1 00:00:22,731 --> 00:00:25,733 BELLA: "بچپن کی ایک خاص عمر کو جنم سے نہیں ہے. 2 00:00:27,695 --> 00:00:31,906 "اور ایک خاص عمر میں، بچے بڑے ہو گئے ہیں اور بچوں جیسا چیزیں جاتی رکھتا رہا ہے. 3 00:00:39,790 --> 00:00:42,625 "بچپن کوئی نہیں مرتا ہے جہاں بادشاہت ہے." 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,510 جیک! یعقوب! 5 00:00:55,097 --> 00:00:57,140 (گرجنے) 6 00:01:23,125 --> 00:01:24,167 فل! 7 00:01:29,214 --> 00:01:30,715 یہ کیا ہو رہا ہے. 8 00:01:34,428 --> 00:01:36,179 (scraping کے) 9 00:01:43,812 --> 00:01:45,229 تم بس میں ان کو توڑنے کے لئے ہے. 10 00:01:45,731 --> 00:01:49,108 I میں ان کو توڑنے رہا ہوں. تین دن کے لئے. 11 00:01:49,193 --> 00:01:50,193 L صرف ننگی پاؤں جا سکتے ہیں؟ 12 00:01:50,360 --> 00:01:52,612 نہیں، بالکل نہیں. 13 00:01:52,696 --> 00:01:54,906 ذرا اس کی زیادہ سے زیادہ ایک چھوٹا سا، آپ جانتے ہیں کی سوچ؟ 14 00:01:54,990 --> 00:01:57,200 کپڑے اور جوتے، 15 00:01:57,493 --> 00:01:58,493 اور اس کے سب. 16 00:02:00,037 --> 00:02:02,413 ALICE: نہیں، یہ بالکل کافی ہے. 17 00:02:02,956 --> 00:02:04,707 کل کامل ہو جائے گا. 18 00:02:05,501 --> 00:02:06,834 تم کہاں، باس ان کرنا چاہتے ہیں؟ 19 00:02:07,085 --> 00:02:08,294 گلیارے کے دونوں کناروں پر. 20 00:02:09,463 --> 00:02:12,048 کیا گلیارے؟ کوئی ایک نقطہ نظر ہے -Does؟ 21 00:02:29,983 --> 00:02:32,527 تم، گھر جاؤ اور خوبصورتی نیند کے بہت سے ملتا. 22 00:02:32,820 --> 00:02:33,861 یہ ایک حکم ہے. 23 00:02:35,239 --> 00:02:36,364 ٹھیک ہے. 24 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 L صرف سرد پاؤں کے لئے جانچ پڑتال کی گئی تھی. 25 00:03:28,458 --> 00:03:31,460 ویسے، کان کے toasty گرم ہیں. 26 00:03:31,545 --> 00:03:33,212 یہ آپ کے دماغ کو تبدیل کرنے کی بہت دیر نہیں ہے. 27 00:03:33,297 --> 00:03:34,922 کیا؟ اب آپ دوسرے خیالات کر رہے ہیں؟ 28 00:03:38,135 --> 00:03:39,135 تم ہو. 29 00:03:41,638 --> 00:03:44,098 نہیں، میں، مس سوان تم سے شادی کرنا ایک صدی انتظار کر رہا ہوں. 30 00:03:45,309 --> 00:03:49,061 لیکن؟ 31 00:03:51,064 --> 00:03:53,232 L آپ کو اپنے بارے میں سب کچھ نہیں بتایا ہے. 32 00:03:53,317 --> 00:03:54,567 کیا؟ تم نے ایک کنواری نہیں ہو؟ 33 00:03:54,651 --> 00:03:56,068 (ہنسی) 34 00:04:02,868 --> 00:04:04,243 (exhaling کے) 35 00:04:04,328 --> 00:04:06,787 دیکھو، اب تم مجھے دور ڈرانے نہیں کر سکتے ہیں. 36 00:04:09,583 --> 00:04:12,501 دیکھو، Carlisle کی مجھے پیدا چند سال کے بعد، 37 00:04:13,712 --> 00:04:15,630 L اس سے سرکشی کی. 38 00:04:16,798 --> 00:04:19,258 L میری بھوک کے خاتمے کے لئے اس سے ناراض ہوئے. 39 00:04:19,343 --> 00:04:21,719 اور اس لئے تھوڑی دیر کے لئے، L خود چل دیئے. 40 00:04:22,262 --> 00:04:24,430 L اس کا شکار کرنا کیسا محسوس جاننا چاہتا تھا. 41 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 (چیخ) 42 00:04:25,849 --> 00:04:26,849 (سامعین EXCLAIMS) 43 00:04:30,854 --> 00:04:32,396 EDWARD: انسانی خون ذائقہ. 44 00:05:09,226 --> 00:05:10,226 (دل میں تیزی سے دھڑک) 45 00:05:10,310 --> 00:05:11,435 (CHOKING) 46 00:05:14,856 --> 00:05:16,232 میں قتل کر دیا تمام مردوں 47 00:05:18,527 --> 00:05:20,069 راکشسوں تھے. 48 00:05:24,574 --> 00:05:26,033 اور اس طرح I. تھا 49 00:05:30,956 --> 00:05:32,581 ایڈورڈ، وہ سب کے سب قاتلوں تھے. 50 00:05:34,292 --> 00:05:37,670 آپ لیا کے مقابلے میں آپ کو شاید زیادہ جانیں بچا. 51 00:05:37,754 --> 00:05:40,172 بیلا، کہ ایل اپنے آپ سے کہا کیا ہے. 52 00:05:40,674 --> 00:05:42,967 لیکن وہ سب کے سب انسان تھے. 53 00:05:43,927 --> 00:05:48,014 وہ مر گئے اور L L وآلہ کون تھا کے طور پر ایل ان کی آنکھوں میں دیکھا، 54 00:05:48,098 --> 00:05:49,849 اور کیا L کے قابل تھا. 55 00:05:52,602 --> 00:05:54,937 اور کیا میں کے قابل ہو جائے گا. 56 00:05:55,939 --> 00:05:57,440 کیوں تم نے مجھے یہ آج رات کہہ رہی ہو؟ 57 00:05:57,858 --> 00:06:00,443 اگر تم واقعی اس والا آپ کے بارے میں اپنا ارادہ تبدیل کر دیا گیا تھا سوچا تھا؟ 58 00:06:00,569 --> 00:06:04,030 یہ اپنے آپ کے بارے میں آپ کا ارادہ بدل جائے گا تو L، صرف، حیران 59 00:06:04,114 --> 00:06:06,657 اور اگر آپ اب سے ایک سال آئینے میں نظر آئے جب دیکھنا چاہتے ہیں جو. 60 00:06:10,829 --> 00:06:12,371 L جانتے L ایسا کر سکتے ہیں. 61 00:06:13,040 --> 00:06:14,707 کیوں مجھے بتا دو. 62 00:06:14,875 --> 00:06:16,375 تم نے کیا تھا کیونکہ. 63 00:06:16,626 --> 00:06:17,918 (SCOFFS) 64 00:06:18,003 --> 00:06:19,795 تمہیں اس کے لئے اپنے آپ کو کچھ کریڈٹ دینا چاہئے. 65 00:06:21,381 --> 00:06:22,757 اب، امید ہے کہ، ایک سال اب سے، 66 00:06:22,841 --> 00:06:26,302 میں نے آئینے میں نظر والا ہوں اور آپ کی طرح کسی دیکھیں. 67 00:06:27,304 --> 00:06:33,142 L مطلب، جرات اور قربانی اور محبت کے قابل کسی کو. 68 00:06:38,690 --> 00:06:40,107 - (Emmett کی whistles کی) کیا ہے؟ 69 00:06:40,192 --> 00:06:42,151 -EMMETT: چلو! ہم چلتے ہیں! دیر سے میرے بیچلر پارٹی کے لئے ہوں. 70 00:06:44,154 --> 00:06:46,155 ، بیلا نے اسے باہر بھیجنے، یا ہم اسے بعد میں آ رہے ہیں. 71 00:06:47,949 --> 00:06:49,450 لہذا، اس جماعت. 72 00:06:50,410 --> 00:06:52,369 عریاں ہوجانے وہاں ہو جائے گا؟ 73 00:06:52,662 --> 00:06:54,121 (ہنسی) 74 00:06:54,206 --> 00:06:57,708 نہیں، پہاڑ شیروں کے صرف ایک جوڑے. ہو سکتا ہے کہ چند بالو. 75 00:06:59,252 --> 00:07:01,629 فکر مت کرو، بیلا، ہم وقت کی کافی مقدار میں اسے واپس دے دیں گے. 76 00:07:03,090 --> 00:07:05,132 انہوں نے میرے گھر کو توڑنے سے پہلے ٹھیک ہے،، جاؤ. 77 00:07:05,217 --> 00:07:06,967 Emmett کی: چلو چلتے ہیں! ہم چلتے ہیں! 78 00:07:15,018 --> 00:07:16,852 میں نے قربان گاہ پر ملتا ہوں. 79 00:07:18,688 --> 00:07:20,689 میں نے سفید میں ایک ہو جائے گا. 80 00:07:21,858 --> 00:07:23,275 یہ بہت قائل تھا. 81 00:07:25,112 --> 00:07:26,529 (سب ہںس) 82 00:09:12,552 --> 00:09:14,970 L خوبصورتی نیند کے بارے میں کیا کہا؟ 83 00:09:15,305 --> 00:09:17,348 معذرت، برا خواب. 84 00:09:19,476 --> 00:09:21,101 لیفٹیننٹ شادی کا ڈر تھا. 85 00:09:22,771 --> 00:09:24,647 آپ کی کچھ مدد کی ضرورت ہے؟ 86 00:09:25,315 --> 00:09:27,066 L اس کے بال کرو سکتی تھی. 87 00:09:27,984 --> 00:09:29,235 سچ میں؟ 88 00:09:33,073 --> 00:09:36,242 براہ مہربانی. میں دولہا کے اپنی پسند کی طرف سے ناراض نہیں ہوں. 89 00:09:36,910 --> 00:09:39,995 موت کی شرح کے لئے احترام کی بس میری صریح فقدان. 90 00:09:41,206 --> 00:09:42,623 بنیادی طور پر. 91 00:09:43,959 --> 00:09:46,710 شادیوں. وہ ساتھ میں سب کو لے آئے. 92 00:09:48,546 --> 00:09:50,589 ارے، لہذا، اگر آپ کو ہماری بیٹی کو ملا؟ 93 00:09:50,674 --> 00:09:52,758 ان لوگوں گریجویشن ٹوپیاں ہیں؟ 94 00:09:53,593 --> 00:09:56,011 (ہنسی) کس طرح تخلیقی! 95 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 یا عجیب. 96 00:09:58,765 --> 00:10:00,015 یلس؟ بیلا؟ 97 00:10:00,100 --> 00:10:01,558 BELLA: یہاں میں، ماں. 98 00:10:05,772 --> 00:10:07,898 (ہاںفتے ہوئے) اوہ، بھگوان! 99 00:10:07,983 --> 00:10:09,817 تم بہت خوبصورت ہو. 100 00:10:10,193 --> 00:10:11,568 اوہ، شہد. 101 00:10:12,028 --> 00:10:12,987 گھٹیا! میرا کاجل. 102 00:10:13,071 --> 00:10:14,154 ماں! 103 00:10:14,781 --> 00:10:16,031 شکریہ. 104 00:10:17,367 --> 00:10:18,409 چارلی، یہاں میں حاصل. 105 00:10:20,120 --> 00:10:22,204 تمہیں یقین ہے؟ L وزٹرز کا ریکارڈ رکھا نہیں ہے ... 106 00:10:28,253 --> 00:10:29,962 L جانتے ہیں. L گرم، شہوت انگیز نظر آتے ہیں. 107 00:10:30,046 --> 00:10:31,255 (قہقہہ) 108 00:10:32,299 --> 00:10:33,632 ہم آپ کو نیلے رنگ کے کچھ کی ضرورت ہے سوچا. 109 00:10:34,676 --> 00:10:36,093 اور پرانے کچھ. 110 00:10:36,177 --> 00:10:38,387 تمہاری ماں -Besides. - (SCOFFS) اچھا. 111 00:10:40,390 --> 00:10:43,267 -lt دادی سوان کی تھی. -But ہم نیلم نے مزید کہا. 112 00:10:43,727 --> 00:10:45,811 یہ خوبصورت، تم لوگوں کو ہے. 113 00:10:45,895 --> 00:10:47,813 واہ. بہت بہت شکریہ. 114 00:10:48,315 --> 00:10:50,232 یہ آپ کی پہلی خاندان وراست ہے. 115 00:10:51,818 --> 00:10:55,988 آپ کی بیٹی، اور اس کی بیٹی کو منتقل. 116 00:11:02,078 --> 00:11:03,537 ماں، L اس سے محبت. 117 00:11:03,621 --> 00:11:06,123 nope کیا. نہیں میرے شاہکار smudging. 118 00:11:06,207 --> 00:11:07,207 وہ ٹھیک ہے. 119 00:11:10,337 --> 00:11:11,712 آپ کا شکریہ. 120 00:11:14,966 --> 00:11:16,091 ALICE: ٹھیک ہے. 121 00:11:16,593 --> 00:11:19,053 لباس کے لئے وقت! 122 00:11:19,137 --> 00:11:20,262 (ہاںفتے ہوئے) 123 00:11:20,764 --> 00:11:23,515 ALICE: تم اسے دیکھ رہے ہو؟ رینی: L اسے دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں! 124 00:11:23,725 --> 00:11:25,601 (کلاسیکی موسیقی بجانا) 125 00:11:37,447 --> 00:11:38,781 ERIC: وہ متعلق ہو لئے مل گیا ہے. 126 00:11:39,783 --> 00:11:40,824 کیا ایک جین پول. 127 00:11:41,451 --> 00:11:42,701 ERIC: سنجیدگی سے. 128 00:11:42,786 --> 00:11:45,371 آپ کو کچھ ... drool ہے مل گیا ہے. 129 00:11:48,041 --> 00:11:50,793 تو، تم بیلا والا ظاہر کیا جا لگتا ہے؟ 130 00:11:51,628 --> 00:11:53,420 جیس، وہ حاملہ نہیں ہے. 131 00:11:53,505 --> 00:11:56,173 ٹھیک ہے. اور کون 1 8 میں شادی ہوتی ہے؟ 132 00:12:00,387 --> 00:12:02,012 (دل کی گہرائیوں سے سانس لینے میں) 133 00:12:18,238 --> 00:12:19,571 (آہیں) 134 00:12:19,656 --> 00:12:20,989 آپ تیار ہیں؟ 135 00:12:22,450 --> 00:12:23,450 (آہستہ) جی ہاں. 136 00:12:28,331 --> 00:12:30,457 بس، مجھے گر والد کی اجازت نہیں ہے. 137 00:12:31,126 --> 00:12:32,334 کبھی نہیں. 138 00:14:37,877 --> 00:14:41,380 وزیر: خواتین و حضرات، ہم اس شاندار دن پر یہاں جمع ہوئے ہیں 139 00:14:41,464 --> 00:14:45,509 ایڈورڈ Cullen اور بیلا سوان کی یونین کا مشاہدہ کرنے. 140 00:14:46,469 --> 00:14:48,470 میرے بعد کہو مہربانی. 141 00:14:48,846 --> 00:14:52,349 L، ایڈورڈ Cullen. 142 00:14:52,809 --> 00:14:54,393 ، بیلا سوان آپ کو لے. 143 00:14:54,477 --> 00:14:56,770 ، بیلا سوان آپ -Take. پاس الف اور منعقد کرنے. 144 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 (پریمپورن موسیقی بجانا) 145 00:15:00,733 --> 00:15:02,651 ہے اور منعقد کرنے کا. 146 00:15:03,945 --> 00:15:05,112 بہتر یا برے کے لئے. 147 00:15:05,697 --> 00:15:07,656 غریب کے لئے، امیر لئے. 148 00:15:09,367 --> 00:15:11,410 بیماری اور صحت میں. 149 00:15:13,288 --> 00:15:14,871 محبت کرنا. 150 00:15:15,999 --> 00:15:17,082 پسندی کو فروغ دیتے. 151 00:15:18,501 --> 00:15:20,252 جب تک ہم دونوں زندہ رہے گا کے طور پر. 152 00:15:22,964 --> 00:15:25,674 L کرتے. 153 00:15:28,219 --> 00:15:31,138 L تم سے محبت. 154 00:15:33,766 --> 00:15:34,933 (موسیقی جاری) 155 00:15:35,018 --> 00:15:40,105 میں نے آپ کو مل گیا ہے 156 00:15:40,189 --> 00:15:44,735 میں Flightless برڈ 157 00:15:44,819 --> 00:15:49,323 رشک 158 00:15:49,407 --> 00:15:56,288 روتے ہیں یا آپ کو کھو 159 00:15:58,625 --> 00:16:03,211 امریکی منہ 160 00:16:03,296 --> 00:16:10,177 بڑھنے بڑی گولی 161 00:16:11,888 --> 00:16:16,475 اب میں ایک موٹی گھر بلی ہوں 162 00:16:16,559 --> 00:16:21,313 میرے زخم کند زبان سے نرسنگ 163 00:16:21,397 --> 00:16:25,317 گرم زہر چوہوں دیکھ کر 164 00:16:25,401 --> 00:16:30,155 وسیع باڑ درار کے ذریعے curl کے 165 00:16:30,740 --> 00:16:33,033 (وادی موسیقی بجانا) 166 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 بس یہ بڑا ہو نے سوچا. 167 00:16:38,122 --> 00:16:39,122 جی ہاں. 168 00:16:39,207 --> 00:16:40,332 ہای! ہای، لڑکوں. 