1 00:00:02,500 --> 00:00:05,985 حرريني * * لما لا تفعلين ، يا عزيزتي ؟ 2 00:00:06,015 --> 00:00:08,985 * أنتِ تبقيني منتظر * 3 00:00:09,015 --> 00:00:12,300 * ! إنه الوقت المناسب * 4 00:00:15,300 --> 00:00:15,785 * هيا * 5 00:00:15,815 --> 00:00:17,685 * يا فتاة ، يمكنك فعل ذالك * 6 00:00:17,715 --> 00:00:19,800 * حاولي فحسب * 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,300 هيا ، هيا ، هيا * * هيـــا 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,585 هل تعتقدون أن هذا صعب ؟ 9 00:00:28,615 --> 00:00:30,985 جربوا التَعذُب بالماء إنه صعب 10 00:00:31,015 --> 00:00:33,985 الحلقة التعريفية 11 00:00:34,015 --> 00:00:36,985 MdarTV : ترجمة mdartv.blogspot.com 12 00:00:37,015 --> 00:00:38,985 [ "Shining Star" ] [ EarthWind & Fire playing ] 13 00:00:39,015 --> 00:00:43,000 {} 14 00:00:43,400 --> 00:00:44,800 تتصادق مع أُناس جدد ، يا (كورت) ؟ 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,585 (بالتأكيد ، يا سيد (شو 16 00:00:48,615 --> 00:00:51,685 فين) ما زلت تدين لي بتقرير عن) ["كوي سي اون بسادو"] 17 00:00:51,715 --> 00:00:52,385 ماذا ؟ 18 00:00:52,415 --> 00:00:54,085 "ماذا فعلت في آخر صيف" 19 00:00:54,115 --> 00:00:57,100 قاربتُ على إتمام نصفه ( يا سيد (شو 20 00:00:57,700 --> 00:00:58,385 ! إنه وقت المرح 21 00:00:58,415 --> 00:00:59,485 رجاءً ، هذه من مجموعة 22 00:00:59,515 --> 00:01:01,500 !مارك جاكوبس) الجديدة) - انتظروا - 23 00:01:06,200 --> 00:01:07,600 حسناً 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,685 * أنت نجم مشع * 25 00:01:10,715 --> 00:01:13,085 * لا يهم من أنت * 26 00:01:13,115 --> 00:01:15,485 * تشع لترى * 27 00:01:15,515 --> 00:01:16,585 * ما أنت قادر على أن تكون * 28 00:01:16,615 --> 00:01:18,800 * ما أنت قادر على أن تكون * 29 00:01:24,200 --> 00:01:28,400 [(ليلان أدلر)] نادي الغناء " يتمحور حول إمتاع" ] [ نفسك إلى أقصى حد 30 00:01:34,600 --> 00:01:36,085 * نجم لامع قادم ليُرى " 31 00:01:36,115 --> 00:01:36,115 كومو esta usted؟ 32 00:01:37,115 --> 00:01:37,115 يو ني llamo جيليرمو 33 00:01:39,115 --> 00:01:39,115 كومو esta usted؟ 34 00:01:40,715 --> 00:01:40,715 يو ني llamo جيليرمو 35 00:01:42,315 --> 00:01:42,315 كوي lastima hojala que se sienta mejor 36 00:01:45,515 --> 00:01:45,515 رابيدو كوي lastima 37 00:01:51,800 --> 00:01:54,085 * نجم لامع لترى * 38 00:01:54,115 --> 00:01:56,600 * كيف يمكن لحياتك أن تكون * 39 00:02:00,900 --> 00:02:03,285 * ... أيـــن * 40 00:02:03,315 --> 00:02:06,300 * الحب ؟ * - * الحب * - 41 00:02:06,500 --> 00:02:08,785 * ..هل يسقط من السماء * 42 00:02:08,815 --> 00:02:12,485 * العليا ؟ ... * 43 00:02:12,515 --> 00:02:14,785 *.. أم هو تحت * 44 00:02:14,815 --> 00:02:17,985 *.. شجرة الصفصاف ..* 45 00:02:18,015 --> 00:02:24,900 * التي كنتُ أحلم بها ؟ * 46 00:02:30,600 --> 00:02:33,185 إين إبريق القهوة ؟ - تخلص (فيجينس) منه - 47 00:02:33,215 --> 00:02:33,985 لتخفيف الميزانية 48 00:02:34,015 --> 00:02:37,900 أنا وأنت نعلم ، أنهم ما زالوا يحصلون (على قهوة ساخنة في (كارفر 49 00:02:38,200 --> 00:02:39,500 علينا أن نقاتل 50 00:02:40,300 --> 00:02:41,985 مرحباً ، يا أولاد 51 00:02:42,015 --> 00:02:43,485 من يريد ما أحضرته ؟ 52 00:02:43,515 --> 00:02:44,585 ! رائع ، قهوة بالحليب 53 00:02:44,615 --> 00:02:46,585 صحيح ، أن أقلد صُناع القهوة نوعاً ما 54 00:02:46,615 --> 00:02:49,285 المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية 55 00:02:49,315 --> 00:02:51,085 هو درجة الحرارة المناسبة للحليب المُبخر 56 00:02:51,115 --> 00:02:53,200 أحب أثار الحروق عليَّ 57 00:02:53,500 --> 00:02:53,985 (مرحباً ، يا (إيما 58 00:02:54,015 --> 00:02:54,900 (مرحباً ، يا (كين 59 00:02:55,300 --> 00:02:58,185 يا (ويل) ، أهلاً - مرحباً - 60 00:02:58,215 --> 00:02:59,085 ما الخطب مع القهوة بالحليب ؟ 61 00:02:59,115 --> 00:03:03,585 يا (إيما) ، الأمر لأنني شعرت بالسوء لأن (فيجينس) قطع مزانية القهوة 62 00:03:03,586 --> 00:03:05,185 ليدفع للمشجعات 63 00:03:05,215 --> 00:03:06,985 سمعت أنكم أردتم حوالي 64 00:03:07,015 --> 00:03:08,585 مبلغ 600دولار زيادة على الميزانية 65 00:03:08,615 --> 00:03:10,685 المؤديات لم يظهروا على شبكة "فوكس" الرياضية 66 00:03:10,715 --> 00:03:12,685 السنة الماضية (لإنهم أكلوا في ملتقى (بيكون 67 00:03:12,715 --> 00:03:15,100 منذ متى تعتبر المشجعات مؤديات ؟ 68 00:03:16,700 --> 00:03:20,400 إن إستيائكِ لذيذ 69 00:03:21,500 --> 00:03:23,085 حسناً ، لدي مكالمة خلال دقيقتين 70 00:03:23,115 --> 00:03:26,800 إنه مقابلة هاتفية مع وسيلة إعلامية رئيسية 71 00:03:27,100 --> 00:03:28,885 في الغالب ستكون عبر جهاز "أي-فون" الخاص بي 72 00:03:28,915 --> 00:03:29,785 استمتعوا 73 00:03:29,815 --> 00:03:31,200 (شكراً جزيلاً يا (سو 74 00:03:34,900 --> 00:03:38,585 ... افتقدتك في (حفلة لقاء العزاب الأسبوع الماضي يا (إيما 75 00:03:38,615 --> 00:03:39,585 صحيح ، أعلم 76 00:03:39,615 --> 00:03:41,285 أنبوب كبير انفجر في بنايتي 77 00:03:41,315 --> 00:03:43,485 لقد كان شديداً و أنا أكره هذه الحفلات إيضاً 78 00:03:43,515 --> 00:03:45,185 أعني إنها مثل سوق كبير لبيع اللحم 79 00:03:45,215 --> 00:03:46,685 ... إنها مجرد 80 00:03:46,715 --> 00:03:49,085 لكني أعطيت رقمي لرجل إطفاء مع ذالك 81 00:03:49,115 --> 00:03:50,385 لكنه لم يتصل 82 00:03:50,415 --> 00:03:52,085 أتعلمين ، هناك شخص في الخارج لكل شخص 83 00:03:52,115 --> 00:03:53,600 حتى أنّي لم أتعب في هذا 84 00:03:59,500 --> 00:04:01,785 هل سمعتم أن (ساندي ريرسون) طُرد ؟ 85 00:04:01,815 --> 00:04:02,700 حقاً ؟ 86 00:04:05,000 --> 00:04:06,285 حسناً ، من سيتولى مسؤلية نادي الغناء ؟ 87 00:04:06,315 --> 00:04:07,600 لا أعرف 88 00:04:09,900 --> 00:04:11,485 أود أن أتولى مسؤلية نادي الغناء 89 00:04:11,515 --> 00:04:12,985 هل تريد أن قيادة "التيتنك" إيضاً ؟ 90 00:04:13,015 --> 00:04:14,285 أعتقد أنني سأتمكن من إعادته عظيماً ثانيةً 91 00:04:14,315 --> 00:04:15,985 لا توجد بهجة في هؤلاء الطلاب 92 00:04:16,015 --> 00:04:17,185 يشعرون إنهم غير مرئيين 93 00:04:17,215 --> 00:04:19,500 لذا كل واحد منهم لديه "صفحة على "ماي سبيس 94 00:04:20,200 --> 00:04:21,785 ستون دولار في الشهر 95 00:04:21,815 --> 00:04:23,785 هذا ما أحتاجه لإبقاء النادي 96 00:04:23,815 --> 00:04:25,785 و أنت تتوقع مني أن أدفعها ؟ 97 00:04:25,815 --> 00:04:28,000 بالتأكيد لن أدفعها أنا 98 00:04:28,300 --> 00:04:30,685 (نحن لا نتحدث عن فريق المشجعات يا (ويل 99 00:04:30,715 --> 00:04:33,085 لقد ظهروا على شبكة "فوكس" الرياضية السنة الماضية 100 00:04:33,115 --> 00:04:36,185 عندما يبدأ نادي الغناء بـجلب مثل هذه السمعة للمدرسة 101 00:04:36,215 --> 00:04:37,585 يمكنك الحصول على ما تريده من المال 102 00:04:37,615 --> 00:04:39,385 ، إلى ذالك الحين ستون دولار في الشهر 103 00:04:39,415 --> 00:04:42,785 وعليك أن تستخدم الأزياء و الأدوات الموجودة بالفعل 104 00:04:42,815 --> 00:04:44,600 لكننا نحتاج المقاعد لصف النحت على الخشب 105 00:04:47,900 --> 00:04:51,485 إخفاء الستين دولار في الشهر عن زوجتي (تيري) سيكون صعباً 106 00:04:51,515 --> 00:04:52,885 لكن لدي مشكلة أكبر 107 00:04:52,915 --> 00:04:55,500 كيف سأشجع هؤلاء الطلاب ؟ 