06:17,496 --> 00:06:18,663
أيها الناظر فيغنز
170
00:06:18,664 --> 00:06:20,365
كما تعلم , إن هذه سنتي الأولى
171
00:06:20,366 --> 00:06:21,900
في نادي غلي
و أنا ما زلت أعلم
172
00:06:21,901 --> 00:06:24,302
أن الإتجهات الجديدة لن تحصل على صورة في الألبوم السنوي
173
00:06:24,303 --> 00:06:26,238
كما تعلم , إن أبواي الشاذان
174
00:06:26,239 --> 00:06:27,973
لهما علاقة وثيقة بالفرع المحلي
175
00:06:27,974 --> 00:06:29,174
في الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية
...اذا كان الأمر عائدا لي
176
00:06:29,175 --> 00:06:30,342
كل شيء بخير يا ريتشل
177
00:06:30,343 --> 00:06:31,710
كل شيء بخير
178
00:06:31,711 --> 00:06:32,877
نحن في الألبوم السنوي
179
00:06:32,878 --> 00:06:35,880
رائع
180
00:06:35,881 --> 00:06:37,315
شكرا لك
181
00:06:39,819 --> 00:06:42,487
اسخروا مني كما تريدون
182
00:06:42,488 --> 00:06:45,423
لكن الصورة المدرسية هي كل شيء بالنسبة لي
183
00:06:45,424 --> 00:06:47,192
إنه تمرين جيد , عندما تؤخذ لي صور
184
00:06:47,193 --> 00:06:48,526
من الصحفيين
185
00:06:48,527 --> 00:06:50,228
ربما أصبح مشهورة
186
00:06:50,229 --> 00:06:52,097
النجوم يتهيأون دائما لذلك
187
00:06:52,098 --> 00:06:54,699
و أشعر أنه يجب علي التهيؤ
188
00:06:54,700 --> 00:07:00,005
لعمل ذلك , انضممت إلى كل نادي استطعت الإنضمام اليه
189
00:07:00,006 --> 00:07:02,407
أعرف أنكم تعتقدون أنني انضممت إلى كل هذه النوادي
190
00:07:02,408 --> 00:07:05,377
لكي أثبت وجودي , لكي أكون معروفة
191
00:07:05,378 --> 00:07:08,246
لكن نادي غلي مختلف
192
00:07:08,247 --> 00:07:09,581
لقد أحببت غلي
193
00:07:09,582 --> 00:07:12,017
و أنا أؤمن على ماذا نقف
194
00:07:12,018 --> 00:07:13,752
لقد أتينا من خلف
195
00:07:13,753 --> 00:07:15,654
الطرد و السخرية من الجميع
196
00:07:15,655 --> 00:07:17,822
و لقد صنعنا شيئا لأنفسنا
197
00:07:17,823 --> 00:07:19,624
شيء أنا فخورة كوني جزءًا منه
198
00:07:19,625 --> 00:07:22,227
شيء أريد أن أذكر من أجله
199
00:07:22,228 --> 00:07:23,995
200
00:07:25,731 --> 00:07:27,132
201
00:07:27,133 --> 00:07:28,466
اشتقت إلى زي المشجعات
202
00:07:28,467 --> 00:07:31,469
يجعلني أشعر بالأمان
203
00:07:31,470 --> 00:07:33,038
بالإحتواء
204
00:07:33,039 --> 00:07:34,806
حتى عندما أشعر أنني متروكة
205
00:07:34,807 --> 00:07:37,842
على الأقل كنت أشعر أنني جزء من شيء ما
206
00:07:40,613 --> 00:07:42,414
أريد أن اجعل أبنائي يرون هذه الكتب
207
00:07:42,415 --> 00:07:43,581
و يرون من كنت
208
00:07:43,582 --> 00:07:46,751
اجعلهم فخورة بي
209
00:07:46,752 --> 00:07:50,055
ليست الفاسقة , أنا اهتم الآن , بالطبع
210
00:07:50,056 --> 00:07:53,425
الشخص التي سأكونها حينما أتزوج و أكون مستعدة
211
00:07:53,426 --> 00:07:56,094
ربما لا أكون قائدة للمشجعات بعد الآن
212
00:07:56,095 --> 00:07:58,963
و لكنني ما أزال هي بداخلي
213
00:07:58,964 --> 00:08:01,666
أنا انتهيت من لعب دور الضحية بعد الآن
214
00:08:01,667 --> 00:08:04,235
عندما تؤخذ صورة التشجيع في ألبوم الصور السنوي
215
00:08:04,236 --> 00:08:06,604
أنا سأكون بها , و سأعود إلى الفريق
216
00:08:06,605 --> 00:08:09,841
لا يهم إذا أعجب ذلك سو سيلفستر أم لا
217
00:08:09,842 --> 00:08:12,510
مرحبا يا عزيزتي , أي من هذه الربطات تبدو مناسبة مع البدلة
218
00:08:12,511 --> 00:08:14,245
أنت تحجب التلفاز يا ويل
219
00:08:14,246 --> 00:08:15,947
هيا , أنا أحتاج مساعدتك
220
00:08:15,948 --> 00:08:17,515
الصورة المدرسية قادمة
221
00:08:17,516 --> 00:08:19,451
حسنا , في هذه الحالة
222
00:08:21,120 --> 00:08:22,687
إرتدي الحمراء في صورة المدرس
223
00:08:22,688 --> 00:08:23,855
و الخضراء لصورة النادي
224
00:08:23,856 --> 00:08:25,123
حسنا
225
00:08:25,124 --> 00:08:27,158
ستبدو رائعا أكثر عندما يشوهونة الأطفال
226
00:08:28,728 --> 00:08:31,429
حسنا , أنا
227
00:08:31,430 --> 00:08:33,431
أردت أن أتحدث إليكي عن ذلك
228
00:08:33,432 --> 00:08:36,434
إذا , فيغنز توقف عن وضع الصور لنادي غلي
229
00:08:36,435 --> 00:08:38,837
لأنه دائما يقوم بالتخريب
230
00:08:38,838 --> 00:08:40,872
و أنا أشعر بالسوء على الأطفال
231
00:08:40,873 --> 00:08:43,942
أعني , هم يعملون بجد
و يستحقون أن يكونوا معترف بهم
232
00:08:43,943 --> 00:08:46,344
ليس بذلك الألبوم يظهرون
233
00:08:46,345 --> 00:08:47,679
أن نادي غلي ليس مهمًا
234
00:08:49,281 --> 00:08:51,483
235
00:08:51,484 --> 00:08:54,786
أريد أن أشتري الإعلان , و أن أجعله مكانا لوضع صورة نادي غلي
236
00:08:57,156 --> 00:08:58,957
إنها تكلف حوالي 300 دولار
237
00:08:58,958 --> 00:09:01,159
عظيم
238
00:09:01,160 --> 00:09:02,961
لماذا لا تأخذ الطعام
239
00:09:02,962 --> 00:09:04,562
من الثلاجة وتعطيه للأطفال ؟
240
00:09:04,563 --> 00:09:07,198
ويل , ذلك الطعام يذهب من فمي
241
00:09:07,199 --> 00:09:09,634
مباشرة إلى الطفل
242
00:09:09,635 --> 00:09:11,169
تبقيت لدينا بضع من المئات
243
00:09:11,170 --> 00:09:12,337
من بيع مفجر القنبلة 2
244
00:09:12,338 --> 00:09:14,239
الإجابة هي لا , ويل , لا
245
00:09:14,240 --> 00:09:16,574
لكن إذا ...
لا
246
00:09:16,575 --> 00:09:19,511
لا. لا.
