1
00:00:02,500 --> 00:00:05,985
حرريني *
* لما لا تفعلين ، يا عزيزتي ؟
2
00:00:06,015 --> 00:00:08,985
* أنتِ تبقيني منتظر *
3
00:00:09,015 --> 00:00:12,300
* ! إنه الوقت المناسب *
4
00:00:15,300 --> 00:00:15,785
* هيا *
5
00:00:15,815 --> 00:00:17,685
* يا فتاة ، يمكنك فعل ذالك *
6
00:00:17,715 --> 00:00:19,800
* حاولي فحسب *
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
هيا ، هيا ، هيا *
* هيـــا
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,585
هل تعتقدون أن هذا صعب ؟
9
00:00:28,615 --> 00:00:30,985
جربوا التَعذُب بالماء
إنه صعب
10
00:00:31,015 --> 00:00:33,985
الحلقة التعريفية
11
00:00:34,015 --> 00:00:36,985
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com
12
00:00:37,015 --> 00:00:38,985
[ "Shining Star" ]
[ EarthWind & Fire playing ]
13
00:00:39,015 --> 00:00:43,000
{}
14
00:00:43,400 --> 00:00:44,800
تتصادق مع أُناس جدد ، يا (كورت) ؟
15
00:00:46,800 --> 00:00:48,585
(بالتأكيد ، يا سيد (شو
16
00:00:48,615 --> 00:00:51,685
فين) ما زلت تدين لي بتقرير عن)
["كوي سي اون بسادو"]
17
00:00:51,715 --> 00:00:52,385
ماذا ؟
18
00:00:52,415 --> 00:00:54,085
"ماذا فعلت في آخر صيف"
19
00:00:54,115 --> 00:00:57,100
قاربتُ على إتمام نصفه
( يا سيد (شو
20
00:00:57,700 --> 00:00:58,385
! إنه وقت المرح
21
00:00:58,415 --> 00:00:59,485
رجاءً ، هذه من مجموعة
22
00:00:59,515 --> 00:01:01,500
!مارك جاكوبس) الجديدة) -
انتظروا -
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,600
حسناً
24
00:01:08,400 --> 00:01:10,685
* أنت نجم مشع *
25
00:01:10,715 --> 00:01:13,085
* لا يهم من أنت *
26
00:01:13,115 --> 00:01:15,485
* تشع لترى *
27
00:01:15,515 --> 00:01:16,585
* ما أنت قادر على أن تكون *
28
00:01:16,615 --> 00:01:18,800
* ما أنت قادر على أن تكون *
29
00:01:24,200 --> 00:01:28,400
[(ليلان أدلر)]
نادي الغناء " يتمحور حول إمتاع" ]
[ نفسك إلى أقصى حد
30
00:01:34,600 --> 00:01:36,085
* نجم لامع قادم ليُرى "
31
00:01:36,115 --> 00:01:36,115
كومو esta usted؟
32
00:01:37,115 --> 00:01:37,115
يو ني llamo جيليرمو
33
00:01:39,115 --> 00:01:39,115
كومو esta usted؟
34
00:01:40,715 --> 00:01:40,715
يو ني llamo جيليرمو
35
00:01:42,315 --> 00:01:42,315
كوي lastima
hojala que se sienta mejor
36
00:01:45,515 --> 00:01:45,515
رابيدو
كوي lastima
37
00:01:51,800 --> 00:01:54,085
* نجم لامع لترى *
38
00:01:54,115 --> 00:01:56,600
* كيف يمكن لحياتك أن تكون *
39
00:02:00,900 --> 00:02:03,285
* ... أيـــن *
40
00:02:03,315 --> 00:02:06,300
* الحب ؟ * -
* الحب * -
41
00:02:06,500 --> 00:02:08,785
* ..هل يسقط من السماء *
42
00:02:08,815 --> 00:02:12,485
* العليا ؟ ... *
43
00:02:12,515 --> 00:02:14,785
*.. أم هو تحت *
44
00:02:14,815 --> 00:02:17,985
*.. شجرة الصفصاف ..*
45
00:02:18,015 --> 00:02:24,900
* التي كنتُ أحلم بها ؟ *
46
00:02:30,600 --> 00:02:33,185
إين إبريق القهوة ؟ -
تخلص (فيجينس) منه -
47
00:02:33,215 --> 00:02:33,985
لتخفيف الميزانية
48
00:02:34,015 --> 00:02:37,900
أنا وأنت نعلم ، أنهم ما زالوا يحصلون
(على قهوة ساخنة في (كارفر
49
00:02:38,200 --> 00:02:39,500
علينا أن نقاتل
50
00:02:40,300 --> 00:02:41,985
مرحباً ، يا أولاد
51
00:02:42,015 --> 00:02:43,485
من يريد ما أحضرته ؟
52
00:02:43,515 --> 00:02:44,585
! رائع ، قهوة بالحليب
53
00:02:44,615 --> 00:02:46,585
صحيح ، أن أقلد صُناع القهوة نوعاً ما
54
00:02:46,615 --> 00:02:49,285
المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية
55
00:02:49,315 --> 00:02:51,085
هو درجة الحرارة المناسبة
للحليب المُبخر
56
00:02:51,115 --> 00:02:53,200
أحب أثار الحروق عليَّ
57
00:02:53,500 --> 00:02:53,985
(مرحباً ، يا (إيما
58
00:02:54,015 --> 00:02:54,900
(مرحباً ، يا (كين
59
00:02:55,300 --> 00:02:58,185
يا (ويل) ، أهلاً -
مرحباً -
60
00:02:58,215 --> 00:02:59,085
ما الخطب مع القهوة بالحليب ؟
61
00:02:59,115 --> 00:03:03,585
يا (إيما) ، الأمر لأنني شعرت بالسوء
لأن (فيجينس) قطع مزانية القهوة
62
00:03:03,586 --> 00:03:05,185
ليدفع للمشجعات
63
00:03:05,215 --> 00:03:06,985
سمعت أنكم أردتم حوالي
64
00:03:07,015 --> 00:03:08,585
مبلغ 600دولار زيادة على الميزانية
65
00:03:08,615 --> 00:03:10,685
المؤديات لم يظهروا على
شبكة "فوكس" الرياضية
66
00:03:10,715 --> 00:03:12,685
السنة الماضية
(لإنهم أكلوا في ملتقى (بيكون
67
00:03:12,715 --> 00:03:15,100
منذ متى تعتبر المشجعات مؤديات ؟
68
00:03:16,700 --> 00:03:20,400
إن إستيائكِ لذيذ
69
00:03:21,500 --> 00:03:23,085
حسناً ، لدي مكالمة خلال دقيقتين
70
00:03:23,115 --> 00:03:26,800
إنه مقابلة هاتفية مع وسيلة إعلامية رئيسية
71
00:03:27,100 --> 00:03:28,885
في الغالب ستكون عبر
جهاز "أي-فون" الخاص بي
72
00:03:28,915 --> 00:03:29,785
استمتعوا
73
00:03:29,815 --> 00:03:31,200
(شكراً جزيلاً يا (سو
74
00:03:34,900 --> 00:03:38,585
... افتقدتك في
(حفلة لقاء العزاب الأسبوع الماضي يا (إيما
75
00:03:38,615 --> 00:03:39,585
صحيح ، أعلم
76
00:03:39,615 --> 00:03:41,285
أنبوب كبير انفجر في بنايتي
77
00:03:41,315 --> 00:03:43,485
لقد كان شديداً
و أنا أكره هذه الحفلات إيضاً
78
00:03:43,515 --> 00:03:45,185
أعني إنها مثل سوق كبير لبيع اللحم
79
00:03:45,215 --> 00:03:46,685
... إنها مجرد
80
00:03:46,715 --> 00:03:49,085
لكني أعطيت رقمي
لرجل إطفاء مع ذالك
81
00:03:49,115 --> 00:03:50,385
لكنه لم يتصل
82
00:03:50,415 --> 00:03:52,085
أتعلمين ، هناك شخص في الخارج
لكل شخص
83
00:03:52,115 --> 00:03:53,600
حتى أنّي لم أتعب في هذا
84
00:03:59,500 --> 00:04:01,785
هل سمعتم أن (ساندي ريرسون) طُرد ؟
85
00:04:01,815 --> 00:04:02,700
حقاً ؟
86
00:04:05,000 --> 00:04:06,285
حسناً ، من سيتولى مسؤلية نادي الغناء ؟
87
00:04:06,315 --> 00:04:07,600
لا أعرف
88
00:04:09,900 --> 00:04:11,485
أود أن أتولى مسؤلية نادي الغناء
89
00:04:11,515 --> 00:04:12,985
هل تريد أن قيادة "التيتنك" إيضاً ؟
90
00:04:13,015 --> 00:04:14,285
أعتقد أنني سأتمكن
من إعادته عظيماً ثانيةً
91
00:04:14,315 --> 00:04:15,985
لا توجد بهجة في هؤلاء الطلاب
92
00:04:16,015 --> 00:04:17,185
يشعرون إنهم غير مرئيين
93
00:04:17,215 --> 00:04:19,500
لذا كل واحد منهم لديه
"صفحة على "ماي سبيس
94
00:04:20,200 --> 00:04:21,785
ستون دولار في الشهر
95
00:04:21,815 --> 00:04:23,785
هذا ما أحتاجه لإبقاء النادي
96
00:04:23,815 --> 00:04:25,785
و أنت تتوقع مني أن أدفعها ؟
97
00:04:25,815 --> 00:04:28,000
بالتأكيد لن أدفعها أنا
98
00:04:28,300 --> 00:04:30,685
(نحن لا نتحدث عن فريق المشجعات يا (ويل
99
00:04:30,715 --> 00:04:33,085
لقد ظهروا على شبكة "فوكس" الرياضية
السنة الماضية
100
00:04:33,115 --> 00:04:36,185
عندما يبدأ نادي الغناء بـجلب مثل
هذه السمعة للمدرسة
101
00:04:36,215 --> 00:04:37,585
يمكنك الحصول على ما تريده
من المال
102
00:04:37,615 --> 00:04:39,385
، إلى ذالك الحين
ستون دولار في الشهر
103
00:04:39,415 --> 00:04:42,785
وعليك أن تستخدم الأزياء
و الأدوات الموجودة بالفعل
104
00:04:42,815 --> 00:04:44,600
لكننا نحتاج المقاعد
لصف النحت على الخشب
105
00:04:47,900 --> 00:04:51,485
إخفاء الستين دولار في الشهر عن
زوجتي (تيري) سيكون صعباً
106
00:04:51,515 --> 00:04:52,885
لكن لدي مشكلة أكبر
107
00:04:52,915 --> 00:04:55,500
كيف سأشجع هؤلاء الطلاب ؟
108
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
متأكد من شيء واحد
"نحن بحاجة إلى اسم جديد"
109
00:04:59,400 --> 00:05:01,100
" ! وجهات جديدة "
110