108 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 متأكد من شيء واحد "نحن بحاجة إلى اسم جديد" 109 00:04:59,400 --> 00:05:01,100 " ! وجهات جديدة " 110 00:05:04,600 --> 00:05:07,285 ( اسمي (مرسيدس جونز ... و سأغني 111 00:05:07,315 --> 00:05:09,385 * ا حـ ـتـ ـر ا م * 112 00:05:09,415 --> 00:05:11,385 * اكتشفوا ما الذي يعنيه هذا لي * 113 00:05:11,415 --> 00:05:13,785 * ا حـ ـتـ ـر ا م * 114 00:05:13,815 --> 00:05:15,585 * احذر * 115 00:05:15,615 --> 00:05:19,685 * أنت ، يا عزيزي ، صحيح * 116 00:05:19,715 --> 00:05:23,285 (مرحباً ، أنا (كورت هومل "(وسأغني "سيد (سيلوفان 117 00:05:23,315 --> 00:05:27,085 * (سيلوفان) ، سيد (سيلوفان) * 118 00:05:27,115 --> 00:05:30,885 كان يجب أن يكون * *(اسمي سيد (سيلوفان 119 00:05:30,915 --> 00:05:33,685 * لأنه يمكنك أن تنظر من خلالي * 120 00:05:33,715 --> 00:05:35,985 * وتمشي بقربي * 121 00:05:36,015 --> 00:05:39,385 * دون أن تعلم أنّي هناك * 122 00:05:39,415 --> 00:05:41,485 * أبداَ * 123 00:05:41,515 --> 00:05:49,685 *... تعرف * 124 00:05:49,715 --> 00:05:52,400 * أنّي هناك * 125 00:05:54,400 --> 00:05:56,085 ( تينا سي ) 126 00:05:56,115 --> 00:05:58,585 "سأغني "لقد قبلت فتاة 127 00:05:58,615 --> 00:06:02,385 * ليس ما أعتدتُ عليه * 128 00:06:02,415 --> 00:06:05,285 * أردت فقط أن أجربك * 129 00:06:05,315 --> 00:06:09,085 * أنا فضولية بشأنك * 130 00:06:09,115 --> 00:06:11,785 * أعرني انتبهاك * 131 00:06:11,815 --> 00:06:13,485 * لقد قبلتُ فتاة * 132 00:06:13,515 --> 00:06:15,200 *... وأحببتُ ذالك * 133 00:06:17,300 --> 00:06:18,885 (مرحباً ، اسمي (رايتشل بيري 134 00:06:18,915 --> 00:06:20,385 " وسأغني " لوحدي 135 00:06:20,415 --> 00:06:23,385 من مسرحية "ليميز " الكلاسيكية 136 00:06:23,415 --> 00:06:24,985 رائع ، لنسمعها 137 00:06:25,015 --> 00:06:28,085 * لوحدي * 138 00:06:28,115 --> 00:06:32,785 * مدعية أنه بقربي * 139 00:06:32,815 --> 00:06:35,085 ربما تضحكون لأني كلما أوقع 140 00:06:35,115 --> 00:06:36,885 أضع نجمة ذهبية بعد اسمي 141 00:06:36,915 --> 00:06:39,885 إنها رمز و الرموز مهمة 142 00:06:39,915 --> 00:06:43,300 النجوم الذهبية ترمز لتحولي إلى نجمة 143 00:06:49,000 --> 00:06:50,185 وفقط لنكون واضحين 144 00:06:50,215 --> 00:06:53,185 أريد توضيح تلك الإشاعة البغيضة التي تقول بأني من بلغ 145 00:06:53,215 --> 00:06:54,785 (عن حادثة (ساندي ريرسون 146 00:06:54,815 --> 00:06:57,700 (لأنه جعل ( هانك ساوندرز المغني الرئيسي بدل مني 147 00:06:58,300 --> 00:06:58,885 ذالك الشاذ 148 00:06:58,915 --> 00:07:01,785 (لقد كان يلمس (هانك و يتحسسه 149 00:07:01,815 --> 00:07:03,900 ! هذا خطأ كبير 150 00:07:11,000 --> 00:07:12,585 أنا لست ضد الشذوذ 151 00:07:12,615 --> 00:07:14,485 في الحقيقة ، لدي أبوان شاذان 152 00:07:14,515 --> 00:07:16,185 كما ترون ، ولدتُ نتيجة حب 153 00:07:16,215 --> 00:07:17,985 أبويَّ قاما باختيار أم حاضنة 154 00:07:18,015 --> 00:07:19,885 اعتماد على الجمال ومعدل الذكاء 155 00:07:19,915 --> 00:07:22,785 ثما خلطا حيوانتهما المنوية معاً للتلقيح 156 00:07:22,815 --> 00:07:25,085 و إلى يومنا هذا لا نعرف من هو والدي الفعلي 157 00:07:25,115 --> 00:07:27,300 و أظن أن هذا رائع جداً 158 00:07:27,600 --> 00:07:29,485 أبويَّ أفرطا في إدخالي في الفن 159 00:07:29,515 --> 00:07:31,885 تلقيت دروس في الرقص دروس في الصوت ، 160 00:07:31,915 --> 00:07:34,200 إي شيء لأكون متميزة ، 161 00:07:38,300 --> 00:07:41,585 لربما تظنون أن كل الشباب في المدرسة يودون مواعدتي 162 00:07:41,615 --> 00:07:44,900 "لكن جدولي في "ماي سبيس يجعلني مشغولة جداً عن المواعدة 163 00:07:45,400 --> 00:07:47,585 أحاول رفع فديو لصفحتي في "ماي سيبس" يومياً 164 00:07:47,615 --> 00:07:49,585 فقط لإبقي موهبتي حية و نامية 165 00:07:49,615 --> 00:07:51,385 *... بدونه العالم * 166 00:07:51,415 --> 00:07:54,685 في هذه الأيام كونك مجهول أسوء بكثير من كونك فقير 167 00:07:54,715 --> 00:07:57,285 الشهرة أهم شيء في ثقافتنا الآن 168 00:07:57,315 --> 00:07:58,785 و إن كان هناك شيء تعلمتُه 169 00:07:58,815 --> 00:08:00,985 فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها 170 00:08:01,015 --> 00:08:03,685 * أحبه * 171 00:08:03,715 --> 00:08:04,985 * لكن في كل يوم * 172 00:08:05,015 --> 00:08:08,185 * أتعلم * 173 00:08:08,215 --> 00:08:10,885 * كل حياتي * 174 00:08:10,915 --> 00:08:16,585 * كنت أدعي فحسب * 175 00:08:16,615 --> 00:08:21,885 * بدوني عالمه سيستمر * 176 00:08:21,915 --> 00:08:24,185 * عالم مليء بالسعادة * 177 00:08:24,215 --> 00:08:29,800 * ... لم أعرف هذا إطلاقاً * 178 00:08:37,400 --> 00:08:39,600 * أحبه * 179 00:08:42,500 --> 00:08:44,500 * أحبه * 180 00:08:47,700 --> 00:08:50,400 * أحبه * 181 00:08:51,200 --> 00:08:55,585 * لكن ، فقط * 182 00:08:55,615 --> 00:08:59,900 * لوحدي * 183 00:09:01,600 --> 00:09:03,200 (رائع جداً يا (رايتشل 184 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 متى سنبدأ التدريبات ؟ 185 00:09:05,900 --> 00:09:07,385 * و قلتُ لنفسي * 186 00:09:07,415 --> 00:09:08,685 * اجلس * - * "قلتُ لنفسي "اجلس * 187 00:09:08,715 --> 00:09:09,985 * اجلس أنت تهز المركب * 188 00:09:10,015 --> 00:09:11,985 * "قلتُ لنفسي "اجلس * 189 00:09:12,015 --> 00:09:14,385 قلتُ لنفسي "اجلس * * أنت تهز المركب 190 00:09:14,415 --> 00:09:15,985 والشيطان * * سيسحبك للإسفل 191 00:09:16,015 --> 00:09:18,085 * من كُم سترتك * 192 00:09:18,115 --> 00:09:20,685 اجلس ، اجلس ، اجلس * * اجلس ، اجلس 193 00:09:20,715 --> 00:09:23,085 اجلس أنت تهز المركب * * اجلس أنت تهز 194 00:09:23,115 --> 00:09:25,485 اجلس اجلس اجلس * * أنت تهز المركب 195 00:09:25,515 --> 00:09:26,985 اجلس أنت تهز * * اجلس ، اجلس ، اجلس 196 00:09:27,015 --> 00:09:28,985 * اجلس أنت تهز المركب * 197 00:09:29,015 --> 00:09:30,485 * ... اجلس * 198 00:09:30,515 --> 00:09:32,385 * أنت تهز * 199 00:09:32,415 --> 00:09:35,800 * ... أنت تهز * 200 00:09:38,100 --> 00:09:39,585 نحن سيئون 201 00:09:39,615 --> 00:09:41,085 ... سـ 202 00:09:41,115 --> 00:09:41,885 سنصل إلى مرحلة جيدة 203 00:09:41,915 --> 00:09:43,485 نحن.. نحن بحاجة إلى الإستمرار في التدرب 204 00:09:43,515 --> 00:09:45,285 (سيد (شويستر هل لديك فكرة 205 00:09:45,315 --> 00:09:47,885 كم هو سخيف أن تسند الدور الرئيسي ، في أغنية " اجلس 206 00:09:47,915 --> 00:09:49,885 " إنك تهز المركب إلى ولد في كرسي متحرك ؟ 207 00:09:49,915 --> 00:09:50,885 (أعتقد أن السيد (شو 208 00:09:50,915 --> 00:09:52,585 يستخدم السخرية في تحسين الأداء 209 00:09:52,615 --> 00:09:55,700 لا يوجد شيء ساخر في مجال العروض 210 00:09:58,000 --> 00:09:59,485 ... (رايتشل) 211 00:09:59,515 --> 00:10:00,900 ! (رايتشل) 212 00:10:04,900 --> 00:10:06,085 ! هذا إهمال 213 00:10:06,115 --> 00:10:07,985 ! أنتم أطفال مهملون 214 00:10:08,015 --> 00:10:09,985 ! إنه مشين 215 00:10:10,015 --> 00:10:12,285 و أنا أريد أن تخرج ! المعاناة من عيونكم 216 00:10:12,315 --> 00:10:14,785 (لا يا (لانس ! لا تبدأي البكاء 217 00:10:14,815 --> 00:10:17,185 ! أنتِ الحلقة الأضعف 218 00:10:17,215 --> 00:10:19,385 كيف هو الشعور بكونكِ الحلقة الأضعف ؟ 