247
00:09:20,880 --> 00:09:23,214
248
00:09:29,021 --> 00:09:33,992
حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء
249
00:09:36,896 --> 00:09:38,930
250
00:09:38,931 --> 00:09:41,099
251
00:09:41,100 --> 00:09:42,600
252
00:09:42,601 --> 00:09:44,602
كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي
253
00:09:44,603 --> 00:09:46,471
التي سوف تجعلني الطالبة الأكثر تورطا
254
00:09:46,472 --> 00:09:47,839
في المدرسة كلها
255
00:09:47,840 --> 00:09:49,941
أريد أن نبدا بالشذوذ
256
00:09:49,942 --> 00:09:51,643
أنا آسف ؟
257
00:09:51,644 --> 00:09:52,944
تحالف الشواذ
258
00:09:52,945 --> 00:09:54,946
259
00:09:57,516 --> 00:09:58,583
مرحبا يا رفاق
260
00:09:58,584 --> 00:10:00,452
أخبار عظيمة
261
00:10:00,453 --> 00:10:02,887
نادي غلي سيأخذ صورة في الألبوم السنوي
262
00:10:02,888 --> 00:10:05,356
263
00:10:05,357 --> 00:10:06,958
سوف نري الجميع بالمدرسة
264
00:10:06,959 --> 00:10:09,027
أن نادي غلي يتصاعد
265
00:10:09,028 --> 00:10:10,728
عندما نفوز بالمحليات
266
00:10:10,729 --> 00:10:13,264
267
00:10:13,265 --> 00:10:15,099
أعني أن كل زملائكم
268
00:10:15,100 --> 00:10:16,868
سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم
269
00:10:16,869 --> 00:10:18,436
270
00:10:18,437 --> 00:10:21,439
لكن كان علي أن أساوم لفعلها
271
00:10:21,440 --> 00:10:25,210
لقد حصلنا على ربع صفحة بالخلف
272
00:10:25,211 --> 00:10:28,046
مما يعني , أنه علينا إختيار قائدين للفريق
273
00:10:28,047 --> 00:10:29,514
ليظهروا بالصورة
274
00:10:29,515 --> 00:10:32,984
لذلك غدا سوف نقوم بالتصويت
275
00:10:32,985 --> 00:10:34,652
مثير , أليس كذلك ؟
276
00:10:34,653 --> 00:10:35,687
حسنا
277
00:10:38,087 --> 00:10:40,188
278
00:10:40,189 --> 00:10:42,657
حسنا , جميعنا هنا أعتقد أنه علينا التصويت
279
00:10:42,658 --> 00:10:43,825
بعد إذنكم
280
00:10:43,826 --> 00:10:45,794
لدي بضع كلمات
281
00:10:45,795 --> 00:10:47,129
أرشح ريتشل
282
00:10:47,130 --> 00:10:49,331
حسنا , لنقم بالتصويت
283
00:10:49,332 --> 00:10:51,066
علي أن أذهب إلى النادي و أتدرب
284
00:10:51,067 --> 00:10:52,968
لصورة كرة القدم
285
00:10:57,206 --> 00:10:59,941
يبدو أن الجميع صوت لريتشل
286
00:11:01,077 --> 00:11:03,178
ذلك يتضمن ريتشل
287
00:11:03,179 --> 00:11:05,013
ولكننا نحتاج لقائدين يا رفاق
288
00:11:05,014 --> 00:11:06,248
لماذا اثنان
289
00:11:06,249 --> 00:11:07,482
نحن بخير في جعل ريتشل تمثلنا
290
00:11:07,483 --> 00:11:09,051
في الألبوم السنوي بنفسها
291
00:11:09,052 --> 00:11:10,852
نحن نفضل ذلك في الحقيقة
292
00:11:10,853 --> 00:11:12,654
293
00:11:12,655 --> 00:11:14,423
أسوء جزء هوا
294
00:11:14,424 --> 00:11:15,424
أنه بعد كذا هذا الوقت
295
00:11:15,425 --> 00:11:16,759
هم مازالوا حرجون كونهم في نادي غلي
296
00:11:16,760 --> 00:11:19,161
أعني أنهم يرون انفسهم كفاشلين
297
00:11:19,162 --> 00:11:20,829
علي فقط أن أجعل واحدا منهم
298
00:11:20,830 --> 00:11:23,499
أن يخطو خطوة ويكون القائد
299
00:11:23,500 --> 00:11:26,402
حسنا , ربما عليك أن تدعهم بأن يستخدمو القائد
300
00:11:26,403 --> 00:11:28,370
الذين انتخبوه
301
00:11:28,371 --> 00:11:31,106
تعلم , أحيانا يبدو مختلفا جدا أن يأتي من النظير
302
00:11:31,107 --> 00:11:33,609
حتى لو كان ذلك النظير المزعج هو ريتشل
303
00:11:33,610 --> 00:11:35,744
تعلم
304
00:11:35,745 --> 00:11:39,348
لا شيء من ذلك سيكون مهما لو فازوا بالنهائيات
305
00:11:39,349 --> 00:11:42,618
أنا حقا آسفة , لا أستطيع أن أكون هناك
306
00:11:42,619 --> 00:11:46,088
نعم , أردت التحدث إليكي عن هذا الأمر
307
00:11:46,089 --> 00:11:49,191
أنا أعتقد أن كين حدد موعد الزواج
308
00:11:49,192 --> 00:11:50,960
في نفس اليوم للنهائيات
309
00:11:50,961 --> 00:11:52,294
تعلمين
310
00:11:52,295 --> 00:11:54,430
لهذا لا يمكنك الذهاب
311
00:11:54,431 --> 00:11:57,199
لماذا قد يفعل ذلك ؟
312
00:11:57,200 --> 00:11:58,901
هيا
313
00:11:58,902 --> 00:12:03,172
كلانا يعلم بشعوره تجاه علاقتنا
314
00:12:05,275 --> 00:12:08,644
أنا سأتزوج كين يا ويل
315
00:12:08,645 --> 00:12:10,179
أنظر , أنا أعلم أنه
316
00:12:10,180 --> 00:12:12,581
لقد اعطيته سببًا في الماضي
317
00:12:12,582 --> 00:12:15,384
ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم
318
00:12:15,385 --> 00:12:16,952
أنني انتهيت من ذلك الآن
319
00:12:16,953 --> 00:12:19,121
كين لديه الكثير من العيوب
320
00:12:19,122 --> 00:12:22,124
لديه 74 عيبا إبتداءا من الأمس , أتعلم ماذا ؟
321
00:12:22,125 --> 00:12:23,325
إنه ليس حقود
322
00:12:23,326 --> 00:12:25,894
و هو في الحقيقة رجل جيد.
323
00:12:25,895 --> 00:12:28,631
هو لطيف , وجيد مع الطلاب هنا في ماكينلي.
324
00:12:28,632 --> 00:12:30,366
و ذلك شيء مشترك بيننا
325
00:12:30,367 --> 00:12:32,935
و نعم , هذه حقيقة, نظافته يمكن أن تكون أحسن من ذلك بكثير
326
00:12:32,936 --> 00:12:36,338
و لكنه تماما مليئ بالشفقة
327
00:12:36,339 --> 00:12:40,509
و ... , حسنا لذلك أنا سوف أتزوجه
328
00:12:42,445 --> 00:12:44,146
أنتي محقة
329
00:12:49,185 --> 00:12:52,321
لقد تخطيت حدودي
330
00:12:52,322 --> 00:12:54,123
ذلك لن يحدث ثانية
331
00:13:01,097 --> 00:13:02,631
332
00:13:02,632 --> 00:13:04,566
هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟
333
00:13:04,567 --> 00:13:05,601
نعم , ريتشل
334
00:13:05,602 --> 00:13:07,569
اجلسي
335
00:13:07,570 --> 00:13:09,538
كيف يجري أمر الرئاسة الجديد
336
00:13:09,539 --> 00:13:12,541
أعتقد أن إنتخابي بالإجماع
337
00:13:12,542 --> 00:13:14,610
أعطاني شعور قوي لتغيير الأشياء
338
00:13:14,611 --> 00:13:16,512
عظيم , حسنا
339
00:13:16,513 --> 00:13:20,015
عندي مهمة لكي أيتها القائدة
340
00:13:24,721 --> 00:13:26,855
نحتاج إلى قائد آخر
341
00:13:26,856 --> 00:13:28,991
أنتي لديكي أفكار عظيمة
342
00:13:28,992 --> 00:13:30,192
أنتي لا تحتاجين إلى المساعدة
343
00:13:30,193 --> 00:13:31,393
لدفعهم إلى ذلك
344
00:13:31,394 --> 00:13:33,729
يمكنني أن استعمل مساعدا جيدا
345
00:13:33,730 --> 00:13:36,298
لدي حوالي 65 اقتراحا لذلك
346
00:13:36,299 --> 00:13:39,401
اذا , أستطيع الإعتماد عليكي ؟
347
00:13:39,402 --> 00:13:40,803
لا مشكلة
348
00:13:40,804 --> 00:13:43,439
أنا لها
349
00:13:43,440 --> 00:13:46,508
لا أستطيع أن اكون القائدة الأخرى , لا وقت , الكوانزا
350
00:13:46,509 --> 00:13:47,776
الكوانزا متأخرة , إنها في ديسمبر يا مرسيدس
351
00:13:47,777 --> 00:13:49,978
الصورة هذا الثلاثاء
352
00:13:49,979 --> 00:13:51,947
نعم , يتم الإستعداد لها في وقت مبكر هذه السنة
353
00:13:51,948 --> 00:13:55,451
354
00:13:55,452 --> 00:13:56,952
بودي أن أكون بالصورة يا ريتشل
355
00:13:56,953 --> 00:13:58,420
لكنكي ستقفين و أنا سأجلس
356
00:13:58,421 --> 00:13:59,888
و سوف يخرب تركيب الصورة بالكامل
357
00:13:59,889 --> 00:14:01,356
أنا سوف أتكئ
358