00:05:04,600 --> 00:05:07,285
( اسمي (مرسيدس جونز
... و سأغني
111
00:05:07,315 --> 00:05:09,385
* ا حـ ـتـ ـر ا م *
112
00:05:09,415 --> 00:05:11,385
* اكتشفوا ما الذي يعنيه هذا لي *
113
00:05:11,415 --> 00:05:13,785
* ا حـ ـتـ ـر ا م *
114
00:05:13,815 --> 00:05:15,585
* احذر *
115
00:05:15,615 --> 00:05:19,685
* أنت ، يا عزيزي ، صحيح *
116
00:05:19,715 --> 00:05:23,285
(مرحباً ، أنا (كورت هومل
"(وسأغني "سيد (سيلوفان
117
00:05:23,315 --> 00:05:27,085
* (سيلوفان) ، سيد (سيلوفان) *
118
00:05:27,115 --> 00:05:30,885
كان يجب أن يكون *
*(اسمي سيد (سيلوفان
119
00:05:30,915 --> 00:05:33,685
* لأنه يمكنك أن تنظر من خلالي *
120
00:05:33,715 --> 00:05:35,985
* وتمشي بقربي *
121
00:05:36,015 --> 00:05:39,385
* دون أن تعلم أنّي هناك *
122
00:05:39,415 --> 00:05:41,485
* أبداَ *
123
00:05:41,515 --> 00:05:49,685
*... تعرف *
124
00:05:49,715 --> 00:05:52,400
* أنّي هناك *
125
00:05:54,400 --> 00:05:56,085
( تينا سي )
126
00:05:56,115 --> 00:05:58,585
"سأغني "لقد قبلت فتاة
127
00:05:58,615 --> 00:06:02,385
* ليس ما أعتدتُ عليه *
128
00:06:02,415 --> 00:06:05,285
* أردت فقط أن أجربك *
129
00:06:05,315 --> 00:06:09,085
* أنا فضولية بشأنك *
130
00:06:09,115 --> 00:06:11,785
* أعرني انتبهاك *
131
00:06:11,815 --> 00:06:13,485
* لقد قبلتُ فتاة *
132
00:06:13,515 --> 00:06:15,200
*... وأحببتُ ذالك *
133
00:06:17,300 --> 00:06:18,885
(مرحباً ، اسمي (رايتشل بيري
134
00:06:18,915 --> 00:06:20,385
" وسأغني " لوحدي
135
00:06:20,415 --> 00:06:23,385
من مسرحية "ليميز " الكلاسيكية
136
00:06:23,415 --> 00:06:24,985
رائع ، لنسمعها
137
00:06:25,015 --> 00:06:28,085
* لوحدي *
138
00:06:28,115 --> 00:06:32,785
* مدعية أنه بقربي *
139
00:06:32,815 --> 00:06:35,085
ربما تضحكون لأني
كلما أوقع
140
00:06:35,115 --> 00:06:36,885
أضع نجمة ذهبية بعد اسمي
141
00:06:36,915 --> 00:06:39,885
إنها رمز
و الرموز مهمة
142
00:06:39,915 --> 00:06:43,300
النجوم الذهبية
ترمز لتحولي إلى نجمة
143
00:06:49,000 --> 00:06:50,185
وفقط لنكون واضحين
144
00:06:50,215 --> 00:06:53,185
أريد توضيح تلك الإشاعة البغيضة
التي تقول بأني من بلغ
145
00:06:53,215 --> 00:06:54,785
(عن حادثة (ساندي ريرسون
146
00:06:54,815 --> 00:06:57,700
(لأنه جعل ( هانك ساوندرز
المغني الرئيسي بدل مني
147
00:06:58,300 --> 00:06:58,885
ذالك الشاذ
148
00:06:58,915 --> 00:07:01,785
(لقد كان يلمس (هانك
و يتحسسه
149
00:07:01,815 --> 00:07:03,900
! هذا خطأ كبير
150
00:07:11,000 --> 00:07:12,585
أنا لست ضد الشذوذ
151
00:07:12,615 --> 00:07:14,485
في الحقيقة ، لدي أبوان شاذان
152
00:07:14,515 --> 00:07:16,185
كما ترون ، ولدتُ نتيجة حب
153
00:07:16,215 --> 00:07:17,985
أبويَّ قاما باختيار أم حاضنة
154
00:07:18,015 --> 00:07:19,885
اعتماد على الجمال ومعدل الذكاء
155
00:07:19,915 --> 00:07:22,785
ثما خلطا حيوانتهما المنوية معاً للتلقيح
156
00:07:22,815 --> 00:07:25,085
و إلى يومنا هذا
لا نعرف من هو والدي الفعلي
157
00:07:25,115 --> 00:07:27,300
و أظن أن هذا رائع جداً
158
00:07:27,600 --> 00:07:29,485
أبويَّ أفرطا في إدخالي في الفن
159
00:07:29,515 --> 00:07:31,885
تلقيت دروس في الرقص
دروس في الصوت ،
160
00:07:31,915 --> 00:07:34,200
إي شيء لأكون متميزة ،
161
00:07:38,300 --> 00:07:41,585
لربما تظنون أن كل الشباب في المدرسة
يودون مواعدتي
162
00:07:41,615 --> 00:07:44,900
"لكن جدولي في "ماي سبيس
يجعلني مشغولة جداً عن المواعدة
163
00:07:45,400 --> 00:07:47,585
أحاول رفع فديو
لصفحتي في "ماي سيبس" يومياً
164
00:07:47,615 --> 00:07:49,585
فقط لإبقي موهبتي
حية و نامية
165
00:07:49,615 --> 00:07:51,385
*... بدونه العالم *
166
00:07:51,415 --> 00:07:54,685
في هذه الأيام كونك مجهول
أسوء بكثير من كونك فقير
167
00:07:54,715 --> 00:07:57,285
الشهرة أهم شيء في
ثقافتنا الآن
168
00:07:57,315 --> 00:07:58,785
و إن كان هناك شيء تعلمتُه
169
00:07:58,815 --> 00:08:00,985
فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها
170
00:08:01,015 --> 00:08:03,685
* أحبه *
171
00:08:03,715 --> 00:08:04,985
* لكن في كل يوم *
172
00:08:05,015 --> 00:08:08,185
* أتعلم *
173
00:08:08,215 --> 00:08:10,885
* كل حياتي *
174
00:08:10,915 --> 00:08:16,585
* كنت أدعي فحسب *
175
00:08:16,615 --> 00:08:21,885
* بدوني عالمه سيستمر *
176
00:08:21,915 --> 00:08:24,185
* عالم مليء بالسعادة *
177
00:08:24,215 --> 00:08:29,800
* ... لم أعرف هذا إطلاقاً *
178
00:08:37,400 --> 00:08:39,600
* أحبه *
179
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
* أحبه *
180
00:08:47,700 --> 00:08:50,400
* أحبه *
181
00:08:51,200 --> 00:08:55,585
* لكن ، فقط *
182
00:08:55,615 --> 00:08:59,900
* لوحدي *
183
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
(رائع جداً يا (رايتشل
184
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
متى سنبدأ التدريبات ؟
185
00:09:05,900 --> 00:09:07,385
* و قلتُ لنفسي *
186
00:09:07,415 --> 00:09:08,685
* اجلس * -
* "قلتُ لنفسي "اجلس *
187
00:09:08,715 --> 00:09:09,985
* اجلس أنت تهز المركب *
188
00:09:10,015 --> 00:09:11,985
* "قلتُ لنفسي "اجلس *
189
00:09:12,015 --> 00:09:14,385
قلتُ لنفسي "اجلس *
* أنت تهز المركب
190
00:09:14,415 --> 00:09:15,985
والشيطان *
* سيسحبك للإسفل
191
00:09:16,015 --> 00:09:18,085
* من كُم سترتك *
192
00:09:18,115 --> 00:09:20,685
اجلس ، اجلس ، اجلس *
* اجلس ، اجلس
193
00:09:20,715 --> 00:09:23,085
اجلس أنت تهز المركب *
* اجلس أنت تهز
194
00:09:23,115 --> 00:09:25,485
اجلس اجلس اجلس *
* أنت تهز المركب
195
00:09:25,515 --> 00:09:26,985
اجلس أنت تهز *
* اجلس ، اجلس ، اجلس
196
00:09:27,015 --> 00:09:28,985
* اجلس أنت تهز المركب *
197
00:09:29,015 --> 00:09:30,485
* ... اجلس *
198
00:09:30,515 --> 00:09:32,385
* أنت تهز *
199
00:09:32,415 --> 00:09:35,800
* ... أنت تهز *
200
00:09:38,100 --> 00:09:39,585
نحن سيئون
201
00:09:39,615 --> 00:09:41,085
... سـ
202
00:09:41,115 --> 00:09:41,885
سنصل إلى مرحلة جيدة
203
00:09:41,915 --> 00:09:43,485
نحن.. نحن بحاجة إلى
الإستمرار في التدرب
204
00:09:43,515 --> 00:09:45,285
(سيد (شويستر
هل لديك فكرة
205
00:09:45,315 --> 00:09:47,885
كم هو سخيف أن تسند الدور الرئيسي
، في أغنية " اجلس
206
00:09:47,915 --> 00:09:49,885
" إنك تهز المركب
إلى ولد في كرسي متحرك ؟
207
00:09:49,915 --> 00:09:50,885
(أعتقد أن السيد (شو
208
00:09:50,915 --> 00:09:52,585
يستخدم السخرية في تحسين الأداء
209
00:09:52,615 --> 00:09:55,700
لا يوجد شيء ساخر في مجال العروض
210
00:09:58,000 --> 00:09:59,485
... (رايتشل)
211
00:09:59,515 --> 00:10:00,900
! (رايتشل)
212
00:10:04,900 --> 00:10:06,085
! هذا إهمال
213
00:10:06,115 --> 00:10:07,985
! أنتم أطفال مهملون
214
00:10:08,015 --> 00:10:09,985
! إنه مشين
215
00:10:10,015 --> 00:10:12,285
و أنا أريد أن تخرج
! المعاناة من عيونكم
216
00:10:12,315 --> 00:10:14,785
(لا يا (لانس
! لا تبدأي البكاء
217
00:10:14,815 --> 00:10:17,185
! أنتِ الحلقة الأضعف
218
00:10:17,215 --> 00:10:19,385
كيف هو الشعور بكونكِ الحلقة الأضعف ؟
219
00:10:19,415 --> 00:10:20,685
! هذا لا يمكن أن يكون جيداً
220
00:10:20,715 --> 00:10:22,585
لقد غيرت ملابسك
221
00:10:22,615 --> 00:10:24,700
تعبتُ من سخريتهم مِني
222
00:10:27,800 --> 00:10:29,885
أنت أفضل طالبة
(هناك يا (رايتشل
223
00:10:29,915 --> 00:10:30,885
و لهذا ثمن
224
00:10:30,915 --> 00:10:33,685
اسمع ، أعلم أني مجرد طالبة في السنة الثانية