219 00:10:19,415 --> 00:10:20,685 ! هذا لا يمكن أن يكون جيداً 220 00:10:20,715 --> 00:10:22,585 لقد غيرت ملابسك 221 00:10:22,615 --> 00:10:24,700 تعبتُ من سخريتهم مِني 222 00:10:27,800 --> 00:10:29,885 أنت أفضل طالبة (هناك يا (رايتشل 223 00:10:29,915 --> 00:10:30,885 و لهذا ثمن 224 00:10:30,915 --> 00:10:33,685 اسمع ، أعلم أني مجرد طالبة في السنة الثانية لكني أشعر أن الوقت يمضي بسرعة 225 00:10:33,715 --> 00:10:36,485 و لا أريد أن أترك المدرسة الثانوية بدون شيء لأعرضه 226 00:10:36,515 --> 00:10:37,385 دراجاتك مرتفعة 227 00:10:37,415 --> 00:10:38,685 و أنتِ مغنية رائعة 228 00:10:38,715 --> 00:10:40,685 الجميع يكرهونّي 229 00:10:40,715 --> 00:10:42,585 و هل تظنين أن نادي الغناء سيغير هذا ؟ 230 00:10:42,615 --> 00:10:44,985 أن أصبح عظيمة في شيء ما سيغير هذا 231 00:10:45,015 --> 00:10:48,800 أن تصبح في شيء مميز يجعلك مميز ، صحيح ؟ 232 00:10:49,500 --> 00:10:51,785 أحتاج إلى مغني يستطيع مجارت قدراتي الصوتية 233 00:10:51,815 --> 00:10:52,685 ربما أستطيع تدريب أرتي) قليلاً) 234 00:10:52,715 --> 00:10:55,085 (اسمع يا سيد (شو أقدر ما تحاول القيم به 235 00:10:55,115 --> 00:10:58,000 لكن إن كنت لا تستطيع إعطائي ما أريد فأنا آسفة 236 00:10:58,300 --> 00:11:00,700 لن أجعل من نفسي حمقاء 237 00:11:01,800 --> 00:11:04,200 لا أستطيع الأستمرار في إهدار وقتي مع نادي الغناء 238 00:11:05,300 --> 00:11:06,700 هذا يؤذي كثيراً 239 00:11:07,300 --> 00:11:08,785 ! (شويستر) 240 00:11:08,815 --> 00:11:10,400 ! فيجينس) يريدك) 241 00:11:14,600 --> 00:11:16,800 لكنّا بدأنا التدريبات للتو 242 00:11:17,000 --> 00:11:18,285 (لا أستطيع فعل شيء يا (شو 243 00:11:18,315 --> 00:11:19,385 أحتاج القاعة 244 00:11:19,415 --> 00:11:22,785 جماعة المقلعين عن الكحول تريد إستأجارها للقاءتهم بعد الظهر 245 00:11:22,815 --> 00:11:24,685 لدينا الكثير من المدمنين في هذه البلدة 246 00:11:24,715 --> 00:11:26,385 سيدفعون 10 دولارات مقابل كل شخص 247 00:11:26,415 --> 00:11:29,885 إذا لم نصل إلى البطولة الوطنية أفعل ما يحلو لك 248 00:11:29,915 --> 00:11:31,585 ما شأنك و هذا النادي ؟ 249 00:11:31,615 --> 00:11:34,585 .. لديك خمسة طلاب وأحدهم مُقعد 250 00:11:34,615 --> 00:11:36,600 إذاً أعتقد أنه لا يوجد شيء لتقلق بشأنه 251 00:11:39,700 --> 00:11:40,585 لا بأس 252 00:11:40,615 --> 00:11:42,200 نعم 253 00:11:42,500 --> 00:11:45,400 لكنك ستشرف على الإحتجاز مجاناً لتعوضني 254 00:11:47,600 --> 00:11:48,300 تم 255 00:11:51,000 --> 00:11:53,485 تضع يدك في الزوايا هكذا 256 00:11:53,515 --> 00:11:54,485 حسناً ؟ 257 00:11:54,515 --> 00:11:56,085 لا أستطيع 258 00:11:56,115 --> 00:11:57,685 لدي خلل في الدماغ 259 00:11:57,715 --> 00:12:00,285 ربما يجدر بي تولي أمور المناشف والفوط فحسب 260 00:12:00,315 --> 00:12:01,785 هاوارد) إن كنت لا تستطيع) طي شرشف 261 00:12:01,815 --> 00:12:03,585 "فلن تستطيع العمل في "شيت-إن-ثينغ 262 00:12:03,615 --> 00:12:05,400 أريد إرجاع هذا 263 00:12:06,100 --> 00:12:07,385 اذهب 264 00:12:07,415 --> 00:12:09,200 تأكد أن لديهم إيصال 265 00:12:10,200 --> 00:12:11,900 أحدهم يبدو جميلاً اليوم 266 00:12:12,100 --> 00:12:13,185 أهلاً - مرحباً - 267 00:12:13,215 --> 00:12:14,785 تبدو وسيماً جداً 268 00:12:14,815 --> 00:12:15,900 شكرا لكِ 269 00:12:16,700 --> 00:12:17,985 ظننت أن علي إحضار لحم البقر المشوي 270 00:12:18,015 --> 00:12:18,985 الذي تفضلينه 271 00:12:19,015 --> 00:12:21,400 لكن ، هل يحتوي على مايونيز ؟ - نعم - 272 00:12:21,600 --> 00:12:24,385 يا (ويل) إذا عاد مرض السكر فلن أستطيع أن أحمل 273 00:12:24,415 --> 00:12:25,185 ... أنا 274 00:12:25,215 --> 00:12:26,800 ما هي مشكلتك ؟ 275 00:12:27,200 --> 00:12:31,585 فقط أردت أن اخبركِ أن عليَّ التأخر في العمل خلال البضعة أشهر القادمة 276 00:12:31,615 --> 00:12:33,785 أصبحت المشرف على اللإحتجاز بعد الدوام المدرسي 277 00:12:33,815 --> 00:12:34,685 ماذا ؟ 278 00:12:34,715 --> 00:12:37,385 (كان عليَّ عقد صفقة مع (فيجينس لكي لا يقضي على نادي الغناء 279 00:12:37,415 --> 00:12:40,885 لكن يا (ويل) أنا أعمل أربع ساعات خلال ثلاث أيام في الأسبوع 280 00:12:40,915 --> 00:12:41,685 و الآن عليَّ أن أعود إلى المنزل 281 00:12:41,715 --> 00:12:44,100 و عليَّ أن أطهو لنفسي ؟ 282 00:12:44,400 --> 00:12:47,285 هذه السيدة تريد ... إرجاع هذه الشراشف ، لكن 283 00:12:47,315 --> 00:12:50,000 شيء ما يخبرني أن عليناً الحصول على سرير مائي آخر 284 00:12:51,200 --> 00:12:53,700 أترى ما عليَّ التعمال معه هنا ؟ 285 00:12:55,700 --> 00:12:57,385 يا للهول . ألم تسمع "هي" عن حفاضة الأطفال ؟ 286 00:12:57,415 --> 00:13:01,185 بالطبع ، المناشف لها ... رقم فتلة يا سيد 287 00:13:01,215 --> 00:13:02,885 "شيت إن ثينغ" 288 00:13:02,915 --> 00:13:03,685 ماذا تفعل ؟ 289 00:13:03,715 --> 00:13:05,385 لقد قرأتُ الإدلة 290 00:13:05,415 --> 00:13:06,385 أعرفُ هذه الأشياء 291 00:13:06,415 --> 00:13:08,085 أي شيء أقل من 400 فتلة في البوصة 292 00:13:08,115 --> 00:13:10,285 يمكن أن يصيبني بداء جلدي 293 00:13:10,315 --> 00:13:11,985 هذا سهل 294 00:13:12,015 --> 00:13:13,400 وليام) ؟) 295 00:13:14,000 --> 00:13:14,785 ساندي) ؟) 296 00:13:14,815 --> 00:13:15,685 أهلاً 297 00:13:15,715 --> 00:13:17,385 مرحباً 298 00:13:17,415 --> 00:13:18,785 كيف حالك ؟ 299 00:13:18,815 --> 00:13:19,985 أسمع أنك 300 00:13:20,015 --> 00:13:21,085 توليت مسؤلية نادي الغناء 301 00:13:21,115 --> 00:13:22,385 صحيح 302 00:13:22,415 --> 00:13:23,985 أأمل أنك لست منزعجاً 303 00:13:24,015 --> 00:13:25,285 هل تمزح ؟ 304 00:13:25,315 --> 00:13:27,285 الخروج من تلك الدوامة البئسة 305 00:13:27,315 --> 00:13:29,100 أفضل شيء حصل لي على الإطلاق 306 00:13:30,300 --> 00:13:31,785 لا تفهمني خطأ 307 00:13:31,815 --> 00:13:36,685 لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها 308 00:13:36,715 --> 00:13:40,485 (عشيقتي البعيدة في (كليفيلند كادت أن تنفصل عني 309 00:13:40,515 --> 00:13:42,700 ياللهول . ألا تحب القرد الجيد ؟ 310 00:13:42,900 --> 00:13:45,985 أستغرقتُ أسابيع للتغلب على الإنهيار العصبي 311 00:13:46,015 --> 00:13:47,385 هل أعطوك أدوية ؟ 312 00:13:47,415 --> 00:13:49,900 " بل أفضل " الماريوانا الطبية 313 00:13:50,100 --> 00:13:51,385 إنها عبقرية 314 00:13:51,415 --> 00:13:52,785 (فقط أقومُ بإخبار الدكتور (فيلجوود 315 00:13:52,815 --> 00:13:54,185 أن لدي مشكلة في النوم 316 00:13:54,215 --> 00:13:56,985 ثم يعطيني ما أريد منها 317 00:13:57,015 --> 00:13:59,285 أرى أن هذا النظام مربح جداً 318 00:13:59,315 --> 00:14:00,485 هل أنت مروج مخدرات ؟ 319 00:14:00,515 --> 00:14:03,485 نعم ... أجني خمسة أضعاف ما كنت أجنيه عندما كنتُ معلماً 320 00:14:03,515 --> 00:14:05,085 أبقي بعضها لنفسي 321 00:14:05,115 --> 00:14:07,585 و أبيع البقية 322 00:14:07,615 --> 00:14:09,000 إلى.. إلى من تبيع البقية ؟ 323 00:14:13,800 --> 00:14:15,300 هل تريد مشاركتي ؟ 324 00:14:17,200 --> 00:14:19,485 لا .. أعني ، لقد جربتها مرة في الكلية 325 00:14:19,515 --> 00:14:21,185 لكن أنا و (تيري) نخطط ... لإنجاب طفل ، لذا 326 00:14:21,215 --> 00:14:23,785 أقوم بالتغليف بنفسي والعينة الأولى مجانية - (لا ، يا (ساندي - 327 00:14:23,815 --> 00:14:27,600 هيا ، أنت من سيدرب هؤلاء الحمقى 328 00:14:29,800 --> 00:14:31,485 هذه سيئة 329 00:14:31,515 --> 00:14:31,885 حسناً 330 00:14:31,915 --> 00:14:33,485 عليَّ أن أقوم بكل شيء بنفسي 331 00:14:33,515 --> 00:14:34,385 اتصل بي 332 00:14:34,415 --> 00:14:35,485 هيا بنا 333 00:14:35,515 --> 00:14:37,200 ما مشكلتك ؟ 334 00:14:38,000 --> 00:14:39,400 هذا فظيع 335 00:14:40,600 --> 00:14:41,785 (مرحباً يا (سو 336 00:14:41,815 --> 00:14:42,885 هل لي بلحظة ؟ 