00:14:01,357 --> 00:14:04,793
لكن اذا اتكئتي
359
00:14:04,794 --> 00:14:06,328
سيكون لديكي انثناءات في بطنك
360
00:14:08,331 --> 00:14:10,032
بعد إعادة النظر
361
00:14:10,033 --> 00:14:12,201
لا أعتقد بأنك رجل قيادي يا آرتي
362
00:14:12,202 --> 00:14:15,471
تابع
363
00:14:15,472 --> 00:14:17,740
بريتني , هذه فرصة واحدة بالعمر
364
00:14:17,741 --> 00:14:20,008
مستحيل
لماذا ؟
365
00:14:20,009 --> 00:14:21,343
لأنني لا أريد أن أكون بالصورة معك
366
00:14:21,344 --> 00:14:22,644
سأصبح مشوهة
367
00:14:22,645 --> 00:14:24,346
لا , لن يحدث
بلى , سأصبح كذلك
368
00:14:24,347 --> 00:14:26,315
سأكون الوحيدة التي تفعلها
369
00:14:26,316 --> 00:14:28,150
أنا محبطة
370
00:14:28,151 --> 00:14:29,718
نادي غلي يحتاجك يا فين
371
00:14:29,719 --> 00:14:31,220
أنا أتشرف بذلك
372
00:14:31,221 --> 00:14:32,821
لكن ألا تعتقدين بأنه عليكي أن تختاري شخصا
373
00:14:32,822 --> 00:14:34,223
مثل أنه , يهتم أكثر
374
00:14:34,224 --> 00:14:35,557
ليس أنني لا أهتم
375
00:14:35,558 --> 00:14:37,826
ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي
376
00:14:37,827 --> 00:14:40,462
نادي غلي بدأ بالعمل بعد انضمامك له
377
00:14:40,463 --> 00:14:42,664
واجه الأمر , لم نكن لنحظى بكل المشجعات
378
00:14:42,665 --> 00:14:43,966
ولاعبوا الكرة في النادي
379
00:14:43,967 --> 00:14:45,434
إذا لم تكن هناك
380
00:14:45,435 --> 00:14:46,969
تعلمين , أنني أحب نادي غلي
381
00:14:46,970 --> 00:14:49,271
فقط انا لا أعرف لماذا يجب أن أمثله
382
00:14:49,272 --> 00:14:52,274
لأنك قائد يا فين
383
00:14:52,275 --> 00:14:54,276
و ذلك ما يفعله القائد
384
00:14:54,277 --> 00:14:56,978
هو يعتني بالأشخاص الذين يهتم لأمرهم
385
00:14:58,314 --> 00:14:59,914
توجد حصص هنا
386
00:14:59,915 --> 00:15:01,316
الروح المعنوية منخفضة هنا , و أنت تعلم ذلك
387
00:15:01,317 --> 00:15:02,717
اذا لم تتغير الأمور
388
00:15:02,718 --> 00:15:04,452
نحن لن نحصل على مكان في النهائيات حتى
389
00:15:04,453 --> 00:15:05,754
و هكذا سوف ينتهي النادي
390
00:15:05,755 --> 00:15:08,690
لا أستطيع فعل ذلك بمفردي
391
00:15:08,691 --> 00:15:11,092
لستي مجبرة على ذلك
392
00:15:11,093 --> 00:15:12,494
أنا القائد
393
00:15:12,495 --> 00:15:16,831
هذا أنا , ما أريد أن اكونه
394
00:15:16,832 --> 00:15:18,500
أنتي حصلتي على قائد آخر
395
00:15:19,802 --> 00:15:21,436
سوف آخذ الصورة معكي
396
00:15:25,039 --> 00:15:27,874
أنا أتفهم تماما أنك كقائد لكرة القدم
397
00:15:27,875 --> 00:15:30,309
قد عملت بجد حتى تظهر
398
00:15:30,310 --> 00:15:33,512
الصلابة الفولاذية
لاكن نادي غلي مختلف
399
00:15:33,513 --> 00:15:35,514
نحن يجب أن نظهر
400
00:15:35,515 --> 00:15:38,084
الإيجابية و التفاؤل
401
00:15:38,085 --> 00:15:41,387
لذا , سوف نتدرب على ذلك
402
00:15:41,388 --> 00:15:43,222
و سوف أعلمك كيف
403
00:15:43,223 --> 00:15:45,591
تبتسم بشكل صحيح
من أجل الصورة
404
00:15:46,593 --> 00:15:48,661
405
00:15:56,436 --> 00:16:00,740
♪ عندما تركتني للمرة الاولى
كنت اريد المزيد ♪
406
00:16:00,741 --> 00:16:03,342
♪كنت تقبل
بنت الجيران ♪
407
00:16:03,343 --> 00:16:06,379
♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪
♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪
408
00:16:06,380 --> 00:16:08,314
♪ عندما تركتني للمرة الاولى ♪
409
00:16:08,315 --> 00:16:11,150
♪ لم أكن أعرف ماذا أقول ♪
410
00:16:11,151 --> 00:16:13,486
♪ انا عن نفسي لم اكن بهذه الطريقة
بهذه الطريقة ♪
411
00:16:13,487 --> 00:16:16,989
♪فقط اجلس لوحدي طول اليوم ♪
♪لوحدي طول اليوم ♪
412
00:16:16,990 --> 00:16:19,759
♪كنت تائه جدا ثم عدت♪
♪ ...آه ♪
413
00:16:19,760 --> 00:16:22,662
♪ لكن بمساعدة اصدقائي ♪
414
00:16:22,663 --> 00:16:26,732
♪ وجدت ضوء
يرشدني لنهاية النفق ♪
415
00:16:26,733 --> 00:16:29,669
♪ ...آه ♪
♪ والان تدعوني على التلفون ♪
416
00:16:29,670 --> 00:16:32,571
♪ لتحصل على انيين و طنيين ♪
♪ ...آه ♪
417
00:16:32,572 --> 00:16:36,642
♪ وذلك بسبب شعورك بالوحدة ♪
♪ ...آه ♪
418
00:16:36,643 --> 00:16:41,380
♪ في البداية
...عندما شاهدتك تبكي ♪
419
00:16:41,381 --> 00:16:43,749
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪
420
00:16:43,750 --> 00:16:47,219
♪ نعم , جعلني ذلك ابتسم♪
421
00:16:47,220 --> 00:16:51,290
♪ في أسوأ الأحوال
أشعر بسوء لبعض الوقت ♪
422
00:16:51,291 --> 00:16:54,026
♪ولكن بعد ذلك ابتسم ♪
423
00:16:54,027 --> 00:16:57,063
♪ استمر في ذلك وابتسم ♪
424
00:16:57,064 --> 00:16:59,632
425
00:16:59,633 --> 00:17:01,801
426
00:17:01,802 --> 00:17:03,970
427
00:17:03,971 --> 00:17:06,772
428
00:17:06,773 --> 00:17:10,676
♪ في البداية
...عندما شاهدتك تبكي ♪
429
00:17:10,677 --> 00:17:12,178
♪ عندما شاهدتك تبكي ♪
430
00:17:12,179 --> 00:17:14,180
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪
431
00:17:14,181 --> 00:17:17,450
♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪
♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪
432
00:17:17,451 --> 00:17:20,219
♪ في أسوأ الأحوال
أشعر بسوء لبعض الوقت ♪
433
00:17:20,220 --> 00:17:23,689
♪ أشعر بسوء لبعض الوقت ♪
♪ ولكن بعد ذلك ابتسم ♪
434
00:17:23,690 --> 00:17:24,991
♪ استمر في ذلك وابتسم ♪
♪ ابتسم ♪
435
00:17:24,992 --> 00:17:28,561
♪ استمر في ذلك وابتسم ♪
436
00:17:28,562 --> 00:17:30,596
437
00:17:32,265 --> 00:17:34,367
ماذا يحدث
438
00:17:34,368 --> 00:17:36,569
مرحبا يا رجل , نحن نتدرب
439
00:17:36,570 --> 00:17:38,270
سمعنا أنك سوف تكون في صورة نادي غلي
440
00:17:38,271 --> 00:17:39,872
ونحن لا نريد تفويت العبث بها
441
00:17:39,873 --> 00:17:41,040
تبا لك يا كرفاسكي
442
00:17:41,041 --> 00:17:42,675
لقد سئمت منكم يا قوم
443
00:17:42,676 --> 00:17:45,411
يا رجل لا تتحدث بتلك التفاهات
444
00:17:45,412 --> 00:17:47,246
حسنا , أنت تعرف النظام في هذا المكان
445
00:17:47,247 --> 00:17:48,881
لتتواجد هنا
446
00:17:48,882 --> 00:17:51,050
أتعلم ماذا , أنا سوف أعطيك بعض الخيارات حسنا ؟
447
00:17:51,051 --> 00:17:53,319
هل تريد مني أن أضح لك شنب هتلر
448
00:17:53,320 --> 00:17:55,388
في صورتك التي في نادي غلي
أم تريد أن أضع لك أسنانا بارزة
449
00:17:55,389 --> 00:17:56,722
في صورتك لنادي غلي
أيهما تريد ؟
450
00:17:56,723 --> 00:17:58,391
ذلك لا يهمني
451
00:17:58,392 --> 00:17:59,592
452
00:17:59,593 --> 00:18:01,093
كيف تتهجأ "فاشل
453
00:18:01,094 --> 00:18:02,795
سوف اكتبها على رأسه
454
00:18:02,796 --> 00:18:04,864
على رأسه الكبير
455
00:18:04,865 --> 00:18:07,633
تستطيع كتابة الهايكو كله على ذلك الشيء
(الهايكو هو نوع من الشعر الياباني)
456
00:18:07,634 --> 00:18:10,169
457
00:18:17,844 --> 00:18:19,879
هل يمكننا أن نهز سيقاننا هنا
458
00:18:22,816 --> 00:18:24,216
حسنا
459
00:18:24,217 --> 00:18:25,518
أنا جاهزة
460
00:18:25,519 --> 00:18:28,687
سأفعلها لوحدي
461
00:18:30,223 --> 00:18:31,791
انتظر ...