لكني أشعر أن الوقت يمضي بسرعة
225
00:10:33,715 --> 00:10:36,485
و لا أريد أن أترك المدرسة الثانوية
بدون شيء لأعرضه
226
00:10:36,515 --> 00:10:37,385
دراجاتك مرتفعة
227
00:10:37,415 --> 00:10:38,685
و أنتِ مغنية رائعة
228
00:10:38,715 --> 00:10:40,685
الجميع يكرهونّي
229
00:10:40,715 --> 00:10:42,585
و هل تظنين أن نادي الغناء
سيغير هذا ؟
230
00:10:42,615 --> 00:10:44,985
أن أصبح عظيمة في شيء ما
سيغير هذا
231
00:10:45,015 --> 00:10:48,800
أن تصبح في شيء مميز
يجعلك مميز ، صحيح ؟
232
00:10:49,500 --> 00:10:51,785
أحتاج إلى مغني يستطيع
مجارت قدراتي الصوتية
233
00:10:51,815 --> 00:10:52,685
ربما أستطيع تدريب
أرتي) قليلاً)
234
00:10:52,715 --> 00:10:55,085
(اسمع يا سيد (شو
أقدر ما تحاول القيم به
235
00:10:55,115 --> 00:10:58,000
لكن إن كنت لا تستطيع إعطائي
ما أريد فأنا آسفة
236
00:10:58,300 --> 00:11:00,700
لن أجعل من نفسي حمقاء
237
00:11:01,800 --> 00:11:04,200
لا أستطيع الأستمرار في
إهدار وقتي مع نادي الغناء
238
00:11:05,300 --> 00:11:06,700
هذا يؤذي كثيراً
239
00:11:07,300 --> 00:11:08,785
! (شويستر)
240
00:11:08,815 --> 00:11:10,400
! فيجينس) يريدك)
241
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
لكنّا بدأنا التدريبات للتو
242
00:11:17,000 --> 00:11:18,285
(لا أستطيع فعل شيء يا (شو
243
00:11:18,315 --> 00:11:19,385
أحتاج القاعة
244
00:11:19,415 --> 00:11:22,785
جماعة المقلعين عن الكحول
تريد إستأجارها للقاءتهم بعد الظهر
245
00:11:22,815 --> 00:11:24,685
لدينا الكثير من المدمنين في هذه البلدة
246
00:11:24,715 --> 00:11:26,385
سيدفعون 10 دولارات
مقابل كل شخص
247
00:11:26,415 --> 00:11:29,885
إذا لم نصل إلى البطولة الوطنية
أفعل ما يحلو لك
248
00:11:29,915 --> 00:11:31,585
ما شأنك و هذا النادي ؟
249
00:11:31,615 --> 00:11:34,585
.. لديك خمسة طلاب
وأحدهم مُقعد
250
00:11:34,615 --> 00:11:36,600
إذاً أعتقد أنه لا يوجد شيء
لتقلق بشأنه
251
00:11:39,700 --> 00:11:40,585
لا بأس
252
00:11:40,615 --> 00:11:42,200
نعم
253
00:11:42,500 --> 00:11:45,400
لكنك ستشرف على الإحتجاز
مجاناً لتعوضني
254
00:11:47,600 --> 00:11:48,300
تم
255
00:11:51,000 --> 00:11:53,485
تضع يدك في الزوايا هكذا
256
00:11:53,515 --> 00:11:54,485
حسناً ؟
257
00:11:54,515 --> 00:11:56,085
لا أستطيع
258
00:11:56,115 --> 00:11:57,685
لدي خلل في الدماغ
259
00:11:57,715 --> 00:12:00,285
ربما يجدر بي تولي أمور
المناشف والفوط فحسب
260
00:12:00,315 --> 00:12:01,785
هاوارد) إن كنت لا تستطيع)
طي شرشف
261
00:12:01,815 --> 00:12:03,585
"فلن تستطيع العمل في "شيت-إن-ثينغ
262
00:12:03,615 --> 00:12:05,400
أريد إرجاع هذا
263
00:12:06,100 --> 00:12:07,385
اذهب
264
00:12:07,415 --> 00:12:09,200
تأكد أن لديهم إيصال
265
00:12:10,200 --> 00:12:11,900
أحدهم يبدو جميلاً اليوم
266
00:12:12,100 --> 00:12:13,185
أهلاً -
مرحباً -
267
00:12:13,215 --> 00:12:14,785
تبدو وسيماً جداً
268
00:12:14,815 --> 00:12:15,900
شكرا لكِ
269
00:12:16,700 --> 00:12:17,985
ظننت أن علي إحضار
لحم البقر المشوي
270
00:12:18,015 --> 00:12:18,985
الذي تفضلينه
271
00:12:19,015 --> 00:12:21,400
لكن ، هل يحتوي على مايونيز ؟ -
نعم -
272
00:12:21,600 --> 00:12:24,385
يا (ويل) إذا عاد مرض السكر
فلن أستطيع أن أحمل
273
00:12:24,415 --> 00:12:25,185
... أنا
274
00:12:25,215 --> 00:12:26,800
ما هي مشكلتك ؟
275
00:12:27,200 --> 00:12:31,585
فقط أردت أن اخبركِ أن عليَّ
التأخر في العمل خلال البضعة أشهر القادمة
276
00:12:31,615 --> 00:12:33,785
أصبحت المشرف على اللإحتجاز
بعد الدوام المدرسي
277
00:12:33,815 --> 00:12:34,685
ماذا ؟
278
00:12:34,715 --> 00:12:37,385
(كان عليَّ عقد صفقة مع (فيجينس
لكي لا يقضي على نادي الغناء
279
00:12:37,415 --> 00:12:40,885
لكن يا (ويل) أنا أعمل
أربع ساعات خلال ثلاث أيام في الأسبوع
280
00:12:40,915 --> 00:12:41,685
و الآن عليَّ أن أعود إلى المنزل
281
00:12:41,715 --> 00:12:44,100
و عليَّ أن أطهو لنفسي ؟
282
00:12:44,400 --> 00:12:47,285
هذه السيدة تريد
... إرجاع هذه الشراشف ، لكن
283
00:12:47,315 --> 00:12:50,000
شيء ما يخبرني أن عليناً
الحصول على سرير مائي آخر
284
00:12:51,200 --> 00:12:53,700
أترى ما عليَّ التعمال معه هنا ؟
285
00:12:55,700 --> 00:12:57,385
يا للهول . ألم تسمع "هي" عن
حفاضة الأطفال ؟
286
00:12:57,415 --> 00:13:01,185
بالطبع ، المناشف لها
... رقم فتلة يا سيد
287
00:13:01,215 --> 00:13:02,885
"شيت إن ثينغ"
288
00:13:02,915 --> 00:13:03,685
ماذا تفعل ؟
289
00:13:03,715 --> 00:13:05,385
لقد قرأتُ الإدلة
290
00:13:05,415 --> 00:13:06,385
أعرفُ هذه الأشياء
291
00:13:06,415 --> 00:13:08,085
أي شيء أقل من 400
فتلة في البوصة
292
00:13:08,115 --> 00:13:10,285
يمكن أن يصيبني بداء جلدي
293
00:13:10,315 --> 00:13:11,985
هذا سهل
294
00:13:12,015 --> 00:13:13,400
وليام) ؟)
295
00:13:14,000 --> 00:13:14,785
ساندي) ؟)
296
00:13:14,815 --> 00:13:15,685
أهلاً
297
00:13:15,715 --> 00:13:17,385
مرحباً
298
00:13:17,415 --> 00:13:18,785
كيف حالك ؟
299
00:13:18,815 --> 00:13:19,985
أسمع أنك
300
00:13:20,015 --> 00:13:21,085
توليت مسؤلية نادي الغناء
301
00:13:21,115 --> 00:13:22,385
صحيح
302
00:13:22,415 --> 00:13:23,985
أأمل أنك لست منزعجاً
303
00:13:24,015 --> 00:13:25,285
هل تمزح ؟
304
00:13:25,315 --> 00:13:27,285
الخروج من تلك الدوامة البئسة
305
00:13:27,315 --> 00:13:29,100
أفضل شيء حصل لي
على الإطلاق
306
00:13:30,300 --> 00:13:31,785
لا تفهمني خطأ
307
00:13:31,815 --> 00:13:36,685
لم يكن الأمر سهلاً في البداية
الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها
308
00:13:36,715 --> 00:13:40,485
(عشيقتي البعيدة في (كليفيلند
كادت أن تنفصل عني
309
00:13:40,515 --> 00:13:42,700
ياللهول . ألا تحب القرد الجيد ؟
310
00:13:42,900 --> 00:13:45,985
أستغرقتُ أسابيع
للتغلب على الإنهيار العصبي
311
00:13:46,015 --> 00:13:47,385
هل أعطوك أدوية ؟
312
00:13:47,415 --> 00:13:49,900
" بل أفضل " الماريوانا الطبية
313
00:13:50,100 --> 00:13:51,385
إنها عبقرية
314
00:13:51,415 --> 00:13:52,785
(فقط أقومُ بإخبار الدكتور (فيلجوود
315
00:13:52,815 --> 00:13:54,185
أن لدي مشكلة في النوم
316
00:13:54,215 --> 00:13:56,985
ثم يعطيني ما أريد منها
317
00:13:57,015 --> 00:13:59,285
أرى أن هذا النظام
مربح جداً
318
00:13:59,315 --> 00:14:00,485
هل أنت مروج مخدرات ؟
319
00:14:00,515 --> 00:14:03,485
نعم ... أجني خمسة أضعاف
ما كنت أجنيه عندما كنتُ معلماً
320
00:14:03,515 --> 00:14:05,085
أبقي بعضها لنفسي
321
00:14:05,115 --> 00:14:07,585
و أبيع البقية
322
00:14:07,615 --> 00:14:09,000
إلى.. إلى من تبيع البقية ؟
323
00:14:13,800 --> 00:14:15,300
هل تريد مشاركتي ؟
324
00:14:17,200 --> 00:14:19,485
لا .. أعني ، لقد جربتها
مرة في الكلية
325
00:14:19,515 --> 00:14:21,185
لكن أنا و (تيري) نخطط
... لإنجاب طفل ، لذا
326
00:14:21,215 --> 00:14:23,785
أقوم بالتغليف بنفسي والعينة الأولى مجانية -
(لا ، يا (ساندي -
327
00:14:23,815 --> 00:14:27,600
هيا ، أنت من سيدرب
هؤلاء الحمقى
328
00:14:29,800 --> 00:14:31,485
هذه سيئة
329
00:14:31,515 --> 00:14:31,885
حسناً
330
00:14:31,915 --> 00:14:33,485
عليَّ أن أقوم بكل شيء بنفسي
331
00:14:33,515 --> 00:14:34,385
اتصل بي
332
00:14:34,415 --> 00:14:35,485
هيا بنا
333
00:14:35,515 --> 00:14:37,200
ما مشكلتك ؟
334
00:14:38,000 --> 00:14:39,400
هذا فظيع
335
00:14:40,600 --> 00:14:41,785
(مرحباً يا (سو
336
00:14:41,815 --> 00:14:42,885
هل لي بلحظة ؟
337
00:14:42,915 --> 00:14:44,985