169 00:16:40,416 --> 00:16:43,335 ہم صرف صرف کہہ، آپ جانتے ہیں، بہت ہی سب کچھ ہے کہ کس طرح کہہ رہے تھے. 170 00:16:43,419 --> 00:16:45,629 ویسے، شکریہ بہت بہت. تم نے یہ بہت زیادہ نہیں لگتا؟ 171 00:16:45,713 --> 00:16:47,130 -کوئی. -نہیں بالکل. 172 00:16:47,215 --> 00:16:48,590 -کوئی. -کوئی. 173 00:16:49,008 --> 00:16:50,967 ارے، یار. آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 174 00:16:51,552 --> 00:16:53,804 آپ کے لئے خوش ہوں. آپ -Thank. 175 00:16:53,888 --> 00:16:55,389 L آپ کو، بیلا خوش ہو جائے گا امید ہے کہ. 176 00:16:55,848 --> 00:16:57,474 ، بلی آپ کا شکریہ. 177 00:16:58,101 --> 00:16:59,142 تم نے اس سے سنا ہے؟ 178 00:16:59,394 --> 00:17:01,228 میں جیک آپ کو نیک خواہشات یقین ہے. 179 00:17:03,314 --> 00:17:05,399 نشے میں حاصل کرنے پر ویسے، L کی منصوبہ بندی. 180 00:17:06,734 --> 00:17:08,652 انہوں نے کچھ بہت پسند ہیں شیمپین اپ کی خدمت کر رہے ہیں. 181 00:17:08,736 --> 00:17:11,029 مقدمہ، L آپ کو ایک گلاس حاصل کر سکتے ہیں؟ 182 00:17:11,114 --> 00:17:12,823 چمک آگ پانی. 183 00:17:13,658 --> 00:17:14,658 عظیم آواز. 184 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 CARMEN: بیلا. 185 00:17:20,289 --> 00:17:21,957 -Congratulations، ایڈورڈ. آپ -Thank. 186 00:17:22,041 --> 00:17:23,041 بیلا. 187 00:17:23,126 --> 00:17:24,209 الیعزر اور کارمین، ہے نا؟ 188 00:17:24,293 --> 00:17:25,419 -Mmm-ہمم. -Hola. 189 00:17:25,503 --> 00:17:27,212 جی ہاں، اور یہ الاسکا سے ہماری کزن ہیں. 190 00:17:27,296 --> 00:17:29,297 -Tanya، کیٹ. -We've آپ کے بارے میں اتنا کچھ سنا. 191 00:17:29,549 --> 00:17:30,841 خاندان سے -Welcome. -Bienvenida. 192 00:17:31,592 --> 00:17:32,592 BELLA: آپ کا شکریہ. 193 00:17:37,432 --> 00:17:38,473 ارینا. 194 00:17:39,726 --> 00:17:40,726 ملو بیلا آو. 195 00:17:45,940 --> 00:17:47,899 -l ایسا نہیں کر سکتے. -آپ کا وعدہ کیا تھا. 196 00:17:50,153 --> 00:17:51,778 وہ ایک دعوت دی. 197 00:17:58,327 --> 00:17:59,453 ارینا، وہ ہمارا دوست ہے. 198 00:17:59,829 --> 00:18:01,246 وہ لاریں ہلاک کر دیا. 199 00:18:01,622 --> 00:18:02,706 انہوں نے کہا کہ بیلا مارنے کی کوشش کی. 200 00:18:03,666 --> 00:18:04,833 L یقین نہیں ہے کہ. 201 00:18:05,334 --> 00:18:06,960 انہوں نے کہا کہ ہماری طرح بننا چاہتا تھا. 202 00:18:07,462 --> 00:18:09,546 انسانوں کے ساتھ امن سے رہنا. 203 00:18:09,839 --> 00:18:11,047 میرے ساتھ. 204 00:18:11,799 --> 00:18:13,175 میں معافی چاہتا ہوں. 205 00:18:15,136 --> 00:18:16,803 CARMEN: ارینا! الیعزر: ویسے. 206 00:18:18,514 --> 00:18:21,224 کی دلہن ایکادکار نہیں کرتے ہیں. مبارک ہو. 207 00:18:21,309 --> 00:18:22,392 BELLA: آپ کا شکریہ. 208 00:18:22,477 --> 00:18:23,810 معذرت. 209 00:18:25,438 --> 00:18:28,190 ویسے، کچھ خاندان ڈرامہ کے بغیر ایک شادی کیا ہے؟ 210 00:18:28,274 --> 00:18:29,691 ہاں. -EMMETT: معاف کیجیے گا. 211 00:18:29,859 --> 00:18:31,359 اس پر ہے؟ 212 00:18:32,361 --> 00:18:33,570 ہیلو؟ 213 00:18:33,654 --> 00:18:34,905 (MAN بھیڑیا whistles کی) 214 00:18:37,658 --> 00:18:39,451 ام، میں نے ایک ٹوسٹ تجویز کرنا چاہوں گا. 215 00:18:40,036 --> 00:18:41,661 میری نئی بہن کو. 216 00:18:42,538 --> 00:18:46,291 بیلا، میں آپ کو ان کی آخری 18 سال کافی نیند ہو گیا ہے امید ہے کہ. 217 00:18:46,375 --> 00:18:49,544 'آپ کو تھوڑی دیر کے لئے کسی بھی زیادہ مل رہا نہیں کیا جائے گا کیونکہ. (منہ دبا ہںسنا) 218 00:18:49,629 --> 00:18:51,046 (خاموشی) 219 00:18:54,383 --> 00:19:00,096 ویسے، بیلا صرف مکمل طور پر ایڈورڈ کی طرف سے mesmerized باقی سب، کی طرح تھا. 220 00:19:01,015 --> 00:19:02,974 یا "ہیئر،" L کے طور پر اسے فون. 221 00:19:05,061 --> 00:19:07,020 اور پھر، اچانک، 222 00:19:07,104 --> 00:19:09,356 ایڈورڈ تمام بیلا کے بارے میں ہے. 223 00:19:10,483 --> 00:19:14,069 یہاں تک کہ وہ والی بال ٹیم کا کپتان نہیں ہے اگرچہ. 224 00:19:14,904 --> 00:19:16,905 میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں. میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں. 225 00:19:16,989 --> 00:19:18,323 یا طالب علم کونسل کے صدر. 226 00:19:18,825 --> 00:19:21,076 ایڈورڈ ایک اچھا شوہر ہو جائے گا. 227 00:19:22,578 --> 00:19:25,622 میں نے ایک سپاہی ہوں کیونکہ مجھے یہ معلوم. 228 00:19:26,916 --> 00:19:28,416 میں چیزوں کو جانتے ہیں. 229 00:19:29,418 --> 00:19:33,421 زمین کی انتہا تک کسی کو شکار کرنے کے لئے کس طرح پسند. 230 00:19:33,506 --> 00:19:34,506 (مہمانوں ہںس) 231 00:19:34,590 --> 00:19:37,217 اب تم میری بہن ہو، 232 00:19:37,301 --> 00:19:39,261 آپ کو فیشن کے لئے آپ کی نفرت سے زیادہ حاصل کرنے کے لئے پڑے گا. 233 00:19:40,263 --> 00:19:42,389 اور میں نے ایک بندوق استعمال کرنے کے لئے کس طرح جانتے ہیں. 234 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 سکرٹ، ہیلس، ہینڈ بیگ. 235 00:19:45,726 --> 00:19:48,979 (گاتے) سو جاؤ، میرے پیار 236 00:19:49,939 --> 00:19:52,107 سو جاؤ 237 00:19:53,943 --> 00:19:55,902 جب آپ بیدار 238 00:19:56,988 --> 00:19:59,155 تم نے مجھ کو دیکھ لیں گے 239 00:19:59,323 --> 00:20:01,575 میں رینی اور چارلی کا شکریہ ادا کرنا چاہوں گا 240 00:20:01,784 --> 00:20:05,954 دنیا میں اس طرح ایک عجیب شخص لانے کے لئے اور ہماری زندگی میں. 241 00:20:06,747 --> 00:20:09,082 ہم پسندی کو فروغ دیتے اور ہمیشہ کے لئے اس کی حفاظت کرے گا. 242 00:20:09,625 --> 00:20:12,210 یہ ایک غیر معمولی بات ہے 243 00:20:12,420 --> 00:20:16,298 آپ کے لئے آپ کی روح اٹھا سکتے ہیں جو کسی سے ملنے. 244 00:20:17,008 --> 00:20:18,884 اور جو تم کیا ہو کے لئے آپ کو قبول کرے گا. 245 00:20:19,468 --> 00:20:21,469 (پریمپورن موسیقی بجانا) 246 00:20:22,263 --> 00:20:25,974 میں نے ایک بہت طویل وقت کی طرح لگتا ہے، انتظار کر رہا ہوں 247 00:20:27,685 --> 00:20:29,644 میں ہوں کیا سے باہر حاصل کرنے کے لئے. 248 00:20:31,731 --> 00:20:33,273 اور بیلا کے ساتھ، 249 00:20:35,610 --> 00:20:37,193 میں آخر میں شروع کر سکتے ہیں مجھے لگتا ہے جیسے. 250 00:20:42,199 --> 00:20:45,911 تو میں نے اپنے خوبصورت دلہن کے لئے ایک ٹوسٹ تجویز کرنا چاہوں گا. 251 00:20:49,081 --> 00:20:53,168 آپ کے ساتھ وقت کی کوئی اقدام کافی طویل ہو جائے گا. 252 00:20:55,004 --> 00:20:57,005 لیکن ہمیشہ کے ساتھ شروع کرتے ہیں. 253 00:21:03,721 --> 00:21:06,806 (رقص موسیقی بجانا) 254 00:21:10,019 --> 00:21:11,853 واہ! 255 00:21:15,399 --> 00:21:16,691 سیٹھ: واہ! 256 00:21:25,868 --> 00:21:27,702 آپ کے تحائف میں سے ایک اور ایک ابھی آیا. 257 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 کیا؟ 258 00:21:30,748 --> 00:21:31,873 جی ہاں، چلو. 259 00:21:33,626 --> 00:21:36,169 ایک شادی کی موجودہ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 260 00:21:36,253 --> 00:21:38,964 بس تھوڑا سا مزید نجی. 261 00:21:39,048 --> 00:21:41,925 سب سے اچھا آدمی ایک ٹکس حاصل کرنے کے لئے وقت نہیں تھا. 262 00:21:42,593 --> 00:21:43,593 یعقوب! 263 00:21:45,846 --> 00:21:47,013 جیکب. 264 00:21:49,433 --> 00:21:50,600 - -Hey (دونوں ہنس). 265 00:21:52,478 --> 00:21:54,145 -Hey، بیلا. -Hey. 266 00:21:54,897 --> 00:21:56,022 اس سے آپ کی طرح ہے. 267 00:21:56,315 --> 00:21:58,233 قسم میرا درمیانی نام ہے. 268 00:22:02,989 --> 00:22:05,240 Rosalie رقص کرنا چاہتا ہے تو میں دیکھتا ہوں. 269 00:22:06,701 --> 00:22:08,034 مجھے دیر ہو رہی ہے افسوس ہے. 270 00:22:08,369 --> 00:22:09,911 کوئی فرق نہیں پڑتا. 271 00:22:10,746 --> 00:22:12,789 سب کچھ کامل اب. 272 00:22:15,251 --> 00:22:16,584 تم میرے ساتھ رقص کریں گے؟ 273 00:22:24,885 --> 00:22:26,428 (دونوں ہنس) 274 00:22:29,223 --> 00:22:30,515 تم کہاں سے ہو؟ 275 00:22:32,184 --> 00:22:34,436 ہم ایک دودھ carton پر آپ کے چہرے ڈال دیا گیا تھا. 276 00:22:35,730 --> 00:22:37,605 زیادہ تر شمالی کینیڈا. 277 00:22:39,025 --> 00:22:40,275 L تھنک. 278 00:22:41,569 --> 00:22:45,363 یہ کپڑوں میں، دوبارہ واپس دو ٹانگوں پر ہونا عجیب ہے. 279 00:22:46,157 --> 00:22:49,409 پوری انسانی چیز کے ساتھ پریکٹس سے باہر ہو گیا. 280 00:22:52,204 --> 00:22:53,663 تم ٹھیک ہو؟ 281 00:22:56,250 --> 00:22:57,625 یہاں ہونے؟ 282 00:23:00,004 --> 00:23:02,881 ایسا کیوں ہے؟ ڈر میں آپ کی پارٹی کو ضائع کر دیں گے؟ 283 00:23:07,344 --> 00:23:08,887 (نرم growling کے) 284 00:23:12,308 --> 00:23:13,850 آپ صرف ایک ہی نہیں ہیں. 285 00:23:17,897 --> 00:23:19,981 تمہیں پتہ ہے میں اب تک تم سے کہہ رہا الوداع کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گا لگتا تھا. 286 00:23:24,320 --> 00:23:27,864 چلو، تم ایک پکارنے والے، بیلا نہیں ہونا چاہیے تھا کر رہے ہیں. 287 00:23:31,827 --> 00:23:33,953 ہر کوئی شادیوں میں روتا ہے. 288 00:23:36,499 --> 00:23:39,042 یہ میں نے آپ کو یاد ہوں کہ کس طرح ہے. 289 00:23:39,668 --> 00:23:41,044 گلابی گالوں. 290 00:23:42,838 --> 00:23:44,380 دو بائیں پاؤں. 291 00:23:50,638 --> 00:23:51,971 دل کی دھڑکن. 292 00:23:54,767 --> 00:23:57,268 'میں تمہیں تم سے مر رہا ہوں جلد ہی کیا، وجہ؟ 293 00:23:57,353 --> 00:23:58,436 نمبر 294 00:24:09,115 --> 00:24:10,448 میں معافی چاہتا ہوں. 295 00:24:10,991 --> 00:24:13,368 میں تو صرف ایک انسان کے طور پر آپ کی آخری رات کی تعریف کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 296 00:24:16,038 --> 00:24:17,372 ٹھیک ہے، یہ میری آخری رات نہیں ہے. 297 00:24:20,835 --> 00:24:22,418 L آپ نے سوچا ... 298 00:24:24,213 --> 00:24:27,340 L واقعی چاہتے درد میں writhing میری سہاگ رات خرچ نہیں کیا. 299 00:24:27,716 --> 00:24:29,384 کیا بات ہے؟ 300 00:24:32,096 --> 00:24:34,222 یہ آپ کو ویسے بھی، کرنے والے ہیں ان کے ساتھ ایک حقیقی سہاگ رات ہے کی طرح نہیں ہے. 301 00:24:35,224 --> 00:24:36,891 یہ والا کسی اور کی کے طور پر کے طور پر اصلی ہو رہا ہے. 302 00:24:37,476 --> 00:24:38,643 یہی وجہ ہے کہ ایک بیمار مذاق ہے. 303 00:24:40,229 --> 00:24:41,521 تم مذاق کر رہے ہو؟ 304 00:24:43,607 --> 00:24:45,066 کیا؟ اگر آپ اب بھی انسان ہیں جبکہ؟ 305 00:24:45,359 --> 00:24:48,403 تم، بیلا سنجیدہ نہیں ہو سکتے. تم نے وہ پاگل نہیں ہو مجھے بتائیں. 306 00:24:49,989 --> 00:24:51,573 L مطلب ہے، یہ واقعی میں آپ کے کام نہیں ہے. 307 00:24:52,199 --> 00:24:54,159 -کوئی! تم ایسا نہیں کر سکتے! -Jake. 308 00:24:54,410 --> 00:24:56,119 ، مجھ سے بیلا مدد سمندری. -Jake، مجھے جانے دو! 309 00:24:56,579 --> 00:24:58,454 یعقوب،، تمام صحیح پرسکون؟ 310 00:24:58,539 --> 00:25:00,623 آپ کو آپ کے دماغ سے باہر ہیں؟ ہہ؟ تم نے اسے قتل کریں گے! 311 00:25:01,458 --> 00:25:02,458 ، دور جیک چلنا. 312 00:25:07,965 --> 00:25:08,965 بہت ہو گیا، یعقوب! 313 00:25:10,301 --> 00:25:11,426 ، اس سے باہر سیم رہو. 314 00:25:11,594 --> 00:25:13,595 تم ہم کو ختم کرنا پڑے گا کہ کچھ نہیں شروع کر رہے ہیں. 315 00:25:13,971 --> 00:25:15,013 وہ مر جائے گا. 316 00:25:15,097 --> 00:25:16,598 وہ اب اپنی تشویش نہیں ہے. 317 00:25:36,076 --> 00:25:37,076 کی، سیٹھ چلتے ہیں! 318 00:25:42,458 --> 00:25:44,125 BELLA: میں واقعی، واقعی، واقعی پاگل ہوں. 319 00:25:44,210 --> 00:25:45,793 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 320 00:25:47,463 --> 00:25:50,965 لوگ شاید ہمیں یاد کر رہے ہیں، چلو. اور کے پیچھے چلتے ہیں. 321 00:25:55,471 --> 00:25:57,555 (تمام اتساہی) 322 00:26:10,778 --> 00:26:13,029 اس نے آپ کو لے جا رہا ہے جہاں تو، وہ واقعی آپ کو بتا نہیں کرے گا؟ 