462
00:18:31,792 --> 00:18:35,061
أنا أصر بأن تؤخذ الصورة من جانبي الأيسر
463
00:18:43,904 --> 00:18:45,404
أجل , أنا أحتاج لأن أرى أسنانك
464
00:18:45,405 --> 00:18:46,672
هو جزء من عملي هنا
465
00:18:46,673 --> 00:18:49,442
أنا آسفة , أنا فقط مستاءة
466
00:18:49,443 --> 00:18:52,745
القائد الآخر لم يأتي
و أنا..
467
00:18:52,746 --> 00:18:55,247
أنا آسفة , فقط أحتاج لدقيقة
468
00:18:58,585 --> 00:19:00,519
افيقي من ذلك
469
00:19:00,520 --> 00:19:03,522
توقفي عن كونك قلقة
بما يعتقده الناس عنكي
470
00:19:03,523 --> 00:19:05,724
أو كيف يحبطونكي
471
00:19:05,725 --> 00:19:08,461
أنتي وحيدة و تعلمين ذلك
472
00:19:08,462 --> 00:19:10,496
ماهي تلك الأغنية التي تحكي
473
00:19:10,497 --> 00:19:12,698
عن التغلب عن الإحباط الشخصي
474
00:19:12,699 --> 00:19:14,667
أجل
475
00:19:14,668 --> 00:19:17,870
♪ عندما تبتسم
عندما تبتسم ♪
476
00:19:17,871 --> 00:19:21,373
♪ .العالم كله يبتسم معك ♪
477
00:19:27,013 --> 00:19:28,114
أنا مستعدة
478
00:19:41,061 --> 00:19:42,595
عظيم
479
00:19:44,498 --> 00:19:45,531
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر
480
00:19:45,532 --> 00:19:46,799
هذا فقط
481
00:19:46,800 --> 00:19:48,134
لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة
482
00:19:48,135 --> 00:19:50,503
لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى
483
00:19:50,504 --> 00:19:52,805
أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت
484
00:19:52,806 --> 00:19:54,140
آسف يا طفلة , علي الذهاب
485
00:19:54,141 --> 00:19:55,508
لدي جلسة تصوير بعد نصف ساعة
486
00:19:55,509 --> 00:19:58,811
جلسة تصوير لماذا
487
00:19:58,812 --> 00:20:01,480
زوج أختي يصور اعلانا لمتجره
488
00:20:01,481 --> 00:20:02,848
وأنا أخرج التصوير
489
00:20:02,849 --> 00:20:05,284
أنا فقط اتيت للتصوير هنا من أجل المال
490
00:20:07,854 --> 00:20:09,755
491
00:20:09,756 --> 00:20:11,090
حسنا
492
00:20:11,091 --> 00:20:12,558
انتظري , لا
493
00:20:12,559 --> 00:20:14,560
استطيع أن آخذ بعض الصور لكي
494
00:20:14,561 --> 00:20:16,495
أستطيع تصنع البكاء
495
00:20:16,496 --> 00:20:17,830
إنها واحدة من مواهبي
496
00:20:17,831 --> 00:20:19,165
أنا متعددة المواهب
497
00:20:19,166 --> 00:20:21,700
ما عدا التعري واستغلال الحيوانات
498
00:20:21,701 --> 00:20:24,236
أنا متأكدة جدا أنني سأقتحم العمل
499
00:20:24,237 --> 00:20:28,374
حسنا , أنتي تبدين موهوبة وكل شيء
500
00:20:28,375 --> 00:20:30,376
لكنني أحتاج...
501
00:20:30,377 --> 00:20:31,944
هنالك أجزاء أخرى لهذا الشيء
502
00:20:31,945 --> 00:20:35,214
أحتاج ممثلين آخرين أيضا
503
00:20:35,215 --> 00:20:38,384
أستطيع المساعدة بهذا
504
00:20:38,385 --> 00:20:41,387
505
00:20:41,388 --> 00:20:42,988
مرحبا فين
506
00:20:42,989 --> 00:20:44,957
كم من الجميل أن تظهر
507
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
انظري , أنا آسف
508
00:20:45,959 --> 00:20:47,092
الفتيان كانوا يضايقونني
509
00:20:47,093 --> 00:20:48,327
في غرفة الخزانات
510
00:20:48,328 --> 00:20:49,862
لقد قالوا لي ذلك
أنني اذا أخذت الصورة لنادي غلي
511
00:20:49,863 --> 00:20:52,064
سوف يخيرونني بين شنب هتلر
512
00:20:52,065 --> 00:20:54,700
أو أسنان بارزة, و أنا لا أستطيع الظهور بهذا المظهر
513
00:21:02,242 --> 00:21:03,809
هل تعتقدين أن رأسي كبير كالبطاطس
514
00:21:03,810 --> 00:21:05,411
حسنا , انظروا , أنا أدركت
515
00:21:05,412 --> 00:21:07,313
أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة
516
00:21:07,314 --> 00:21:08,881
حسنا , و أنتم مقتنعون
517
00:21:08,882 --> 00:21:11,951
أنكم لن تستطيعون الفوز , و أن تبقوا عاطلين
518
00:21:11,952 --> 00:21:13,619
حتى يغلق فيغنز النادي
519
00:21:13,620 --> 00:21:15,154
حسنا
520
00:21:15,155 --> 00:21:18,757
أنا على وشك أن أقدم لكم فرصة نادرة
521
00:21:18,758 --> 00:21:22,595
لكي تصبحوا نجوما
522
00:21:22,596 --> 00:21:24,263
كيف ؟
523
00:21:24,264 --> 00:21:28,601
سوف نمثل جميعا في إعلان تجاري
524
00:21:29,936 --> 00:21:31,737
هل أنتي جادة ؟
أجل يا فين
525
00:21:31,738 --> 00:21:33,038
وبينما كان الجميع
526
00:21:33,039 --> 00:21:34,940
خائفا على مظهره في المدرسة
527
00:21:34,941 --> 00:21:37,776
أنا وضعت نادي غلي بفرصته الأولى
528
00:21:37,777 --> 00:21:39,011
ببساطة
529
00:21:39,012 --> 00:21:40,512
ذلك سوف يجعلنا مشاهيرا
530
00:21:40,513 --> 00:21:42,615
حسنا , ولا احد
531
00:21:42,616 --> 00:21:45,918
يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم
532
00:21:45,919 --> 00:21:47,486
ماهو الإعلان ؟
533
00:21:47,487 --> 00:21:50,155
أمسكوا قبعاتكم , وكونوا مستعدين لذلك
534
00:21:52,192 --> 00:21:54,026
بعض المفارش
535
00:21:54,027 --> 00:21:55,794
536
00:21:55,795 --> 00:21:57,663
537
00:21:57,664 --> 00:21:59,198
538
00:21:59,199 --> 00:22:00,599
أمي ستكون فخورة بي
539
00:22:00,600 --> 00:22:02,301
لنأخذ وضعية التصوير
540
00:22:04,630 --> 00:22:07,498
لا أستطيع التصديق بأننا أخيرا نقتحم الأعمال