[" A Fifth of Beethoven " ]
338
00:14:45,015 --> 00:14:47,200
بالتأكيد يا صديقي
تفضل بالدخول
339
00:14:55,800 --> 00:14:57,700
أهلاً (إيما) ، هل لي بلحظة ؟
340
00:14:58,200 --> 00:15:00,100
ما هذا ؟ علك ؟
341
00:15:00,400 --> 00:15:02,885
إذا تريد التحدث إلى المشجعات
لإنظمام إلى نادي الغناء ؟
342
00:15:02,915 --> 00:15:05,685
.. أحتاج إلى المزيد من الطلاب
.. المؤدون
343
00:15:05,715 --> 00:15:07,485
و أفضل المؤدون
في فريق المشجعات
344
00:15:07,515 --> 00:15:09,085
لذا أعتقد أن بعضهم
ربما يود المشاركة
345
00:15:09,115 --> 00:15:12,685
حسناً ، ما تفعله الآن
يسمى إذابة الفوارق
346
00:15:12,715 --> 00:15:14,385
المدرسة الثانوية
عبارة عن نظام طوائف
347
00:15:14,415 --> 00:15:16,385
الطلاب يكونون في أماكن معينة
348
00:15:16,415 --> 00:15:20,185
الطلاب المشهورون في العلية
349
00:15:20,215 --> 00:15:23,885
و الطلاب غير المرئين
والطلاب العاديون
350
00:15:23,915 --> 00:15:26,200
في الطابق الأسفل
351
00:15:26,700 --> 00:15:29,285
و .. أين مكان طلاب
نادي الغناء ؟
352
00:15:29,315 --> 00:15:31,285
في القبو
353
00:15:31,315 --> 00:15:34,085
سو) ليست على خطأ)
لكني أعتقد أن لا شيء لا يتغير
354
00:15:34,115 --> 00:15:36,685
أعني ، أن الطلاب سيفعلون
ما يظنون أنه رائع
355
00:15:36,715 --> 00:15:38,485
حتى إن لم يكن
356
00:15:38,515 --> 00:15:40,985
أنت بحاجة إلى إيجاد
طريقة لإخراجهم من القوقعة
357
00:15:41,015 --> 00:15:41,785
حسناً ، وكيف سأفعل هذا ؟
358
00:15:41,815 --> 00:15:43,185
إنهم يتبعون القائد
359
00:15:43,215 --> 00:15:44,985
إن أستطعت أن تقنع
بعضاً من الطلاب المشهورين
360
00:15:45,015 --> 00:15:47,285
بالإنظام ، سيتبعهم البقية
361
00:15:47,315 --> 00:15:48,285
أريد الحديث مهم فحسب
362
00:15:48,315 --> 00:15:49,785
لا أدري ما أقول
363
00:15:49,815 --> 00:15:52,685
لا أستطيع تصور أن أحداً
منهم سينظم إلى نادي الغناء
364
00:15:52,715 --> 00:15:54,185
في الشهر الماضي
قيدوا احد زملائهم في الفريق
365
00:15:54,215 --> 00:15:56,985
وحلقوا حواجبه فقط لإنه شاهد
" مسلسل " جرايز أناتومي
366
00:15:57,015 --> 00:15:59,285
اسمع ، كل ما أسعى له
هو تعريف فقط
367
00:15:59,315 --> 00:16:00,200
لا بأس
368
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
لكن عليك أن تتكلم عني بخير
(مع (إيما
369
00:16:05,600 --> 00:16:07,185
"ها أنتِ ذا ، يا "سيندريلا
370
00:16:07,215 --> 00:16:08,100
شكراً لك
371
00:16:09,600 --> 00:16:12,500
لدي مشكلة مع هذه
.. الأشياء الـ
372
00:16:13,200 --> 00:16:14,685
الـ .. الأشياء المخلبطة
373
00:16:14,715 --> 00:16:15,785
صحيح
374
00:16:15,815 --> 00:16:18,200
إنه لطف منك
أن تهتم بنادي الغناء
375
00:16:18,500 --> 00:16:19,900
و بالطلاب
376
00:16:20,800 --> 00:16:22,385
إن كنت فعلاً تهتم
بهؤلاء الطلاب
377
00:16:22,415 --> 00:16:23,785
فعليك أن تترك الامور لوحدها
378
00:16:23,815 --> 00:16:25,985
الصغار يبحون أن يعلموا
أين يقفون
379
00:16:26,015 --> 00:16:28,985
لذا دع طلابك يحضون
بناديهم الصغير
380
00:16:29,015 --> 00:16:33,100
لكن لا تدعي أن أحدهم مهم
ليسوا كذالك ،
381
00:16:38,100 --> 00:16:38,800
تجمعوا
382
00:16:39,100 --> 00:16:41,285
السيد (شويستر) سيتحدث معكم
383
00:16:41,315 --> 00:16:43,885
إذا لم تنصتوا
فستعاقبون
384
00:16:43,915 --> 00:16:46,585
أغلق فمكم و إلا ستعاقبون
385
00:16:46,615 --> 00:16:47,885
هل فهمتم ؟
386
00:16:47,915 --> 00:16:48,685
(المجال لك يا (ويل
387
00:16:48,715 --> 00:16:49,685
(شكراً يا (كين
388
00:16:49,715 --> 00:16:50,585
مرحباً يا شباب
كيف حالكم ؟
389
00:16:50,615 --> 00:16:53,985
أعتقد أن أعرف بعضكم
من صف اللغة الأسبانية ، لكن
390
00:16:54,015 --> 00:16:55,485
... أنا
391
00:16:55,515 --> 00:16:59,300
أنا هنا اليوم لأتكلم عن شيء
"مختلف ، " الموسيقى
392
00:17:02,500 --> 00:17:04,300
نادي الغناء يحتاج إلى شباب
393
00:17:07,600 --> 00:17:09,385
سأضع ورقة التسجيل عند الباب
394
00:17:09,415 --> 00:17:11,485
فمن يريد التسجيل منكم
... فرجاءً
395
00:17:11,515 --> 00:17:12,400
شكراً لكم
396
00:17:12,800 --> 00:17:14,185
تفرقوا
397
00:17:14,215 --> 00:17:14,215
آسف على ذلك
هو بخير
398
00:17:15,915 --> 00:17:17,285
هل تنام جيداً ؟
399
00:17:17,315 --> 00:17:19,300
عيونك تبدوا محتقنة نوعاً ما
400
00:17:20,300 --> 00:17:21,785
لدي حساسية
401
00:17:21,815 --> 00:17:23,500
حسناً
شكراً جزيلاً
402
00:17:27,400 --> 00:17:30,485
[ ! وجهات جديدة ]
[ قضيب ]
403
00:17:30,515 --> 00:17:31,885
بصراحة أعتقدتُ أن
هذه هي نهاية
404
00:17:31,915 --> 00:17:35,885
ذالك الحلم القصير
"! المسمى "وجهات جديدة
405
00:17:35,915 --> 00:17:38,185
* وحتى عند ما أتجول *
406
00:17:38,215 --> 00:17:40,985
* أبقيك على مرأى البصر *
407
00:17:41,015 --> 00:17:43,385
أنت شمعة *
* في النافذة
408
00:17:43,415 --> 00:17:46,585
* في ليلة شتاء مظلمة *
409
00:17:46,615 --> 00:17:48,885
* و أنا أقترب أكثر *
410
00:17:48,915 --> 00:17:54,400
* مما قد توقعت على الإطلاق *
411
00:17:56,100 --> 00:17:56,985
* و لا أستطيع محاربة *
412
00:17:57,015 --> 00:17:58,485
* ... هذا شعور بعد الآن *
413
00:17:58,515 --> 00:17:59,585
أدركت فجأة
414
00:17:59,615 --> 00:18:02,285
لما كنتُ أريد فعل هذا
من البداية
415
00:18:02,315 --> 00:18:04,185
* ما بدأت المحاربة من أجله *
416
00:18:04,215 --> 00:18:07,600
إنه رؤية موهبة لدى الصغار
لا يعرفون حتى أنهم يمتلكونها
417
00:18:08,200 --> 00:18:11,385
و لا أستطيع محاربة *
* هذا شعور بعد الآن
418
00:18:11,415 --> 00:18:12,985
لقد كانت موهبة نقية
419
00:18:13,015 --> 00:18:16,585
حتى لو كان عليَّ *
* أن أزحف على الأرض
420
00:18:16,615 --> 00:18:19,385
* لأطرق بابك *
421
00:18:19,415 --> 00:18:23,285
عزيزتي ، لا أستطيع محاربة *
* هذا شعور بعد الآن
422
00:18:23,315 --> 00:18:25,285
... ما فعلته بعد ذالك
423
00:18:25,315 --> 00:18:28,000
كان اللحظة الأشد
سواداً في حياتي
424
00:18:31,300 --> 00:18:32,685
هل تريد أخباري منذ متى
وأنت تعاني من مشكلة مع المخدرات ؟
425
00:18:32,715 --> 00:18:34,785
حتى إني لا أعرف
"من هي السيد "مزمنة
426
00:18:34,815 --> 00:18:38,485
اسمع ، لو كان الامر يعود لي
فلن نضطر للإحتجاز لمدة أسبوعين
427
00:18:38,515 --> 00:18:40,285
لكني لم أرى هذه الأشياء من قبل
يا سيد (شو) ، أقسم
428
00:18:40,315 --> 00:18:42,500
... إنها ليست لي
سأبول في كأس
429
00:18:43,700 --> 00:18:44,285
سأبول -
... اسمع ، إنه -
430
00:18:44,315 --> 00:18:46,500
إنه لن يُحدث أي فرق
431
00:18:46,900 --> 00:18:48,385
الحيازة ثمانية أعشار الجريمة
432
00:18:48,415 --> 00:18:52,500
أعتقد أن هذا القدر من الحشيش
يعتبر جريمة
433
00:18:53,000 --> 00:18:54,985
ستطرد من المدرسة
434
00:18:55,015 --> 00:18:56,485
وستفقد منحتك الدراسية
لكرة القدم
435
00:18:56,515 --> 00:18:58,885
انتظر ... لدي منحة دراسية
لكرة القدم ؟
436
00:18:58,915 --> 00:18:59,785
إلى ... إلى أين ؟
437
00:18:59,815 --> 00:19:01,585
يمكن أن تذهب إلى السجن يا بني
438
00:19:01,615 --> 00:19:02,385
يا إلاهي
439
00:19:02,415 --> 00:19:04,500
رجاءً ، لا تخبر أمي
440
00:19:06,700 --> 00:19:08,800
أرى الكثير من نفسي
(فيك يا (فين
441
00:19:10,500 --> 00:19:14,185
أعرف ما يتطلبه الأمر
للحصول على حياة مرهفة
442
00:19:14,215 --> 00:19:18,100
ولا أريد رؤيتك تلقي
"بـ"كل ما لدي لتعرضه على العالم
443
00:19:20,100 --> 00:19:22,500
لقد توقعت منك المزيد
(من الإمكانيات يا (فين
444
00:19:23,000 --> 00:19:25,685
(ما قاله السيد (شويستر
أثر فيني حقاً
445
00:19:25,715 --> 00:19:29,585
