2 00:01:35,589 --> 00:01:38,133 Excuse me, sir, is there a commode? 3 00:01:47,350 --> 00:01:48,810 Justin! 4 00:01:48,894 --> 00:01:51,938 Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand. 5 00:02:01,114 --> 00:02:03,241 Justin, you get back here right now! 6 00:02:03,658 --> 00:02:04,701 No, stop! 7 00:02:04,784 --> 00:02:07,204 - No, no! Stop him! - Go back! Don't climb! 8 00:02:11,958 --> 00:02:13,001 Wait, wait. 9 00:02:13,084 --> 00:02:15,128 Hold on. Easy, little boy. 10 00:02:16,504 --> 00:02:18,757 Okay, stop, child! Stop right there. No! 11 00:02:20,050 --> 00:02:23,011 No, no, no! There he goes. 12 00:02:34,564 --> 00:02:35,732 Justin! 13 00:02:44,407 --> 00:02:46,201 I've got him! I've got him! 14 00:02:57,128 --> 00:02:59,589 Outrage in Egypt tonight as it was discovered 15 00:02:59,673 --> 00:03:02,425 that the Great Pyramid of Giza had been stolen 16 00:03:02,509 --> 00:03:05,345 and replaced by a giant inflatable replica. 17 00:03:05,595 --> 00:03:08,598 There is panic throughout the globe as countries and citizens 18 00:03:08,890 --> 00:03:11,768 try to protect their beloved landmarks. 19 00:03:12,310 --> 00:03:14,854 Law enforcement still has no leads, 20 00:03:14,938 --> 00:03:17,315 leaving everyone to wonder, which of the world's villains 21 00:03:17,399 --> 00:03:19,943 is responsible for this heinous crime? 22 00:03:20,235 --> 00:03:22,028 And where will he strike next? 23 00:04:10,952 --> 00:04:13,371 I'm having a bad, bad day 24 00:04:13,455 --> 00:04:16,499 It's about time that I get my way 25 00:04:16,583 --> 00:04:19,169 Steamrolling whatever I see 26 00:04:19,836 --> 00:04:22,505 Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray! 27 00:04:22,589 --> 00:04:24,716 I'm having a bad, bad day 28 00:04:24,799 --> 00:04:27,844 If you take it personal, that's okay 29 00:04:27,928 --> 00:04:30,513 Watch, this is so fun to see 30 00:04:31,681 --> 00:04:33,225 Despicable me 31 00:04:58,291 --> 00:05:00,252 Morning, Gru! 32 00:05:01,711 --> 00:05:02,754 How you doing? 33 00:05:02,837 --> 00:05:04,839 Hello, Fred. 34 00:05:04,923 --> 00:05:09,970 FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard, 35 00:05:10,053 --> 00:05:12,138 and I don't appreciate it. 36 00:05:12,222 --> 00:05:15,850 Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go. 37 00:05:15,934 --> 00:05:17,686 Unless they're dead. 38 00:05:20,230 --> 00:05:21,398 I'm joking! 39 00:05:22,524 --> 00:05:25,402 Although, it is true. Anyway, have a good one. 40 00:05:26,278 --> 00:05:28,905 Okay. Yeah. 41 00:05:29,739 --> 00:05:32,909 Steamrolling whatever I see 42 00:05:33,827 --> 00:05:35,245 Despicable me 43 00:05:35,704 --> 00:05:38,123 I'm having a bad, bad day 44 00:05:38,206 --> 00:05:40,834 If you take it personal, that's okay 45 00:05:45,171 --> 00:05:46,840 Despicable me 46 00:05:52,762 --> 00:05:55,390 You've got to be pulling on my leg! 47 00:05:59,227 --> 00:06:00,270 Hello! 48 00:06:01,313 --> 00:06:03,189 Cookies for sale. 49 00:06:05,317 --> 00:06:07,527 Go away. I'm not home. 50 00:06:07,944 --> 00:06:10,363 Yes, you are. I heard you. 51 00:06:11,239 --> 00:06:14,284 No, you didn't. This 52 00:06:14,367 --> 00:06:16,286 is a recording. 53 00:06:16,369 --> 00:06:18,622 - No, it isn't. - Yes, it is. 54 00:06:19,039 --> 00:06:23,293 Watch this. Leave a message, beep. 55 00:06:27,088 --> 00:06:28,882 Goodbye, recorded message. 56 00:06:28,965 --> 00:06:30,800 Agnes, come on. 57 00:06:41,561 --> 00:06:42,604 Kyle! 58 00:06:42,687 --> 00:06:46,650 Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin. 59 00:06:46,733 --> 00:06:47,859 Gru! 60 00:06:48,860 --> 00:06:50,487 Dr Nefario. 