337 00:14:42,915 --> 00:14:44,985 [" A Fifth of Beethoven " ] 338 00:14:45,015 --> 00:14:47,200 بالتأكيد يا صديقي تفضل بالدخول 339 00:14:55,800 --> 00:14:57,700 أهلاً (إيما) ، هل لي بلحظة ؟ 340 00:14:58,200 --> 00:15:00,100 ما هذا ؟ علك ؟ 341 00:15:00,400 --> 00:15:02,885 إذا تريد التحدث إلى المشجعات لإنظمام إلى نادي الغناء ؟ 342 00:15:02,915 --> 00:15:05,685 .. أحتاج إلى المزيد من الطلاب .. المؤدون 343 00:15:05,715 --> 00:15:07,485 و أفضل المؤدون في فريق المشجعات 344 00:15:07,515 --> 00:15:09,085 لذا أعتقد أن بعضهم ربما يود المشاركة 345 00:15:09,115 --> 00:15:12,685 حسناً ، ما تفعله الآن يسمى إذابة الفوارق 346 00:15:12,715 --> 00:15:14,385 المدرسة الثانوية عبارة عن نظام طوائف 347 00:15:14,415 --> 00:15:16,385 الطلاب يكونون في أماكن معينة 348 00:15:16,415 --> 00:15:20,185 الطلاب المشهورون في العلية 349 00:15:20,215 --> 00:15:23,885 و الطلاب غير المرئين والطلاب العاديون 350 00:15:23,915 --> 00:15:26,200 في الطابق الأسفل 351 00:15:26,700 --> 00:15:29,285 و .. أين مكان طلاب نادي الغناء ؟ 352 00:15:29,315 --> 00:15:31,285 في القبو 353 00:15:31,315 --> 00:15:34,085 سو) ليست على خطأ) لكني أعتقد أن لا شيء لا يتغير 354 00:15:34,115 --> 00:15:36,685 أعني ، أن الطلاب سيفعلون ما يظنون أنه رائع 355 00:15:36,715 --> 00:15:38,485 حتى إن لم يكن 356 00:15:38,515 --> 00:15:40,985 أنت بحاجة إلى إيجاد طريقة لإخراجهم من القوقعة 357 00:15:41,015 --> 00:15:41,785 حسناً ، وكيف سأفعل هذا ؟ 358 00:15:41,815 --> 00:15:43,185 إنهم يتبعون القائد 359 00:15:43,215 --> 00:15:44,985 إن أستطعت أن تقنع بعضاً من الطلاب المشهورين 360 00:15:45,015 --> 00:15:47,285 بالإنظام ، سيتبعهم البقية 361 00:15:47,315 --> 00:15:48,285 أريد الحديث مهم فحسب 362 00:15:48,315 --> 00:15:49,785 لا أدري ما أقول 363 00:15:49,815 --> 00:15:52,685 لا أستطيع تصور أن أحداً منهم سينظم إلى نادي الغناء 364 00:15:52,715 --> 00:15:54,185 في الشهر الماضي قيدوا احد زملائهم في الفريق 365 00:15:54,215 --> 00:15:56,985 وحلقوا حواجبه فقط لإنه شاهد " مسلسل " جرايز أناتومي 366 00:15:57,015 --> 00:15:59,285 اسمع ، كل ما أسعى له هو تعريف فقط 367 00:15:59,315 --> 00:16:00,200 لا بأس 368 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 لكن عليك أن تتكلم عني بخير (مع (إيما 369 00:16:05,600 --> 00:16:07,185 "ها أنتِ ذا ، يا "سيندريلا 370 00:16:07,215 --> 00:16:08,100 شكراً لك 371 00:16:09,600 --> 00:16:12,500 لدي مشكلة مع هذه .. الأشياء الـ 372 00:16:13,200 --> 00:16:14,685 الـ .. الأشياء المخلبطة 373 00:16:14,715 --> 00:16:15,785 صحيح 374 00:16:15,815 --> 00:16:18,200 إنه لطف منك أن تهتم بنادي الغناء 375 00:16:18,500 --> 00:16:19,900 و بالطلاب 376 00:16:20,800 --> 00:16:22,385 إن كنت فعلاً تهتم بهؤلاء الطلاب 377 00:16:22,415 --> 00:16:23,785 فعليك أن تترك الامور لوحدها 378 00:16:23,815 --> 00:16:25,985 الصغار يبحون أن يعلموا أين يقفون 379 00:16:26,015 --> 00:16:28,985 لذا دع طلابك يحضون بناديهم الصغير 380 00:16:29,015 --> 00:16:33,100 لكن لا تدعي أن أحدهم مهم ليسوا كذالك ، 381 00:16:38,100 --> 00:16:38,800 تجمعوا 382 00:16:39,100 --> 00:16:41,285 السيد (شويستر) سيتحدث معكم 383 00:16:41,315 --> 00:16:43,885 إذا لم تنصتوا فستعاقبون 384 00:16:43,915 --> 00:16:46,585 أغلق فمكم و إلا ستعاقبون 385 00:16:46,615 --> 00:16:47,885 هل فهمتم ؟ 386 00:16:47,915 --> 00:16:48,685 (المجال لك يا (ويل 387 00:16:48,715 --> 00:16:49,685 (شكراً يا (كين 388 00:16:49,715 --> 00:16:50,585 مرحباً يا شباب كيف حالكم ؟ 389 00:16:50,615 --> 00:16:53,985 أعتقد أن أعرف بعضكم من صف اللغة الأسبانية ، لكن 390 00:16:54,015 --> 00:16:55,485 ... أنا 391 00:16:55,515 --> 00:16:59,300 أنا هنا اليوم لأتكلم عن شيء "مختلف ، " الموسيقى 392 00:17:02,500 --> 00:17:04,300 نادي الغناء يحتاج إلى شباب 393 00:17:07,600 --> 00:17:09,385 سأضع ورقة التسجيل عند الباب 394 00:17:09,415 --> 00:17:11,485 فمن يريد التسجيل منكم ... فرجاءً 395 00:17:11,515 --> 00:17:12,400 شكراً لكم 396 00:17:12,800 --> 00:17:14,185 تفرقوا 397 00:17:14,215 --> 00:17:14,215 آسف على ذلك هو بخير 398 00:17:15,915 --> 00:17:17,285 هل تنام جيداً ؟ 399 00:17:17,315 --> 00:17:19,300 عيونك تبدوا محتقنة نوعاً ما 400 00:17:20,300 --> 00:17:21,785 لدي حساسية 401 00:17:21,815 --> 00:17:23,500 حسناً شكراً جزيلاً 402 00:17:27,400 --> 00:17:30,485 [ ! وجهات جديدة ] [ قضيب ] 403 00:17:30,515 --> 00:17:31,885 بصراحة أعتقدتُ أن هذه هي نهاية 404 00:17:31,915 --> 00:17:35,885 ذالك الحلم القصير "! المسمى "وجهات جديدة 405 00:17:35,915 --> 00:17:38,185 * وحتى عند ما أتجول * 406 00:17:38,215 --> 00:17:40,985 * أبقيك على مرأى البصر * 407 00:17:41,015 --> 00:17:43,385 أنت شمعة * * في النافذة 408 00:17:43,415 --> 00:17:46,585 * في ليلة شتاء مظلمة * 409 00:17:46,615 --> 00:17:48,885 * و أنا أقترب أكثر * 410 00:17:48,915 --> 00:17:54,400 * مما قد توقعت على الإطلاق * 411 00:17:56,100 --> 00:17:56,985 * و لا أستطيع محاربة * 412 00:17:57,015 --> 00:17:58,485 * ... هذا شعور بعد الآن * 413 00:17:58,515 --> 00:17:59,585 أدركت فجأة 414 00:17:59,615 --> 00:18:02,285 لما كنتُ أريد فعل هذا من البداية 415 00:18:02,315 --> 00:18:04,185 * ما بدأت المحاربة من أجله * 416 00:18:04,215 --> 00:18:07,600 إنه رؤية موهبة لدى الصغار لا يعرفون حتى أنهم يمتلكونها 417 00:18:08,200 --> 00:18:11,385 و لا أستطيع محاربة * * هذا شعور بعد الآن 418 00:18:11,415 --> 00:18:12,985 لقد كانت موهبة نقية 419 00:18:13,015 --> 00:18:16,585 حتى لو كان عليَّ * * أن أزحف على الأرض 420 00:18:16,615 --> 00:18:19,385 * لأطرق بابك * 421 00:18:19,415 --> 00:18:23,285 عزيزتي ، لا أستطيع محاربة * * هذا شعور بعد الآن 422 00:18:23,315 --> 00:18:25,285 ... ما فعلته بعد ذالك 423 00:18:25,315 --> 00:18:28,000 كان اللحظة الأشد سواداً في حياتي 424 00:18:31,300 --> 00:18:32,685 هل تريد أخباري منذ متى وأنت تعاني من مشكلة مع المخدرات ؟ 425 00:18:32,715 --> 00:18:34,785 حتى إني لا أعرف "من هي السيد "مزمنة 426 00:18:34,815 --> 00:18:38,485 اسمع ، لو كان الامر يعود لي فلن نضطر للإحتجاز لمدة أسبوعين 427 00:18:38,515 --> 00:18:40,285 لكني لم أرى هذه الأشياء من قبل يا سيد (شو) ، أقسم 428 00:18:40,315 --> 00:18:42,500 ... إنها ليست لي سأبول في كأس 429 00:18:43,700 --> 00:18:44,285 سأبول - ... اسمع ، إنه - 430 00:18:44,315 --> 00:18:46,500 إنه لن يُحدث أي فرق 431 00:18:46,900 --> 00:18:48,385 الحيازة ثمانية أعشار الجريمة 432 00:18:48,415 --> 00:18:52,500 أعتقد أن هذا القدر من الحشيش يعتبر جريمة 433 00:18:53,000 --> 00:18:54,985 ستطرد من المدرسة 434 00:18:55,015 --> 00:18:56,485 وستفقد منحتك الدراسية لكرة القدم 435 00:18:56,515 --> 00:18:58,885 انتظر ... لدي منحة دراسية لكرة القدم ؟ 436 00:18:58,915 --> 00:18:59,785 إلى ... إلى أين ؟ 