323 00:26:13,447 --> 00:26:14,989 نہیں، یہ ایک حیرت ہے. 324 00:26:15,074 --> 00:26:16,574 (ہنسی) 325 00:26:18,577 --> 00:26:20,495 ویسے، ایک ہیٹ پہننا. 326 00:26:21,038 --> 00:26:22,038 سنسکرین. 327 00:26:22,665 --> 00:26:23,706 اپنا خیال رکھنا. 328 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 L گے. 329 00:26:26,377 --> 00:26:27,502 ٹھیک ہے. 330 00:26:29,922 --> 00:26:31,506 L، بیلا تم سے محبت. 331 00:26:31,882 --> 00:26:33,258 L تم سے محبت. 332 00:26:33,801 --> 00:26:35,009 اتنا کچھ. 333 00:26:43,644 --> 00:26:44,644 آپ کا شکریہ. 334 00:26:53,612 --> 00:26:55,071 سب کچھ بھری اور جانے کے لئے تیار. 335 00:26:56,156 --> 00:26:57,240 ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 336 00:27:03,038 --> 00:27:04,080 اوہ. 337 00:27:04,164 --> 00:27:06,291 اسے دیکھنے جا رہا ہوں. ہاں. 338 00:27:15,926 --> 00:27:16,968 والد. 339 00:27:17,052 --> 00:27:18,594 (خاموشی منہ دبا ہںسنا) 340 00:27:21,515 --> 00:27:22,598 ٹھیک ہے ... 341 00:27:25,394 --> 00:27:27,270 یہ والا، عجیب ہو رہا ہے 342 00:27:28,188 --> 00:27:30,398 تم نے میری چھت کے نیچے رہنے والے نہیں. 343 00:27:32,151 --> 00:27:33,318 جی ہاں. 344 00:27:33,986 --> 00:27:35,987 یہ والا بھی، میرے لئے عجیب ہو رہا ہے. 345 00:27:38,324 --> 00:27:40,491 آپ اس میں ہمیشہ صحیح، آپ کے گھر جائے گا معلوم ہے؟ 346 00:27:49,585 --> 00:27:51,919 L، والد تم سے محبت. ہمیشہ کے لیے. 347 00:27:59,428 --> 00:28:00,762 L، بھی، گھنٹیاں تم سے محبت. 348 00:28:01,513 --> 00:28:04,098 ایل کو ہمیشہ کے لئے ہے اور L ہمیشہ کرتے رہیں گے. 349 00:28:10,356 --> 00:28:11,356 ٹھیک ہے. 350 00:28:14,485 --> 00:28:15,526 جاؤ. 351 00:28:15,778 --> 00:28:18,112 تمہیں اپنے طیارے کمی محسوس نہیں کرتے. 352 00:28:18,655 --> 00:28:20,448 جہاں کہیں بھی چل رہا ہے. 353 00:28:22,117 --> 00:28:23,576 (ہنسی) 354 00:28:23,660 --> 00:28:24,786 ٹھیک ہے. 355 00:28:27,331 --> 00:28:28,498 الوداع. 356 00:28:33,962 --> 00:28:35,296 آپ تیار ہیں؟ 357 00:28:35,381 --> 00:28:37,131 (مہمانوں اتساہی) 358 00:28:56,193 --> 00:28:57,193 جی ہاں، میں تیار ہوں. 359 00:29:08,997 --> 00:29:12,834 (ولف خالی چیختا) 360 00:29:44,116 --> 00:29:45,867 (سامبا موسیقی بجانا) 361 00:29:53,459 --> 00:29:54,834 (لوگوں پرتگالی میں گائیکی) 362 00:30:02,509 --> 00:30:03,593 (خطاب کرتے ہوئے پرتگالی) 363 00:30:03,677 --> 00:30:05,553 پر ھیںچو براہ مہربانی. 364 00:30:09,641 --> 00:30:11,017 (موسیقی جاری) 365 00:30:44,885 --> 00:30:47,345 لہذا، ہم نے ریو میں رہ رہے ہو؟ 366 00:30:47,429 --> 00:30:49,764 نہیں، ہم صرف سے گزر رہے ہیں. 367 00:30:50,724 --> 00:30:52,225 ہم کو بند کر رہے ہیں؟ 368 00:31:08,784 --> 00:31:10,409 EDWARD: یہ سے Esme lsle ہے. 369 00:31:10,869 --> 00:31:12,828 لیفٹیننٹ Carlisle کی طرف سے ایک تحفہ تھا. 370 00:31:26,051 --> 00:31:27,552 (SQUEALS) 371 00:31:28,637 --> 00:31:30,846 مکمل طور پر ضروری اس LS؟ 372 00:31:31,807 --> 00:31:34,141 L AM کچھ نہیں روایتی اگر نہیں. 373 00:31:48,824 --> 00:31:51,033 آپ کے ارد گرد ایک نظر ڈالیں چاہتے ہو؟ 374 00:32:40,626 --> 00:32:42,001 تم تک گئے ہو؟ 375 00:32:45,213 --> 00:32:46,714 (آہیں) 376 00:32:48,383 --> 00:32:50,217 تمہیں ایک تیر کے لئے جاتے ہو؟ 377 00:32:50,427 --> 00:32:52,386 جی ہاں، یہ اچھا لگتا ہے. 378 00:33:00,395 --> 00:33:02,730 L چند منٹ انسانی استعمال کر سکتے ہیں. 379 00:33:09,279 --> 00:33:10,946 مسز کولن، بہت لمبے وقت تک نہیں لے. 380 00:33:13,742 --> 00:33:14,867 (آہیں) ٹھیک ہے. 381 00:33:28,507 --> 00:33:30,466 (راک موسیقی بجانا) 382 00:33:31,718 --> 00:33:33,010 (exhaling کے) 383 00:33:36,431 --> 00:33:37,515 ٹھیک ہے. 384 00:33:37,599 --> 00:33:39,934 وہ ایک پنجرے میں قید جانور ہے 385 00:33:40,018 --> 00:33:42,436 رات کو لندن 386 00:33:42,521 --> 00:33:44,689 لائٹس اور جھانجھ اجلاس ہونے کے تناظر 387 00:33:44,773 --> 00:33:46,857 گودھولی کے کویںس 388 00:33:46,942 --> 00:33:49,276 میں تم سے تھا تو اور کیا میں استر استعمال کروں گا 389 00:33:49,361 --> 00:33:51,654 طویل ڈرائیو سے پہلے 390 00:33:51,738 --> 00:33:53,781 ہم ایک دوسرے کی تکمیل 391 00:33:53,865 --> 00:33:55,533 بس شیطان اور مسیح کی طرح 392 00:33:56,868 --> 00:34:00,871 میں سپرد خاک کر رہا ہوں جب میں بچے، 393 00:34:00,956 --> 00:34:03,040 میری ہنسی رہو 394 00:34:03,125 --> 00:34:05,918 آپ کا بوسہ مجھے دور دھماکے سے اڑا دیا جیسے 395 00:34:06,628 --> 00:34:08,796 آپ کی روح کا جواب دیں 396 00:34:08,880 --> 00:34:11,132 مجھے کرنی صحیح اب جانتے ہیں 397 00:34:11,216 --> 00:34:13,217 اپنے سامنے آپ کو دیکھ کر 398 00:34:13,301 --> 00:34:14,844 آپ کس طرح مجھ کو ظاہر نہیں کرے گا؟ 399 00:34:14,928 --> 00:34:15,928 ایلس! 400 00:34:16,012 --> 00:34:17,888 مجھے اپنے بال Fizzy کی پہننا 401 00:34:17,973 --> 00:34:20,099 مجھے کوئی سٹائل کاپی نہیں ہے 402 00:34:20,183 --> 00:34:22,893 لیکن بوس A-scrubbing کے 403 00:34:22,978 --> 00:34:24,979 یہ نتائج ہیں 404 00:34:25,063 --> 00:34:26,564 تم نے پھر بس پر ہیں 405 00:34:26,648 --> 00:34:27,940 ماضی بگ بین 406 00:34:28,024 --> 00:34:30,234 آپ رپ آف اویسٹر کارڈ کے ساتھ 407 00:34:35,949 --> 00:34:37,491 (exhaling کے) 408 00:34:38,452 --> 00:34:40,828 ایک بزدل مت بنو. (SCOFFS) 409 00:34:53,550 --> 00:34:55,509 (پریمپورن موسیقی بجانا) 410 00:35:05,228 --> 00:35:08,814 Gotas mínimas 411 00:35:25,499 --> 00:35:31,337 Caudales ڈی پانی 412 00:35:33,548 --> 00:35:35,299 تم بہت خوبصورت ہو. 413 00:35:41,556 --> 00:35:46,060 پانی لیزا 414 00:35:55,737 --> 00:35:57,238 L ہم کوشش کروں گا کہ وعدہ کیا تھا. 415 00:35:59,282 --> 00:36:01,200 یہ کام نہیں کرتا ہے ... 416 00:36:02,369 --> 00:36:03,661 L اعتماد آپ کو. 417 00:36:05,372 --> 00:36:08,290 ٹو VIDA ... 418 00:36:11,002 --> 00:36:13,170 (پریمپورن موسیقی بجانا) 419 00:36:20,679 --> 00:36:21,929 (ڈرتے ہوئے ہںسنا) 420 00:36:27,352 --> 00:36:30,980 میں نے ایک سو سال انتظار کیا ہے 421 00:36:31,940 --> 00:36:35,401 لیکن میں ایک ملین سے زیادہ انتظار کروں گا 422 00:36:35,485 --> 00:36:37,778 آپ کے لئے 423 00:36:40,866 --> 00:36:42,575 (دونوں بھاری سانس لینے) 424 00:36:45,161 --> 00:36:50,374 کچھ بھی نہیں کیا جا رہا ہے آپ کا استحقاق کے لئے مجھ سے تیار 425 00:36:50,458 --> 00:36:51,834 یہ ٹھیک ہے. 426 00:37:01,803 --> 00:37:07,558 میں نے تو صرف آپ کے رابطے کے اندر گرمی محسوس کیا 427 00:37:10,103 --> 00:37:15,566 میں صرف تم شرمانا جب آپ مسکرا دیکھا تھا تو 428 00:37:18,069 --> 00:37:23,782 یا کیا آپ کو کافی توجہ ہے جب آپ کو آپ کے ہونٹ curl کے کہ کس طرح 429 00:37:23,867 --> 00:37:29,830 میں نے کے لئے رہ رہا تھا کیا پتہ ہوتا 430 00:37:35,170 --> 00:37:38,005 کیا میں نے کے لئے رہ گیا ہے 431 00:37:45,555 --> 00:37:49,266 آپ کی محبت میرے موڑ صفحہ ہے 432 00:37:49,351 --> 00:37:54,021 صرف سب سے پیاری الفاظ رہیں 433 00:38:00,737 --> 00:38:04,365 ہر بوسہ ایک رواں خط لکیر ہے 434 00:38:04,449 --> 00:38:09,203 ہر رابطے ایک تعریف نو جملہ ہے 435 00:38:16,544 --> 00:38:22,424 میں نے آپ کون ہیں کے لئے کیا گیا ہے جو ہتھیار ڈالنے 436 00:38:24,052 --> 00:38:30,140 کچھ بھی نہیں آپ کے نازک دل سے مجھے مضبوط بناتا ہے 437 00:38:32,102 --> 00:38:37,439 میں نے تو صرف یہ تمہارا ہونا کیسا لگتا ہے محسوس کیا 438 00:38:37,524 --> 00:38:39,900 مجھے پتہ ہوتا 439 00:38:39,985 --> 00:38:41,110 EDWARD: کتنی بری طرح تمہیں چوٹ لگی ہے؟ 440 00:38:44,239 --> 00:38:45,239 کیا؟ 441 00:38:55,333 --> 00:38:57,001 نہیں، بیلا، نظر آتے ہیں. 442 00:39:07,262 --> 00:39:09,930 بیلا، L کتنا افسوس L AM تمہیں نہیں بتا سکتا. 443 00:39:24,029 --> 00:39:25,279 میں نہیں ہوں. 444 00:39:26,197 --> 00:39:28,032 سچ میں، میں نہیں ہوں. میں ٹھیک ہوں. 445 00:39:28,116 --> 00:39:29,992 تم ٹھیک ہو نہ کہو. 446 00:39:31,369 --> 00:39:32,745 صرف نہیں کرتے. 447 00:39:33,371 --> 00:39:34,705 نہیں، تم نہیں کرتے. 448 00:39:35,582 --> 00:39:36,707 اس کو برباد نہ کرو. 449 00:39:36,833 --> 00:39:37,916 میں نے پہلے ہی اس برباد کر دیا ہے. 450 00:39:41,880 --> 00:39:44,214 کیوں آپ کو کس طرح بالکل خوش L AM نہیں دیکھ سکتا؟ 451 00:39:45,842 --> 00:39:47,801 یا پانچ سیکنڈ پہلے کی بات ہے. 452 00:39:50,055 --> 00:39:51,680 L اب میں اصل میں، میں ناراض ہوں، مطلب. 453 00:39:52,182 --> 00:39:54,058 تم مجھ سے ناراض ہونا چاہئے. 454 00:39:56,061 --> 00:39:57,895 L ہم اس حق والا، مشکل ہو رہا تھا جانتے تھے، مطلب ہے؟ 455 00:39:59,022 --> 00:40:00,939 L ہم حیرت انگیز کیا سوچتے ہیں. 456 00:40:04,861 --> 00:40:06,487 L مطلب ہے، یہ میرے لئے حیرت انگیز تھا. 457 00:40:07,655 --> 00:40:09,907 کہ آپ کے بارے میں فکر مند ہو کیا بات ہے؟ 458 00:40:09,991 --> 00:40:12,117 یہی وجہ ہے کہ ایل نے اپنے آپ سے لطف اندوز نہیں کیا؟ 459 00:40:15,121 --> 00:40:17,706 L، یہ آپ کے لئے بھی نہیں ہے 460 00:40:19,793 --> 00:40:23,587 لیکن ایک انسانی کے لئے، L یہ اس سے کسی بھی بہتر ہو جاتا ہے کہ سوچ بھی نہیں سکتا. 461 00:40:27,926 --> 00:40:29,259 کل رات 462 00:40:30,220 --> 00:40:32,096 میرے وجود کا سب سے بہترین رات تھی. 463 00:40:37,018 --> 00:40:38,644 تم سب سے بہتر ہو. 464 00:40:57,038 --> 00:40:58,580 تم نے پھر والا نہیں مجھے چھو رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 465 00:41:04,045 --> 00:41:05,546 تمہیں اس کا کیا مطلب ایل نہیں ہے. 466 00:41:06,422 --> 00:41:08,048 مجھے آپ ناشتا بنا دو. 467 00:41:16,182 --> 00:41:18,267 (حوصلہ افزائی موسیقی بجانا) 468 00:41:22,188 --> 00:41:26,024 ایک وقت اور جگہ کے بارے میں خواب کل رات 469 00:41:28,069 --> 00:41:31,989 ہم میں فرار تھا جہاں ہماری پریشانیاں سے 470 00:41:34,492 --> 00:41:38,579 میں تمہارا ہاتھ پکڑا اور مجھے مکمل محسوس کیا 471 00:41:41,457 --> 00:41:45,210 آپ کر دیا اور مجھ سے کہا تھا کہ 472 00:41:47,714 --> 00:41:49,423 اب سے 473 00:41:49,507 --> 00:41:50,632 (ہنسی) 474 00:41:50,717 --> 00:41:54,261 اب سے ہم ہو جائے گا 475 00:41:54,345 --> 00:41:55,971 تم اور میں 476 00:41:56,055 --> 00:41:57,514 (ایڈورڈ مصنوعی خرراٹی) 477 00:41:57,599 --> 00:41:59,600 ہم ہو جائے گا 478 00:42:00,685 --> 00:42:02,728 اب سے 479 00:42:04,105 --> 00:42:07,524 اب سے ہم ہو جائے گا 480 00:42:07,609 --> 00:42:10,861 تم اور میں تم اور میں 481 00:42:10,945 --> 00:42:12,946 ہم ہو جائے گا 482 00:42:14,282 --> 00:42:15,532 (افوہ) 483 00:42:35,637 --> 00:42:38,889 صرف ایک خواب 484 00:42:38,973 --> 00:42:41,975 اب سے 485 00:42:42,060 --> 00:42:45,562 صرف ایک خواب 486 00:42:45,647 --> 00:42:47,606 اب سے 487 00:42:48,983 --> 00:42:51,985 صرف ایک خواب 488 00:42:52,070 --> 00:42:55,239 اب سے 489 00:42:55,323 --> 00:42:58,450 صرف ایک خواب 490 00:42:58,534 --> 00:43:00,577 اب سے 491 00:43:00,662 --> 00:43:03,872 تم اور میں، ہم ہو جائے گا 492 00:43:22,016 --> 00:43:23,016 L جیت. 493 00:43:34,237 --> 00:43:36,029 (ہنسی گونج) 494 00:43:37,865 --> 00:43:39,074 بیلا؟ 495 00:43:43,037 --> 00:43:44,788 تم نے ایک ڈراؤنا خواب اندوز؟ 496 00:43:45,373 --> 00:43:46,456 نمبر 497 00:43:53,715 --> 00:43:55,299 (SNIFFLING) 498 00:43:55,383 --> 00:43:57,175 لیفٹیننٹ صرف ایک خواب تھا. 499 00:43:59,595 --> 00:44:01,513 لیفٹیننٹ ایک بہت اچھا خواب تھا. 500 00:44:01,889 --> 00:44:03,640 تو تم کیوں رو رہی ہو؟ 