لأنه في كل يوم من حياتي
أتوقع المزيد من نفسي
446
00:19:29,615 --> 00:19:31,385
اسمعوا ، ربما أبدو واثقاً
447
00:19:31,415 --> 00:19:34,085
لكني أكافح كل ما
يكافحه الطلاب الاخرون
448
00:19:34,115 --> 00:19:36,500
المنافسة ، حَب الشباب
449
00:19:37,400 --> 00:19:39,000
لم أعرف أبي أبداً
450
00:19:39,600 --> 00:19:43,400
لقد مات في (العراق) عندما
كنا نحارب (أسامة بن لادن ) أول مرة
451
00:19:44,800 --> 00:19:47,185
انتظر ، انتظر
! (فين)،(فين)،(فين)
452
00:19:47,215 --> 00:19:49,185
رجاءً ، أنا أتحدث في الهاتف
453
00:19:49,215 --> 00:19:52,185
أريد أن أبدل مناوبة
السبت القادم لهذا السبت
454
00:19:52,215 --> 00:19:54,085
لأن (فين) لديه ليلة الوالد
في معسكر الكشافة
455
00:19:54,115 --> 00:19:56,485
أنا و أمي متقاربين جداً
456
00:19:56,515 --> 00:19:58,985
لكن كونك أماً عزباء
يمكن أن يكون صعباً
457
00:19:59,015 --> 00:20:02,185
الوقت الطيب الوحيد لأمي
كان عندما كنا نتبهى
458
00:20:02,215 --> 00:20:03,900
"ونطلب " خدمة الأحلام الزمردية
459
00:20:04,100 --> 00:20:05,600
دارن) كان جيداً معها)
460
00:20:05,900 --> 00:20:08,285
و كان لا يمانع
أن تسكع معه
461
00:20:08,315 --> 00:20:11,385
[ "Lovin', Touchin', Squeezin'" ]
462
00:20:11,415 --> 00:20:14,900
* أنت تجعلني ضعيف *
463
00:20:16,600 --> 00:20:19,085
* و مريداً للموت *
464
00:20:19,115 --> 00:20:20,085
* ... فقط عندما *
465
00:20:20,115 --> 00:20:23,385
هذه كانت المرة الأولى
التي أسمع فيها الموسيقى حقاً
466
00:20:23,415 --> 00:20:25,885
* قلت بأننا سنحاول أن *
467
00:20:25,915 --> 00:20:27,585
* نحب *
468
00:20:27,615 --> 00:20:29,285
* نلامس *
469
00:20:29,315 --> 00:20:31,285
* نحتضن *
470
00:20:31,315 --> 00:20:32,885
يا رجل ، لقد أشعل روحي
471
00:20:32,915 --> 00:20:35,485
**
472
00:20:35,515 --> 00:20:37,500
لديك صوت جيد يا رفيقي
473
00:20:38,400 --> 00:20:42,600
أنا جاد ، لو كنتُ أمتلك هذا
الصوت لكنت فرقتي ما تزال مجتمعة
474
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
حافظ عليه
475
00:20:45,900 --> 00:20:47,885
أمي تلقت الأمر بصعوبة
(عندما تركها (دارن
476
00:20:47,915 --> 00:20:50,500
من أجل تلك الفتاة
"التي ألتقها في "بك-أند-سيف
477
00:20:50,800 --> 00:20:53,285
* مع شخص آخر *
478
00:20:53,315 --> 00:20:56,885
* نحب ، نلامس *
479
00:20:56,915 --> 00:20:59,985
* نحتضن *
480
00:21:00,015 --> 00:21:03,085
**
481
00:21:03,115 --> 00:21:06,985
الآن هو دورك يا فتاة *
* للبكاء
482
00:21:07,015 --> 00:21:07,015
* ناه , nah,
nah nah , nah nah *
483
00:21:09,415 --> 00:21:14,385
في تلك اللحظة قررت أنّي سافعل
ما يتطلبه الأمر ، لتكون أمي فخورة
484
00:21:14,415 --> 00:21:17,385
لأجعلها تشعر بإن كل تضحياتها
كانت ذات قيمة
485
00:21:17,415 --> 00:21:19,200
لدينا خياران هنا
486
00:21:19,400 --> 00:21:20,985
أنا المسؤول عن الإحتجاز
487
00:21:21,015 --> 00:21:22,785
لذا يمكنك أن تحتجز لمدة
ستة أسابيع بعد الدوام
488
00:21:22,815 --> 00:21:26,500
لكن هذا سيبقى في
سجلك الدائم
489
00:21:26,900 --> 00:21:28,900
و ما هو الخيار الأخر
يا سيد (شو) ؟
490
00:21:32,400 --> 00:21:34,085
* أصبت بالقشعريرة *
491
00:21:34,115 --> 00:21:36,685
* و ها هي تتضاعف *
492
00:21:36,715 --> 00:21:40,985
* و أنا أفقد السيطرة عليها *
493
00:21:41,015 --> 00:21:45,085
لأن القوة التي *
* تزودني بها
494
00:21:45,115 --> 00:21:47,485
* ! مشحونة *
495
00:21:47,515 --> 00:21:49,885
* من الأفضل أن تتطور *
496
00:21:49,915 --> 00:21:53,185
* لأني أحتاج لرجل *
497
00:21:53,215 --> 00:21:55,185
* لكن قلبي يردك *
498
00:21:55,215 --> 00:21:56,185
* قلبي يريدك *
499
00:21:56,215 --> 00:21:58,385
* من الأفضل أن تتطور *
500
00:21:58,415 --> 00:21:59,585
* من الأفضل أن تتفهم *
501
00:21:59,615 --> 00:21:59,615
* دو , doo, doo *
502
00:22:01,515 --> 00:22:03,985
من أجل قلبي *
*يجب ان أكون على حق
503
00:22:04,015 --> 00:22:05,085
* لا شيء بقي *
504
00:22:05,115 --> 00:22:07,485
* لا شيء بقي لي لأفعله *
505
00:22:07,515 --> 00:22:10,285
* أنت من أريد *
* أنت من أريد *
506
00:22:10,315 --> 00:22:13,185
يا عزيزي *
*... من أريد
507
00:22:13,215 --> 00:22:14,785
لا
508
00:22:14,815 --> 00:22:17,985
أن لست بمستوى هراء
الغناء الخلفي
509
00:22:18,015 --> 00:22:20,085
(أنا (بيانسيه
(لستُ (كيلي رولاند
510
00:22:20,115 --> 00:22:22,385
(حسناً ، اسمعي يا (مارسيدس
إنها مجرد أغنية واحدة
511
00:22:22,415 --> 00:22:25,000
و هذه المرة الأولى
التي نكون فيها جيدين نوعاً ما
512
00:22:26,400 --> 00:22:28,685
حسناً ، أنت جيد
إيها الفتى الأبيض
513
00:22:28,715 --> 00:22:29,785
سأترك لك المجال
514
00:22:29,815 --> 00:22:31,500
لكن عليك أن تكون جيداً
515
00:22:32,100 --> 00:22:33,285
لنعاود الكرة
516
00:22:33,315 --> 00:22:35,185
حسناً ، لنفعلها
517
00:22:35,215 --> 00:22:36,600
من البداية
518
00:22:39,100 --> 00:22:41,300
في العادة لا تدعيني
أدخل غرفتكِ الحرفية
519
00:22:41,600 --> 00:22:42,785
أليس هذا ممتعاً ؟
520
00:22:42,815 --> 00:22:44,285
و متحدياً
521
00:22:44,315 --> 00:22:46,085
كل يوم أربعاء سيكون
لدينا ليلة الأحجية
522
00:22:46,115 --> 00:22:49,400
لأني أعلم كم من المهم لك
أن يكون لديك مجال للإبداع
523
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
أتعلمين ، الطلاب أصبحوا
يعملون بشكل قوي
524
00:22:55,200 --> 00:22:57,685
كنتُ أفكر بأخذهم في
رحلة ميدانية السبت القادم
525
00:22:57,715 --> 00:22:59,585
ثانوية "كارمل" لديهم
(عرض في (أكرون
526
00:22:59,615 --> 00:23:02,585
الآن ، "كارمل" سيكون الفريق
الذي ينهزم في البطولة الوطنية
527
00:23:02,615 --> 00:23:03,285
وكنتُ أتسائل
528
00:23:03,315 --> 00:23:05,885
أن كنت تريدين مرافقتي
529
00:23:05,915 --> 00:23:07,085
يوم السبت ؟
530
00:23:07,115 --> 00:23:09,000
لا أستطيع
531
00:23:09,400 --> 00:23:11,585
(عليَّ أخذ مناوبة إضافية ، يا (ويل
532
00:23:11,615 --> 00:23:13,385
نحن نعيش على رواتبنا معاً
533
00:23:13,415 --> 00:23:16,600
وكم من الراتب يذهب إلى مخزن الفخار
534
00:23:16,900 --> 00:23:19,000
لا أعلم عما تتحدث
535
00:23:20,500 --> 00:23:21,685
! لا تذهب إلى خزانة عيد الميلاد
536
00:23:21,715 --> 00:23:23,600
كنتُ أبحث عن سترتي في أحد الأيام
537
00:23:24,800 --> 00:23:26,685
لا نستطيع تحمل ثمن كل
(هذه الأشياء يا (تيري
538
00:23:26,715 --> 00:23:28,685
(لكن كان يمكننا يا (ويل
539
00:23:28,715 --> 00:23:32,385
أنا مرشحة للترقية في
شيت إن ثنغ " في عيد الميلاد "
540
00:23:32,415 --> 00:23:36,185
أسمع هذا من الإدارة العليا
"و هم يبحثون عن محايب في "إتش دبليو مينكن
541
00:23:36,215 --> 00:23:38,085
(أحب التعليم يا (تيري
542
00:23:38,115 --> 00:23:39,985
لا أخر مرة أقول
لا أريد أن أكون محاسباً
543
00:23:40,015 --> 00:23:41,885
الدكتور (فل) قال
أن الناس يمكنهم أن يتغيروا
544
00:23:41,915 --> 00:23:43,485
إنه ليس شيئاً سيئاً
545
00:23:43,515 --> 00:23:47,200
(أن تريد حياة حقيقية يا (ويل
! أن يكون لديك صمغ مسدس يعمل
546
00:23:50,500 --> 00:23:54,385
أتعلم ، من الصعب عليَّ
عدم الحصول على ما أريده
547
00:23:54,415 --> 00:23:57,785
صحيح ! ما تريدينه هو ثلاث فرش حمام
من خشب الماهوغوني !؟
548
00:23:57,815 --> 00:23:59,500
! إنها من خشب البالينيس
549
00:24:00,700 --> 00:24:04,700
ليس شيئاً سيئاً
(أن تريد أشياءَ يا (ويل
550
00:24:05,700 --> 00:24:08,385
أتفهم أنك مهتم بمصلحة
(هؤلاء الطلاب يا (ويل
551
00:24:08,415 --> 00:24:09,985
أتفهم ذالك
552
00:24:10,015 --> 00:24:11,185