61 00:06:50,654 --> 00:06:52,239 I know how you must be feelíng. 62 00:06:52,322 --> 00:06:55,784 I, too, have encountered great disappointment, 63 00:06:56,451 --> 00:07:00,288 but in my eyes, you will always be one of the greats. 64 00:07:00,956 --> 00:07:02,415 What? What happened? 65 00:07:02,499 --> 00:07:03,917 It's all over the news! 66 00:07:04,000 --> 00:07:06,002 Some fella just stole a pyramid. 67 00:07:06,086 --> 00:07:09,339 They're saying he makes all other villains look 68 00:07:10,173 --> 00:07:11,675 lame. 69 00:07:14,010 --> 00:07:16,054 Assemble the minions! 70 00:07:46,710 --> 00:07:48,545 Minions, assemble! 71 00:07:49,588 --> 00:07:51,047 Okay. Okay. 72 00:07:58,096 --> 00:07:59,222 Hey! 73 00:08:46,645 --> 00:08:49,314 Looking good, Kevin! How is the family? Good? 74 00:08:49,397 --> 00:08:50,607 All right. 75 00:08:50,690 --> 00:08:53,693 That's my Billy boy! What up, Larry? 76 00:08:54,736 --> 00:08:56,780 Hello, everybody! 77 00:08:56,863 --> 00:08:58,740 Yeah, all right! 78 00:08:58,823 --> 00:09:01,159 Simmer down. Simmer down! 79 00:09:01,243 --> 00:09:03,119 Thank you, okay. 80 00:09:03,203 --> 00:09:06,122 Now, I realise that you guys probably heard 81 00:09:06,206 --> 00:09:08,959 about this other villain who stole the pyramids. 82 00:09:09,042 --> 00:09:11,378 Apparently, it's a big deal. 83 00:09:11,461 --> 00:09:14,881 People are calling it the crime of the century and stuff like that. 84 00:09:14,965 --> 00:09:19,135 But am I upset? No, I am not! 85 00:09:20,637 --> 00:09:22,055 A little, 86 00:09:22,138 --> 00:09:26,059 but we have had a pretty good year ourselves, 87 00:09:26,142 --> 00:09:29,062 and you guys are all right in my book. 88 00:09:30,146 --> 00:09:31,398 No, no raises! 89 00:09:31,481 --> 00:09:34,651 You're not going to get any raises. 90 00:09:35,485 --> 00:09:37,153 What did we do? 91 00:09:37,237 --> 00:09:43,243 Well, we stole the Times Square JumboTron! 92 00:09:43,702 --> 00:09:44,953 Nice! 93 00:09:46,621 --> 00:09:48,665 That's how I roll. 94 00:09:49,040 --> 00:09:52,752 Yeah, you all like watching football on that, huh? 95 00:09:53,545 --> 00:09:54,963 But that's not all. 96 00:09:55,046 --> 00:09:58,341 We stole the Statue of Liberty, 97 00:10:00,051 --> 00:10:02,429 the small one from Las Vegas. 98 00:10:04,598 --> 00:10:08,602 And I won't even mention the Eiffel Tower! Also Vegas. 99 00:10:08,685 --> 00:10:11,479 Okay, I wasn't going to tell you about this yet, 100 00:10:11,563 --> 00:10:16,234 but I have been working on something very big! 101 00:10:17,193 --> 00:10:21,531 Something that will blow this pyramid thing out of the water! 102 00:10:22,115 --> 00:10:26,494 And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario... 103 00:10:26,870 --> 00:10:28,330 Thank you! 104 00:10:28,413 --> 00:10:29,706 There he is. 105 00:10:29,789 --> 00:10:31,249 He's styling. 106 00:10:31,875 --> 00:10:35,212 Now, we have located a shrink ray 107 00:10:35,295 --> 00:10:39,925 in a secret lab, and once we take this shrink ray, 108 00:10:40,217 --> 00:10:43,428 we will have the capability 109 00:10:43,511 --> 00:10:47,474 to pull off the true crime of the century. 110 00:10:48,225 --> 00:10:50,685 We are going to steal... 111 00:10:53,230 --> 00:10:57,609 Wait, wait! I haven't told you what it is yet. 112 00:11:00,987 --> 00:11:02,030 Hey. 113 00:11:02,113 --> 00:11:04,241 Dave, listen up, please. 