437 00:18:59,815 --> 00:19:01,585 يمكن أن تذهب إلى السجن يا بني 438 00:19:01,615 --> 00:19:02,385 يا إلاهي 439 00:19:02,415 --> 00:19:04,500 رجاءً ، لا تخبر أمي 440 00:19:06,700 --> 00:19:08,800 أرى الكثير من نفسي (فيك يا (فين 441 00:19:10,500 --> 00:19:14,185 أعرف ما يتطلبه الأمر للحصول على حياة مرهفة 442 00:19:14,215 --> 00:19:18,100 ولا أريد رؤيتك تلقي "بـ"كل ما لدي لتعرضه على العالم 443 00:19:20,100 --> 00:19:22,500 لقد توقعت منك المزيد (من الإمكانيات يا (فين 444 00:19:23,000 --> 00:19:25,685 (ما قاله السيد (شويستر أثر فيني حقاً 445 00:19:25,715 --> 00:19:29,585 لأنه في كل يوم من حياتي أتوقع المزيد من نفسي 446 00:19:29,615 --> 00:19:31,385 اسمعوا ، ربما أبدو واثقاً 447 00:19:31,415 --> 00:19:34,085 لكني أكافح كل ما يكافحه الطلاب الاخرون 448 00:19:34,115 --> 00:19:36,500 المنافسة ، حَب الشباب 449 00:19:37,400 --> 00:19:39,000 لم أعرف أبي أبداً 450 00:19:39,600 --> 00:19:43,400 لقد مات في (العراق) عندما كنا نحارب (أسامة بن لادن ) أول مرة 451 00:19:44,800 --> 00:19:47,185 انتظر ، انتظر ! (فين)،(فين)،(فين) 452 00:19:47,215 --> 00:19:49,185 رجاءً ، أنا أتحدث في الهاتف 453 00:19:49,215 --> 00:19:52,185 أريد أن أبدل مناوبة السبت القادم لهذا السبت 454 00:19:52,215 --> 00:19:54,085 لأن (فين) لديه ليلة الوالد في معسكر الكشافة 455 00:19:54,115 --> 00:19:56,485 أنا و أمي متقاربين جداً 456 00:19:56,515 --> 00:19:58,985 لكن كونك أماً عزباء يمكن أن يكون صعباً 457 00:19:59,015 --> 00:20:02,185 الوقت الطيب الوحيد لأمي كان عندما كنا نتبهى 458 00:20:02,215 --> 00:20:03,900 "ونطلب " خدمة الأحلام الزمردية 459 00:20:04,100 --> 00:20:05,600 دارن) كان جيداً معها) 460 00:20:05,900 --> 00:20:08,285 و كان لا يمانع أن تسكع معه 461 00:20:08,315 --> 00:20:11,385 [ "Lovin', Touchin', Squeezin'" ] 462 00:20:11,415 --> 00:20:14,900 * أنت تجعلني ضعيف * 463 00:20:16,600 --> 00:20:19,085 * و مريداً للموت * 464 00:20:19,115 --> 00:20:20,085 * ... فقط عندما * 465 00:20:20,115 --> 00:20:23,385 هذه كانت المرة الأولى التي أسمع فيها الموسيقى حقاً 466 00:20:23,415 --> 00:20:25,885 * قلت بأننا سنحاول أن * 467 00:20:25,915 --> 00:20:27,585 * نحب * 468 00:20:27,615 --> 00:20:29,285 * نلامس * 469 00:20:29,315 --> 00:20:31,285 * نحتضن * 470 00:20:31,315 --> 00:20:32,885 يا رجل ، لقد أشعل روحي 471 00:20:32,915 --> 00:20:35,485 ** 472 00:20:35,515 --> 00:20:37,500 لديك صوت جيد يا رفيقي 473 00:20:38,400 --> 00:20:42,600 أنا جاد ، لو كنتُ أمتلك هذا الصوت لكنت فرقتي ما تزال مجتمعة 474 00:20:43,800 --> 00:20:45,200 حافظ عليه 475 00:20:45,900 --> 00:20:47,885 أمي تلقت الأمر بصعوبة (عندما تركها (دارن 476 00:20:47,915 --> 00:20:50,500 من أجل تلك الفتاة "التي ألتقها في "بك-أند-سيف 477 00:20:50,800 --> 00:20:53,285 * مع شخص آخر * 478 00:20:53,315 --> 00:20:56,885 * نحب ، نلامس * 479 00:20:56,915 --> 00:20:59,985 * نحتضن * 480 00:21:00,015 --> 00:21:03,085 ** 481 00:21:03,115 --> 00:21:06,985 الآن هو دورك يا فتاة * * للبكاء 482 00:21:07,015 --> 00:21:07,015 * ناه , nah, nah nah , nah nah * 483 00:21:09,415 --> 00:21:14,385 في تلك اللحظة قررت أنّي سافعل ما يتطلبه الأمر ، لتكون أمي فخورة 484 00:21:14,415 --> 00:21:17,385 لأجعلها تشعر بإن كل تضحياتها كانت ذات قيمة 485 00:21:17,415 --> 00:21:19,200 لدينا خياران هنا 486 00:21:19,400 --> 00:21:20,985 أنا المسؤول عن الإحتجاز 487 00:21:21,015 --> 00:21:22,785 لذا يمكنك أن تحتجز لمدة ستة أسابيع بعد الدوام 488 00:21:22,815 --> 00:21:26,500 لكن هذا سيبقى في سجلك الدائم 489 00:21:26,900 --> 00:21:28,900 و ما هو الخيار الأخر يا سيد (شو) ؟ 490 00:21:32,400 --> 00:21:34,085 * أصبت بالقشعريرة * 491 00:21:34,115 --> 00:21:36,685 * و ها هي تتضاعف * 492 00:21:36,715 --> 00:21:40,985 * و أنا أفقد السيطرة عليها * 493 00:21:41,015 --> 00:21:45,085 لأن القوة التي * * تزودني بها 494 00:21:45,115 --> 00:21:47,485 * ! مشحونة * 495 00:21:47,515 --> 00:21:49,885 * من الأفضل أن تتطور * 496 00:21:49,915 --> 00:21:53,185 * لأني أحتاج لرجل * 497 00:21:53,215 --> 00:21:55,185 * لكن قلبي يردك * 498 00:21:55,215 --> 00:21:56,185 * قلبي يريدك * 499 00:21:56,215 --> 00:21:58,385 * من الأفضل أن تتطور * 500 00:21:58,415 --> 00:21:59,585 * من الأفضل أن تتفهم * 501 00:21:59,615 --> 00:21:59,615 * دو , doo, doo * 502 00:22:01,515 --> 00:22:03,985 من أجل قلبي * *يجب ان أكون على حق 503 00:22:04,015 --> 00:22:05,085 * لا شيء بقي * 504 00:22:05,115 --> 00:22:07,485 * لا شيء بقي لي لأفعله * 505 00:22:07,515 --> 00:22:10,285 * أنت من أريد * * أنت من أريد * 506 00:22:10,315 --> 00:22:13,185 يا عزيزي * *... من أريد 507 00:22:13,215 --> 00:22:14,785 لا 508 00:22:14,815 --> 00:22:17,985 أن لست بمستوى هراء الغناء الخلفي 509 00:22:18,015 --> 00:22:20,085 (أنا (بيانسيه (لستُ (كيلي رولاند 510 00:22:20,115 --> 00:22:22,385 (حسناً ، اسمعي يا (مارسيدس إنها مجرد أغنية واحدة 511 00:22:22,415 --> 00:22:25,000 و هذه المرة الأولى التي نكون فيها جيدين نوعاً ما 512 00:22:26,400 --> 00:22:28,685 حسناً ، أنت جيد إيها الفتى الأبيض 513 00:22:28,715 --> 00:22:29,785 سأترك لك المجال 514 00:22:29,815 --> 00:22:31,500 لكن عليك أن تكون جيداً 515 00:22:32,100 --> 00:22:33,285 لنعاود الكرة 516 00:22:33,315 --> 00:22:35,185 حسناً ، لنفعلها 517 00:22:35,215 --> 00:22:36,600 من البداية 518 00:22:39,100 --> 00:22:41,300 في العادة لا تدعيني أدخل غرفتكِ الحرفية 519 00:22:41,600 --> 00:22:42,785 أليس هذا ممتعاً ؟ 520 00:22:42,815 --> 00:22:44,285 و متحدياً 521 00:22:44,315 --> 00:22:46,085 كل يوم أربعاء سيكون لدينا ليلة الأحجية 522 00:22:46,115 --> 00:22:49,400 لأني أعلم كم من المهم لك أن يكون لديك مجال للإبداع 523 00:22:52,900 --> 00:22:54,900 أتعلمين ، الطلاب أصبحوا يعملون بشكل قوي 524 00:22:55,200 --> 00:22:57,685 كنتُ أفكر بأخذهم في رحلة ميدانية السبت القادم 525 00:22:57,715 --> 00:22:59,585 ثانوية "كارمل" لديهم (عرض في (أكرون 526 00:22:59,615 --> 00:23:02,585 الآن ، "كارمل" سيكون الفريق الذي ينهزم في البطولة الوطنية 527 00:23:02,615 --> 00:23:03,285 وكنتُ أتسائل 528 00:23:03,315 --> 00:23:05,885 أن كنت تريدين مرافقتي 529 00:23:05,915 --> 00:23:07,085 يوم السبت ؟ 530 00:23:07,115 --> 00:23:09,000 لا أستطيع 531 00:23:09,400 --> 00:23:11,585 (عليَّ أخذ مناوبة إضافية ، يا (ويل 532 00:23:11,615 --> 00:23:13,385 نحن نعيش على رواتبنا معاً 533 00:23:13,415 --> 00:23:16,600 وكم من الراتب يذهب إلى مخزن الفخار 534 00:23:16,900 --> 00:23:19,000 لا أعلم عما تتحدث 535 00:23:20,500 --> 00:23:21,685 ! لا تذهب إلى خزانة عيد الميلاد 536 00:23:21,715 --> 00:23:23,600 كنتُ أبحث عن سترتي في أحد الأيام 537 00:23:24,800 --> 00:23:26,685 لا نستطيع تحمل ثمن كل (هذه الأشياء يا (تيري 538 00:23:26,715 --> 00:23:28,685 (لكن كان يمكننا يا (ويل 539 00:23:28,715 --> 00:23:32,385 أنا مرشحة للترقية في شيت إن ثنغ " في عيد الميلاد " 540 00:23:32,415 --> 00:23:36,185 أسمع هذا من الإدارة العليا "و هم يبحثون عن محايب في "إتش دبليو مينكن 541 00:23:36,215 --> 00:23:38,085 (أحب التعليم يا (تيري 542 00:23:38,115 --> 00:23:39,985 لا أخر مرة أقول لا أريد أن أكون محاسباً 543 00:23:40,015 --> 00:23:41,885 الدكتور (فل) قال أن الناس يمكنهم أن يتغيروا 544 00:23:41,915 --> 00:23:43,485 إنه ليس شيئاً سيئاً 545 00:23:43,515 --> 00:23:47,200 (أن تريد حياة حقيقية يا (ويل ! أن يكون لديك صمغ مسدس يعمل 546 00:23:50,500 --> 00:23:54,385 أتعلم ، من الصعب عليَّ عدم الحصول على ما أريده 547 00:23:54,415 --> 00:23:57,785 صحيح ! ما تريدينه هو ثلاث فرش حمام من خشب الماهوغوني !؟ 