541
00:22:07,499 --> 00:22:10,001
يا رفاق , أريدكم دائما أن تتذكروا هذه اللحظة
542
00:22:10,002 --> 00:22:12,837
قريبا , ربما يكون هنالك وكلاء وعملاء وصفقات تجارية
543
00:22:12,838 --> 00:22:15,606
ولاكن الآن أريد منا أن نتذكر كيفية الشعور
544
00:22:15,607 --> 00:22:17,375
كوننا هنا كفريق
545
00:22:17,376 --> 00:22:19,610
لا يهم , قريبا عندما أقوم بصفقة قياسية
546
00:22:19,611 --> 00:22:21,345
لن أتحدث إلى أي منكم
547
00:22:21,346 --> 00:22:22,880
548
00:22:22,881 --> 00:22:25,516
حسنا يا رفاق , نحن متحمسون جدا لوجودكم هنا
549
00:22:25,517 --> 00:22:28,886
نحن هنا في أرض المفارش
نعتقد أن تلك المفارش
550
00:22:28,887 --> 00:22:31,455
ليست للنوم او التزيين بعد الآن
551
00:22:31,456 --> 00:22:33,991
نحن نعتقد أن شراء المفرش الرخيص
552
00:22:33,992 --> 00:22:35,426
يجب أن يكون ممتعا
553
00:22:35,427 --> 00:22:36,761
حسنا , لنقم بالسيناريو
554
00:22:36,762 --> 00:22:38,162
أعتقد أنه رائع جدا
555
00:22:38,163 --> 00:22:40,231
لقد كتبته بنفسي
إبدأوا
556
00:22:40,232 --> 00:22:42,767
أوه . أنا
557
00:22:42,768 --> 00:22:44,335
ما الخطب
558
00:22:44,336 --> 00:22:47,238
نحن فقدنا وظائفنا
559
00:22:47,239 --> 00:22:48,739
في المصنع
560
00:22:48,740 --> 00:22:50,775
و نحن لا نستطيع أن نحصل على نوم جيد
561
00:22:50,776 --> 00:22:51,909
امرحوا
562
00:22:51,910 --> 00:22:53,711
تعالوا إلى ارض المفارش
563
00:22:53,712 --> 00:22:55,046
لدينا أسعار جميلة جدا
564
00:22:55,047 --> 00:22:58,516
لملائمة أسلوبك و محفظتك
565
00:22:58,517 --> 00:23:01,285
أنا آسفة سيد كاسبربيرغ
566
00:23:02,588 --> 00:23:04,055
هذا السيناريو رائع حقا
567
00:23:04,056 --> 00:23:07,959
ولكننا أعضاء نادي غلي وعلينا أن نستعرض
568
00:23:07,960 --> 00:23:10,928
أدوها كما كتبتهم
569
00:23:10,929 --> 00:23:12,463
انتظر يا دينيس
570
00:23:12,464 --> 00:23:15,233
ما الذي يخطر بذهنك
571
00:23:15,234 --> 00:23:18,169
572
00:23:18,170 --> 00:23:19,904
573
00:23:19,905 --> 00:23:22,807
574
00:23:22,808 --> 00:23:25,643
575
00:23:25,644 --> 00:23:27,945
576
00:23:27,946 --> 00:23:29,914
577
00:23:29,915 --> 00:23:32,917
♪ أستيقظ ♪
578
00:23:32,918 --> 00:23:35,586
♪ وليس هناك ما يجعلني اغفوا♪
579
00:23:35,587 --> 00:23:37,855
580
00:23:37,856 --> 00:23:40,224
♪ حصلت عليه بصعوبة ♪
581
00:23:40,225 --> 00:23:42,693
♪ لقد رأيت ما هو أصعب حولنا ♪
582
00:23:42,694 --> 00:23:44,262
583
00:23:44,263 --> 00:23:47,598
♪ وانا اعرف ♪
584
00:23:47,599 --> 00:23:50,334
♪ حبيبي , فقط كيف تشعر♪
585
00:23:50,335 --> 00:23:52,169
586
00:23:52,170 --> 00:23:54,972
♪ كنت قد حصلت على لفة
مع العقاب♪
587
00:23:54,973 --> 00:23:56,807
♪ للوصول الى ما هو حقيقي ♪
588
00:23:56,808 --> 00:23:59,477
589
00:23:59,478 --> 00:24:01,379
♪ اوه, لا يمكن أن تشاهدني
أقف هنا ♪
590
00:24:01,380 --> 00:24:05,449
♪ اسند ظهري
على آلة التسجيل ♪
591
00:24:05,450 --> 00:24:07,551
♪ انا لست أسوء
من شاهدت ♪
592
00:24:07,552 --> 00:24:09,186
♪ أسوء
من شاهدت ♪
593
00:24:09,187 --> 00:24:11,555
♪ اوه,هل ترى
ماذا اعني ؟ ♪
594
00:24:11,556 --> 00:24:14,358
♪ اوه,هل ترى ماذا اعني ؟ ♪
595
00:24:14,359 --> 00:24:17,028
♪ نعم ♪
♪ بأمكانك القفز ♪
596
00:24:17,029 --> 00:24:19,897
! قفز
597
00:24:19,898 --> 00:24:21,699
♪ بأمكانك القفز ♪
598
00:24:21,700 --> 00:24:23,567
599
00:24:23,568 --> 00:24:25,336
♪ انطلق و اقفز ♪
!اقفز
600
00:24:25,337 --> 00:24:27,238
601
00:24:27,239 --> 00:24:31,509
♪ انطلق و اقفز ♪
602
00:24:31,510 --> 00:24:35,479
♪...اقفز ♪
603
00:24:35,480 --> 00:24:39,850
604
00:24:39,851 --> 00:24:45,222
♪اقفز... نعم ♪
♪ بأمكانك القفز ♪
605
00:24:45,223 --> 00:24:47,858
♪ بأمكانك القفز ♪
606
00:24:47,859 --> 00:24:50,094
♪ انطلق و اقفز ♪
607
00:24:50,095 --> 00:24:52,663
♪ هيه, هيه, نعم ♪
608
00:24:52,664 --> 00:24:54,899
♪ انطلق واقفز ♪
609
00:24:54,900 --> 00:24:57,702
610
00:24:57,703 --> 00:25:00,338
♪ اقفز , اقفز , اقفز ♪
♪ اوه, اوه, اوه ♪
611
00:25:00,339 --> 00:25:05,042
♪...نعم ♪
612
00:25:05,043 --> 00:25:06,577
♪ !اقفز ♪
613
00:25:06,578 --> 00:25:09,113
تعالوا إلى أرض المفارش
614
00:25:09,114 --> 00:25:12,116
تعالوا إلى أرض المفارش
615
00:25:19,358 --> 00:25:20,925
616
00:25:20,926 --> 00:25:23,527
تيري , هل رأيتي مناديل الجيب الخاصة بي
617
00:25:25,263 --> 00:25:26,430
618
00:25:26,431 --> 00:25:27,732
تيري ؟
619
00:25:29,167 --> 00:25:32,103
620
00:26:01,700 --> 00:26:03,100
تيري ؟
621
00:26:03,101 --> 00:26:07,271
مناديل الجيب سوف تجعلك تبدو مثل تيد نايت
622
00:26:07,272 --> 00:26:10,775
ماهذا ؟
623
00:26:10,776 --> 00:26:13,644
أنها وسادة الحمل
624
00:26:13,645 --> 00:26:16,647
أنا آخذهم معي إلى المتجر لتجربة الملابس
625
00:26:16,648 --> 00:26:19,283
حتى أرى كيف سأكون
626
00:26:19,284 --> 00:26:21,919
كيندرا سرقتها من أجلي
حتى أستطيع أن أرى
627
00:26:21,920 --> 00:26:25,523
لو أن أي من ملابسها القديمة سـ ...