114 00:11:08,870 --> 00:11:12,290 Next, we are going to steal, 115 00:11:12,374 --> 00:11:14,709 pause for effect, 116 00:11:15,502 --> 00:11:17,671 the moon! 117 00:11:18,880 --> 00:11:22,717 And once the moon is mine, 118 00:11:23,176 --> 00:11:27,514 the world will give me whatever I want to get it back! 119 00:11:27,597 --> 00:11:32,936 And I will be the greatest villain of all time! 120 00:11:35,939 --> 00:11:40,151 That's what I'm talking about. 121 00:11:41,778 --> 00:11:42,863 Yes? 122 00:11:42,946 --> 00:11:46,700 Hello, Gru? I've been crunching some numbers, 123 00:11:46,783 --> 00:11:49,953 and I really don't see how we can afford this. 124 00:11:50,036 --> 00:11:52,831 It can't be done. I'm not a miracle worker. 125 00:11:53,290 --> 00:11:54,916 Hey, chillax. 126 00:11:55,000 --> 00:11:58,628 I'll iust get another loan from the bank. They love me! 127 00:12:14,311 --> 00:12:16,021 Edith, stop it! 128 00:12:16,104 --> 00:12:18,189 What? I'm just walking. 129 00:12:30,994 --> 00:12:33,121 - Hi, Miss Hattie. We're back. - Hi, Miss Hattie. We're back. 130 00:12:35,999 --> 00:12:37,500 Hello, girls! 131 00:12:37,584 --> 00:12:40,420 Anybody come to adopt us while we were out? 132 00:12:41,338 --> 00:12:43,340 Let me think. 133 00:12:43,840 --> 00:12:44,925 No! 134 00:12:48,136 --> 00:12:51,223 Edith! What did you put on my desk? 135 00:12:51,640 --> 00:12:53,308 A mud pie. 136 00:12:54,059 --> 00:12:57,979 You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you? 137 00:12:58,063 --> 00:13:00,357 - Yeah, I know. - Good. 138 00:13:00,690 --> 00:13:04,027 So, how did it go, girls? Did we meet our quotas? 139 00:13:04,861 --> 00:13:06,196 Sort of. 140 00:13:06,279 --> 00:13:10,534 We sold 43 mini-mints, 30 choco-swirlies, and 18 coco-nutties. 141 00:13:12,410 --> 00:13:14,621 Okay. 142 00:13:14,996 --> 00:13:18,875 Well, you say that like it's a great sale day. 143 00:13:18,959 --> 00:13:21,127 Look at my face! 144 00:13:21,211 --> 00:13:24,464 Do you still think it's a great sale day? 145 00:13:25,382 --> 00:13:27,384 Eighteen coco-nutties. 146 00:13:27,801 --> 00:13:32,472 I think we can do a little better than that, don't you? 147 00:13:33,306 --> 00:13:34,349 Yeah. 148 00:13:34,432 --> 00:13:38,812 We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No. 149 00:13:39,229 --> 00:13:40,397 - No, Miss Hattie. - No, Miss Hattie. 150 00:13:40,480 --> 00:13:44,192 Okay, good. Off you go. Go clean something of mine. 151 00:13:46,236 --> 00:13:47,487 - Hi, Penny. - Hi, Penny. 152 00:13:47,571 --> 00:13:48,738 Hi, guys. 153 00:13:53,702 --> 00:13:56,913 Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but... 154 00:13:57,247 --> 00:14:00,542 I iust wanted to congratulate you on stealing the pyramid. 155 00:14:01,585 --> 00:14:03,003 That was you, wasn't it? 156 00:14:03,295 --> 00:14:06,882 Or was it a villain who's actually successful? 157 00:14:08,008 --> 00:14:10,760 Just so you know, Mom, I am about to do something 158 00:14:10,844 --> 00:14:13,597 that's very, very big, very important. 159 00:14:13,972 --> 00:14:16,766 When you hear about it, you're going to be very proud. 160 00:14:18,268 --> 00:14:21,479 Good luck with that. Okay, I'm out of here. 161 00:15:29,839 --> 00:15:31,925 Gru to see Mr Perkins. 162 00:15:32,342 --> 00:15:34,427 Yes, please have a seat. 163 00:15:46,022 --> 00:15:48,400 That's one small step for man, 164 00:15:51,319 --> 00:15:53,029 one giant leap for mankind. 