501 00:44:05,310 --> 00:44:07,644 L چاہتا تھا کہ یہ حقیقی ہونے کا. 502 00:44:09,063 --> 00:44:10,314 مجھے بتاو. 503 00:44:16,612 --> 00:44:18,196 بیلا، ایل نہیں کر سکتے ہیں. 504 00:44:21,868 --> 00:44:26,788 براہ مہربانی. 505 00:45:00,573 --> 00:45:03,116 یعقوب شاید وہ وہ ایک کار حادثے میں تھا کہیں گے. 506 00:45:03,951 --> 00:45:05,702 یا پھر فسل گیا اور پہاڑ سے گر گیا. 507 00:45:06,662 --> 00:45:08,455 PAUL: ڈرامے میں رکھو! ڈرامے میں رکھو! 508 00:45:08,790 --> 00:45:10,082 چلو! 509 00:45:10,666 --> 00:45:11,875 (کھلاڑیوں ہںس) 510 00:45:11,959 --> 00:45:13,460 چلو! چلو! 511 00:45:14,462 --> 00:45:16,129 کم سے کم میں اس سے باہر ایک چیز لے کر آتی ہوں. 512 00:45:18,299 --> 00:45:19,800 نہیں، آپ نہیں کریں گے. 513 00:45:21,344 --> 00:45:24,221 Cullens شہر یا قبیلے کے لئے ایک خطرہ نہیں ہیں. 514 00:45:25,264 --> 00:45:27,516 ٹھیک ہے، وہ یا تو والا اسے قتل یا اس کی تبدیلی ہے. 515 00:45:27,600 --> 00:45:30,018 -اور معاہدہ ...، جیکب کہتے -l کا کہنا ہے کہ. 516 00:45:31,270 --> 00:45:32,437 L کہنا. 517 00:45:39,237 --> 00:45:41,822 آپ کو مختلف چیزوں چاہتا تھا تو تم جانتے ہو، آپ الفا بن جانا چاہئے تھا. 518 00:45:44,826 --> 00:45:48,245 اسے نیچے ٹرننگ وقت میں ایک اچھا خیال کی طرح لگ رہا تھا. 519 00:45:48,329 --> 00:45:51,832 جیک، کیا تم واقعی وہ واپس ایک ویمپائر آتا ہے تو آپ کو بیلا کو مار سکتا ہے لگتا ہے؟ 520 00:45:51,916 --> 00:45:54,543 نہیں، ہم میں سے ایک تو، یہ کر ہمارے خلاف ایک شکایت پکڑ کر دے. 521 00:45:54,669 --> 00:45:56,086 ، لیاہ چپ رہو. 522 00:45:56,337 --> 00:45:59,548 آپ کو صرف اس سے زیادہ حاصل کریں گے؟ یہ آپ کو اس پر imprinted کیا ہے کی طرح نہیں ہے. 523 00:46:02,427 --> 00:46:03,802 کم سے کم وہ خوش لگ رہے ہو. 524 00:46:06,347 --> 00:46:08,098 جی ہاں، کچھ لوگ صرف خوش قسمت، L اندازہ ہو. 525 00:46:08,224 --> 00:46:09,224 لکی؟ 526 00:46:11,394 --> 00:46:13,812 ان میں سے کوئی اب خود سے تعلق رکھتے ہیں. 527 00:46:14,147 --> 00:46:18,275 اور sickest حصہ ان کے جین وہ اس کے بارے خوش ہیں انہیں بتانا ہے. 528 00:46:19,944 --> 00:46:23,321 آپ کسی پر imprinted کم از کم اگر، آپ آخر میں بیلا کے بارے میں بھول جانا چاہتا. 529 00:46:26,701 --> 00:46:30,245 L مطلب، خوش کسی بھی قسم کی ہونے کی وجہ سے دکھی ہونے کی وجہ سے بہتر ہے 530 00:46:30,329 --> 00:46:31,997 کسی کے بارے میں آپ کی ضرورت نہیں کر سکتے ہیں. 531 00:46:46,554 --> 00:46:48,305 (خاموشی چیٹنگ) 532 00:46:50,683 --> 00:46:52,976 بیلا، یہ ہمارے housekeepers، گسٹاوو اور Kaure ڈاؤن ہیں. 533 00:46:53,060 --> 00:46:54,060 (خطاب کرتے ہوئے پرتگالی) 534 00:46:54,145 --> 00:46:55,770 یہ میری بیوی بیلا ہے. 535 00:46:56,189 --> 00:46:57,272 مجھے معاف کیجئے گا. 536 00:47:01,068 --> 00:47:03,778 ویسے، L ہم صرف اس کے لئے انہیں چھوڑنے لگتا ہے. 537 00:47:08,493 --> 00:47:10,035 کیا ہے کہ تمام کے بارے میں تھا؟ 538 00:47:10,119 --> 00:47:11,912 وہ تمہارے لئے ڈرتا ہے. 539 00:47:12,330 --> 00:47:13,413 ایسا کیوں ہے؟ 540 00:47:15,208 --> 00:47:17,626 L کیونکہ یہاں اکیلے آپ کے پاس. 541 00:47:19,587 --> 00:47:21,713 تم وہ آپ کے بارے میں جانتا ہے مطلب ہے؟ 542 00:47:21,797 --> 00:47:23,256 وہ شبہ. 543 00:47:24,759 --> 00:47:27,969 وہ اسے Ticuna ہے. وہ خون پینے شیاطین کے بارے میں کنودنتیوں ہے 544 00:47:28,054 --> 00:47:31,097 خوبصورت عورتوں پر جو شکار. 545 00:47:34,852 --> 00:47:36,061 (پرتگالی میں exclaiming سے) 546 00:47:37,438 --> 00:47:38,438 ارے. 547 00:47:39,982 --> 00:47:41,191 (ہنسی) 548 00:48:13,266 --> 00:48:14,641 تم دیر سے آئے ہو. 549 00:49:03,691 --> 00:49:05,150 (RETCHING) 550 00:49:12,491 --> 00:49:13,491 بیلا؟ 551 00:49:15,494 --> 00:49:17,454 ارے، یہاں نہیں آتے. 552 00:49:18,998 --> 00:49:21,124 آپ اس کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 553 00:49:21,959 --> 00:49:24,461 "بیماری اور صحت میں،" یاد ہے؟ 554 00:49:25,504 --> 00:49:27,088 لیفٹیننٹ چکن رہا ہوگا. 555 00:49:27,506 --> 00:49:28,715 آپ اپنے بیگ قبضہ کر سکتے ہیں؟ 556 00:49:45,232 --> 00:49:46,232 یہ کیا ہے؟ 557 00:49:50,071 --> 00:49:53,073 کتنے دن اس کی شادی کے بعد کیا گیا ہے؟ 558 00:49:53,157 --> 00:49:54,407 چودہ. ایسا کیوں ہے؟ 559 00:49:57,119 --> 00:49:58,745 آپ کیا چل رہا ہے مجھے بتائے گا؟ 560 00:50:00,289 --> 00:50:01,289 مجھے دیر ہو گئی. 561 00:50:02,917 --> 00:50:04,584 ماہواری، اسے دیر ہو چکی ہے. 562 00:50:21,686 --> 00:50:23,395 یہ ناممکن ہے. 563 00:50:26,440 --> 00:50:27,440 ہو سکتا ہے؟ 564 00:50:34,532 --> 00:50:36,825 -Whoa! - (سیل فون بج رہا) 565 00:50:46,001 --> 00:50:47,544 -Alice. -ALICE: بیلا؟ 566 00:50:48,212 --> 00:50:49,879 تم ٹھیک ہو؟ 567 00:50:50,297 --> 00:50:51,589 مجھے نہیں 100٪ ¤ یقین ہے. 568 00:50:51,924 --> 00:50:54,300 ایسا کیوں ہے؟ کیا غلط ہے؟ میں صرف ... 569 00:50:54,427 --> 00:50:55,927 تم صرف کیا؟ 570 00:50:56,721 --> 00:50:57,846 یلس، تم نے کیا دیکھا؟ 571 00:50:57,930 --> 00:51:00,682 -Here کی Carlisle کی. -CARLISLE: بیلا، کیا ہو رہا ہے؟ 572 00:51:00,766 --> 00:51:03,143 ایل پتہ نہیں ہے. میں نے تھوڑا فکر مند ہوں. پشاچ کے صدمے میں جا سکتے ہیں؟ 573 00:51:03,602 --> 00:51:04,811 ایڈورڈ کو نقصان پہنچایا گیا ہے؟ 574 00:51:05,104 --> 00:51:06,146 نمبر 575 00:51:08,441 --> 00:51:12,861 L یہ ناممکن ہے کہ معلوم ہے، لیکن ایل میں حاملہ ہوں کہ سوچنے. 576 00:51:14,905 --> 00:51:16,072 واہ! 577 00:51:20,119 --> 00:51:22,996 Carlisle کی، L قسم کھاتا ہوں، کچھ تو صرف میرے اندر منتقل کر دیا گیا. 578 00:51:26,292 --> 00:51:28,752 -ls یہ بھی ممکن؟ -میں نہیں جانتے. 579 00:51:29,336 --> 00:51:30,295 وہ کیا کہہ رہا ہے؟ 580 00:51:30,379 --> 00:51:32,839 یہاں جلد بیلا کی، جتنی جلد ہم یہ کیا ہے باہر تلاش کر سکتے. 581 00:51:32,923 --> 00:51:34,424 میں نے آپ کو ایک بار سرزمین پر حاصل کرنے کی ضرورت ہے. 582 00:51:34,508 --> 00:51:36,259 جی ہاں، ہاں، L مرضی. 583 00:51:40,848 --> 00:51:41,973 ویسے؟ 584 00:51:53,027 --> 00:51:54,277 ارے. 585 00:51:54,361 --> 00:51:55,487 (دروازے پر دستک دے) 586 00:51:55,571 --> 00:51:57,322 Kaure ڈاؤن اگر آپ اب بھی زندہ ہیں بات کو یقینی بنانے کے. 587 00:51:57,948 --> 00:51:59,699 (پریمپورن موسیقی بجانا) 588 00:52:06,248 --> 00:52:11,961 آہستہ ہم جھیل کے ذریعے پیڈل 589 00:52:12,046 --> 00:52:16,508 صراط بہت مرکز کو 590 00:52:17,218 --> 00:52:21,471 تاریک ترین پانی کا 591 00:52:21,555 --> 00:52:25,225 ہم گلے لگانے کر سکتے ہیں کہاں 592 00:52:25,309 --> 00:52:29,979 سطح پر سائے 593 00:52:30,064 --> 00:52:34,651 بیجان اوپر دیکھو کہ آنکھیں 594 00:52:34,735 --> 00:52:38,154 ذیل میں ہمارے پیٹ میں جڑواں بچے سے 595 00:52:40,407 --> 00:52:45,286 اور اگرچہ آپ کے بازو اور ٹانگوں کے تحت ہیں 596 00:52:45,371 --> 00:52:50,291 محبت آپ کے کانوں میں گونج ہو جائے گا 597 00:52:50,376 --> 00:52:54,128 تمام کھو دیا ہے اور لوٹ جاتا ہے تو 598 00:52:54,213 --> 00:52:58,299 میری محبت اب بھی ہو جائے گا 599 00:52:58,384 --> 00:53:03,763 یہ سچ ہے، اسے ملاحظہ کرنے کے لئے ٹھنڈا ہے 600 00:53:04,431 --> 00:53:08,101 قریب ہم واپس ٹھوکر ... 601 00:53:08,185 --> 00:53:09,727 (ایڈورڈ اور Kaure ڈاؤن بحث) 602 00:53:12,273 --> 00:53:13,273 (خطاب کرتے ہوئے پرتگالی) 603 00:53:13,357 --> 00:53:15,275 آپ اس کے ساتھ کیا کیا؟ 604 00:53:16,485 --> 00:53:18,027 آپ اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 605 00:53:19,738 --> 00:53:21,614 L آپ کو ایک شیطان ہیں کہ معلوم ہے! 606 00:53:22,449 --> 00:53:23,950 آپ کو اس چھوٹی سی لڑکی کو مار ڈالا! 607 00:53:25,911 --> 00:53:26,911 کیا؟ 608 00:53:27,788 --> 00:53:29,372 اس کے لوگوں کے کنودنتیوں ہے. وہ اس سے پہلے دیکھا ہے ہو سکتا ہے. 609 00:53:29,456 --> 00:53:30,498 (خطاب کرتے ہوئے پرتگالی) 610 00:53:30,583 --> 00:53:31,583 براہ مہربانی. 611 00:53:32,126 --> 00:53:33,459 کہ کس طرح اس کی مدد کرنا مجھے بتاو. 612 00:53:33,752 --> 00:53:35,420 تم صرف برا کرتے. 613 00:53:35,880 --> 00:53:37,130 L آپ کو بھیک مانگ رہا ہوں. 614 00:53:37,673 --> 00:53:39,340 L کچھ بھی کرے گا. 615 00:53:40,217 --> 00:53:41,217 L اس سے محبت. 616 00:53:43,762 --> 00:53:44,762 براہ مہربانی. 617 00:53:45,598 --> 00:53:47,849 وہ اس زندہ رہ سکتے ہیں کہ کس طرح مجھ سے کہو. 618 00:54:18,964 --> 00:54:20,006 موت. 619 00:54:36,398 --> 00:54:38,691 میں تمہیں یہ آپ کو تکلیف نہیں ہوں. 620 00:54:41,528 --> 00:54:44,989 Carlisle کی اس چیز باہر ہو جائے گا. 621 00:54:55,417 --> 00:54:56,584 بات؟ 622 00:55:20,693 --> 00:55:23,236 ہم لوڈ، جبکہ یہاں انتظار کرو. 623 00:55:48,220 --> 00:55:50,430 -ROSALIE: ہیلو؟ -Rosalie. 624 00:55:50,514 --> 00:55:51,681 بیلا؟ 625 00:55:55,602 --> 00:55:57,770 کیا ہو رہا ہے؟ آپ کی مدد کی ضرورت ہے -l. 626 00:56:23,297 --> 00:56:24,839 ارے، بیٹا. 627 00:56:24,923 --> 00:56:25,965 کیا ہو رہا ہے؟ 628 00:56:27,051 --> 00:56:28,217 بیلا نے اسے بلایا. 629 00:56:31,472 --> 00:56:34,057 ارے، تھوڑی دیر میں تم نے نہیں دیکھا. 630 00:56:35,059 --> 00:56:37,351 -آپ ٹھیک ہے؟ -تو، آپ کو بیلا سے سنا آخر؟ 631 00:56:40,397 --> 00:56:41,939 انہوں نے ان کے دورے میں توسیع کر رہے ہیں. 632 00:56:42,024 --> 00:56:43,566 وہ ایک مسئلے سے پکڑ لیا لگتا ہے. 633 00:56:43,650 --> 00:56:46,486 وہ سفر سے پہلے وہ بہتر محسوس ہوتا ہے جب تک انتظار کرنا چاہتا ہوں. 634 00:56:47,488 --> 00:56:48,696 وہ بیمار ہے. 635 00:56:48,781 --> 00:56:52,116 جی ہاں، وہ فکر نہ مجھ سے کہا، لیکن وہ لگ رہا تھا، 636 00:56:54,369 --> 00:56:57,163 L بند، نہیں جانتے. 637 00:56:57,790 --> 00:56:59,082 وہ، چارلی ٹھیک ہو جائے گا. 638 00:57:00,542 --> 00:57:01,834 چلو. چلو اکاؤنٹ. 639 00:57:13,180 --> 00:57:15,848 یعقوب، اسے جانے دو. 640 00:57:36,537 --> 00:57:37,620 یہ سچ LS؟ 641 00:57:37,704 --> 00:57:39,539 ہیلو، یعقوب، تم کیسے ہو؟ 642 00:57:40,332 --> 00:57:42,542 صرف براہ راست مجھے دے دو، سنو. 643 00:57:42,668 --> 00:57:44,335 BELLA: جیک، آپ کو ہے؟ 644 00:57:46,213 --> 00:57:49,048 -She یہاں ہے؟ -وہ دو ہفتے قبل گھر آیا. 645 00:57:49,758 --> 00:57:50,925 جیک. 646 00:58:11,029 --> 00:58:12,947 BELLA: میں نے تم سے خوش ہوں. 647 00:58:15,242 --> 00:58:17,535 کافی -Close. آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ 648 00:58:18,662 --> 00:58:20,413 BELLA: گلاب، یہ ٹھیک ہے. 649 00:58:29,256 --> 00:58:30,590 (آہیں) 650 00:58:31,258 --> 00:58:32,758 آپ خوفناک نظر آئے. 651 00:58:35,596 --> 00:58:38,764 جی ہاں، یہ بھی، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 652 00:58:42,644 --> 00:58:44,395 تو، تم نے آپ کے ساتھ کیا غلط ہے مجھے بتا رہے ہو؟ 653 00:58:47,733 --> 00:58:49,275 گلاب، آپ نے مجھے اپ کی مدد کرنا چاہتا ہوں؟ 654 00:59:08,587 --> 00:59:09,754 تم نے یہ کیا! 655 00:59:10,088 --> 00:59:12,632 ہم یہ بھی ممکن تھا پتہ نہیں تھا. 656 00:59:13,175 --> 00:59:14,717 یہ کیا ہے؟ -CARLISLE: مجھے یقین نہیں ہے. 657 00:59:14,801 --> 00:59:17,845 الٹرا ساونڈ اور سوئیاں برانن تیلی گھسنا نہیں کرے گا. 658 00:59:17,930 --> 00:59:19,847 ایل یا تو، اسے دیکھ نہیں سکتے. 659 00:59:21,725 --> 00:59:23,601 اور L اب بیلا مستقبل نہیں دیکھ سکتا. 660 00:59:24,895 --> 00:59:27,438 Carlisle کی: ہمیں کنودنتیوں تحقیق کر رہا تھا، لیکن پر جانے کے لئے زیادہ سے زیادہ نہیں ہے. 661 00:59:27,522 --> 00:59:29,357 کیا ہم جانتے ہیں یہ مضبوط ہے یہ ہے کہ. 662 00:59:29,650 --> 00:59:30,942 اور تیزی سے بڑھتی ہوئی. 663 00:59:31,026 --> 00:59:33,653 کیوں تم کچھ نہیں کیا ہے؟ اس سے باہر لے جاؤ! 664 00:59:34,279 --> 00:59:36,072 یہ آپ کے کاروبار، کتے کی کوئی نہیں ہے. 665 00:59:36,156 --> 00:59:37,448 گلاب! 666 00:59:37,699 --> 00:59:39,450 یہ سب کچھ اس لڑائی بیلا کے لئے اچھا نہیں ہے. 667 00:59:39,534 --> 00:59:41,661 جنین بیلا کے لئے اچھا نہیں ہے. 668 00:59:41,745 --> 00:59:46,290 لفظ، یلس فرما دیں. "بچے." یہ صرف ایک چھوٹا سا بچہ ہے. 669 00:59:47,167 --> 00:59:48,668 شاید. 670 00:59:50,545 --> 00:59:52,672 Carlisle کی، آپ کو چاہیئے کہ کچھ کروں. 671 00:59:52,798 --> 00:59:54,257 نمبر 672 00:59:55,008 --> 00:59:57,343 یہ اس کا فیصلہ نہیں ہے. یہ آپ کی کسی بھی بات نہیں ہے. 673 00:59:57,427 --> 00:59:59,220 یعقوب، L آپ سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 674 01:00:10,732 --> 01:00:13,067 L ہمیشہ آپ اس کو تباہ پتہ تھا. 675 01:00:15,737 --> 01:00:19,240 وہ Carlisle کی آخری لمحے میں اس کی طرف رجوع کر سکتے ہیں سوچتا ہے، 676 01:00:19,324 --> 01:00:20,866 کی طرح انہوں نے مجھے اور سے Esme لئے کیا. 677 01:00:20,951 --> 01:00:26,122 وہ -سکتے؟ -Probability معمولی ہے. 678 01:00:28,625 --> 01:00:30,793 اور اس کے دل میں ناکام رہتا ہے تو ... 679 01:00:37,342 --> 01:00:39,635 ، یعقوب دیکھو، L تم میرے لئے کچھ کرنے کی ضرورت. 680 01:00:39,720 --> 01:00:40,845 (SCOFFS) 681 01:00:41,388 --> 01:00:42,888 اس کے لئے. 682 01:00:46,560 --> 01:00:50,313 تم مجھے سمجھ میں کبھی نہیں کروں گا کہ اس کے ساتھ ایک کنکشن ہے. 683 01:00:50,856 --> 01:00:53,649 شاید آپ کو، اس سے بات اس کے دماغ کو تبدیل کر سکتا. 684 01:00:56,570 --> 01:00:58,779 تم نے اسے زندہ رکھ سکتے ہیں. 685 01:01:00,365 --> 01:01:02,366 اور اگر L نہیں کر سکتے؟ 686 01:01:03,493 --> 01:01:05,369 ، وہ مر جائے تو 687 01:01:09,708 --> 01:01:12,168 کیا آپ ہمیشہ چاہتے تھے کیا ملے. 688 01:01:13,378 --> 01:01:14,712 مجھے مارنا. 689 01:01:25,766 --> 01:01:27,892 گلاب، مجھے سچ میں، ٹھیک ہوں. 690 01:01:48,038 --> 01:01:50,706 -تو، ایڈورڈ مجھ سے بات کرنے کے لئے یہاں میں آپ کو بھیجا ہے؟ کے -Sort. 691 01:01:50,791 --> 01:01:53,918 وہ سوچتا ہے کہ کیوں L سمجھ نہیں کر سکتے حالانکہ تم میری بات مدد کروں گا. 692 01:01:54,002 --> 01:01:55,544 L مطلب، تم سے پہلے کی ضرورت کبھی نہیں. 693 01:01:55,629 --> 01:01:56,962 (ہنسی دونوں) 694 01:02:04,096 --> 01:02:05,763 آپ اور blondie کی bFFs ہے ہیں کب سے؟ 695 01:02:05,847 --> 01:02:08,307 گلاب کیا چاہتے L سمجھتا ہے. 696 01:02:13,438 --> 01:02:15,648 کیا آپ کو، بیلا سوچ رہے ہیں؟ 697 01:02:16,274 --> 01:02:17,316 سنجیدگی سے. 698 01:02:17,401 --> 01:02:20,403 L یہ ایک ڈراونی بات لگتی ہے جانتے ہیں، 699 01:02:21,822 --> 01:02:23,364 لیکن یہ نہیں ہے. 700 01:02:24,616 --> 01:02:26,742 یہ اس معجزہ یا کچھ اور کی طرح ہے. 701 01:02:28,537 --> 01:02:29,703 L اسے محسوس کر سکتا ہے. 702 01:02:29,788 --> 01:02:31,163 (SCOFFS) 703 01:02:31,248 --> 01:02:33,749 لہذا، یہ ایک شیخی بچے لڑکا ہے. 704 01:02:33,834 --> 01:02:36,419 میں معافی ایل پتہ نہیں تھا ہوں. کچھ نیلے غبارے لانا چاہیے تھا. 705 01:02:36,503 --> 01:02:38,337 یہ صرف ایک اندازہ ہے. 706 01:02:39,297 --> 01:02:41,632 ایل نے اس کی تصویر تو، L ایک لڑکے کو دیکھ. 707 01:02:43,677 --> 01:02:44,677 ہم دیکھیں گے. 708 01:02:45,929 --> 01:02:47,638 آپ نہیں کریں گے. 709 01:02:47,722 --> 01:02:49,515 جیک، L ایسا کر سکتے ہیں. 710 01:02:50,809 --> 01:02:53,519 کافی مضبوط ہوں. پر آو. 711 01:02:54,855 --> 01:02:58,858 آپ اپنے جونک کرنے کے لئے اس قسم کی معمولی ہدایات ٹونٹی سکتے ہیں، لیکن آپ مجھے بیوکوف نہیں ہے. 712 01:02:58,942 --> 01:03:02,778 L وہ چیز آپ کے لئے کیا کر رہی ہے دیکھ سکتے ہیں. یہ بیلا، ایک قاتل ہے. 713 01:03:03,447 --> 01:03:05,823 غلط -You're. اور تم مر جب، 714 01:03:06,533 --> 01:03:10,953 کیا مطلب تھا؟ مجھے تم سے محبت کی، کیا تم اس سے محبت کر. 715 01:03:11,037 --> 01:03:12,913 کس طرح کسی کے لئے یہ ٹھیک ہے؟ 716 01:03:13,248 --> 01:03:14,832 L کیونکہ اس بات کا یقین یہ نہیں دیکھتے. 717 01:03:24,009 --> 01:03:25,217 ، مجھ سے بیلا سے سنیں. 718 01:03:25,302 --> 01:03:26,552 براہ مہربانی. 719 01:03:27,429 --> 01:03:29,597 بس یہ نہ کرو. 720 01:03:30,640 --> 01:03:32,975 ٹھیک ہے، میں رہتے ہیں؟ 721 01:03:33,393 --> 01:03:35,269 براہ مہربانی. 722 01:03:35,562 --> 01:03:38,731 جیک، سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. 723 01:03:51,536 --> 01:03:52,828 یعقوب، مت جاؤ. 724 01:03:53,914 --> 01:03:55,706 L یہ ختم ہو جاتا ہے کس طرح جانتے ہیں. 725 01:03:58,084 --> 01:04:00,711 اور میں دیکھنے کے لئے کے ارد گرد چپکی نہیں کر رہا ہوں. 726 01:04:19,231 --> 01:04:21,398 (ہاںفتے) 727 01:04:28,990 --> 01:04:30,407 (growling کے) 728 01:04:37,582 --> 01:04:40,376 BELLA: جیکب. جیک، میں یہ کر سکتا. میں یہ کر سکتا. 729 01:04:41,294 --> 01:04:42,294 یعقوب ایسا مت کرو. 730 01:04:42,379 --> 01:04:43,837 BELLA: میں نے کافی مضبوط ہوں. میں نے کافی مضبوط ہوں. 731 01:04:43,922 --> 01:04:46,382 ROSALIE: یہ آپ کے کاروبار، کتے کی کوئی نہیں ہے. 732 01:04:46,466 --> 01:04:48,133 BELLA: جیکب، مت جاؤ. 733 01:04:48,802 --> 01:04:49,843 یعقوب تم نے یہ کیا! 734 01:04:50,554 --> 01:04:51,887 سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. 735 01:04:51,972 --> 01:04:54,056 ALICE: جنین بیلا کے لئے اچھا نہیں ہے. 736 01:04:54,140 --> 01:04:55,975 یعقوب اس ختم ہوتا ہے مجھے کس طرح پتہ. 737 01:04:56,518 --> 01:04:59,144 آپ سے بھی یہ آپ کو مار رہا ہے کہ پرواہ نہیں ہے؟ 738 01:05:09,364 --> 01:05:15,786 (خالی چیختا) 739 01:05:24,754 --> 01:05:26,380 (بھیڑیوں اسپجتا بات) 740 01:05:26,464 --> 01:05:28,090 (growling کے) 741 01:05:38,351 --> 01:05:40,060 بھیڑیوں: جیک! جیک! جیک! 742 01:05:40,687 --> 01:05:42,396 جیک! جیک! جیک! 743 01:05:45,400 --> 01:05:46,817 PAUL: یہ سچ یعقوب ہے؟ QUIL: یہ کون سا ہو گا؟ 744 01:05:46,901 --> 01:05:47,943 PAUL: یہ تیزی سے بڑھ رہی ہے. 745 01:05:48,028 --> 01:05:49,612 لیاہ: یہ غیر فطری ہے. یارد: خطرناک. 746 01:05:49,696 --> 01:05:51,614 QUIL: Monstrosity. PAUL: ایک نفرت. 747 01:05:51,698 --> 01:05:53,365 QUIL: ہماری زمین پر. 748 01:05:53,950 --> 01:05:55,659 یارد: ہم اس کی اجازت نہیں دے سکتا. QUIL: ہم اس کی اجازت نہیں دے سکتا. 749 01:05:55,744 --> 01:05:58,662 PAUL: ہم اس کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں. بھیڑیوں: ہم اس کی اجازت نہیں دے سکتا. 750 01:05:58,747 --> 01:06:00,581 SAM: ہم قبیلہ کی حفاظت ہے. 751 01:06:00,665 --> 01:06:04,501 کیا وہ نسل کی ہے اس کی پیاس کو کنٹرول کرنے کے قابل نہیں ہو گا. 752 01:06:04,586 --> 01:06:06,503 ہر انسان کو خطرے میں ہو جائے گا. 753 01:06:06,588 --> 01:06:08,881 یارد: ہم تیار ہیں. لیاہ: نہیں وقت برباد کرنے. 754 01:06:08,965 --> 01:06:10,007 یعقوب اب؟ 755 01:06:10,383 --> 01:06:13,010 SAM: یہ پیدا ہوا ہے اس سے پہلے ہم نے اس کو تباہ کرنا ہوگا. 756 01:06:13,094 --> 01:06:14,720 سیٹھ: آپ کا مطلب ہے، بیلا کو قتل؟ 757 01:06:14,804 --> 01:06:17,473 SAM: اس کی پسند ہم سب کو متاثر کرتا ہے. 758 01:06:17,557 --> 01:06:20,809 یعقوب بیلا کی انسانی. ہمارے تحفظ اس پر لاگو ہوتا ہے. 759 01:06:20,894 --> 01:06:22,811 لیاہ کے: وہ ویسے بھی مر رہا ہے! 760 01:06:22,896 --> 01:06:24,563 (دونوں growling کے) 761 01:06:27,233 --> 01:06:29,526 SAM: ہم آج رات لڑنے کا حقیقی دشمن ہے. 762 01:06:29,611 --> 01:06:31,028 یعقوب آج رات؟ 763 01:06:33,073 --> 01:06:36,116 SAM: آپ ہمارے ساتھ جیک مقابلہ کریں گے. 764 01:06:39,120 --> 01:06:42,164 (growling کے) 765 01:06:45,543 --> 01:06:47,544 (دونوں SNARLING) 766 01:06:55,804 --> 01:07:00,015 یعقوب (تناؤ) ایل نہیں کریں گے. 767 01:07:00,642 --> 01:07:04,895 میں افرائیم سیاہ کے پوتے ہوں. 768 01:07:04,979 --> 01:07:07,940 میں نے ایک سربراہ کے پوتے ہوں! 769 01:07:08,900 --> 01:07:13,028 میں نے آپ کی پیروی، یا کسی اور کے لئے پیدا نہیں ہوا تھا. 770 01:07:13,113 --> 01:07:14,697 (growling کے) 771 01:07:44,477 --> 01:07:45,811 (ٹہنی تصاویر) 772 01:07:45,895 --> 01:07:46,937 واہ. 773 01:07:50,775 --> 01:07:52,526 فکر نہ کرو. وہ ہمارا پیچھا نہیں کر رہے ہیں. 774 01:07:52,610 --> 01:07:53,652 تم یہاں کیا کر رہے ہیں کیا خیال ہے؟ 775 01:07:54,404 --> 01:07:56,488 -l سیم پیک چھوڑ دیا. -Go گھر، سیٹھ. 776 01:07:56,573 --> 01:07:58,949 -l اس کے پیچھے کھڑے نہیں ہوں گے. اوہ، جی ہاں، تم کروگے. 777 01:07:59,617 --> 01:08:02,035 میں مذاق نہیں کر رہا ہوں. یہاں سے نکل جاؤ. 778 01:08:03,580 --> 01:08:07,082 LS ایک حکم ہے؟ مجھے بھی سجدہ کر دے؟ 779 01:08:07,167 --> 01:08:09,251 میں نے کسی کا حکم نہیں کر رہا ہوں. 780 01:08:10,420 --> 01:08:12,713 ، میں نے ابھی ٹھیک ہے، یہاں خود سے دور جا رہا ہوں دیکھو؟ 781 01:08:12,797 --> 01:08:15,048 گریٹ، اور میں آپ واپس مل گیا ہے. 782 01:08:15,133 --> 01:08:16,258 نہیں، تم نہیں کرتے. 783 01:08:19,262 --> 01:08:21,597 سام بیلا کے بعد آتا ہے تو، 784 01:08:21,681 --> 01:08:24,725 آپ کو اپنے اپنے بھائیوں سے لڑنے کے لئے واقعی تیار ہیں؟ 785 01:08:24,809 --> 01:08:26,059 تمہاری بہن؟ 786 01:08:27,187 --> 01:08:29,521 تو ایسا کرنے کا حق بات ہے. 787 01:08:33,359 --> 01:08:34,693 جو کچھ بھی. 788 01:08:35,695 --> 01:08:38,572 مجھے Cullens ایک سر اپ دینے جا رہا ہوں. 789 01:08:38,656 --> 01:08:40,365 آپ کیا چاہتے ہو. 790 01:08:44,287 --> 01:08:49,082 اس کو کس طرح ٹھنڈا ہے؟ دو رکنی پیک. دنیا کے خلاف دو. 791 01:08:49,167 --> 01:08:50,959 تم، میرے اعصاب پر سیٹھ ہو رہے ہیں. 792 01:08:51,044 --> 01:08:53,796 میں چپ کر لیں گے. کر سکتے ہیں. 793 01:08:58,259 --> 01:09:00,010 تیار ہو جاؤ. 794 01:09:00,386 --> 01:09:02,304 وہ بیلا کے لئے آ رہے ہیں. 795 01:09:04,766 --> 01:09:06,225 انہوں والا رابطے اپنی نہیں ہیں. 796 01:09:06,476 --> 01:09:07,518 متفق. 797 01:09:14,108 --> 01:09:16,610 انسان، L یہاں تمام طریقے سے ان کو سونگھ سکتا ہوں. 798 01:09:17,195 --> 01:09:18,237 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 799 01:09:18,780 --> 01:09:20,697 میں تمہیں میرے چھوٹے بھائی کو مارا خود حاصل کرتے ہیں نہیں کر رہا ہوں. 800 01:09:20,782 --> 01:09:23,116 چلے جاؤ، لیاہ! L خود کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں. 801 01:09:23,201 --> 01:09:25,494 اگر آپ کو لگتا ہے کہ تو آپ کو ایک babysitter کی ضرورت کو ثابت کرتا ہے. 802 01:09:25,578 --> 01:09:26,787 ٹھیک ہے، تم دونوں چپ ہو گا؟ 803 01:09:29,749 --> 01:09:30,916 سیم آپ کو بھیج دیا؟ 804 01:09:31,000 --> 01:09:32,835 سام بھی L بائیں پتہ نہیں ہے. 805 01:09:32,919 --> 01:09:34,753 (بھیڑیوں خالی چیختا) 806 01:09:37,882 --> 01:09:40,175 L وہ صرف اسے باہر سوچا لگتا ہے کہ. 807 01:09:41,511 --> 01:09:42,719 جیک. 808 01:09:44,055 --> 01:09:45,764 L اس کی منصوبہ بندی کیا ہے جانتے. 809 01:09:47,100 --> 01:09:49,017 سیم، حیرت کا عنصر کھو 810 01:09:49,102 --> 01:09:50,853 اور وہ تعداد پر لے نہیں کرنا چاہتی ہے، 811 01:09:50,937 --> 01:09:52,688 آپ پر سر میں تو وہ آنے والا نہیں ہے. 812 01:09:52,772 --> 01:09:55,858 انہوں نے گھیر لیا جگہ کے پاس ہے اور وہ اپنے موقع کے لئے انتظار کریں گے. 813 01:09:55,942 --> 01:09:57,234 ہم بغیر لڑے ذریعے حاصل نہیں کرے گا. 814 01:09:57,318 --> 01:09:59,236 کوئی لڑائی. 