628
00:26:25,524 --> 00:26:27,425
ارفعي قميصك
629
00:26:27,426 --> 00:26:29,126
ماذا ؟
630
00:26:29,127 --> 00:26:30,461
لا
631
00:26:30,462 --> 00:26:31,829
632
00:26:31,830 --> 00:26:33,931
ارفعي قميصك
633
00:26:33,932 --> 00:26:35,266
أنت تخيفني يا ويل
634
00:26:36,668 --> 00:26:39,970
فكر بما تتهمني به
635
00:26:39,971 --> 00:26:43,808
فكر به و استدر واذهب للبحث عن مناديل جيبك
636
00:26:43,809 --> 00:26:45,576
637
00:26:45,577 --> 00:26:49,080
أرجوك ؟
638
00:26:51,450 --> 00:26:54,418
639
00:26:54,419 --> 00:26:56,987
640
00:26:58,757 --> 00:27:00,024
641
00:27:00,025 --> 00:27:02,460
لماذا فعلتي ذلك بنا
642
00:27:02,461 --> 00:27:04,028
أنا لا أفهم
643
00:27:04,029 --> 00:27:05,596
لقد ظننت أنك ستتركني
644
00:27:05,597 --> 00:27:06,764
أنت مختلف جدا يا ويل
645
00:27:06,765 --> 00:27:07,965
كلانا يعرف ذلك
أستطيع الشعور به
646
00:27:07,966 --> 00:27:09,500
أنت تبتعد عني
647
00:27:09,501 --> 00:27:11,268
لماذا ؟ لأنني بدأت مواجهتك
648
00:27:11,269 --> 00:27:12,937
محاولا أن اجعل هذه العلاقة عادلة
649
00:27:12,938 --> 00:27:15,039
لا , من أجل نادي غلي اللعين
650
00:27:15,040 --> 00:27:16,140
منذ أن بدأت به
651
00:27:16,141 --> 00:27:17,274
أنت فقط ابتعدت
652
00:27:17,275 --> 00:27:18,676
كأنك أفضل مني
653
00:27:18,677 --> 00:27:21,479
أنا يجب أن اشعر بالإرتياح حول نفسي
654
00:27:21,480 --> 00:27:22,713
على من نكذب يا ويل
655
00:27:22,714 --> 00:27:24,815
هذا الزواج استمر لأنك
656
00:27:24,816 --> 00:27:27,051
لم تكن تشعر بالإرتياح حول نفسك
657
00:27:27,052 --> 00:27:29,820
هذا الزواج قد استمر لأنني أحببتك
658
00:27:29,821 --> 00:27:33,791
لأني دائما ما تقبلتك بحسناتك و سيئاتك
659
00:27:33,792 --> 00:27:37,128
أنت أحببت الفتاة التي قابلتها عندما كنت في الخامسة عشرة
660
00:27:37,129 --> 00:27:38,729
أنا لست تلك الفتاة
661
00:27:38,730 --> 00:27:41,332
أنتي قد جعلتي من نفسك غريبة علي الآن
662
00:27:41,333 --> 00:27:43,801
هل أنتي سعيدة ؟
هل أنتي راضية الآن ؟
663
00:27:43,802 --> 00:27:46,036
إنها لم تبدأ ككذبة
664
00:27:46,037 --> 00:27:48,672
لقد اعتقدت حقا أنني حامل
665
00:27:48,673 --> 00:27:50,508
ولاكن الدكتور
666
00:27:50,509 --> 00:27:52,643
قال لي أنه حمل هستيري
667
00:27:52,644 --> 00:27:55,246
أنا اضطربت فقط
668
00:27:57,349 --> 00:27:59,316
هذا جنون
669
00:27:59,317 --> 00:28:03,487
ماذا كنتي ستفعلين عندما يحين الوقت
670
00:28:05,991 --> 00:28:07,391
كوين فيباري
671
00:28:07,392 --> 00:28:09,960
كانت مثالية جدا
672
00:28:09,961 --> 00:28:13,697
لم تكن تريد طفلها , و أنا احتجت إلى واحد
673
00:28:13,698 --> 00:28:17,601
لقد جعلت الدكتور يضع شريط
الأشعة فوق الصوتية الخاص بها
674
00:28:17,602 --> 00:28:19,637
في موعدك الذي قدمت به معي
675
00:28:19,638 --> 00:28:22,206
676
00:28:22,207 --> 00:28:25,176
أنا احببتك تيري
677
00:28:25,177 --> 00:28:27,211
احببتك حقا
678
00:28:27,212 --> 00:28:28,679
أنا آسفة جدا يا ويل
679
00:28:28,680 --> 00:28:31,148
أنا آسفة
680
00:28:31,149 --> 00:28:32,616
هل لازت تتذكر ما الذي قلته في ذلك الموعد
681
00:28:32,617 --> 00:28:33,951
هل تذكر ما الذي قلناه
682
00:28:33,952 --> 00:28:35,886
في تلك اللحظة
لا يهم ما الذي يحدث
683
00:28:35,887 --> 00:28:38,088
لقد أحب كل واحد منا الآخر
684
00:28:38,089 --> 00:28:39,523
يمكننا أن نرجع ذلك الشعور ثانية
685
00:28:39,524 --> 00:28:40,791
يمكنك أن تسترجع حبك لي يا ويل
686
00:28:40,792 --> 00:28:42,893
أرجوك يا ويل
أرجوك لا تذهب
687
00:28:42,894 --> 00:28:44,828
أرجوك لا تذهب
أرجوك
688
00:28:51,603 --> 00:28:53,737
يا إلهي
689
00:30:05,004 --> 00:30:06,638
هل اطلب الكثير ؟
690
00:30:06,639 --> 00:30:10,175
بالتخطيط إلى رحلة إلى أوهايو؟
691
00:30:10,176 --> 00:30:12,210
كل ما اريده هو يوم واحد بالسنة
692
00:30:12,211 --> 00:30:16,081
لا أهاجم بصريا من قبل البشعات أو البدينات
693
00:30:16,082 --> 00:30:19,050
جديا يا أوهايو
شبكية العين هذه بحاجة إلى عطلة
694
00:30:19,051 --> 00:30:20,618
اليكم الحلم
695
00:30:20,619 --> 00:30:22,854
يوم الجمعة بعد الكريسميس
أتمنى ذلك
696
00:30:22,855 --> 00:30:24,522
اذا كنت قبيحا اجلس في البيت
697
00:30:24,523 --> 00:30:26,791
اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية
698
00:30:26,792 --> 00:30:28,760
بينما أنت لا تبغضني
699
00:30:28,761 --> 00:30:30,061
بالنظر إليك
700
00:30:30,062 --> 00:30:32,230
وهذا ما تراه سو
701
00:30:32,231 --> 00:30:34,199
رود
702
00:30:34,200 --> 00:30:36,267
مدهش يا سو
703
00:30:36,268 --> 00:30:38,570
سوف نعود بعد قليل
704
00:30:40,439 --> 00:30:42,140
يا أندريا
ركن سو ذلك الذي كنت به
705
00:30:42,141 --> 00:30:45,243
كان يتحدث عنك
706
00:30:45,244 --> 00:30:46,745
707
00:30:46,746 --> 00:30:48,713
من قال أن البحث عن المفارش
لا يمكن أن يكون ممتعا
708
00:30:48,714 --> 00:30:49,815
في بلاد المفارش
709
00:30:49,816 --> 00:30:51,550
لدينا مفارش بكل الأشكال و الأحجام
710
00:30:51,551 --> 00:30:53,952
بأسعار لن تكسر محفظتك
711
00:30:53,953 --> 00:30:55,687
لا بطاقة ائتمانية , لا مشكلة
712
00:30:55,688 --> 00:30:58,023
أرض المفارش لن تزعجك بالتمويل
713
00:30:58,024 --> 00:31:02,394
حتى % 12.9 و لا مزيد من المال
ولا دفعات حتى السنة القادمة
714
00:31:02,395 --> 00:31:04,362
سوف تطيرون فرحا من أسعارنا
715
00:31:04,363 --> 00:31:06,965
تعالوا إلى أرض المفارش
716
00:31:06,966 --> 00:31:08,800
717
00:31:08,801 --> 00:31:10,735
مدربة سيلفستر , علينا أن نتحدث
718
00:31:10,736 --> 00:31:13,205
ليس لدي شيء لأقوله لكي
719
00:31:13,206 --> 00:31:16,308
صورة المشجعات ستؤخذ غذا
و أنا أريد أن ارجع إلى الفريق
720
00:31:16,309 --> 00:31:17,976
هل ذلك ما كنتي تريدينه؟
721
00:31:17,977 --> 00:31:20,378
حسنا ما كنت أريده هو قائدة للمشجعات
التي لم تذهب
722
00:31:20,379 --> 00:31:22,147
لرفع سيقانها إلى أذنها
في المقعد الخلفي
723
00:31:22,148 --> 00:31:25,083
بأول عربة في المحطة تفتح بابها
724
00:31:25,084 --> 00:31:27,219
رامية أي فرصة قد ملكتها في الحياة
725
00:31:27,220 --> 00:31:29,254
ذلك سيكون جيدا للمدرسة
726
00:31:29,255 --> 00:31:31,489
أن يرى الجميع بأن المظهر لا يهم
727
00:31:31,490 --> 00:31:34,292
يجب على الناس أحيانا
التعامل مع المصائب الصغيرة
728
00:31:34,293 --> 00:31:36,561
تعلمت ذلك في نادي غلي
729
00:31:36,562 --> 00:31:39,297
حسنا , ذلك التعليم الصغير
لابد أنه انزلق
730
00:31:39,298 --> 00:31:41,700