165 00:15:53,154 --> 00:15:55,907 Ma, someday I'm going to go to the moon. 166 00:15:56,533 --> 00:15:58,869 I'm afraid you're too late, Son. 167 00:15:59,202 --> 00:16:01,663 NASA isn't sending the monkeys any more. 168 00:16:10,380 --> 00:16:11,464 Hey. 169 00:16:18,889 --> 00:16:23,059 I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector. 170 00:16:27,689 --> 00:16:29,190 It's a mathematical term, 171 00:16:29,274 --> 00:16:33,778 a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. 172 00:16:37,741 --> 00:16:39,784 Vector! That's me, 173 00:16:39,868 --> 00:16:45,123 'cause I'm committing crimes with both direction and magnitude. 174 00:16:45,207 --> 00:16:46,875 Oh, yeah! 175 00:16:49,002 --> 00:16:50,629 Check out my new weapon. 176 00:16:50,712 --> 00:16:52,964 Piranha gun! Oh, yes! 177 00:16:53,048 --> 00:16:56,801 Fires live piranhas. Ever seen one before? No, you haven't. I invented it. 178 00:16:56,885 --> 00:16:59,054 Do you want a demonstration? 179 00:17:00,013 --> 00:17:04,267 Shoot! So difficult, sometimes, to get the piranha back inside of my... 180 00:17:04,351 --> 00:17:06,811 Mr Gru, Mr Perkins will see you now. 181 00:17:07,812 --> 00:17:09,022 So, all I need 182 00:17:09,105 --> 00:17:12,150 is money from the bank to build a rocket. 183 00:17:12,234 --> 00:17:15,195 - And then, the moon is ours. - Wow! 184 00:17:16,071 --> 00:17:17,948 Well, very nice presentation. 185 00:17:18,031 --> 00:17:20,325 I'd like to see this shrink ray. 186 00:17:20,408 --> 00:17:24,496 Absolutely! Will do. Soon as I have it. 187 00:17:25,580 --> 00:17:27,541 You don't have it? 188 00:17:27,624 --> 00:17:31,294 And yet you have the audacity to ask the bank for money? 189 00:17:32,337 --> 00:17:33,880 Apparently. 190 00:17:33,964 --> 00:17:38,301 Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru? 191 00:17:39,344 --> 00:17:43,974 With far too few of your sinister plots actually turning a profit. 192 00:17:44,808 --> 00:17:48,645 How can I put it? Let's say this apple is you. 193 00:17:49,187 --> 00:17:51,690 If we don't start getting our money back... 194 00:17:53,525 --> 00:17:55,235 Get the picture? 195 00:17:56,653 --> 00:18:00,240 Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there, 196 00:18:00,532 --> 00:18:03,368 younger than you, hungrier than you, 197 00:18:03,451 --> 00:18:05,495 younger than you. 198 00:18:05,579 --> 00:18:07,873 Like that young fellow out there named Vector. 199 00:18:07,956 --> 00:18:09,541 He just stole a pyramid! 200 00:18:14,087 --> 00:18:16,172 I've got it. I've got it. 201 00:18:17,507 --> 00:18:20,176 So, as far as getting money for the rocket... 202 00:18:20,260 --> 00:18:23,263 Get the shrink ray, then we'll talk. 203 00:19:53,061 --> 00:19:54,312 Suckers! 204 00:19:59,359 --> 00:20:00,694 Suckers! 205 00:20:07,617 --> 00:20:08,910 We got it! 206 00:20:15,959 --> 00:20:17,085 What? 207 00:20:17,168 --> 00:20:19,963 Hey! Hey! What! Hey! 208 00:20:21,673 --> 00:20:22,716 No, no, no! 209 00:20:26,261 --> 00:20:27,429 You! 210 00:20:30,348 --> 00:20:34,185 Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! 211 00:20:34,269 --> 00:20:36,062 So long, Gru! 212 00:20:37,772 --> 00:20:40,066 Quick! We can't let him get away! 213 00:20:47,866 --> 00:20:49,576 Up ahead! Up ahead! 214 00:20:50,452 --> 00:20:52,412 Fire! Fire, now! 215 00:21:01,046 --> 00:21:02,088 You missed me! 216 00:21:02,172 --> 00:21:04,216 Come to papa! 217 00:21:17,395 --> 00:21:18,772 Take that. 218 00:21:20,774 --> 00:21:22,442 How adorable. 219 00:21:23,693 --> 00:21:25,237 Got you in our sights! 