صحيح
553
00:24:11,215 --> 00:24:14,800
إنها طريقتك
لإسترداد أيام مجدك
554
00:24:15,000 --> 00:24:16,885
لكن لم أعد رئيسية المشجعات
في المدرسة الثانوية
555
00:24:16,915 --> 00:24:18,485
و أنت لست الفتى الذهبي
556
00:24:18,515 --> 00:24:21,800
... المدرسة الثانوية إنتهت
لكلينا
557
00:24:23,300 --> 00:24:25,800
هذا هو الوقت المناسب
لتتخطى الأمر
558
00:24:57,200 --> 00:24:59,000
[" وجهات جديدة "]
[ تتطلع لمرافق ، وقع في الأسفل ]
559
00:25:11,300 --> 00:25:13,385
أنت الظهير
560
00:25:13,415 --> 00:25:14,885
لا ، لا أريد سماعه
561
00:25:14,915 --> 00:25:15,985
أتخذ قرارك
562
00:25:16,015 --> 00:25:19,100
إما أن تكون لاعب كرة
و إما أن تكون مغني
563
00:25:21,000 --> 00:25:23,285
ماذا يجري ؟
564
00:25:23,315 --> 00:25:26,185
فقط ... عليَّ التغيب عن
التمرين عصر يوم السبت
565
00:25:26,215 --> 00:25:27,485
بسبب ... بسبب أمي
566
00:25:27,515 --> 00:25:30,785
عليَّ مساعدتها في الطبخ
... وفعل بعض الأمور
567
00:25:30,815 --> 00:25:32,000
لماذا ؟
568
00:25:32,300 --> 00:25:34,585
لقد قامت بإجراء .. عملية
569
00:25:34,615 --> 00:25:36,000
عملية ماذا ؟
570
00:25:36,500 --> 00:25:40,800
حسناً كان .. لديها عملية
في البروستات
571
00:25:41,100 --> 00:25:42,485
يا رجل هذا صعب
572
00:25:42,515 --> 00:25:44,600
نعم
573
00:25:45,200 --> 00:25:46,185
هل تعتقدون أن هذا صعب ؟
574
00:25:46,215 --> 00:25:48,900
لدي إلتهاب بالكبد
هذا صعب
575
00:25:50,200 --> 00:25:51,800
أنت موهوب جداً
576
00:25:52,000 --> 00:25:53,485
حقاً ؟
577
00:25:53,515 --> 00:25:54,500
نعم
578
00:25:55,500 --> 00:25:55,885
أعرف هذا
579
00:25:55,915 --> 00:25:57,700
أنا موهوبة جداً أيضاً
580
00:25:59,100 --> 00:26:01,900
أعتقد أن بقية الفريق
يتوقعون منا أن نكون موضوع
581
00:26:02,400 --> 00:26:04,085
أنت القائد المثير
582
00:26:04,115 --> 00:26:06,800
و أنا الفتاة الساذجة
التي يسخر منها الجميع
583
00:26:08,100 --> 00:26:10,600
حسناً .. لدي عشيقة
584
00:26:10,900 --> 00:26:12,200
حقاً ؟
585
00:26:12,800 --> 00:26:13,885
من هي ؟
586
00:26:13,915 --> 00:26:15,085
(كوين فابراي)
587
00:26:15,115 --> 00:26:17,000
رئيسة المشجعات (كوين فابراي) ؟
588
00:26:17,300 --> 00:26:19,500
رئيسية نادي العزوبية ؟
589
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
انتظر
590
00:26:34,400 --> 00:26:35,900
لندعوا
591
00:26:36,700 --> 00:26:38,800
* أوه ، لا *
592
00:26:39,800 --> 00:26:41,085
نحن معاً منذ حوالي
أربعة أشهر
593
00:26:41,115 --> 00:26:42,400
إنها رائعة
594
00:26:43,100 --> 00:26:45,800
أتسائل إن كانت لديهم
حلوى حامضة
595
00:26:47,300 --> 00:26:49,700
يبدو أن هذا السجق قديم
596
00:26:50,300 --> 00:26:52,700
هل تريد الحصول على
زبدة الفول السوداني مع الجلي ؟
597
00:26:53,300 --> 00:26:54,685
يبدو مثالياً
598
00:26:54,715 --> 00:26:56,500
صحيح ؟ -
نعم ، لنذهب -
599
00:26:56,800 --> 00:26:58,000
آسف ، اعذرني
600
00:26:58,900 --> 00:27:03,185
لم أأكل شطيرة زبدة الفول السوداني
مع الجلي منذ فترة طويلة
601
00:27:03,215 --> 00:27:03,685
حقاً ؟
602
00:27:03,715 --> 00:27:05,600
نعم ، زوجتي لديها حساسة من المكسرات
603
00:27:07,000 --> 00:27:08,885
... حسناً ، هذا جميل مع ذالك
604
00:27:08,915 --> 00:27:10,385
أن لا تأكلَ شيء
لإن زوجتك لا تستطيع
605
00:27:10,415 --> 00:27:11,085
صحيح
606
00:27:11,115 --> 00:27:11,885
هذا لطيف جداً
607
00:27:11,915 --> 00:27:14,085
هذه مبعثرة
608
00:27:14,115 --> 00:27:15,385
لكنها نظيفة
609
00:27:15,415 --> 00:27:15,885
نعم
610
00:27:15,915 --> 00:27:17,600
يا إلاهي
611
00:27:17,900 --> 00:27:19,385
... منذ
612
00:27:19,415 --> 00:27:21,100
منذ متى وأنتما متزوجان ؟
613
00:27:21,400 --> 00:27:22,885
أتممنا خمس سنوات في مارس الماضي
614
00:27:22,915 --> 00:27:23,885
حقاً ؟ -
نعم -
615
00:27:23,915 --> 00:27:25,485
لكنّا كنا سوياً منذ
المدرسة الثانوية
616
00:27:25,515 --> 00:27:27,700
في الحقيقة كانت هي
أول عشيقية لي
617
00:27:28,000 --> 00:27:29,800
هل كان حباً من اول نظرة ؟
618
00:27:30,900 --> 00:27:32,585
بالنسبة لي نعم
619
00:27:32,615 --> 00:27:32,885
لا أعلم
620
00:27:32,915 --> 00:27:35,600
لقد كانت مليئة بالبهجة
621
00:27:36,300 --> 00:27:37,700
و الآن ؟
622
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
وقت العرض
623
00:27:41,500 --> 00:27:43,385
لا تريدين أن تسمعي
حول مشاكلي الزوجية
624
00:27:43,415 --> 00:27:44,985
بلى . أريد ، أ..أريد
625
00:27:45,015 --> 00:27:46,585
أعني ، أود أن أسمعك
... أنت
626
00:27:46,615 --> 00:27:49,385
أعني ، أني لست سعيدة
بأن لديك مشاكل زوجية
627
00:27:49,415 --> 00:27:49,785
لكن الناس يتحدثون لي كثيراً
لأن مستشارة إرشاد
628
00:27:49,815 --> 00:27:51,700
حسناً ، هذا هو الأمر
629
00:27:52,100 --> 00:27:55,485
تيري) تضغط بقوة)
وأنا أقدر هذا
630
00:27:55,515 --> 00:27:58,185
أظن انها تريد مني أن أكون
أفضل . أتعلمين ؟
631
00:27:58,215 --> 00:28:00,800
لكن مؤخراً بدأت أسأل نفسي
" أفضل في ماذا ؟ "
632
00:28:01,100 --> 00:28:03,585
في جمع المال ؟
في المستوى الإجتماعي ؟
633
00:28:03,615 --> 00:28:04,600
شكراً
634
00:28:05,000 --> 00:28:05,485
لا أعلم
635
00:28:05,515 --> 00:28:07,300
أنا .. أنا أحبها
لا تفهميني خطأ
636
00:28:07,700 --> 00:28:09,385
علينا أن نتوافق مجدداً
637
00:28:09,415 --> 00:28:10,585
هل أعجبتك الشطيرة ؟
638
00:28:10,615 --> 00:28:13,085
ياللهول . إنها أفضل شطيرة
أكلتها على الإطلاق
639
00:28:13,115 --> 00:28:16,485
يا شباب ، هؤلاء من المفترض أن
يكونوا منافسينا ، لكن
640
00:28:16,515 --> 00:28:19,085
بصراحة لا أعتقد أن لديهم
الموهبة التي لدينا
641
00:28:19,115 --> 00:28:20,285
لكن دعونا نكون جمهوراً جيداً
حسناً ؟
642
00:28:20,315 --> 00:28:22,085
أعطوهم بعضاً من
"إحترام ثانوية "مكينلي
643
00:28:22,115 --> 00:28:26,585
رجاءً ، قدموا ترحيباً حاراً
بأبطال السنة الماضية
644
00:28:26,615 --> 00:28:29,700
! "الأدرينالين الصوتي"
645
00:28:36,900 --> 00:28:46,900
* (أوهايو) *
646
00:28:47,100 --> 00:28:49,385
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل
647
00:28:49,415 --> 00:28:53,185
* " وأنا قلت "لا لا لا *
648
00:28:53,215 --> 00:28:55,885
نعم ، كنت أسوداً *
* وعندما أصبح أسوداً
649
00:28:55,915 --> 00:28:59,285
* أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف *
650
00:28:59,315 --> 00:29:01,885
* أن ليس لدي وقت *
651
00:29:01,915 --> 00:29:04,985
وإن كان أبي يعتقد *
* أني بخير
652
00:29:05,015 --> 00:29:07,285
حاول جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل
653
00:29:07,315 --> 00:29:11,585
* لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب *
654
00:29:11,615 --> 00:29:15,085
* (وأفضل أن أكون في المنزل مع (ري *
655
00:29:15,115 --> 00:29:17,585
*(مع (ري *
656
00:29:17,615 --> 00:29:22,485
* ليس لدي سبعين يوماً *
657
00:29:22,515 --> 00:29:24,585
* لأن لا شيء *
* لا شيء *
658
00:29:24,615 --> 00:29:28,785
* لا شيء يمكنك تعليمي إياه *
659
00:29:28,815 --> 00:29:30,785
* لا أستطيع التعلم *
* لا أستطيع التعلم *
660
00:29:30,815 --> 00:29:33,685
* (من السيد (هاثاواي *
661
00:29:33,715 --> 00:29:35,285
* صحيح *
662
00:29:35,315 --> 00:29:39,100
* لم أفهم الكثير في الحصة *
663
00:29:41,000 --> 00:29:41,000
* لكني أعرف بأنه لا يجيء
في ضرب زجاجا *
664
00:29:46,815 --> 00:29:48,885
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل
665
00:29:48,915 --> 00:29:52,585