815 01:09:59,320 --> 01:10:00,654 ہم معاہدے کو توڑنے کے لئے لوگوں کے نہیں ہو گا. 816 01:10:00,738 --> 01:10:03,824 معاہدے میں کم از کم سیم کے ذہن میں، باطل ہے. 817 01:10:03,908 --> 01:10:05,117 ہمارا نہیں میں. 818 01:10:05,201 --> 01:10:08,245 Carlisle کی، کسی کی ہفتوں کے لئے شکار. 819 01:10:09,873 --> 01:10:12,416 ہم کرتے ہیں بنا دیں گے. 820 01:10:14,794 --> 01:10:16,211 تم نے ہمیں ایک عظیم خدمت، یعقوب نے کیا ہے. 821 01:10:16,296 --> 01:10:17,796 آپ کا شکریہ. 822 01:10:19,674 --> 01:10:21,300 (بھیڑیوں کے قریب پہنچنے پر) 823 01:10:21,634 --> 01:10:29,850 (growling کے) 824 01:10:48,620 --> 01:10:53,332 L وہ کہیں باہر وہاں ہو، لیکن L اب ان نہیں سن سکتے. 825 01:10:54,876 --> 01:10:56,627 یہ بہت پرسکون ہے. 826 01:10:58,171 --> 01:11:01,548 ایل بھی، دوسری ایل چھوڑنے کا فیصلہ کیا، ان کی سماعت کو روکا. 827 01:11:03,343 --> 01:11:05,385 یہ اچھا ہے. 828 01:11:07,305 --> 01:11:08,597 تم تم یہاں نہیں رہ سکتے ہیں جانتے ہیں. 829 01:11:08,681 --> 01:11:11,475 -But L -l Cullens ساتھ تم پر اعتماد نہیں کر سکتے ... کسی بھی جگہ کی ضرورت نہیں ہے. 830 01:11:11,559 --> 01:11:13,518 تم نے انہیں بہت زیادہ نفرت کرتے ہیں. 831 01:11:14,604 --> 01:11:15,604 یہاں تک کہ آپ مجھے پسند نہیں کرتے. 832 01:11:15,688 --> 01:11:17,397 L کی ضرورت نہیں ہے. 833 01:11:18,983 --> 01:11:20,859 L صرف آپ کو عمل کرنا ہوگا. 834 01:11:22,028 --> 01:11:26,239 سیٹھ یہاں آپ چاہتے ہیں نہیں ہے، دیکھو. نہ تو L کرتے. 835 01:11:29,911 --> 01:11:33,080 ناپسندیدہ ہونے میں میرے لئے بالکل ایک نئی چیز نہیں ہے. 836 01:11:49,305 --> 01:11:51,765 میں نے آپ کے راستے سے باہر رہیں گے، دیکھو. 837 01:11:51,849 --> 01:11:53,266 میں تم جو چاہو کر دیں گے 838 01:11:53,351 --> 01:11:57,688 سوائے واپس سیم پیک کے پاس جاؤ اور وہ دور سے حاصل نہیں کر سکتے قابل رحم سابق گرل فرینڈ ہو. 839 01:11:59,482 --> 01:12:03,318 آپ کو کتنی بار L L چاہا کسی پر امپرنٹ سکتا ہے نہیں جانتے. 840 01:12:04,070 --> 01:12:05,153 کوئی بھی. 841 01:12:07,949 --> 01:12:09,783 بس کنکشن کو توڑنے کے لئے. 842 01:12:23,506 --> 01:12:24,673 (آہیں) 843 01:12:24,757 --> 01:12:26,008 ٹھیک ہے. 844 01:12:28,177 --> 01:12:31,346 میں تمہیں ایک فریم رن کرتے ہوں. تم میرے پس منظر ہے؟ 845 01:12:38,730 --> 01:12:40,022 (پریمپورن موسیقی بجانا) 846 01:12:40,106 --> 01:12:43,442 خدا اور اپنے پجاریوں اور بادشاہوں 847 01:12:44,694 --> 01:12:52,868 تمام انتظار کریں گے 848 01:12:52,952 --> 01:12:55,662 وہ پر جانے کے طور پر 849 01:12:55,747 --> 01:12:57,956 (growling کے) 850 01:12:58,791 --> 01:13:00,459 مم مم- 851 01:13:01,335 --> 01:13:04,129 جنت اور جہنم کے درمیان منعقد 852 01:13:06,049 --> 01:13:10,719 وہ ناچ رہے ہیں کے طور 853 01:13:10,803 --> 01:13:14,097 وہ ایسا نہیں کرتے جیسا 854 01:13:14,182 --> 01:13:15,223 - (بچے رو) - (خواتین چللا) 855 01:13:30,907 --> 01:13:34,826 سرد 856 01:13:47,673 --> 01:13:48,924 Carlisle کی: آپ کی پسلی ٹوٹ جاتا ہے. 857 01:13:50,426 --> 01:13:54,262 لیکن کوئی splinters کی طرف سے ہیں. تم کچھ بھی ہوا نکال نہیں دیا. 858 01:13:54,347 --> 01:13:56,515 -Yet. -Edward. 859 01:13:58,643 --> 01:14:00,977 اب یہ اس کی ہڈیاں ٹوٹ رہا ہے. 860 01:14:02,188 --> 01:14:04,022 یہ اندر سے آپ کی کرشنگ ہے. 861 01:14:05,900 --> 01:14:09,820 Carlisle کی، آپ مجھ سے کیا کہا اس سے کہو. اس سے کہو. 862 01:14:12,448 --> 01:14:15,325 Carlisle کی، مجھے بتاو. یہ ٹھیک ہے. 863 01:14:26,295 --> 01:14:28,213 جنین اپنے جسم کے ساتھ ہم آہنگ نہیں ہے. 864 01:14:30,883 --> 01:14:32,843 یہ بہت مضبوط ہے. 865 01:14:32,927 --> 01:14:35,387 لیفٹیننٹ آپ کی ضرورت غذائیت حاصل کرنے کے لئے اجازت نہیں دیں گے. 866 01:14:35,972 --> 01:14:37,305 یہ گھنٹے کی طرف سے آپ کو بھوک سے مر رہا ہے. 867 01:14:37,390 --> 01:14:39,558 L اسے روک نہیں سکتے، اور L اس کو سست نہیں کر سکتے ہیں. 868 01:14:42,728 --> 01:14:45,522 آپ کی ترسیل سے پہلے اس کی شرح میں، آپ کے دل سے دے دیں گے. 869 01:14:50,611 --> 01:14:52,112 اس کے بعد میں جب تک L کر سکتے ہیں، اور اس کے بعد کے طور پر منعقد کریں گے ... 870 01:14:52,196 --> 01:14:54,156 بیلا. 871 01:14:54,240 --> 01:14:56,783 یہاں تک کہ جہر پر قابو پانے نہیں کر سکتے ہیں کہ کچھ شرائط موجود ہیں. 872 01:14:58,077 --> 01:14:59,077 تم سمجھتے ہو؟ 873 01:15:00,746 --> 01:15:02,038 میں معافی چاہتا ہوں. 874 01:15:14,760 --> 01:15:17,345 ایڈورڈ، میں معافی چاہتا ہوں. 875 01:15:17,430 --> 01:15:19,764 L آپ کے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا. 876 01:15:19,849 --> 01:15:21,933 آپ نہیں کریں گے. تم نے مجھ سے ایک حصہ والا چکے ہیں. 877 01:15:22,393 --> 01:15:23,518 اس نے آپ کی ضرورت ہو گی. 878 01:15:24,270 --> 01:15:30,859 اگر آپ ایمانداری L اس سے محبت یا اس سے بھی یہ آپ کو قتل کر دیا ہے تو اسے برداشت کر سکتے ہیں کہ لگتا ہے؟ 879 01:15:30,943 --> 01:15:32,277 یہ اس کی غلطی نہیں ہے. 880 01:15:33,362 --> 01:15:35,197 تم نے کیا ہے کے قبول کرنا ہوگا. 881 01:15:35,281 --> 01:15:37,282 کیا آپ مجھے کوئی چارہ نہیں دی ہے کیونکہ! 882 01:15:37,950 --> 01:15:40,827 بیلا، ہم کو یاد، شراکت داروں ہونا چاہیے رہے ہیں؟ 883 01:15:41,787 --> 01:15:43,955 لیکن آپ کو اپنے اپنے طور پر اس کا فیصلہ کیا. 884 01:15:44,040 --> 01:15:45,498 تم مجھے چھوڑنے کا فیصلہ کر لیا ہے. 885 01:15:45,833 --> 01:15:47,292 یہ اس طرح نہیں دیکھتے. 886 01:15:47,376 --> 01:15:49,127 ویسے، L اسے دیکھنے کے لئے کوئی دوسرا راستہ نہیں ہے. 887 01:15:49,212 --> 01:15:50,545 یہ میں ہوں راہ 'جو تم کھو دیں گے. 888 01:15:51,339 --> 01:15:52,464 اور L کہ انتخاب نہیں کرتے. 889 01:15:54,342 --> 01:15:56,134 L کہ انتخاب نہیں کرتے. 890 01:16:04,936 --> 01:16:05,936 (آہیں) 891 01:16:08,689 --> 01:16:09,814 (موسیقی جاری) 892 01:16:09,899 --> 01:16:25,121 سرد 893 01:16:28,542 --> 01:16:32,337 شیر اور میمنے کے لئے گانے 894 01:16:33,130 --> 01:16:37,884 تمہاری پوری طرح 895 01:16:37,969 --> 01:16:41,304 تمہارا 896 01:16:41,389 --> 01:16:44,724 ہم سے زیادہ جانے کے طور پر 897 01:16:47,353 --> 01:16:49,980 شیر اور میمنے کے لئے گانے 898 01:16:50,523 --> 01:16:52,023 مبصر: واشنگٹن ریڈ زون میں ڈرائیونگ. 899 01:16:52,108 --> 01:16:54,693 تقریبا گیند کے چھین. انہوں نے آخر میں اوپر اور کیلوئن کھڑا تھا ... 900 01:16:57,571 --> 01:16:58,613 آپ سرد ہیں؟ 901 01:16:59,699 --> 01:17:01,032 L اسے مل گیا. 902 01:17:08,541 --> 01:17:09,541 ایسا نہ کرو. 903 01:17:11,043 --> 01:17:12,252 کیا؟ 904 01:17:12,712 --> 01:17:15,588 میں نے دنیا میں اپنے پسندیدہ شخص ہوں کی طرح مسکراہٹ. 905 01:17:16,507 --> 01:17:18,008 آپ کو ان میں سے ایک ہیں. 906 01:17:20,428 --> 01:17:23,013 آپ، یہاں جیک ہو جب مکمل محسوس ہوتا ہے. 907 01:17:27,852 --> 01:17:28,935 (بیلا ہاںفتے ہوئے) 908 01:17:32,565 --> 01:17:34,065 (بیلا WHIMPERS) 909 01:17:37,403 --> 01:17:40,613 ہم نے اس نظام میں کچھ کھانا حاصل کرنے کے لئے ایک راستہ تلاش کرنے کی ضرورت ہے. 910 01:17:42,616 --> 01:17:44,909 تو L صرف جنین ... -مندرجہ بچے کو دیکھ سکتا تھا. 911 01:17:44,994 --> 01:17:47,287 ... شاید L یہ چاہتا ہے کہ کیا پتہ لگا سکتا ہے. 912 01:17:55,129 --> 01:17:57,213 آپ صحیح ہو سکتا ہے لگتا ہے. 913 01:17:57,298 --> 01:17:58,631 یعقوب کو صرف ایک خیال تھا. 914 01:18:00,843 --> 01:18:04,471 لیفٹیننٹ ایک خیال نہیں تھا. لیفٹیننٹ ایک نقلی تبصرہ تھا. 915 01:18:04,555 --> 01:18:06,181 آپ کیا سوچ رہے تھے؟ 916 01:18:06,265 --> 01:18:09,559 یہ شاید صرف میں اس کے دانت ڈوب کرنے کے لئے کسی کے لئے تلاش کر رہا ہے کہ. 917 01:18:20,112 --> 01:18:21,446 اگر پیاسا ہے. 918 01:18:24,075 --> 01:18:25,533 L احساس جانتے. 919 01:18:26,994 --> 01:18:29,579 یہ ترس ہے تو، یہ والا جانور کے خون نہیں چاہتا ہے. 920 01:18:29,663 --> 01:18:31,664 L بیلا کے لئے ایک طرف رکھ دیا گیا کچھ O منفی ہے. 921 01:18:34,293 --> 01:18:35,752 میرے ساتھ چلو. 922 01:18:56,816 --> 01:18:57,857 یعقوب، انتظار، رکو. 923 01:18:57,942 --> 01:18:59,359 تم اس کے کہ پلائے جا رہے ہیں؟ 924 01:18:59,944 --> 01:19:02,862 یہ اصول کو ٹیسٹ کرنے کے لئے سب سے تیز رفتار طریقہ ہے. 925 01:19:02,947 --> 01:19:04,489 صرف تم ہی اس کے ساتھ آرام دہ اور پرسکون نہیں ہیں تو. 926 01:19:05,032 --> 01:19:06,699 میں نے کچھ کوشش کرتا ہوں. 927 01:19:08,160 --> 01:19:09,619 بس پر منعقد. 928 01:19:11,080 --> 01:19:13,164 L میں بیمار ہونا والا ہوں. 929 01:19:21,424 --> 01:19:23,341 یہ لینے کے لئے یہ تھوڑا آسان بنا سکتا ہے. 930 01:19:54,039 --> 01:19:55,415 ذوق 931 01:19:58,961 --> 01:20:00,003 اچھا. 932 01:20:12,224 --> 01:20:13,725 مم. 933 01:20:23,277 --> 01:20:25,487 آپ کا پلس پہلے ہی مضبوط ہو رہی ہے. 934 01:20:27,114 --> 01:20:28,698 یہ کام کر رہا ہے. 935 01:20:50,763 --> 01:20:53,014 ٹھیک ہے، آپ کو بہتر لگتی. -BELLA: L AM. 936 01:20:53,349 --> 01:20:54,682 L بہت بہتر محسوس کرتے ہیں. 937 01:20:54,767 --> 01:20:57,727 یہ پوری بات ہہ، سہاگ رات میں ایک گرہ ڈال ہوگا؟ 938 01:20:59,313 --> 01:21:00,563 تم یہ کہہ سکتے تھے. 939 01:21:00,648 --> 01:21:03,608 دوسری صورت میں، زندگی تم ٹھیک علاج کرنے سے شادی کی؟ 940 01:21:03,692 --> 01:21:06,611 ایڈورڈ اب بھی تمام ہے کہ پانی پر اور چلتا پھرتا ہے؟ 941 01:21:06,695 --> 01:21:09,656 جی ہاں، لیکن، L مطلب، اب یہ مختلف ہے. 942 01:21:10,282 --> 01:21:11,824 اہم بات آپ بہتر کر رہے ہیں. 943 01:21:11,909 --> 01:21:14,327 اور تم صحیح، جلد ہی گھر آ رہے ہیں؟ 944 01:21:14,411 --> 01:21:17,247 ٹھیک ہے، والد صاحب، میں آپ کو پاگل نہیں کرنا چاہتا، 945 01:21:20,709 --> 01:21:22,627 لیکن میں سوئٹزرلینڈ میں ایک طبی مرکز میں جا رہا ہوں. 946 01:21:22,711 --> 01:21:25,338 کیا؟ نہیں، نہیں، تم نہیں ہو. تم سوئٹزرلینڈ لئے نہیں جا رہے. 947 01:21:25,422 --> 01:21:26,839 کیا آپ کو آپ بہتر تھے نے کہا کہ ... آپ ہیں. 948 01:21:26,924 --> 01:21:28,132 میں ہوں. 949 01:21:28,592 --> 01:21:30,885 نہیں، بیلا. میں نے ایک ہوائی جہاز پر ہو رہی ہے. نمبر 950 01:21:30,970 --> 01:21:32,011 نمبر 951 01:21:33,138 --> 01:21:36,724 یہ ایک سپا کی واقعی زیادہ ہے. 952 01:21:37,476 --> 01:21:40,937 اور میں نے آپ کو ویسے بھی وہاں مل گیا وقت تک بہتر ہو جائے گا یقین ہے کہ. 953 01:21:41,021 --> 01:21:43,147 گھنٹیاں ... L پتہ نہیں ہے. 954 01:21:43,232 --> 01:21:44,607 والد، نہیں آتے. 955 01:21:45,150 --> 01:21:46,734 اور مجھے صحت مند تصویر، 956 01:21:46,819 --> 01:21:49,737 جیسے میں نے، آپ کے ساتھ سوفی پر بیٹھے پیزا یا کچھ کھا رہا ہوں. 957 01:21:49,822 --> 01:21:51,823 تم نے مجھے دیکھ کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 958 01:21:51,907 --> 01:21:53,032 انہوں نے اس کی مدد کرتا ہے کا کہنا ہے کہ. 959 01:21:53,951 --> 01:21:55,994 بس مجھے اس طرح تصویر. 960 01:21:57,830 --> 01:21:59,414 L کی طرح تھا. 961 01:21:59,498 --> 01:22:01,541 اس سے مجھے بہتر محسوس کریں گے. 962 01:22:03,127 --> 01:22:04,586 والد، L، ٹھیک ہے جانا ہے؟ 963 01:22:04,670 --> 01:22:05,837 بیلا. 964 01:22:06,422 --> 01:22:07,422 L تم سے محبت. 965 01:22:07,506 --> 01:22:08,881 بیلا ... 966 01:22:13,178 --> 01:22:14,429 (سانس کامپ) 967 01:22:29,028 --> 01:22:31,279 مجھے اتنا غصہ رہا ہوں معافی چاہتا ہوں. 968 01:22:31,363 --> 01:22:32,530 (SNIFFLING) 969 01:22:32,615 --> 01:22:34,198 ایل بھی ہو جائے گا. 970 01:22:34,867 --> 01:22:37,076 میں اس میں آپ کو اکیلے چھوڑ دیا ہے. 971 01:22:43,042 --> 01:22:44,292 شادی. 972 01:22:49,840 --> 01:22:51,924 ٹھیک ہے، وہ پہلے سال کے سب سے مشکل ہے کہنا. 973 01:22:57,640 --> 01:22:58,890 وہ کون تھا؟ 974 01:22:59,308 --> 01:23:00,475 کیا؟ 975 01:23:00,559 --> 01:23:02,060 L L سوچ صرف سنا ... 