من فم ويل شيستر تماما بعد درسه
731
00:31:41,701 --> 00:31:45,403
الذي كان عن كيفية طرد
أنفسكم في النهائيات
732
00:31:45,404 --> 00:31:46,671
ماذا ؟
733
00:31:46,672 --> 00:31:48,907
رأيت اعلانكم التجاري الليلة الماضية
734
00:31:48,908 --> 00:31:51,476
735
00:31:53,579 --> 00:31:55,547
شو أنا خائف أن سو محقة
736
00:31:55,548 --> 00:31:57,082
يبدو أنك كنت وراء هذا
737
00:31:57,083 --> 00:31:59,117
لا , أنا لم اعلم حتى
أن ذلك ما كان يحدث
738
00:31:59,118 --> 00:32:00,619
بالطبع , أنت لم تعلم ويليام
739
00:32:00,620 --> 00:32:02,187
أنت لم تكن لتعلم إذا كان
اطفال غلي قد استخدموا مكتبك
740
00:32:02,188 --> 00:32:04,522
بتربية الأرانب كحيوان أليف
أو للتغذية , وهل تعلم لماذا ؟
741
00:32:04,523 --> 00:32:07,192
لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك
742
00:32:07,193 --> 00:32:08,760
بكميات هائلة من المنتجات
743
00:32:08,761 --> 00:32:11,296
أنا اعني , اليوم يبدو كأنك
قد وضعت بعضا من شحم الخنزير عليه
744
00:32:11,297 --> 00:32:13,431
ما الذي تتحدثين عنه ؟
745
00:32:13,432 --> 00:32:15,634
انظر , انظر
الأطفال قاموا بتصوير الاعلان
746
00:32:15,635 --> 00:32:17,969
ليظهروا شعورهم بالوحدة
بعد أن قمتي
747
00:32:17,970 --> 00:32:20,999
ليس أي شخص آخر
أنتي قمتي بمنعهم بوضع صورهم في الألبوم السنوي
748
00:32:21,172 --> 00:32:21,940
ذلك ما فعلته نعم أنا اعترف بذلك
749
00:32:21,941 --> 00:32:23,441
لقد كان خطأ غير مقصود
750
00:32:23,442 --> 00:32:26,177
وماذا اذا قتلتك بغير قصد يا ويل ؟
751
00:32:26,178 --> 00:32:28,213
سيتحتم علي الذهاب إلى المحاكمة
752
00:32:28,214 --> 00:32:30,015
ربما سأحول إلى القتل المبرر
753
00:32:30,016 --> 00:32:32,350
دعني اراجع القواعد لك
754
00:32:32,351 --> 00:32:35,720
ويليام , التعديل رقم 63
الملحق السابع
755
00:32:35,721 --> 00:32:38,089
لا نشاطات احترافية من أي نوع تتضمن
756
00:32:38,090 --> 00:32:41,526
الدفع للخدمات
ذلك سوف ينفي مركز الهواة
757
00:32:41,527 --> 00:32:42,827
ويسبب الإبطال الفوري
758
00:32:42,828 --> 00:32:45,697
هيي , هيي
ابقياه وديٌا
759
00:32:45,698 --> 00:32:46,698
ماذا يأيها سيد
760
00:32:46,699 --> 00:32:48,366
761
00:32:48,367 --> 00:32:49,534
762
00:32:49,535 --> 00:32:50,735
أنا آسف يا شو
763
00:32:50,736 --> 00:32:51,903
لكنني لن أدعها تمر هكذا
764
00:32:51,904 --> 00:32:53,872
ولكنه لم يدفع للأطفال حتى
765
00:32:53,873 --> 00:32:55,974
هنالك كوم من المفروشات في غرفة الجوقة
766
00:32:55,975 --> 00:32:58,276
كوم بارتفاع
علب هلامِ الشعر الفارغةِ
767
00:32:58,277 --> 00:33:00,111
في سلة المهملات خارج شقتك
768
00:33:00,112 --> 00:33:01,413
حسنا , سنقوم بإعادة المفروشات
769
00:33:01,414 --> 00:33:02,847
شو , واحدة من تلك المفروشات قد استخدمت
770
00:33:02,848 --> 00:33:05,884
لا تستطيع ارجاع المفروشات المستعملة
771
00:33:05,885 --> 00:33:08,019
أنت لا تستطيع التصدق بها حتى
772
00:33:08,020 --> 00:33:10,555
القمل , بق الفراش
بحث عنه على الانترنت
773
00:33:10,556 --> 00:33:12,057
هل هناك أي سبب لإمتلاكك
774
00:33:12,058 --> 00:33:13,491
مفرشا ملوثا في مكتبك ؟
775
00:33:13,492 --> 00:33:15,760
هل أقمت مع حمراء الشعر علاقة فاسدة
776
00:33:15,761 --> 00:33:18,330
هل قمت بأفعالك الجبانة
777
00:33:18,331 --> 00:33:19,831
بين الحصص
778
00:33:19,832 --> 00:33:20,999
ماذا ؟
779
00:33:21,000 --> 00:33:22,901
هل تعلمون شيئا , حسنا
780
00:33:22,902 --> 00:33:25,036
لقد نمت هنا , حسنا
781
00:33:25,037 --> 00:33:26,571
عفوا ؟
782
00:33:27,740 --> 00:33:29,741
783
00:33:32,545 --> 00:33:34,179
أنا افكر بترك زوجتي
784
00:33:34,180 --> 00:33:36,281
حسنا , لم أفكر بذلك ابدا
785
00:33:36,282 --> 00:33:39,417
ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية
786
00:33:39,418 --> 00:33:41,252
لكن ما باليد حيلة
787
00:33:41,253 --> 00:33:43,254
سو محقة
أنت كسرت القواعد
788
00:33:43,255 --> 00:33:45,557
لا أستطيع مقاتلة اللوحة الدراسية
789
00:33:45,558 --> 00:33:48,593
أنا آسف لكن نادي غلي قد انتهى
790
00:33:50,696 --> 00:33:54,366
لقد انتهى
791
00:34:02,095 --> 00:34:03,762
عزيزتي المفكرة
792
00:34:03,763 --> 00:34:06,398
أنا أخيرا وضعت شيستر
793
00:34:06,399 --> 00:34:09,034
و نادي غلي خارج رأسي
794
00:34:09,035 --> 00:34:12,771
هذا هو اليوم الذي سيعيش بالعار
795
00:34:12,772 --> 00:34:16,341
مرة أخرى لقد فزت
796
00:34:18,378 --> 00:34:19,878
آنسة سيلفستر
797
00:34:24,050 --> 00:34:26,652
تبدين كأنكي نجمة بورنو بعادة راهبة
798
00:34:26,653 --> 00:34:29,621
أردت أن أريكي بأنه ما يزال يلائمني
799
00:34:29,622 --> 00:34:31,290
صدمة الطفل ليست سيئة جدا
800
00:34:31,291 --> 00:34:33,058
فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة
801
00:34:33,059 --> 00:34:34,660
اخلعيه
802
00:34:34,661 --> 00:34:36,528
سوف تمرين خلال فترات حملك
803
00:34:36,529 --> 00:34:37,863
لايوجد طريقة بأن تكوني بالصورة
804
00:34:37,864 --> 00:34:39,198
أو أن تعودي إلى التشجيع
805
00:34:39,199 --> 00:34:40,432
نهاية القصة
806
00:34:40,433 --> 00:34:43,135
أنتي منافقة
عفوا ؟
807
00:34:43,136 --> 00:34:44,770
لقد سمعت بأنكي قد جعلتي نادي غلي
808
00:34:44,771 --> 00:34:46,972
يقفل بسبب المفارش
809
00:34:46,973 --> 00:34:48,340
بينما كنتي
810
00:34:48,341 --> 00:34:50,309
تمطرين المشجعات بالبضائع المسروقة
811
00:34:50,310 --> 00:34:52,277
أنا حصلت على أحذية مجانية
812
00:34:52,278 --> 00:34:54,179
السمرة المجاني , قصات الشعر
813
00:34:54,180 --> 00:34:56,048
تذكرة الموسم
814
00:34:56,049 --> 00:34:57,616
لقد بعنا ذلك في موقع اي باي
815
00:34:57,617 --> 00:34:59,284
من أجل الربح
816
00:34:59,285 --> 00:35:01,486
يبدو لي أنه اذا اكتشف فيغنز ذلك
817
00:35:01,487 --> 00:35:03,989
سوف تمنعين من النهائيات
818
00:35:03,990 --> 00:35:05,824
حسنا
819
00:35:05,825 --> 00:35:07,359
أنتي عدتي إلى فريق التشجيع
820
00:35:07,360 --> 00:35:09,761
سوف أضعك طول الوقت بالتنظيف الجاف
821
00:35:09,762 --> 00:35:12,197
وادفعك إلى خلف الصورة لأخفي العار
822
00:35:12,198 --> 00:35:14,099
أنا لم انتهي بعد
823
00:35:14,100 --> 00:35:16,668
نادي غلي يحصل على صفحة كاملة
824
00:35:16,669 --> 00:35:18,370
ذلك ليس بيدي
825
00:35:18,371 --> 00:35:22,507
سوف تتخلين عن أحد صفحاتك الست للمشجعات
826
00:35:22,508 --> 00:35:26,678
و تعطينها لنادي غلي
827
00:35:28,181 --> 00:35:30,549
تعلمين يا كيو , كدت أن انسى
828
00:35:30,550 --> 00:35:33,652
كم انتي عديمة الرحمة حقا
829
00:35:35,288 --> 00:35:37,155