548 00:23:57,815 --> 00:23:59,500 ! إنها من خشب البالينيس 549 00:24:00,700 --> 00:24:04,700 ليس شيئاً سيئاً (أن تريد أشياءَ يا (ويل 550 00:24:05,700 --> 00:24:08,385 أتفهم أنك مهتم بمصلحة (هؤلاء الطلاب يا (ويل 551 00:24:08,415 --> 00:24:09,985 أتفهم ذالك 552 00:24:10,015 --> 00:24:11,185 صحيح 553 00:24:11,215 --> 00:24:14,800 إنها طريقتك لإسترداد أيام مجدك 554 00:24:15,000 --> 00:24:16,885 لكن لم أعد رئيسية المشجعات في المدرسة الثانوية 555 00:24:16,915 --> 00:24:18,485 و أنت لست الفتى الذهبي 556 00:24:18,515 --> 00:24:21,800 ... المدرسة الثانوية إنتهت لكلينا 557 00:24:23,300 --> 00:24:25,800 هذا هو الوقت المناسب لتتخطى الأمر 558 00:24:57,200 --> 00:24:59,000 [" وجهات جديدة "] [ تتطلع لمرافق ، وقع في الأسفل ] 559 00:25:11,300 --> 00:25:13,385 أنت الظهير 560 00:25:13,415 --> 00:25:14,885 لا ، لا أريد سماعه 561 00:25:14,915 --> 00:25:15,985 أتخذ قرارك 562 00:25:16,015 --> 00:25:19,100 إما أن تكون لاعب كرة و إما أن تكون مغني 563 00:25:21,000 --> 00:25:23,285 ماذا يجري ؟ 564 00:25:23,315 --> 00:25:26,185 فقط ... عليَّ التغيب عن التمرين عصر يوم السبت 565 00:25:26,215 --> 00:25:27,485 بسبب ... بسبب أمي 566 00:25:27,515 --> 00:25:30,785 عليَّ مساعدتها في الطبخ ... وفعل بعض الأمور 567 00:25:30,815 --> 00:25:32,000 لماذا ؟ 568 00:25:32,300 --> 00:25:34,585 لقد قامت بإجراء .. عملية 569 00:25:34,615 --> 00:25:36,000 عملية ماذا ؟ 570 00:25:36,500 --> 00:25:40,800 حسناً كان .. لديها عملية في البروستات 571 00:25:41,100 --> 00:25:42,485 يا رجل هذا صعب 572 00:25:42,515 --> 00:25:44,600 نعم 573 00:25:45,200 --> 00:25:46,185 هل تعتقدون أن هذا صعب ؟ 574 00:25:46,215 --> 00:25:48,900 لدي إلتهاب بالكبد هذا صعب 575 00:25:50,200 --> 00:25:51,800 أنت موهوب جداً 576 00:25:52,000 --> 00:25:53,485 حقاً ؟ 577 00:25:53,515 --> 00:25:54,500 نعم 578 00:25:55,500 --> 00:25:55,885 أعرف هذا 579 00:25:55,915 --> 00:25:57,700 أنا موهوبة جداً أيضاً 580 00:25:59,100 --> 00:26:01,900 أعتقد أن بقية الفريق يتوقعون منا أن نكون موضوع 581 00:26:02,400 --> 00:26:04,085 أنت القائد المثير 582 00:26:04,115 --> 00:26:06,800 و أنا الفتاة الساذجة التي يسخر منها الجميع 583 00:26:08,100 --> 00:26:10,600 حسناً .. لدي عشيقة 584 00:26:10,900 --> 00:26:12,200 حقاً ؟ 585 00:26:12,800 --> 00:26:13,885 من هي ؟ 586 00:26:13,915 --> 00:26:15,085 (كوين فابراي) 587 00:26:15,115 --> 00:26:17,000 رئيسة المشجعات (كوين فابراي) ؟ 588 00:26:17,300 --> 00:26:19,500 رئيسية نادي العزوبية ؟ 589 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 انتظر 590 00:26:34,400 --> 00:26:35,900 لندعوا 591 00:26:36,700 --> 00:26:38,800 * أوه ، لا * 592 00:26:39,800 --> 00:26:41,085 نحن معاً منذ حوالي أربعة أشهر 593 00:26:41,115 --> 00:26:42,400 إنها رائعة 594 00:26:43,100 --> 00:26:45,800 أتسائل إن كانت لديهم حلوى حامضة 595 00:26:47,300 --> 00:26:49,700 يبدو أن هذا السجق قديم 596 00:26:50,300 --> 00:26:52,700 هل تريد الحصول على زبدة الفول السوداني مع الجلي ؟ 597 00:26:53,300 --> 00:26:54,685 يبدو مثالياً 598 00:26:54,715 --> 00:26:56,500 صحيح ؟ - نعم ، لنذهب - 599 00:26:56,800 --> 00:26:58,000 آسف ، اعذرني 600 00:26:58,900 --> 00:27:03,185 لم أأكل شطيرة زبدة الفول السوداني مع الجلي منذ فترة طويلة 601 00:27:03,215 --> 00:27:03,685 حقاً ؟ 602 00:27:03,715 --> 00:27:05,600 نعم ، زوجتي لديها حساسة من المكسرات 603 00:27:07,000 --> 00:27:08,885 ... حسناً ، هذا جميل مع ذالك 604 00:27:08,915 --> 00:27:10,385 أن لا تأكلَ شيء لإن زوجتك لا تستطيع 605 00:27:10,415 --> 00:27:11,085 صحيح 606 00:27:11,115 --> 00:27:11,885 هذا لطيف جداً 607 00:27:11,915 --> 00:27:14,085 هذه مبعثرة 608 00:27:14,115 --> 00:27:15,385 لكنها نظيفة 609 00:27:15,415 --> 00:27:15,885 نعم 610 00:27:15,915 --> 00:27:17,600 يا إلاهي 611 00:27:17,900 --> 00:27:19,385 ... منذ 612 00:27:19,415 --> 00:27:21,100 منذ متى وأنتما متزوجان ؟ 613 00:27:21,400 --> 00:27:22,885 أتممنا خمس سنوات في مارس الماضي 614 00:27:22,915 --> 00:27:23,885 حقاً ؟ - نعم - 615 00:27:23,915 --> 00:27:25,485 لكنّا كنا سوياً منذ المدرسة الثانوية 616 00:27:25,515 --> 00:27:27,700 في الحقيقة كانت هي أول عشيقية لي 617 00:27:28,000 --> 00:27:29,800 هل كان حباً من اول نظرة ؟ 618 00:27:30,900 --> 00:27:32,585 بالنسبة لي نعم 619 00:27:32,615 --> 00:27:32,885 لا أعلم 620 00:27:32,915 --> 00:27:35,600 لقد كانت مليئة بالبهجة 621 00:27:36,300 --> 00:27:37,700 و الآن ؟ 622 00:27:39,200 --> 00:27:40,800 وقت العرض 623 00:27:41,500 --> 00:27:43,385 لا تريدين أن تسمعي حول مشاكلي الزوجية 624 00:27:43,415 --> 00:27:44,985 بلى . أريد ، أ..أريد 625 00:27:45,015 --> 00:27:46,585 أعني ، أود أن أسمعك ... أنت 626 00:27:46,615 --> 00:27:49,385 أعني ، أني لست سعيدة بأن لديك مشاكل زوجية 627 00:27:49,415 --> 00:27:49,785 لكن الناس يتحدثون لي كثيراً لأن مستشارة إرشاد 628 00:27:49,815 --> 00:27:51,700 حسناً ، هذا هو الأمر 629 00:27:52,100 --> 00:27:55,485 تيري) تضغط بقوة) وأنا أقدر هذا 630 00:27:55,515 --> 00:27:58,185 أظن انها تريد مني أن أكون أفضل . أتعلمين ؟ 631 00:27:58,215 --> 00:28:00,800 لكن مؤخراً بدأت أسأل نفسي " أفضل في ماذا ؟ " 632 00:28:01,100 --> 00:28:03,585 في جمع المال ؟ في المستوى الإجتماعي ؟ 633 00:28:03,615 --> 00:28:04,600 شكراً 634 00:28:05,000 --> 00:28:05,485 لا أعلم 635 00:28:05,515 --> 00:28:07,300 أنا .. أنا أحبها لا تفهميني خطأ 636 00:28:07,700 --> 00:28:09,385 علينا أن نتوافق مجدداً 637 00:28:09,415 --> 00:28:10,585 هل أعجبتك الشطيرة ؟ 638 00:28:10,615 --> 00:28:13,085 ياللهول . إنها أفضل شطيرة أكلتها على الإطلاق 639 00:28:13,115 --> 00:28:16,485 يا شباب ، هؤلاء من المفترض أن يكونوا منافسينا ، لكن 640 00:28:16,515 --> 00:28:19,085 بصراحة لا أعتقد أن لديهم الموهبة التي لدينا 641 00:28:19,115 --> 00:28:20,285 لكن دعونا نكون جمهوراً جيداً حسناً ؟ 642 00:28:20,315 --> 00:28:22,085 أعطوهم بعضاً من "إحترام ثانوية "مكينلي 643 00:28:22,115 --> 00:28:26,585 رجاءً ، قدموا ترحيباً حاراً بأبطال السنة الماضية 644 00:28:26,615 --> 00:28:29,700 ! "الأدرينالين الصوتي" 645 00:28:36,900 --> 00:28:46,900 * (أوهايو) * 646 00:28:47,100 --> 00:28:49,385 حاولوا جعلي أذهب * * لمركز إعادة تأهيل 647 00:28:49,415 --> 00:28:53,185 * " وأنا قلت "لا لا لا * 648 00:28:53,215 --> 00:28:55,885 نعم ، كنت أسوداً * * وعندما أصبح أسوداً 649 00:28:55,915 --> 00:28:59,285 * أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف * 650 00:28:59,315 --> 00:29:01,885 * أن ليس لدي وقت * 651 00:29:01,915 --> 00:29:04,985 وإن كان أبي يعتقد * * أني بخير 652 00:29:05,015 --> 00:29:07,285 حاول جعلي أذهب * * لمركز إعادة تأهيل 653 00:29:07,315 --> 00:29:11,585 * لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب * 654 00:29:11,615 --> 00:29:15,085 * (وأفضل أن أكون في المنزل مع (ري * 655 00:29:15,115 --> 00:29:17,585 *(مع (ري * 656 00:29:17,615 --> 00:29:22,485 * ليس لدي سبعين يوماً * 657 00:29:22,515 --> 00:29:24,585 * لأن لا شيء * * لا شيء * 658 00:29:24,615 --> 00:29:28,785 * لا شيء يمكنك تعليمي إياه * 659 00:29:28,815 --> 00:29:30,785 * لا أستطيع التعلم * * لا أستطيع التعلم * 660 00:29:30,815 --> 00:29:33,685 * (من السيد (هاثاواي * 661 00:29:33,715 --> 00:29:35,285 * صحيح * 662 00:29:35,315 --> 00:29:39,100 * لم أفهم الكثير في الحصة * 663 00:29:41,000 --> 00:29:41,000 * لكني أعرف بأنه لا يجيء في ضرب زجاجا * 664 00:29:46,815 --> 00:29:48,885 حاولوا جعلي أذهب * * لمركز إعادة تأهيل 665 00:29:48,915 --> 00:29:52,585 * " وأنا قلت "لا لا لا * 666 00:29:52,615 --> 00:29:55,385 نعم ، كنت أسوداً * * وعندما أصبح أسوداً 667 00:29:55,415 --> 00:29:58,585 * أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف * 668 00:29:58,615 --> 00:30:01,685 * أن ليس لدي وقت * 669 00:30:01,715 --> 00:30:04,485 وإن كان أبي يعتقد * * أني بخير 670 00:30:04,515 --> 00:30:06,585 حاولوا جعلي أذهب * * لمركز إعادة تأهيل 671 00:30:06,615 --> 00:30:09,700 * لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب * 672 00:30:16,500 --> 00:30:18,800 قضي ع..