976 01:23:03,145 --> 01:23:04,979 ابھی کچھ اور کہنا. 977 01:23:05,939 --> 01:23:07,565 جیسا کہ؟ 978 01:23:08,984 --> 01:23:10,234 (ہنسی) 979 01:23:10,986 --> 01:23:12,236 ایڈورڈ، کیا ہو رہا ہے؟ 980 01:23:14,823 --> 01:23:16,366 انہوں نے اپنی آواز کی آواز کو پسند کرتا ہے. 981 01:23:16,450 --> 01:23:18,201 تم نے اسے سن سکتے ہیں؟ 982 01:23:18,911 --> 01:23:19,952 دماغ میں. 983 01:23:23,332 --> 01:23:25,917 انہوں نے کہا کہ اس کے ساتھ ساتھ اپنی آواز کو پسند کرتا ہے. 984 01:23:26,001 --> 01:23:27,085 کیا؟ 985 01:23:28,253 --> 01:23:29,420 آپ کیا سن رہے ہو؟ 986 01:23:29,505 --> 01:23:31,839 یہ بہت عجیب بات ہے. 987 01:23:31,924 --> 01:23:34,967 L وہ میری طرح تھا، لیکن وہ نہیں ہے. اس نے تم کو طرح ہے. 988 01:23:35,386 --> 01:23:38,179 اچھے اور خالص. 989 01:23:38,889 --> 01:23:40,556 وہ خوش ہے. 990 01:23:42,976 --> 01:23:45,311 کورس کے آپ کر رہے ہیں. 991 01:23:45,396 --> 01:23:48,106 کورس کے آپ خوش ہیں. تم کس طرح نہیں ہو سکتا؟ 992 01:23:49,066 --> 01:23:51,317 L تم سے بہت محبت. 993 01:23:53,320 --> 01:23:54,946 اب تم کیا سن رہے ہو؟ 994 01:23:55,406 --> 01:23:56,989 انہوں نے کہا کہ بیلا، آپ سے محبت کرتا. 995 01:23:59,159 --> 01:24:00,743 گوش میری، اوہ. 996 01:24:28,689 --> 01:24:30,815 (ایڈورڈ اور بیلا chuckling کر) 997 01:24:34,445 --> 01:24:35,862 جیکب. 998 01:24:45,831 --> 01:24:47,248 لہذا، کہ اس کے آخری ہے؟ 999 01:24:47,332 --> 01:24:49,292 بیلا کے طور پر ابتدائی کل کے طور پر فراہم کر سکتا ہے. 1000 01:24:49,376 --> 01:24:51,544 وہ بالکل کسی بھی موقع لئے جا رہا ہے، تو وہ زیادہ خون کی ضرورت پڑے گی. 1001 01:24:51,628 --> 01:24:53,087 اور اگر تم کو کھانا کھلانا کرنے کی ضرورت ہے. 1002 01:24:53,172 --> 01:24:55,798 تم اس کے لئے اپنے مضبوط ترین اوپر ہونا پڑے گا. ہم آج رات جانے کی ضرورت ہے. 1003 01:24:56,175 --> 01:24:58,634 Carlisle کی، کیا تم اب دشمن ہیں. 1004 01:24:58,719 --> 01:25:01,262 سام سنکوچ نہیں کریں گے. تم نے ذبح کر دیا جائے گا. 1005 01:25:01,346 --> 01:25:03,139 Emmett کی ہمارے ساتھ چلیں گے. 1006 01:25:03,223 --> 01:25:05,641 یعنی کافی نہیں ہوگا. -CARLISLE: ہم نے یعقوب کوئی چارہ نہیں ہے. 1007 01:25:05,726 --> 01:25:08,269 ہم اس کو بچانے کے لئے کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے، تو ہم کوشش کرنا ہے. 1008 01:25:08,353 --> 01:25:11,939 اس کے لئے آپ کی زندگی خطرے -You'd؟ -Of یقینا ہم کریں گے. 1009 01:25:12,024 --> 01:25:13,691 بیلا اب ہمارے خاندان کا ایک حصہ ہے. 1010 01:25:15,527 --> 01:25:16,652 جی ہاں. 1011 01:25:17,863 --> 01:25:19,405 L کہ دیکھ سکتے ہیں. 1012 01:25:20,908 --> 01:25:22,700 یہ واقعی ایک خاندان ہے. 1013 01:25:26,205 --> 01:25:28,956 کے طور پر مضبوط سے ایک ایل میں پیدا کیا گیا تھا. 1014 01:25:31,710 --> 01:25:33,127 L کیا کرنا ہے L جانتے. 1015 01:25:54,900 --> 01:25:56,609 سیٹھ: جیک! وہ آ رہے ہیں. 1016 01:25:56,693 --> 01:25:57,777 L جانتے ہیں. 1017 01:25:57,861 --> 01:26:00,571 ہم، یعقوب کردینا چاہئے. ہم اس طرح خود کی حفاظت نہیں کر سکتے. 1018 01:26:00,656 --> 01:26:02,657 انہوں نے ایک خطرے کے طور پر نظر آئے گا. 1019 01:26:03,075 --> 01:26:04,742 L بات کرنی! 1020 01:26:05,369 --> 01:26:07,245 ایل بھی، آپ سن سکتے ہیں تو آسان ہو جائے. 1021 01:26:15,295 --> 01:26:16,295 (تھوکتا) 1022 01:26:16,839 --> 01:26:18,256 یہ اب آپ کے علاقے میں نہیں ہے. 1023 01:26:19,424 --> 01:26:22,093 نئے خاندان کس باہر کام کر رہا ہے؟ -آپ نے کیا؟ 1024 01:26:23,971 --> 01:26:25,263 تم، گھر جیک آ رہے ہو؟ 1025 01:26:26,431 --> 01:26:27,849 L جب تک یہ ختم نہیں. 1026 01:26:27,933 --> 01:26:29,267 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 1027 01:26:29,601 --> 01:26:31,644 L سیم لیاہ اور سیٹھ واپس لے جانا چاہتا ہوں. 1028 01:26:31,728 --> 01:26:33,396 لیاہ: کیا؟ سیٹھ: کوئی طریقہ! 1029 01:26:33,480 --> 01:26:34,522 چپ رہو! 1030 01:26:36,942 --> 01:26:38,109 L انہیں محفوظ کرنا چاہتے ہیں. 1031 01:26:38,902 --> 01:26:40,611 اور L اس سے زیادہ چاہتے ہیں. 1032 01:26:42,406 --> 01:26:44,031 (growling کے) 1033 01:26:51,623 --> 01:26:54,792 L بیلا مسئلہ سے الگ کیا گیا ہے جب تک سیم انتظار کرنے کی ضرورت. 1034 01:26:54,877 --> 01:26:56,127 وہ مر چکا ہے جب تک آپ کا مطلب ہے. 1035 01:26:56,211 --> 01:26:57,295 ، پال کو کم. 1036 01:26:58,714 --> 01:26:59,755 پھر کیا؟ 1037 01:27:00,465 --> 01:27:04,719 لمحہ آتا ہے، میں اسے تباہ کرنے کے لئے ایک ہو جائے گا کہ سام بتاو. 1038 01:27:04,803 --> 01:27:06,012 جیک! 1039 01:27:07,264 --> 01:27:09,307 میں جو کر سکتے ہیں صرف ایک ہوں. 1040 01:27:10,392 --> 01:27:11,642 انہوں نے مجھ پر اعتماد. 1041 01:27:14,396 --> 01:27:15,605 (چل رہا ہے) 1042 01:27:15,689 --> 01:27:17,064 (سے Esme پتائی) 1043 01:27:20,277 --> 01:27:21,360 (growling کے) 1044 01:27:21,445 --> 01:27:24,113 (سے Esme جدوجہد) 1045 01:27:32,331 --> 01:27:34,498 (growling کے) 1046 01:27:39,004 --> 01:27:40,087 - (Emmett کی گرنٹس) - (DOG WHIMPERS) 1047 01:27:56,605 --> 01:27:59,106 (خالی چیختا) 1048 01:28:09,368 --> 01:28:10,618 تم نے ہم سے ادا کیا؟ 1049 01:28:26,009 --> 01:28:28,344 ہم صرف تھوڑا زیادہ کلاسک کچھ کے ساتھ آئے نہیں کر سکتے؟ 1050 01:28:32,557 --> 01:28:33,724 آپ کا شکریہ. 1051 01:28:34,726 --> 01:28:36,811 یہ باہر تمام صحیح کر -وہ؟ ہاں. 1052 01:28:36,895 --> 01:28:38,187 گڈ. 1053 01:28:47,739 --> 01:28:48,781 ارے. 1054 01:28:50,909 --> 01:28:52,034 تم ٹھیک ہو؟ 1055 01:28:52,119 --> 01:28:54,245 جی ہاں، یہ میں نے ایک شیطان لے کر ایک ہوں جیسا نہیں ہے. 1056 01:28:55,414 --> 01:28:57,707 یہ، بیلا بہت اہم ہے. 1057 01:28:57,791 --> 01:28:59,834 آپ کیوں آپ کا فیصلہ کیا ہے کیا یعقوب بتاتے کیوں نہیں؟ 1058 01:29:00,293 --> 01:29:01,419 اب کیا ہے؟ 1059 01:29:03,296 --> 01:29:05,756 گلاب اس بچے کے نام کے باہر بیلا بات کرنے کی کوشش کر رہی ہے. 1060 01:29:06,383 --> 01:29:07,758 وہ ان سے نفرت کرتا ہے. 1061 01:29:07,843 --> 01:29:10,428 ٹھیک ہے، تو مجھے کوئی بات نہیں آپ کو اٹھایا کیا تمہاری طرف ہوں. 1062 01:29:11,680 --> 01:29:12,888 وہ اتنا برا نہیں ہو. 1063 01:29:12,973 --> 01:29:14,640 یہ ایک لڑکا، EJ ہے تو. 1064 01:29:16,435 --> 01:29:17,476 ایڈورڈ یعقوب. 1065 01:29:20,063 --> 01:29:22,606 ٹھیک ہے، اچھا، کہ ایک خوفناک نہیں ہے. 1066 01:29:23,775 --> 01:29:26,444 تم اسے کیوں لڑکی کا نام نہیں بتاتے؟ 1067 01:29:27,404 --> 01:29:30,406 L ہماری ماں کے نام کے ساتھ کے ارد گرد کھیل رہا تھا. 1068 01:29:31,033 --> 01:29:32,366 رینی اور سے Esme. 1069 01:29:32,451 --> 01:29:33,784 اور L سوچ رہا تھا ... 1070 01:29:34,870 --> 01:29:42,334 Renesmee. 1071 01:29:42,419 --> 01:29:43,794 (ایڈورڈ ہںس) 1072 01:29:46,089 --> 01:29:47,423 بھی عجیب؟ 1073 01:29:49,551 --> 01:29:50,801 نہیں، وہ بھی عجیب نہیں ہے. 1074 01:29:52,471 --> 01:29:53,512 یہ بہت خوبصورت ہے. 1075 01:29:54,723 --> 01:29:58,601 اور بےشک یہ صورت حال فٹ بیٹھتا ہے جس، منفرد ہے. 1076 01:30:01,188 --> 01:30:02,605 Renesmee طرح ایل. 1077 01:30:07,819 --> 01:30:08,944 وہ اسے پسند کرتا ہے. 1078 01:30:14,201 --> 01:30:15,534 (بیلا ہاںفتے ہوئے) 1079 01:30:30,884 --> 01:30:33,469 Rosalie، مارفین منتقل. 1080 01:30:34,054 --> 01:30:35,054 (ہاںفتے ہوئے) 1081 01:30:35,138 --> 01:30:37,348 Carlisle کی نال علیحدہ ہے ضروری ہے نے کہا. 1082 01:30:37,724 --> 01:30:38,933 (گرنٹس) 1083 01:30:39,935 --> 01:30:42,478 -وہ روزہ کے طور پر وہ کر سکتے ہیں کے طور پر آ رہا ہے، لیکن ... یہ کرنا ہو -We'll. 1084 01:30:45,482 --> 01:30:48,275 گلاب! مارفین پھیلاؤ کرتے ہیں. 1085 01:30:48,360 --> 01:30:50,027 کوئی وقت نہیں ہے. وہ مر رہا ہے. 1086 01:30:50,737 --> 01:30:52,071 اب اسے باہر جاؤ! 1087 01:30:53,698 --> 01:30:54,698 ، مجھ پر بیلا دیکھو. 1088 01:30:55,492 --> 01:30:57,034 (بیلا چللا) 1089 01:31:03,542 --> 01:31:04,834 یعقوب Rosalie، نہیں! 1090 01:31:04,918 --> 01:31:06,085 (سکیلپل Clatters کی) 1091 01:31:06,169 --> 01:31:07,294 یلس، اسے یہاں سے باہر ہو جاؤ! 1092 01:31:07,379 --> 01:31:09,421 BELLA: (EXCLAIMS) Rosalie! 1093 01:31:11,383 --> 01:31:12,716 وو! (چیخ) 1094 01:31:12,801 --> 01:31:14,135 اس کو بچانے کے! تم نے اسے تبدیل کرنے کے لئے مل گیا ہے! 1095 01:31:14,219 --> 01:31:15,386 L وہ وہاں اب بھی ہے نہ حالت میں، نہیں کر سکتے ہیں. 1096 01:31:15,804 --> 01:31:16,929 L پہلے اسے باہر نکالنے کے لئے مل گیا. 1097 01:31:18,098 --> 01:31:21,016 ، بیلا رہو. رہو مرکوز. آپ کا دل دھڑک رکھیں. 1098 01:31:21,101 --> 01:31:22,935 نہیں! وہ دم گھٹ ہے! 1099 01:31:24,062 --> 01:31:25,271 (چیخ) 1100 01:31:37,325 --> 01:31:38,450 EDWARD: ٹھیک ہے. 1101 01:31:49,838 --> 01:31:51,255 (ہنسی) 1102 01:31:56,094 --> 01:31:57,511 (بچہ رو) 1103 01:31:59,181 --> 01:32:00,764 EDWARD: ارے. 1104 01:32:00,849 --> 01:32:02,266 ارے، ارے. 1105 01:32:03,852 --> 01:32:05,102 یہ Renesmee ہے. 1106 01:32:11,359 --> 01:32:12,610 (آہیں) 1107 01:32:14,654 --> 01:32:16,697 تم خوبصورت ہو. 1108 01:32:29,628 --> 01:32:30,628 (ہاںفتے) 1109 01:32:31,463 --> 01:32:32,755 (بچہ روتا) 1110 01:32:39,930 --> 01:32:41,180 ارے. 1111 01:32:54,903 --> 01:32:56,570 یعقوب بیلا؟ 1112 01:32:56,947 --> 01:32:58,155 بیلا؟ 1113 01:32:59,658 --> 01:33:01,408 بیلا! 1114 01:33:07,916 --> 01:33:08,958 یعقوب، بچے کو لے. 1115 01:33:09,584 --> 01:33:11,252 مجھ سے کہ دور رہو! 1116 01:33:11,336 --> 01:33:12,920 ایڈورڈ. 1117 01:33:13,338 --> 01:33:14,838 میں نے اس سے لے لیں گے. 1118 01:33:15,590 --> 01:33:18,092 L وعدہ میں ٹھیک ہوں. مجھے جانے دو. 1119 01:33:26,017 --> 01:33:27,017 یہ کیا ہے؟ 1120 01:33:31,564 --> 01:33:32,648 یہ میری زہر ہے. 1121 01:33:45,704 --> 01:33:48,038 (فسفسا) تم ٹھیک ہو. 1122 01:33:50,792 --> 01:33:52,042 چلو. 1123 01:33:59,968 --> 01:34:01,635 یہ کام ہونا چاہیے. 1124 01:34:03,596 --> 01:34:04,888 یعقوب اوہ، میرے خدا. 1125 01:34:05,181 --> 01:34:06,390 چلو. 1126 01:34:07,934 --> 01:34:09,977 بیلا، چلو. 1127 01:34:15,400 --> 01:34:17,359 L آپ کو قتل نہیں کیا جائے گا. 1128 01:34:17,444 --> 01:34:19,653 یہ بہت آسان ہو جائے گا. 1129 01:34:19,738 --> 01:34:22,448 آپ اس کے ساتھ رہنے کے مستحق ہیں. 1130 01:34:52,854 --> 01:34:54,313 (رو) 1131 01:34:57,734 --> 01:34:58,942 وہ یہ نہیں کیا. 1132 01:35:13,625 --> 01:35:15,918 EDWARD: تم ہلاک نہیں ہو. تم ہلاک نہیں ہو. 1133 01:35:17,504 --> 01:35:21,799 چلو! 1134 01:35:29,307 --> 01:35:32,184 نہیں، یہ کام کریں گے. لیفٹیننٹ کام کریں گے. 1135 01:35:32,769 --> 01:35:34,978 براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی. 1136 01:36:09,472 --> 01:36:10,681 (چیخ) 1137 01:36:20,191 --> 01:36:22,276 میرے پاس واپس آؤ، براہ مہربانی، بچے. 1138 01:36:22,861 --> 01:36:25,195 بیلا، بیلا، براہ مہربانی، براہ مہربانی. 1139 01:36:32,996 --> 01:36:33,954 (بچے COOING) 1140 01:36:34,038 --> 01:36:36,165 ہیلو، ہیلو. 1141 01:36:56,269 --> 01:36:58,395 L اس نے کیا کیا پرواہ نہیں ہے. 1142 01:36:59,022 --> 01:37:01,857 میرے بیٹے اب بھی -وہ ہے. ، بلی معذرت ہوں. 1143 01:37:02,650 --> 01:37:03,901 L صرف آپ کو معلوم ہونا چاہیے سوچا. 1144 01:37:10,074 --> 01:37:11,241 بیلا کی مردہ. 1145 01:37:12,827 --> 01:37:14,161 لیفٹیننٹ اسے مار ڈالا. 1146 01:37:17,248 --> 01:37:19,249 ہم چلتے ہیں! 1147 01:37:43,942 --> 01:37:45,150 (SHUSHING) 1148 01:38:07,465 --> 01:38:10,634 یعقوب یہ کشش ثقل کی طرح ہے. 1149 01:38:11,511 --> 01:38:13,929 تمہارا سارا مرکز شفٹوں. 