* " وأنا قلت "لا لا لا *
666
00:29:52,615 --> 00:29:55,385
نعم ، كنت أسوداً *
* وعندما أصبح أسوداً
667
00:29:55,415 --> 00:29:58,585
* أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف *
668
00:29:58,615 --> 00:30:01,685
* أن ليس لدي وقت *
669
00:30:01,715 --> 00:30:04,485
وإن كان أبي يعتقد *
* أني بخير
670
00:30:04,515 --> 00:30:06,585
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل
671
00:30:06,615 --> 00:30:09,700
* لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب *
672
00:30:16,500 --> 00:30:18,800
قضي ع..ع..علينا
673
00:30:29,400 --> 00:30:32,400
[ "Don't Worry Be Happy" ]
674
00:30:37,100 --> 00:30:39,800
الإناث لا يملكون بروستات
675
00:30:40,100 --> 00:30:41,285
لقد بحث عن ذالك
676
00:30:41,315 --> 00:30:43,085
خرقت القواعد
677
00:30:43,115 --> 00:30:45,700
ولذا لابد أن تعاقب
678
00:30:46,700 --> 00:30:48,685
انتظروا ، انتظروا ، انتظروا
679
00:30:48,715 --> 00:30:51,285
انتظروا ، لديكم القوة الأن
حسناً ؟
680
00:30:51,315 --> 00:30:53,200
لا .. لا يجب عليكم فعل هذا
681
00:31:04,200 --> 00:31:05,800
ها هو عزيزي
682
00:31:06,800 --> 00:31:08,100
رائع يا عزيزتي
683
00:31:09,200 --> 00:31:09,985
هذا مدهش
684
00:31:10,015 --> 00:31:11,785
لما .. لما هذه التهنئة ؟
685
00:31:11,815 --> 00:31:14,200
الـ .. الطلاب لم يفوزوا بشي بعد
686
00:31:16,500 --> 00:31:18,200
أنا حامل
687
00:31:21,600 --> 00:31:22,285
حقاً ؟
688
00:31:22,315 --> 00:31:23,685
نعم
689
00:31:23,715 --> 00:31:25,170
تيري) ، لا تعبثي معي)
690
00:31:25,200 --> 00:31:27,385
. يا إلاهي
هذا مدهش
691
00:31:27,415 --> 00:31:29,285
سنصبح عائلة
692
00:31:29,315 --> 00:31:31,400
يا إلاهي
693
00:31:35,400 --> 00:31:37,900
أوه ! لا أستطيع أن أصدق
694
00:31:43,900 --> 00:31:45,400
هل ستتركنا ؟
695
00:31:46,100 --> 00:31:46,985
متى ؟
696
00:31:47,015 --> 00:31:48,600
حسناً ، سأبقى لإسبوعين
697
00:31:48,900 --> 00:31:52,200
لكنّي أعدكم أنّي سأجد بديل
عظيم قبل أن أذهب
698
00:31:52,600 --> 00:31:54,885
"هل هذا بسبب أن طلاب "كارمل
كانوا جيدين جداً ؟
699
00:31:54,915 --> 00:31:56,185
لأننا يمكن أن نبذل
المزيد من الجهد
700
00:31:56,215 --> 00:31:56,885
هذا ليس عدلاً
701
00:31:56,915 --> 00:31:57,985
(يا سيد (شويستر
702
00:31:58,015 --> 00:32:00,000
لا نستطيع فعل هذا بدونك
703
00:32:00,500 --> 00:32:05,500
إذاً هل يعني هذا أنه
ليس عليَّ البقاء في النادي ؟
704
00:32:05,900 --> 00:32:07,700
هذا ليس بسببكم يا شباب
705
00:32:08,300 --> 00:32:11,300
كونك راشداً يعني أن
عليك أتخاذ قرارات صعبة
706
00:32:12,400 --> 00:32:13,885
الأمر ليس كالمدرسة الثانوية
707
00:32:13,915 --> 00:32:17,800
أحياناً عليك أن تتخلى عمَّا تحبه
708
00:32:19,700 --> 00:32:22,300
في أحد الأيام ستضجون
وستفهمون هذا
709
00:32:24,300 --> 00:32:28,000
أحببت كوني معلمكم
710
00:32:50,300 --> 00:32:52,400
هل تريد مساعدة
في تصحيح هذه الاوراق
711
00:32:53,200 --> 00:32:55,585
في الحقيقة هذا طلب توظيف
"في "إتش دبليو مينكن
712
00:32:55,615 --> 00:32:57,100
إنهم يبحثون عن محاسبين
713
00:32:58,000 --> 00:32:59,100
هيا
714
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
المحاسبة مثيرة
715
00:33:05,500 --> 00:33:07,100
سأشتاق إليكِ
716
00:33:07,600 --> 00:33:09,985
قبل أن تغادر
هلّا قمت لي بمعروف ؟
717
00:33:10,015 --> 00:33:10,285
نعم
718
00:33:10,315 --> 00:33:14,600
حجزت موعداً لك في
مركز المهنة
719
00:33:15,100 --> 00:33:16,185
تحتاجُ إلى بعض الإرشاد
720
00:33:16,215 --> 00:33:18,000
(سيكون لدي طفل يا (إيما
721
00:33:18,500 --> 00:33:20,185
ما أحتاجه هو منافع أكثر
722
00:33:20,215 --> 00:33:23,500
-(تعال فحسب - يا (ويل
من أجلي
723
00:33:30,600 --> 00:33:32,085
لم أرك اليوم في
نادي الغناء
724
00:33:32,115 --> 00:33:33,785
هل مازال مستمراً ؟
725
00:33:33,815 --> 00:33:35,100
توليت المسؤلية
726
00:33:35,600 --> 00:33:36,485
أنا المسؤولة المؤقتة
727
00:33:36,515 --> 00:33:38,585
لكن أتوقع أن المنصب
سيكون دائماً
728
00:33:38,615 --> 00:33:40,685
(مرحباً يا (فين -
أهلاً -
729
00:33:40,715 --> 00:33:42,500
ماذا تفعل بالحديث معها ؟
730
00:33:43,800 --> 00:33:45,900
... مشروع علمي
نحن شركاء
731
00:33:47,500 --> 00:33:49,685
"صليبيو المسيح"
الخامسة مساءً ، في منزلي
732
00:33:49,715 --> 00:33:51,200
يبدو رائعاً
733
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
أسمع ، ع..عليَّ الذهاب
734
00:33:55,800 --> 00:33:56,885
لا أستطيع الحضور
بعد الآن
735
00:33:56,915 --> 00:33:57,885
... إنه يتعارض مع
736
00:33:57,915 --> 00:33:59,400
سمعتك ؟
737
00:34:00,200 --> 00:34:02,785
(لديك شيء مميز حقاً ، يا(فين
وأنت تضيعه
738
00:34:02,815 --> 00:34:06,500
سأتأخر -
لا يمكنك الأستمرار في الخوف مما يقوله الناس -
739
00:34:07,400 --> 00:34:09,500
أنت أفضل منهم جميعاً
740
00:34:15,400 --> 00:34:17,600
ما الذي تريد منّي فعله ؟
أعتذر ؟
741
00:34:18,300 --> 00:34:19,900
هذه ليست طبيعتي يا رجل
742
00:34:22,100 --> 00:34:25,900
إذا أنظممتُ إلى فريق الأعلام
فإنك ستوسعني ضرباً
743
00:34:26,300 --> 00:34:27,685
أنا لا أفهم لماذا فعلت هذا
744
00:34:27,715 --> 00:34:31,385
شويستر ) وعد بإعطائي درجات إضافية)
للنجاح في الأسبانية إذا أنضممت إلى النادي
745
00:34:31,415 --> 00:34:32,985
لم .. لم يكن لدي خيار
746
00:34:33,015 --> 00:34:35,385
إذا رسبت في مادة أخرى
فسأطرد من الفريق
747
00:34:35,415 --> 00:34:37,985
اسمع ، الموضوع إنتهى
حسناً ، لقد أنسحبتُ
748
00:34:38,015 --> 00:34:39,185
هل هناك شئ آخر ؟
749
00:34:39,215 --> 00:34:40,700
لا ، هذا كل شيء
750
00:34:41,000 --> 00:34:43,985
و كترحيب بعودتك إلى
... العالم الطبيعي
751
00:34:44,015 --> 00:34:45,800
أحضرت هديةً لك
752
00:34:48,000 --> 00:34:49,400
ما هذه الضوضاء ؟
753
00:34:51,000 --> 00:34:51,585
يا إلاهي
754
00:34:51,615 --> 00:34:53,185
! النجدة النجدة
755
00:34:53,215 --> 00:34:55,385
! النجدة -
هل هناك أحد ؟ -
756
00:34:55,415 --> 00:34:57,485
جلعنا الولد المعاق في الداخل
من أجلك
757
00:34:57,515 --> 00:34:59,085
سنقلبه
758
00:34:59,115 --> 00:35:00,585
أليس خطيراً ؟
759
00:35:00,615 --> 00:35:02,185
هو على كرسي متحرك بالفعل
760
00:35:02,215 --> 00:35:04,400
هيا يا رجل
احتفظنا باللفة الأولى لك
761
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
شكراً لك
شكراً جزيلاً
762
00:35:13,900 --> 00:35:14,985
شكراً لك
763
00:35:15,015 --> 00:35:17,885
يا للهول . الرائحة -
ما هذا - بحق الجيحم - ؟ -
764
00:35:17,915 --> 00:35:19,685
لا أستطيع تصديق
أنك تساعد هذا الخاسر
765
00:35:19,715 --> 00:35:21,300
ألا تفهم يا رجل ؟
766
00:35:21,600 --> 00:35:23,485
.. كلنا خاسرون
767
00:35:23,515 --> 00:35:25,500
كل من في هذه المدرسة
768
00:35:25,900 --> 00:35:27,985
تباً، كل من في هذه البلدة
769
00:35:28,015 --> 00:35:32,585
من كل الطلاب ، النصف سيذهبون للكلية
... واثنين
770
00:35:32,615 --> 00:35:34,400
سيتركون الولاية للذهب للكلية
771
00:35:35,000 --> 00:35:36,285
"لست خائفاً من مناداتي بـ"خاسر
772
00:35:36,315 --> 00:35:38,900
لأني أستطيع تقبل هذا
هذه حقيقتي
773
00:35:39,400 --> 00:35:42,285
لكن أخاف من إدارة ظهري
لشيء جعلني سعيداً
774
00:35:42,315 --> 00:35:44,585
للمرة الأولى
في حياتي البئيسة
775
00:35:44,615 --> 00:35:46,185
ماذا إذاَ ؟
776
00:35:46,215 --> 00:35:48,185
ستترك الفريق
من أجل الإنظمام لهم ؟
777
00:35:48,215 --> 00:35:49,485
لا
778
00:35:49,515 --> 00:35:51,285