أنتي مثل سو سلفستر الشابة
830
00:35:37,156 --> 00:35:39,725
الآن , اخرجي من مكتبي
831
00:35:39,726 --> 00:35:41,159
اذا استطعتي أن تصلي إلى الباب
832
00:35:41,160 --> 00:35:43,895
من غير تلويث سجادتي الجديدة بمائك
833
00:35:43,896 --> 00:35:46,198
أتعلمين شيئا ؟
834
00:35:46,199 --> 00:35:49,401
لا أعتقد أنني أريد أن اصبح مشجعة بعد كل هذا
835
00:35:49,402 --> 00:35:52,204
أنا أريد أن اكون في فريق
فقط من أجل الظهور بالإنتماء
836
00:35:52,205 --> 00:35:55,274
أنا أفضل أن أكون جزء في الفريق
الذين يفتخرون بوجودي معهم
837
00:35:55,275 --> 00:35:57,643
مثل نادي غبي
838
00:36:02,982 --> 00:36:05,651
لقد كان خطأي
839
00:36:05,652 --> 00:36:07,586
لو لم أنام على ذلك المفرش
840
00:36:07,587 --> 00:36:09,588
كنا نستطيع ارجاعهم وتخطي ذلك
841
00:36:09,589 --> 00:36:11,189
هل أستطيع تقديم نصيحة لك
842
00:36:11,190 --> 00:36:13,025
أرجوكي
843
00:36:13,026 --> 00:36:15,360
عليك أن تعطي نفسك استراحة
844
00:36:15,361 --> 00:36:17,329
845
00:36:17,330 --> 00:36:19,531
أنت ستعلم ماذا ستفعل مع الأطفال
دائما ما تفعل
846
00:36:19,532 --> 00:36:21,266
لكنني أعتقد الآن
847
00:36:21,267 --> 00:36:24,169
عليك أن تركز حقا في حياتك الشخصية
848
00:36:24,170 --> 00:36:26,471
تعلم , الطلاق مشكلة كبيرة
849
00:36:27,974 --> 00:36:30,442
من قال أي شيء عن الطلاق
850
00:36:30,443 --> 00:36:33,378
يا الهي , أنا آسفة
851
00:36:33,379 --> 00:36:34,746
أنا فقد افترضت
852
00:36:34,747 --> 00:36:37,049
ذلك ... ذلك
853
00:36:37,050 --> 00:36:38,884
هل ذلك ما كنتي ستفعلينه ؟
854
00:36:38,885 --> 00:36:43,455
حسنا , امم
855
00:36:43,456 --> 00:36:45,123
عندما سمعت أول مرة
856
00:36:45,124 --> 00:36:47,192
بما فعلته تيري
857
00:36:47,193 --> 00:36:49,261
يا الهي , لا , أنا اعتقدت أنه يجب
أن يكون هنالك نوع من العدل
858
00:36:49,262 --> 00:36:51,196
ولكن عندما فكرت
859
00:36:51,197 --> 00:36:53,365
بذلك بتعمق
860
00:36:53,366 --> 00:36:55,867
التفكير بما الذي سوف افعله
861
00:36:55,868 --> 00:36:58,403
اذا شعرت أنك ستذهب بعيدا
862
00:36:58,404 --> 00:37:00,572
أنتي لن تكوني قاسية هكذا أبدا
863
00:37:00,573 --> 00:37:05,977
لا , طريقتها كانت خاطئة , لكن
864
00:37:05,978 --> 00:37:08,680
أنا افهم كليا نواياها
865
00:37:12,685 --> 00:37:15,253
أنت شيء كبير لفقدانه يا ويل
866
00:37:18,558 --> 00:37:21,259
لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك
867
00:37:21,260 --> 00:37:23,161
868
00:37:23,162 --> 00:37:24,896
انه من غيري أو أبدا
869
00:37:26,999 --> 00:37:28,567
أنظرا , لقد كنت الشخص الذي نام على المفرش
870
00:37:28,568 --> 00:37:33,405
و ذلك يعني أنني رضيت بهم وليس أنتم من فعل
871
00:37:33,406 --> 00:37:35,741
و ذلك يعني أنني غير مؤهل للمنافسة
872
00:37:35,742 --> 00:37:37,476
و ليس أنتم يا رفاق
873
00:37:37,477 --> 00:37:39,344
هو يتلقى الرصاصة عنا
874
00:37:39,345 --> 00:37:41,413
875
00:37:43,182 --> 00:37:45,283
لقد عملنا بجد
876
00:37:45,284 --> 00:37:47,419
لكم يارفاق , للحصول على فرصتكم
877
00:37:47,420 --> 00:37:49,688
لا نستطيع فعل ذلك من دونك سيد شو
878
00:37:49,689 --> 00:37:51,323
نحن من الممكن أننا لا نستطيع فعلها معك
879
00:37:51,324 --> 00:37:52,557
هذا ليس صحيحا
880
00:37:53,593 --> 00:37:57,129
أنتم يا رفاق جيدون
881
00:37:57,130 --> 00:37:58,964
أنتم جيدون حقا
882
00:38:00,533 --> 00:38:03,001
أنتم فعلتم تلك القفزة بالإعلان التجاري من غيري
883
00:38:06,372 --> 00:38:10,275
انظروا , إن أفضل المدرسون لا يعطونكم الاجابة
884
00:38:10,276 --> 00:38:15,147
هم يرونكم الطريق ويجعلوكم
تقومون بخياراتكم الخاصة
885
00:38:15,148 --> 00:38:19,551
أخطائكم الخاصة
886
00:38:19,552 --> 00:38:24,456
ذلك الطريق لتحصلوا على المجد
887
00:38:24,457 --> 00:38:28,860
و أنتم تستحقون ذلك
888
00:38:28,861 --> 00:38:33,632
انظروا , اذا لم تستطيعوا الفوز من دوني
889
00:38:33,633 --> 00:38:37,502
اذا أنا لم أقم بعملي
890
00:38:37,503 --> 00:38:40,405
نحن آسفون حقا يا سيد شو
891
00:38:40,406 --> 00:38:43,942
أنا أعرف
892
00:38:43,943 --> 00:38:46,344
أريدكم يا رفاق أن تتجهزوا
893
00:38:46,345 --> 00:38:48,713
وتأخذو صورة غلي تلك بفخر
894
00:38:50,216 --> 00:38:55,654
أريد أن ارى ابتسامه
على وجه كل واحد منكم
895
00:38:57,290 --> 00:39:00,292
896
00:39:02,361 --> 00:39:07,265
♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪
897
00:39:07,266 --> 00:39:12,270
♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪
898
00:39:12,271 --> 00:39:17,242
♪ عندما تكون هناك غيوم
في السماء ♪
899
00:39:17,243 --> 00:39:19,511
♪ سوف تؤخذ منها ♪
900
00:39:19,512 --> 00:39:25,550
♪اذا ابتسمت
خلال الالم والحزن ♪
901
00:39:25,551 --> 00:39:29,654
♪ ابتسم ربما غذا ♪
902
00:39:29,655 --> 00:39:35,560
♪ سترى الشمس
ساطعه من خلال ذلك ♪
903
00:39:35,561 --> 00:39:37,629
♪ من أجلك ♪
904
00:39:37,630 --> 00:39:42,968
♪نور وجهك بالفرحه ♪
905
00:39:42,969 --> 00:39:48,139
♪خبئ أي آثار للحزن ♪
906
00:39:48,140 --> 00:39:50,442
♪ وعلى الرغم من الدموع ♪
907
00:39:50,443 --> 00:39:55,013
♪ قد يكون ذلك اقرب من أي وقت مضى ♪
908
00:39:55,014 --> 00:39:56,948
♪هذا هو الوقت ♪
909
00:39:56,949 --> 00:40:01,586
♪ يجب أن تستمر في المحاولة ♪
910
00:40:01,587 --> 00:40:05,223
♪ ابتسم,
ما فائدة البكاء؟ ♪
911
00:40:05,224 --> 00:40:11,363
♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام ♪
912
00:40:11,364 --> 00:40:16,468
♪ إذا مجرد ابتسمت ♪
913
00:40:16,469 --> 00:40:18,570
914
00:40:18,571 --> 00:40:23,942
♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪
♪مجروح ♪
915
00:40:23,943 --> 00:40:28,046
♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪
♪ محطم ♪
916
00:40:28,047 --> 00:40:33,585
♪ عندما تكون هناك غيوم
في السماء ♪
917
00:40:33,586 --> 00:40:35,654
♪ سوف تؤخذ منها ♪
918
00:40:35,655 --> 00:40:40,992
♪هذا هو الوقت
يجب أن تستمر في المحاولة ♪
919
00:40:40,993 --> 00:40:45,297
♪ ابتسم,
ما فائدة البكاء؟ ♪
920
00:40:45,298 --> 00:40:52,003
♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام ♪
921
00:40:52,004 --> 00:40:55,640
♪ إذا مجرد ابتسمت ♪
922
00:40:55,641 --> 00:41:00,211
♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام ♪
923
00:41:00,212 --> 00:41:06,618
♪ إذا مجرد ابتسمت ♪
924
00:41:06,619 --> 00:41:08,653
♪ابتسم ♪
925
00:41:08,654 --> 00:41:15,656
MR.3ZOZ : ترجمة
Aymoo : ترجمة الأغاني