1150 01:38:16,474 --> 01:38:19,184 اچانک، یہ یہاں آپ کا انعقاد زمین نہیں ہے. 1151 01:38:20,395 --> 01:38:25,065 تم وہ ضرورت کو کچھ بھی، کچھ بھی ہو جائے گا. 1152 01:38:27,277 --> 01:38:30,654 ایک دوست، ایک بھائی. 1153 01:38:32,156 --> 01:38:33,490 ایک محافظ. 1154 01:38:45,628 --> 01:38:47,129 (بھیڑیوں growling کے) 1155 01:38:54,596 --> 01:38:57,222 ایلس! یشب! 1156 01:39:02,895 --> 01:39:05,022 تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں. 1157 01:39:18,119 --> 01:39:19,786 -We're تعداد. ایک بہت -کی طرف سے. 1158 01:39:19,871 --> 01:39:21,705 L انہیں میرے خاندان کو چوٹ نہیں ہونے دیں گے. 1159 01:39:33,176 --> 01:39:35,302 (growling کے) 1160 01:39:39,140 --> 01:39:40,390 (یلس چیخ) 1161 01:39:41,559 --> 01:39:44,478 (ایڈورڈ گھرگھرانا) 1162 01:39:57,116 --> 01:39:58,367 (یشب گرنٹس) 1163 01:40:07,585 --> 01:40:10,253 (یلس چللا) 1164 01:40:34,570 --> 01:40:35,946 (یشب گھرگھرانا) 1165 01:40:39,575 --> 01:40:41,451 بند کرو! یہ ختم ہو گیا ہے! 1166 01:40:42,954 --> 01:40:44,705 کیا تم نے اس کو مارنے، تو تم مجھے قتل کر دیں. 1167 01:40:59,679 --> 01:41:00,887 جیکب imprinted کے. 1168 01:41:06,310 --> 01:41:07,352 انہوں نے اسے چوٹ نہیں پہنچا سکتی. 1169 01:41:08,521 --> 01:41:12,107 لھذا جس پر ایک بھیڑیا امپرنٹس نقصان نہیں پہنچایا جا سکتا. 1170 01:41:16,404 --> 01:41:19,156 یہ ان کی سب سے زیادہ مطلق قانون ہے. 1171 01:41:55,067 --> 01:41:58,111 EDWARD: وہ اب بھی یہ نہیں ہونا چاہئے. 1172 01:41:58,196 --> 01:41:59,446 Carlisle کی: یہ مارفین ہے. 1173 01:42:01,240 --> 01:42:03,784 EDWARD: شاید L بہت دیر ہو چکی تھی. Carlisle کی: نہیں، ایڈورڈ. 1174 01:42:04,660 --> 01:42:06,453 اس کے دل کو سنیں. 1175 01:42:35,066 --> 01:42:36,942 (دل آہستہ آہستہ دھڑک) 1176 01:42:57,421 --> 01:42:58,797 (دل بدحواسی دھڑک) 1177 01:43:13,437 --> 01:43:15,188 (دل میں مسلسل دھڑک) 1178 01:43:30,371 --> 01:43:32,247 (دل کی دھڑکن کو زندہ کرے) 1179 01:44:17,501 --> 01:44:19,294 (دل میں مسلسل دھڑک) 1180 01:44:35,686 --> 01:44:37,395 (دل دھڑک روکتا ہے) 1181 01:45:08,970 --> 01:45:09,970 (حوصلہ افزائی موسیقی بجانا) 1182 01:45:10,054 --> 01:45:12,806 خوبصورت uptightly بیٹھنا 1183 01:45:12,890 --> 01:45:16,601 گرہیں میری طرف سے آپ کو رکھیں 1184 01:45:16,686 --> 01:45:19,813 اوپر، کونوں میں 1185 01:45:19,897 --> 01:45:22,691 کرال کے لئے Blink آنکھیں 1186 01:45:22,775 --> 01:45:28,196 اوپر اور میرے بیکن گلا گھونٹنا گا باہر 1187 01:45:28,280 --> 01:45:32,826 تمہاری لیا جاتا ہے تو میں مزید چار لائنوں کی ہمت 1188 01:45:32,910 --> 01:45:36,037 مزید چار لائنیں 1189 01:45:36,831 --> 01:45:46,840 کو ختم Sellotape 1190 01:45:46,924 --> 01:45:50,051 ختم Sellotape 1191 01:45:50,136 --> 01:45:53,888 ہور مچھر سوچا 1192 01:45:53,973 --> 01:45:55,682 نیچے کاٹو 1193 01:45:55,766 --> 01:46:00,437 میرا چنچل ہاتھوں مشین حیرت 1194 01:46:00,813 --> 01:46:07,485 لٹک رہی ہے کہ ایک کہانی کو ختم Sellotape 1195 01:46:07,778 --> 01:46:12,824 خاموشی سے زائد ہمیشہ برباد کیا 1196 01:46:12,908 --> 01:46:16,202 ہر آنسو کے ساتھ پھول 1197 01:46:16,287 --> 01:46:19,622 بچہ دستانے کرنے کے لئے میری دھاگوں ھیںچتی 1198 01:46:19,707 --> 01:46:23,668 اس کو ختم Sellotape 1199 01:46:51,947 --> 01:46:53,865 (راک موسیقی بجانا) 1200 01:47:03,459 --> 01:47:06,461 اب میں مجرم ہوں 1201 01:47:07,963 --> 01:47:09,214 ارے! 1202 01:47:09,298 --> 01:47:11,883 مجھے اپنی سزا کو دے دو 1203 01:47:11,967 --> 01:47:14,344 میں نے اپنی تپسیا کو ادا کریں گے 1204 01:47:14,428 --> 01:47:16,596 مجھے ان سب کو قتل کرتے ہیں 1205 01:47:16,680 --> 01:47:20,350 اور درد میں نے آپ کو چوٹ پہنچانے کے لئے ہے 1206 01:47:20,434 --> 01:47:25,188 میرا یہ مطلب نہیں تھا 1207 01:47:28,192 --> 01:47:29,651 آہ. یہ Carlisle کی طرف سے ہے. 1208 01:47:31,195 --> 01:47:36,658 جس میں ایک "S،" میٹھی بیانکا ساتھ ہجے ہے. 1209 01:47:42,123 --> 01:47:45,458 انہوں نے ان کے coven کے لئے ایک نئے رکن شامل ہے. 1210 01:47:45,543 --> 01:47:46,626 آہ. 1211 01:47:46,710 --> 01:47:49,129 ان کی طاقت میں اضافہ. 1212 01:47:52,133 --> 01:47:55,343 (BIANCA چللا) 1213 01:47:58,055 --> 01:48:00,056 سب سے پہلے یہ ہجوں ہے، 1214 01:48:00,808 --> 01:48:02,433 پھر گرائمر. 1215 01:48:05,062 --> 01:48:09,816 Cullens کے ساتھ کم از کم ہمارے تنازع ختم ہو گیا ہے. 1216 01:48:10,860 --> 01:48:12,694 اوور؟ -Mmm. 1217 01:48:12,778 --> 01:48:13,987 نہیں، بھگوان. 1218 01:48:15,406 --> 01:48:20,368 ہمارا تنازعہ اب تک محض ایک انسانی کی قسمت سے باہر جاتا ہے. 1219 01:48:21,704 --> 01:48:23,079 اور یہ کیا ہو سکتا ہے؟ 1220 01:48:23,581 --> 01:48:26,374 کیوں، بھائی، L تم سمجھ سوچا. 1221 01:48:28,252 --> 01:48:30,503 وہ کچھ L چاہتے ہیں. 1222 01:48:34,216 --> 01:48:36,342 (پریمپورن موسیقی بجانا) 1223 01:48:36,427 --> 01:48:39,804 تم مجھے کبھی چھوڑ دیتے ہیں تو، بچے 1224 01:48:42,808 --> 01:48:45,935 میرے دروازے پر کچھ مارفین چھوڑ دو 1225 01:48:48,480 --> 01:48:54,110 'یہ دوا کی ایک پوری بہت لے جائے گا راہ 1226 01:48:55,029 --> 01:49:01,784 ہم کیا کرتے احساس کرنے کے لئے، ہم اب یہ نہیں ہے 1227 01:49:01,869 --> 01:49:05,622 مجھے بچا سکتا تھا کہ کوئی مذہب نہیں ہے 1228 01:49:07,791 --> 01:49:11,794 کوئی بات نہیں جو اپنے گھوٹنوں منزل پر ہیں کب تک 1229 01:49:14,215 --> 01:49:18,760 تو دماغ میں کیا کر رہا ہوں تمام قربانیوں کو برقرار رکھنے 1230 01:49:20,429 --> 01:49:26,226 دروازے سے باہر چلنے سے روکے گا میری طرف سے آپ کو رکھیں گے 1231 01:49:26,310 --> 01:49:29,896 کیونکہ کوئی سورج کی روشنی وہاں ہو جائے گا 1232 01:49:29,980 --> 01:49:33,066 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1233 01:49:33,150 --> 01:49:36,027 کوئی صاف آسمان ہوگی 1234 01:49:36,111 --> 01:49:39,364 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1235 01:49:39,448 --> 01:49:44,994 بس بادلوں کی طرح، میری آنکھوں کو ایسا ہی کریں گے 1236 01:49:45,079 --> 01:49:47,747 تم دور چلے تو 1237 01:49:47,831 --> 01:49:53,169 ہر روز، بارش، بارش برساؤں گا 1238 01:50:08,894 --> 01:50:12,855 میں تمہاری ماں کی پسندیدہ کبھی نہیں ہو گا 1239 01:50:14,858 --> 01:50:18,528 تمہارے والد صاحب بھی میری آنکھوں میں نظر نہیں کر سکتے 1240 01:50:21,532 --> 01:50:27,412 میں نے ان کے جوتے میں تھا، تو میں ایک ہی بات کر کیا جائے گا 1241 01:50:27,496 --> 01:50:29,872 وہاں کہہ میری چھوٹی بچی جاتا ہے 1242 01:50:29,957 --> 01:50:33,376 کہ مصیبت آدمی کے ساتھ چلنے کے سہارے 1243 01:50:33,460 --> 01:50:38,715 لیکن وہ سمجھ میں نہیں کر سکتے کچھ کے صرف خوف زدہ ہو 1244 01:50:40,592 --> 01:50:44,512 لیکن چھوٹی عزیز، مجھے ان کے دماغ تبدیل کر دیکھو 1245 01:50:45,472 --> 01:50:50,310 جی ہاں، آپ کے لئے میں نے کوشش کروں گا، میں کوشش کروں گا، میں کوشش کروں گا، کوشش کریں گے 1246 01:50:52,229 --> 01:50:56,149 میں خون بہہ رہا جب تک میں ان ٹکڑوں کو منتخب کریں گے 1247 01:50:56,233 --> 01:50:59,152 کہ تم میرے بنا دیں گے تو 1248 01:50:59,236 --> 01:51:02,613 کیونکہ کوئی سورج کی روشنی وہاں ہو جائے گا 1249 01:51:02,698 --> 01:51:05,992 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1250 01:51:06,076 --> 01:51:08,995 کوئی صاف آسمان ہوگی 1251 01:51:09,079 --> 01:51:12,165 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1252 01:51:12,249 --> 01:51:17,712 بس بادلوں کی طرح، میری آنکھوں کو ایسا ہی کریں گے 1253 01:51:17,796 --> 01:51:20,631 تم دور چلے تو 1254 01:51:20,716 --> 01:51:25,928 ہر روز، بارش، بارش برساؤں گا 1255 01:51:40,027 --> 01:51:51,454 بس الوداع نہ کہنا 1256 01:51:53,040 --> 01:51:56,959 میں خون بہہ رہا جب تک میں ان ٹکڑوں کو منتخب کریں گے 1257 01:51:57,044 --> 01:51:59,545 کہ یہ درست بنا دیں گے تو 1258 01:52:00,255 --> 01:52:03,549 کیونکہ کوئی سورج کی روشنی وہاں ہو جائے گا 1259 01:52:03,634 --> 01:52:06,636 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1260 01:52:06,720 --> 01:52:10,014 کوئی صاف آسمان ہوگی 1261 01:52:10,099 --> 01:52:13,017 میں تم سے محروم ہوجاتے ہیں تو، بچے 1262 01:52:13,102 --> 01:52:18,523 بس بادلوں کی طرح، میری آنکھوں کو ایسا ہی کریں گے 1263 01:52:18,607 --> 01:52:21,401 تم دور چلے تو 1264 01:52:21,485 --> 01:52:26,364 ہر روز، بارش، بارش برساؤں گا 1265 01:52:43,465 --> 01:52:46,551 (ایک ہزار سال کے کھیل) 1266 01:53:02,526 --> 01:53:06,446 دل تیزی سے دھڑک رہا ہے 1267 01:53:06,530 --> 01:53:11,534 رنگ اور وعدے 1268 01:53:11,618 --> 01:53:14,162 کس طرح بہادر بننا 1269 01:53:14,246 --> 01:53:19,292 مجھے ڈر ہے جب میں کس طرح محبت کر سکتے ہیں 1270 01:53:19,376 --> 01:53:21,752 گر کرنے کے لئے 1271 01:53:21,837 --> 01:53:26,966 لیکن دیکھ کر تم اکیلے کھڑے 1272 01:53:27,050 --> 01:53:29,093 میرا شک کی تمام 1273 01:53:29,178 --> 01:53:34,557 اچانک کسی نہ کسی طرح چلا جاتا ہے 1274 01:53:35,934 --> 01:53:40,229 ایک اور قدم قریب 1275 01:53:43,775 --> 01:53:48,988 میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں ہر دن ہلاک ہو چکے ہیں 1276 01:53:49,072 --> 01:53:53,701 ڈارلنگ، میں تم سے ڈرتا محبت کیا جائے نہیں ہے 1277 01:53:53,785 --> 01:53:57,872 ایک ہزار سال کے لئے 1278 01:53:57,956 --> 01:54:03,211 میں نے ایک ہزار سے زیادہ کے لئے آپ کو پسند آئے گا 1279 01:54:09,801 --> 01:54:13,429 وقت اب بھی کھڑا ہے 1280 01:54:13,514 --> 01:54:18,684 سب میں بیوٹی وہ ہے 1281 01:54:18,769 --> 01:54:21,229 میں بہادر ہوں گے 1282 01:54:21,313 --> 01:54:27,485 میں نے کچھ دور لے نہیں ہونے دیں گے 1283 01:54:29,071 --> 01:54:33,908 کیا میرے سامنے کھڑا ہے 1284 01:54:33,992 --> 01:54:36,702 ہر سانس 1285 01:54:36,787 --> 01:54:41,123 ہر گھنٹے اس لئے آیا ہے 1286 01:54:43,126 --> 01:54:48,297 ایک اور قدم قریب 1287 01:54:50,968 --> 01:54:56,013 میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں ہر دن ہلاک ہو چکے ہیں 1288 01:54:56,098 --> 01:55:00,726 ڈارلنگ، میں تم سے ڈرتا محبت کیا جائے نہیں ہے 1289 01:55:00,811 --> 01:55:04,981 ایک ہزار سال کے لئے 1290 01:55:05,065 --> 01:55:10,820 میں نے ایک ہزار سے زیادہ کے لئے آپ کو پسند آئے گا 1291 01:55:11,738 --> 01:55:16,909 اور میں نے خیال کیا سب کے ساتھ ساتھ میں نے آپ کو تلاش کرے گا 1292 01:55:16,994 --> 01:55:21,706 وقت نے مجھ سے اپنے دل کو لایا ہے میں نے تم سے محبت رکھی 1293 01:55:21,790 --> 01:55:25,835 ایک ہزار سال کے لئے 1294 01:55:25,919 --> 01:55:31,007 میں نے ایک ہزار سے زیادہ کے لئے آپ کو پسند آئے گا 1295 01:55:55,824 --> 01:56:10,379 ایک اور قدم قریب 1296 01:56:13,800 --> 01:56:18,929 میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں ہر دن ہلاک ہو چکے ہیں 1297 01:56:19,014 --> 01:56:23,851 ڈارلنگ، میں تم سے ڈرتا محبت کیا جائے نہیں ہے 1298 01:56:23,935 --> 01:56:27,855 ایک ہزار سال کے لئے 1299 01:56:27,939 --> 01:56:32,568 میں نے ایک ہزار سے زیادہ کے لئے آپ کو پسند آئے گا 1300 01:56:34,696 --> 01:56:39,825 اور میں نے خیال کیا سب کے ساتھ ساتھ میں نے آپ کو تلاش کرے گا 1301 01:56:39,910 --> 01:56:44,538 وقت نے مجھ سے اپنے دل کو لایا ہے میں نے تم سے محبت رکھی 1302 01:56:44,623 --> 01:56:48,751 ایک ہزار سال کے لئے 1303 01:56:48,835 --> 01:56:54,048 میں نے ایک ہزار سے زیادہ کے لئے آپ کو پسند آئے گا