ع..علينا 673 00:30:29,400 --> 00:30:32,400 [ "Don't Worry Be Happy" ] 674 00:30:37,100 --> 00:30:39,800 الإناث لا يملكون بروستات 675 00:30:40,100 --> 00:30:41,285 لقد بحث عن ذالك 676 00:30:41,315 --> 00:30:43,085 خرقت القواعد 677 00:30:43,115 --> 00:30:45,700 ولذا لابد أن تعاقب 678 00:30:46,700 --> 00:30:48,685 انتظروا ، انتظروا ، انتظروا 679 00:30:48,715 --> 00:30:51,285 انتظروا ، لديكم القوة الأن حسناً ؟ 680 00:30:51,315 --> 00:30:53,200 لا .. لا يجب عليكم فعل هذا 681 00:31:04,200 --> 00:31:05,800 ها هو عزيزي 682 00:31:06,800 --> 00:31:08,100 رائع يا عزيزتي 683 00:31:09,200 --> 00:31:09,985 هذا مدهش 684 00:31:10,015 --> 00:31:11,785 لما .. لما هذه التهنئة ؟ 685 00:31:11,815 --> 00:31:14,200 الـ .. الطلاب لم يفوزوا بشي بعد 686 00:31:16,500 --> 00:31:18,200 أنا حامل 687 00:31:21,600 --> 00:31:22,285 حقاً ؟ 688 00:31:22,315 --> 00:31:23,685 نعم 689 00:31:23,715 --> 00:31:25,170 تيري) ، لا تعبثي معي) 690 00:31:25,200 --> 00:31:27,385 . يا إلاهي هذا مدهش 691 00:31:27,415 --> 00:31:29,285 سنصبح عائلة 692 00:31:29,315 --> 00:31:31,400 يا إلاهي 693 00:31:35,400 --> 00:31:37,900 أوه ! لا أستطيع أن أصدق 694 00:31:43,900 --> 00:31:45,400 هل ستتركنا ؟ 695 00:31:46,100 --> 00:31:46,985 متى ؟ 696 00:31:47,015 --> 00:31:48,600 حسناً ، سأبقى لإسبوعين 697 00:31:48,900 --> 00:31:52,200 لكنّي أعدكم أنّي سأجد بديل عظيم قبل أن أذهب 698 00:31:52,600 --> 00:31:54,885 "هل هذا بسبب أن طلاب "كارمل كانوا جيدين جداً ؟ 699 00:31:54,915 --> 00:31:56,185 لأننا يمكن أن نبذل المزيد من الجهد 700 00:31:56,215 --> 00:31:56,885 هذا ليس عدلاً 701 00:31:56,915 --> 00:31:57,985 (يا سيد (شويستر 702 00:31:58,015 --> 00:32:00,000 لا نستطيع فعل هذا بدونك 703 00:32:00,500 --> 00:32:05,500 إذاً هل يعني هذا أنه ليس عليَّ البقاء في النادي ؟ 704 00:32:05,900 --> 00:32:07,700 هذا ليس بسببكم يا شباب 705 00:32:08,300 --> 00:32:11,300 كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة 706 00:32:12,400 --> 00:32:13,885 الأمر ليس كالمدرسة الثانوية 707 00:32:13,915 --> 00:32:17,800 أحياناً عليك أن تتخلى عمَّا تحبه 708 00:32:19,700 --> 00:32:22,300 في أحد الأيام ستضجون وستفهمون هذا 709 00:32:24,300 --> 00:32:28,000 أحببت كوني معلمكم 710 00:32:50,300 --> 00:32:52,400 هل تريد مساعدة في تصحيح هذه الاوراق 711 00:32:53,200 --> 00:32:55,585 في الحقيقة هذا طلب توظيف "في "إتش دبليو مينكن 712 00:32:55,615 --> 00:32:57,100 إنهم يبحثون عن محاسبين 713 00:32:58,000 --> 00:32:59,100 هيا 714 00:32:59,300 --> 00:33:01,100 المحاسبة مثيرة 715 00:33:05,500 --> 00:33:07,100 سأشتاق إليكِ 716 00:33:07,600 --> 00:33:09,985 قبل أن تغادر هلّا قمت لي بمعروف ؟ 717 00:33:10,015 --> 00:33:10,285 نعم 718 00:33:10,315 --> 00:33:14,600 حجزت موعداً لك في مركز المهنة 719 00:33:15,100 --> 00:33:16,185 تحتاجُ إلى بعض الإرشاد 720 00:33:16,215 --> 00:33:18,000 (سيكون لدي طفل يا (إيما 721 00:33:18,500 --> 00:33:20,185 ما أحتاجه هو منافع أكثر 722 00:33:20,215 --> 00:33:23,500 -(تعال فحسب - يا (ويل من أجلي 723 00:33:30,600 --> 00:33:32,085 لم أرك اليوم في نادي الغناء 724 00:33:32,115 --> 00:33:33,785 هل مازال مستمراً ؟ 725 00:33:33,815 --> 00:33:35,100 توليت المسؤلية 726 00:33:35,600 --> 00:33:36,485 أنا المسؤولة المؤقتة 727 00:33:36,515 --> 00:33:38,585 لكن أتوقع أن المنصب سيكون دائماً 728 00:33:38,615 --> 00:33:40,685 (مرحباً يا (فين - أهلاً - 729 00:33:40,715 --> 00:33:42,500 ماذا تفعل بالحديث معها ؟ 730 00:33:43,800 --> 00:33:45,900 ... مشروع علمي نحن شركاء 731 00:33:47,500 --> 00:33:49,685 "صليبيو المسيح" الخامسة مساءً ، في منزلي 732 00:33:49,715 --> 00:33:51,200 يبدو رائعاً 733 00:33:53,800 --> 00:33:55,400 أسمع ، ع..عليَّ الذهاب 734 00:33:55,800 --> 00:33:56,885 لا أستطيع الحضور بعد الآن 735 00:33:56,915 --> 00:33:57,885 ... إنه يتعارض مع 736 00:33:57,915 --> 00:33:59,400 سمعتك ؟ 737 00:34:00,200 --> 00:34:02,785 (لديك شيء مميز حقاً ، يا(فين وأنت تضيعه 738 00:34:02,815 --> 00:34:06,500 سأتأخر - لا يمكنك الأستمرار في الخوف مما يقوله الناس - 739 00:34:07,400 --> 00:34:09,500 أنت أفضل منهم جميعاً 740 00:34:15,400 --> 00:34:17,600 ما الذي تريد منّي فعله ؟ أعتذر ؟ 741 00:34:18,300 --> 00:34:19,900 هذه ليست طبيعتي يا رجل 742 00:34:22,100 --> 00:34:25,900 إذا أنظممتُ إلى فريق الأعلام فإنك ستوسعني ضرباً 743 00:34:26,300 --> 00:34:27,685 أنا لا أفهم لماذا فعلت هذا 744 00:34:27,715 --> 00:34:31,385 شويستر ) وعد بإعطائي درجات إضافية) للنجاح في الأسبانية إذا أنضممت إلى النادي 745 00:34:31,415 --> 00:34:32,985 لم .. لم يكن لدي خيار 746 00:34:33,015 --> 00:34:35,385 إذا رسبت في مادة أخرى فسأطرد من الفريق 747 00:34:35,415 --> 00:34:37,985 اسمع ، الموضوع إنتهى حسناً ، لقد أنسحبتُ 748 00:34:38,015 --> 00:34:39,185 هل هناك شئ آخر ؟ 749 00:34:39,215 --> 00:34:40,700 لا ، هذا كل شيء 750 00:34:41,000 --> 00:34:43,985 و كترحيب بعودتك إلى ... العالم الطبيعي 751 00:34:44,015 --> 00:34:45,800 أحضرت هديةً لك 752 00:34:48,000 --> 00:34:49,400 ما هذه الضوضاء ؟ 753 00:34:51,000 --> 00:34:51,585 يا إلاهي 754 00:34:51,615 --> 00:34:53,185 ! النجدة النجدة 755 00:34:53,215 --> 00:34:55,385 ! النجدة - هل هناك أحد ؟ - 756 00:34:55,415 --> 00:34:57,485 جلعنا الولد المعاق في الداخل من أجلك 757 00:34:57,515 --> 00:34:59,085 سنقلبه 758 00:34:59,115 --> 00:35:00,585 أليس خطيراً ؟ 759 00:35:00,615 --> 00:35:02,185 هو على كرسي متحرك بالفعل 760 00:35:02,215 --> 00:35:04,400 هيا يا رجل احتفظنا باللفة الأولى لك 761 00:35:11,000 --> 00:35:13,200 شكراً لك شكراً جزيلاً 762 00:35:13,900 --> 00:35:14,985 شكراً لك 763 00:35:15,015 --> 00:35:17,885 يا للهول . الرائحة - ما هذا - بحق الجيحم - ؟ - 764 00:35:17,915 --> 00:35:19,685 لا أستطيع تصديق أنك تساعد هذا الخاسر 765 00:35:19,715 --> 00:35:21,300 ألا تفهم يا رجل ؟ 766 00:35:21,600 --> 00:35:23,485 .. كلنا خاسرون 767 00:35:23,515 --> 00:35:25,500 كل من في هذه المدرسة 768 00:35:25,900 --> 00:35:27,985 تباً، كل من في هذه البلدة 769 00:35:28,015 --> 00:35:32,585 من كل الطلاب ، النصف سيذهبون للكلية ... واثنين 770 00:35:32,615 --> 00:35:34,400 سيتركون الولاية للذهب للكلية 771 00:35:35,000 --> 00:35:36,285 "لست خائفاً من مناداتي بـ"خاسر 772 00:35:36,315 --> 00:35:38,900 لأني أستطيع تقبل هذا هذه حقيقتي 773 00:35:39,400 --> 00:35:42,285 لكن أخاف من إدارة ظهري لشيء جعلني سعيداً 774 00:35:42,315 --> 00:35:44,585 للمرة الأولى في حياتي البئيسة 775 00:35:44,615 --> 00:35:46,185 ماذا إذاَ ؟ 776 00:35:46,215 --> 00:35:48,185 ستترك الفريق من أجل الإنظمام لهم ؟ 