سأكون مع الجهتين
779
00:35:51,315 --> 00:35:53,900
لأنكم لن تنجحوا بدوني
وكذالك هم
780
00:35:58,000 --> 00:36:02,485
["Don't Stop Believin'"]
[ by Journey ]
781
00:36:02,515 --> 00:36:02,515
* سيرتشين ' في e ليل *
782
00:36:08,700 --> 00:36:08,700
* ستريتلايت *
783
00:36:10,815 --> 00:36:13,685
* أناس *
784
00:36:13,715 --> 00:36:16,685
* يعيشون فقط لإيجاد العاطفة *
785
00:36:16,715 --> 00:36:18,485
* يختفون *
786
00:36:18,515 --> 00:36:24,700
*... في مكان ما في الليل *
787
00:36:26,600 --> 00:36:28,485
اسمعوا يا شباب
هذه الخطوات ليست صعبة
788
00:36:28,515 --> 00:36:30,385
أنا أفعلها من قبل
أن أدخل المدرسة
789
00:36:30,415 --> 00:36:32,085
آسف . هل فوّتُ إنتخاب الملكة ؟
790
00:36:32,115 --> 00:36:33,185
لأني لم أصوت لصالحك
791
00:36:33,215 --> 00:36:34,385
أنا أعرف عمّا أتحدث
792
00:36:34,415 --> 00:36:37,885
أول مرة ربحت فيها مسابقة الرقص
كان عمري ثلاثة شهور
793
00:36:37,915 --> 00:36:39,385
هذا تدريب مغلق
794
00:36:39,415 --> 00:36:43,300
اسمعوا ، أدين لكم باعتذار
795
00:36:44,000 --> 00:36:45,700
ما كان عليَّ أن أترككم
796
00:36:47,100 --> 00:36:49,985
لا أريد ان أكون ذالك الشاب الذي يقود في الانحاء
ويرمي البيض على الناس ؟
797
00:36:50,015 --> 00:36:50,785
كنتَ أنت ؟
798
00:36:50,815 --> 00:36:52,885
أنت و أصدقاءك رميتم
بالونات البول عليَّ
799
00:36:52,915 --> 00:36:55,085
أعرف -
قمتم بتسمير أثاثي في السقف -
800
00:36:55,115 --> 00:36:58,385
لم أكن هناك عندما حدث هذا
لكني آسف جداً
801
00:36:58,415 --> 00:37:02,085
اسمعوا ، هذه ليست حقيقتي
لقد سأمت منها
802
00:37:02,115 --> 00:37:05,000
هذا ما أريد فعله ، معكم
803
00:37:05,600 --> 00:37:06,885
كنت أعتقد أن هذا
804
00:37:06,915 --> 00:37:10,585
أغبى شيء على وجه الأرض
... وربما هو كذالك ، لكن
805
00:37:10,615 --> 00:37:12,500
... جميعنا هنا من أجل نفس السبب
806
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
لأننا نريد أن نكون بارعين
في شيء ما
807
00:37:17,300 --> 00:37:19,585
أرتي) أنت تعزف على الجيتار ، صحيح ؟)
808
00:37:19,615 --> 00:37:21,485
هل تعتقد أن قادر على
إحضار فرقة الجاز ؟
809
00:37:21,515 --> 00:37:22,685
لدي نفوذ هناك
810
00:37:22,715 --> 00:37:24,185
رائع
811
00:37:24,215 --> 00:37:25,185
(مرسيدس)
812
00:37:25,215 --> 00:37:27,285
نحتاج إلى أزياء جديدة
و يجب أن يكونوا رائعين
813
00:37:27,315 --> 00:37:28,485
هل يمكنك فعل هذا ؟ -
اللعنة
814
00:37:28,515 --> 00:37:30,300
ألا ترى ملابسي ؟
815
00:37:30,600 --> 00:37:33,600
رايتشل) يمكنك تصميم الرقصات)
816
00:37:34,400 --> 00:37:37,485
تينا) ما الذي تجدينه ؟) -
أنا ... أنا -
817
00:37:37,515 --> 00:37:39,285
... سنفكر بشيء ما لكِ و
818
00:37:39,315 --> 00:37:42,000
وما الذي ستقوم به
يا (جوستن تيمبيرلاك) ؟
819
00:37:43,500 --> 00:37:43,500
#؟ ؟ ؟ إلى الموسيقى
820
00:37:50,100 --> 00:37:52,100
أريد أن أريك شيئاً ما
821
00:37:54,900 --> 00:37:57,000
... قمت بـبحث قصير
822
00:37:58,400 --> 00:38:02,800
هذا تسجيل وجدته لفريق
عام 93 في المنافسات الوطنية
823
00:38:04,500 --> 00:38:05,985
* ! لنرقص *
824
00:38:06,015 --> 00:38:09,100
[ "That's The Way (I Like It)" ]
825
00:38:11,900 --> 00:38:13,900
هل تعرف من هذا ؟
826
00:38:16,200 --> 00:38:17,385
(هذا أنت يا (ويل
827
00:38:17,415 --> 00:38:17,415
*... أحب *
828
00:38:19,015 --> 00:38:19,015
* ... عندما تأخذني ... *
829
00:38:20,415 --> 00:38:22,900
هذا أنت في أسعد
لحظاتك على الإطلاق
830
00:38:24,600 --> 00:38:27,000
تلك كانت أعظم لحظة
في حياتي
831
00:38:27,900 --> 00:38:29,085
لماذا ؟
832
00:38:29,115 --> 00:38:31,400
لأني أحببتُ ما كنتُ أفعله
833
00:38:32,900 --> 00:38:36,100
عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق
أننا سنربح
834
00:38:41,100 --> 00:38:45,000
،أن تكون جزء من هذا
... في هذه اللحظة
835
00:38:47,700 --> 00:38:50,000
عرفت من أنا ...
في العالم
836
00:38:58,400 --> 00:39:00,985
والوقت الوحيد الذي شعرت
بهذا الشعور مجدداً
837
00:39:01,015 --> 00:39:05,100
(كان عندما أخبرتني (تيري
أنني سأصبح أباً
838
00:39:08,600 --> 00:39:09,585
لا
839
00:39:09,615 --> 00:39:12,000
لا . أحتاج للتزود من أجل عائلتي
840
00:39:12,800 --> 00:39:14,685
لكن التزود بماذا بالضبط ؟
841
00:39:14,715 --> 00:39:17,885
المفهوم القائل بإن المال
أهم شيء في الحياة
842
00:39:17,915 --> 00:39:25,300
أو فكرة أن الحياة التي تستحق العيش
تلك التي تهتم فيها بما تفعله
843
00:39:36,700 --> 00:39:40,300
[ "Don't Stop Believin'" ]
844
00:39:58,000 --> 00:40:00,600
* مجرد فتاة من بلدة صغيرة *
845
00:40:01,300 --> 00:40:04,900
* تعيش في عالم وحيد *
846
00:40:05,500 --> 00:40:07,485
* أستقلت قطار منتصف الليل *
847
00:40:07,515 --> 00:40:11,500
* ذهابة إلى أي مكان *
848
00:40:13,400 --> 00:40:16,300
* مجرد صبي من مدينة *
849
00:40:16,700 --> 00:40:20,400
وُلد ونشأ *
* (في جنوب (ديترويت
850
00:40:20,900 --> 00:40:23,685
* استقل قطار منتصف اليل ذاهباً *
851
00:40:23,715 --> 00:40:27,200
* إلى أي مكان *
852
00:40:36,100 --> 00:40:39,985
* مغني في غرفة مليئة بالدخان *
853
00:40:40,015 --> 00:40:43,485
رائحة النبيذ *
* وعطر رخيص
854
00:40:43,515 --> 00:40:46,185
مقابل إبتسامة *
* يستطيعون مشاركة الليلة
855
00:40:46,215 --> 00:40:47,385
* ويستمر الأمر *
856
00:40:47,415 --> 00:40:50,785
* ويستمر ، ويستمر *
857
00:40:50,815 --> 00:40:55,200
* غرباء ينتظرون *
858
00:40:55,700 --> 00:40:58,185
* في بداية ونهاية الطريق *
859
00:40:58,215 --> 00:41:01,685
* ظلالهم تفتش *
860
00:41:01,715 --> 00:41:04,400
* في الليل *
861
00:41:06,300 --> 00:41:10,300
* أناس عند عواميد الإنارة *
862
00:41:11,200 --> 00:41:14,185
* يعشيون فقط لإيجاد العاطفة *
863
00:41:14,215 --> 00:41:17,185
* يختبأون في مكان ما *
864
00:41:17,215 --> 00:41:21,800
* ~ في الليل *
865
00:41:30,200 --> 00:41:33,500
* يعملون بجد ليفهموا شعوري *
866
00:41:34,500 --> 00:41:37,800
* الجميع يردون إثارة *
867
00:41:37,900 --> 00:41:40,985
* يلهون بإي شيء *
868
00:41:41,015 --> 00:41:45,100
* مرة أخرى *
869
00:41:45,700 --> 00:41:49,800
البعض سيربحون *
* البعض سيخسرون
870
00:41:50,000 --> 00:41:53,400
* البعض ولدوا ليغنوا الكأبة *
871
00:41:56,100 --> 00:41:58,285
* ويستمر الأمر ، ويستمر *
872
00:41:58,315 --> 00:42:01,100
* ~ ويستمر ، ويستمر *
873
00:42:08,500 --> 00:42:12,400
* لا تتوقف عن التصديق *
874
00:42:13,300 --> 00:42:16,185
* تمسك بذاك الشعور *
875
00:42:16,215 --> 00:42:23,400
* أناس عند عواميد الإنارة *
876
00:42:23,900 --> 00:42:28,785
* لا تتوقف عن التصديق *
877
00:42:28,815 --> 00:42:31,585
* تمسك بذاك الشعور *
878
00:42:31,615 --> 00:42:38,800
* أناس عند عواميد الإنارة *
879
00:42:39,500 --> 00:42:41,700
* لا تتــــــــــتوقف *
880
00:42:46,200 --> 00:42:47,485
جيد يا شباب
881
00:42:47,515 --> 00:42:48,700
تستحقون تسعة
882
00:42:48,900 --> 00:42:50,385
لكنّا نحتاج إلى عشرة
883
00:42:50,415 --> 00:42:52,085
رايتشل) تحتاجين إلى)
الوصول للطبقات العالية
884
00:42:52,115 --> 00:42:55,585
يا (فين) إذا عملنا عليها
"فستصل إلى الطبقة "بي
885
00:42:55,615 --> 00:42:57,600
هل يعني هذا أنك ستبقى ؟
886
00:42:58,700 --> 00:43:01,600
سيقتلني أن أراكم
تربحون البطولة الوطنية بدوني
887
00:43:03,800 --> 00:43:05,085
من البداية
888
00:43:05,086 --> 00:43:08,000
سيبدأ المسلسل في خريف 2009
[mdartv.blogspot.com]
[MdarTV@hotmail.com]