777 00:35:48,215 --> 00:35:49,485 لا 778 00:35:49,515 --> 00:35:51,285 سأكون مع الجهتين 779 00:35:51,315 --> 00:35:53,900 لأنكم لن تنجحوا بدوني وكذالك هم 780 00:35:58,000 --> 00:36:02,485 ["Don't Stop Believin'"] [ by Journey ] 781 00:36:02,515 --> 00:36:02,515 * سيرتشين ' في e ليل * 782 00:36:08,700 --> 00:36:08,700 * ستريتلايت * 783 00:36:10,815 --> 00:36:13,685 * أناس * 784 00:36:13,715 --> 00:36:16,685 * يعيشون فقط لإيجاد العاطفة * 785 00:36:16,715 --> 00:36:18,485 * يختفون * 786 00:36:18,515 --> 00:36:24,700 *... في مكان ما في الليل * 787 00:36:26,600 --> 00:36:28,485 اسمعوا يا شباب هذه الخطوات ليست صعبة 788 00:36:28,515 --> 00:36:30,385 أنا أفعلها من قبل أن أدخل المدرسة 789 00:36:30,415 --> 00:36:32,085 آسف . هل فوّتُ إنتخاب الملكة ؟ 790 00:36:32,115 --> 00:36:33,185 لأني لم أصوت لصالحك 791 00:36:33,215 --> 00:36:34,385 أنا أعرف عمّا أتحدث 792 00:36:34,415 --> 00:36:37,885 أول مرة ربحت فيها مسابقة الرقص كان عمري ثلاثة شهور 793 00:36:37,915 --> 00:36:39,385 هذا تدريب مغلق 794 00:36:39,415 --> 00:36:43,300 اسمعوا ، أدين لكم باعتذار 795 00:36:44,000 --> 00:36:45,700 ما كان عليَّ أن أترككم 796 00:36:47,100 --> 00:36:49,985 لا أريد ان أكون ذالك الشاب الذي يقود في الانحاء ويرمي البيض على الناس ؟ 797 00:36:50,015 --> 00:36:50,785 كنتَ أنت ؟ 798 00:36:50,815 --> 00:36:52,885 أنت و أصدقاءك رميتم بالونات البول عليَّ 799 00:36:52,915 --> 00:36:55,085 أعرف - قمتم بتسمير أثاثي في السقف - 800 00:36:55,115 --> 00:36:58,385 لم أكن هناك عندما حدث هذا لكني آسف جداً 801 00:36:58,415 --> 00:37:02,085 اسمعوا ، هذه ليست حقيقتي لقد سأمت منها 802 00:37:02,115 --> 00:37:05,000 هذا ما أريد فعله ، معكم 803 00:37:05,600 --> 00:37:06,885 كنت أعتقد أن هذا 804 00:37:06,915 --> 00:37:10,585 أغبى شيء على وجه الأرض ... وربما هو كذالك ، لكن 805 00:37:10,615 --> 00:37:12,500 ... جميعنا هنا من أجل نفس السبب 806 00:37:13,600 --> 00:37:15,600 لأننا نريد أن نكون بارعين في شيء ما 807 00:37:17,300 --> 00:37:19,585 أرتي) أنت تعزف على الجيتار ، صحيح ؟) 808 00:37:19,615 --> 00:37:21,485 هل تعتقد أن قادر على إحضار فرقة الجاز ؟ 809 00:37:21,515 --> 00:37:22,685 لدي نفوذ هناك 810 00:37:22,715 --> 00:37:24,185 رائع 811 00:37:24,215 --> 00:37:25,185 (مرسيدس) 812 00:37:25,215 --> 00:37:27,285 نحتاج إلى أزياء جديدة و يجب أن يكونوا رائعين 813 00:37:27,315 --> 00:37:28,485 هل يمكنك فعل هذا ؟ - اللعنة 814 00:37:28,515 --> 00:37:30,300 ألا ترى ملابسي ؟ 815 00:37:30,600 --> 00:37:33,600 رايتشل) يمكنك تصميم الرقصات) 816 00:37:34,400 --> 00:37:37,485 تينا) ما الذي تجدينه ؟) - أنا ... أنا - 817 00:37:37,515 --> 00:37:39,285 ... سنفكر بشيء ما لكِ و 818 00:37:39,315 --> 00:37:42,000 وما الذي ستقوم به يا (جوستن تيمبيرلاك) ؟ 819 00:37:43,500 --> 00:37:43,500 #؟ ؟ ؟ إلى الموسيقى 820 00:37:50,100 --> 00:37:52,100 أريد أن أريك شيئاً ما 821 00:37:54,900 --> 00:37:57,000 ... قمت بـبحث قصير 822 00:37:58,400 --> 00:38:02,800 هذا تسجيل وجدته لفريق عام 93 في المنافسات الوطنية 823 00:38:04,500 --> 00:38:05,985 * ! لنرقص * 824 00:38:06,015 --> 00:38:09,100 [ "That's The Way (I Like It)" ] 825 00:38:11,900 --> 00:38:13,900 هل تعرف من هذا ؟ 826 00:38:16,200 --> 00:38:17,385 (هذا أنت يا (ويل 827 00:38:17,415 --> 00:38:17,415 *... أحب * 828 00:38:19,015 --> 00:38:19,015 * ... عندما تأخذني ... * 829 00:38:20,415 --> 00:38:22,900 هذا أنت في أسعد لحظاتك على الإطلاق 830 00:38:24,600 --> 00:38:27,000 تلك كانت أعظم لحظة في حياتي 831 00:38:27,900 --> 00:38:29,085 لماذا ؟ 832 00:38:29,115 --> 00:38:31,400 لأني أحببتُ ما كنتُ أفعله 833 00:38:32,900 --> 00:38:36,100 عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق أننا سنربح 834 00:38:41,100 --> 00:38:45,000 ،أن تكون جزء من هذا ... في هذه اللحظة 835 00:38:47,700 --> 00:38:50,000 عرفت من أنا ... في العالم 836 00:38:58,400 --> 00:39:00,985 والوقت الوحيد الذي شعرت بهذا الشعور مجدداً 837 00:39:01,015 --> 00:39:05,100 (كان عندما أخبرتني (تيري أنني سأصبح أباً 838 00:39:08,600 --> 00:39:09,585 لا 839 00:39:09,615 --> 00:39:12,000 لا . أحتاج للتزود من أجل عائلتي 840 00:39:12,800 --> 00:39:14,685 لكن التزود بماذا بالضبط ؟ 841 00:39:14,715 --> 00:39:17,885 المفهوم القائل بإن المال أهم شيء في الحياة 842 00:39:17,915 --> 00:39:25,300 أو فكرة أن الحياة التي تستحق العيش تلك التي تهتم فيها بما تفعله 843 00:39:36,700 --> 00:39:40,300 [ "Don't Stop Believin'" ] 844 00:39:58,000 --> 00:40:00,600 * مجرد فتاة من بلدة صغيرة * 845 00:40:01,300 --> 00:40:04,900 * تعيش في عالم وحيد * 846 00:40:05,500 --> 00:40:07,485 * أستقلت قطار منتصف الليل * 847 00:40:07,515 --> 00:40:11,500 * ذهابة إلى أي مكان * 848 00:40:13,400 --> 00:40:16,300 * مجرد صبي من مدينة * 849 00:40:16,700 --> 00:40:20,400 وُلد ونشأ * * (في جنوب (ديترويت 850 00:40:20,900 --> 00:40:23,685 * استقل قطار منتصف اليل ذاهباً * 851 00:40:23,715 --> 00:40:27,200 * إلى أي مكان * 852 00:40:36,100 --> 00:40:39,985 * مغني في غرفة مليئة بالدخان * 853 00:40:40,015 --> 00:40:43,485 رائحة النبيذ * * وعطر رخيص 854 00:40:43,515 --> 00:40:46,185 مقابل إبتسامة * * يستطيعون مشاركة الليلة 855 00:40:46,215 --> 00:40:47,385 * ويستمر الأمر * 856 00:40:47,415 --> 00:40:50,785 * ويستمر ، ويستمر * 857 00:40:50,815 --> 00:40:55,200 * غرباء ينتظرون * 858 00:40:55,700 --> 00:40:58,185 * في بداية ونهاية الطريق * 859 00:40:58,215 --> 00:41:01,685 * ظلالهم تفتش * 860 00:41:01,715 --> 00:41:04,400 * في الليل * 861 00:41:06,300 --> 00:41:10,300 * أناس عند عواميد الإنارة * 862 00:41:11,200 --> 00:41:14,185 * يعشيون فقط لإيجاد العاطفة * 863 00:41:14,215 --> 00:41:17,185 * يختبأون في مكان ما * 864 00:41:17,215 --> 00:41:21,800 * ~ في الليل * 865 00:41:30,200 --> 00:41:33,500 * يعملون بجد ليفهموا شعوري * 866 00:41:34,500 --> 00:41:37,800 * الجميع يردون إثارة * 867 00:41:37,900 --> 00:41:40,985 * يلهون بإي شيء * 868 00:41:41,015 --> 00:41:45,100 * مرة أخرى * 869 00:41:45,700 --> 00:41:49,800 البعض سيربحون * * البعض سيخسرون 870 00:41:50,000 --> 00:41:53,400 * البعض ولدوا ليغنوا الكأبة * 871 00:41:56,100 --> 00:41:58,285 * ويستمر الأمر ، ويستمر * 872 00:41:58,315 --> 00:42:01,100 * ~ ويستمر ، ويستمر * 873 00:42:08,500 --> 00:42:12,400 * لا تتوقف عن التصديق * 874 00:42:13,300 --> 00:42:16,185 * تمسك بذاك الشعور * 875 00:42:16,215 --> 00:42:23,400 * أناس عند عواميد الإنارة * 876 00:42:23,900 --> 00:42:28,785 * لا تتوقف عن التصديق * 877 00:42:28,815 --> 00:42:31,585 * تمسك بذاك الشعور * 878 00:42:31,615 --> 00:42:38,800 * أناس عند عواميد الإنارة * 879 00:42:39,500 --> 00:42:41,700 * لا تتــــــــــتوقف * 880 00:42:46,200 --> 00:42:47,485 جيد يا شباب 881 00:42:47,515 --> 00:42:48,700 تستحقون تسعة 882 00:42:48,900 --> 00:42:50,385 لكنّا نحتاج إلى عشرة 883 00:42:50,415 --> 00:42:52,085 رايتشل) تحتاجين إلى) الوصول للطبقات العالية 884 00:42:52,115 --> 00:42:55,585 يا (فين) إذا عملنا عليها "فستصل إلى الطبقة "بي 885 00:42:55,615 --> 00:42:57,600 هل يعني هذا أنك ستبقى ؟ 886 00:42:58,700 --> 00:43:01,600 سيقتلني أن أراكم تربحون البطولة الوطنية بدوني 887 00:43:03,800 --> 00:43:05,085 من البداية 888 00:43:05,086 --> 00:43:08,000 سيبدأ المسلسل في خريف 2009 [mdartv.blogspot.com] [MdarTV@hotmail.com]