220 00:21:25,820 --> 00:21:28,281 Like taking candy from a... 221 00:21:28,365 --> 00:21:29,449 What? 222 00:21:30,909 --> 00:21:32,452 Hey, Gru! 223 00:21:32,536 --> 00:21:35,664 Try this on for size! 224 00:21:37,123 --> 00:21:39,834 That's weird. What is going... 225 00:21:44,589 --> 00:21:46,800 This is claustrophobic! 226 00:21:48,176 --> 00:21:49,594 No, no, no! 227 00:21:55,433 --> 00:21:57,852 Too small! This is too small for me! 228 00:22:04,234 --> 00:22:05,986 I hate that guy! 229 00:22:12,784 --> 00:22:16,830 ...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. 230 00:22:16,913 --> 00:22:20,959 And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears 231 00:22:21,042 --> 00:22:23,295 and lay eggs in our brains. 232 00:22:23,670 --> 00:22:26,298 Great. Thanks for that image, Edith. 233 00:22:26,923 --> 00:22:29,676 And please bless that someone will adopt us soon, 234 00:22:29,759 --> 00:22:32,679 and that the mommy and daddy will be nice 235 00:22:32,762 --> 00:22:34,681 and have a pet unicorn. 236 00:22:35,098 --> 00:22:36,308 Amen. 237 00:22:36,391 --> 00:22:38,143 - Amen. - Amen. 238 00:22:42,981 --> 00:22:46,318 Unicorns, I love them Unicorns, I love them 239 00:22:46,401 --> 00:22:50,113 Uni, uni, unicorns I love them 240 00:22:50,780 --> 00:22:53,825 Uni, unicorns, I could pet one 241 00:22:54,159 --> 00:22:56,286 If they were really real 242 00:22:56,369 --> 00:22:57,495 And they are 243 00:22:57,579 --> 00:23:00,123 So, I bought one so I could pet it 244 00:23:00,540 --> 00:23:03,418 Now it loves me Now I love it 245 00:24:20,203 --> 00:24:22,581 Don't you... What the... 246 00:24:52,444 --> 00:24:54,279 Good luck, little girls! 247 00:24:59,451 --> 00:25:01,661 Whoa! Cool. 248 00:25:02,746 --> 00:25:06,791 Hi! We're orphans from Miss Hattie's Home for Girls. 249 00:25:06,875 --> 00:25:08,793 - I don't care. Beat it! - Come on! 250 00:25:08,919 --> 00:25:12,172 We're selling cookies so, you know, we can have a better future. 251 00:25:12,255 --> 00:25:15,091 - Wait, wait! Do you have coco-nutties? - Yeah. 252 00:25:37,239 --> 00:25:39,366 Light bulb. 253 00:25:42,452 --> 00:25:43,787 Dr Nefario! 254 00:25:43,870 --> 00:25:47,123 I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies! 255 00:25:47,207 --> 00:25:49,167 - What? - Cookie robots! 256 00:25:49,251 --> 00:25:51,670 - Who is this? - Oh, forget it. 257 00:25:58,301 --> 00:26:01,096 Well, it appears you have cleared our background check, 258 00:26:01,638 --> 00:26:03,390 Dr Gru. 259 00:26:06,560 --> 00:26:08,812 And I see you have made a list 260 00:26:08,895 --> 00:26:12,649 of some of your personal achievements. 261 00:26:12,983 --> 00:26:15,527 Thank you for that. I love reading. 262 00:26:23,326 --> 00:26:25,787 And I see you have been given the Medal of Honor 263 00:26:25,871 --> 00:26:27,998 and a knighthood. 264 00:26:30,375 --> 00:26:31,877 - Me, me, me. - Me, me, me. 265 00:26:31,960 --> 00:26:33,211 Kevin? 266 00:26:34,921 --> 00:26:37,048 You had your own cooking show 267 00:26:37,132 --> 00:26:41,052 and you can hold your breath for 30 seconds? 268 00:26:41,136 --> 00:26:42,846 It's not that impressive. 269 00:26:45,098 --> 00:26:46,308 Idiot! 270 00:26:48,351 --> 00:26:51,146 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 271 00:26:53,064 --> 00:26:56,067 What in the name of... What? 272 00:26:56,651 --> 00:26:59,863 Well, here's the dealio. 273 00:26:59,946 --> 00:27:04,868 Things have been so lonely since my wife, 274 00:27:06,745 --> 00:27:09,247 Debbie, passed on. 275 00:27:09,331 --> 00:27:12,417 It's like my heart is a tooth, 276 00:27:13,084 --> 00:27:17,964 and it's got a cavity that can only be filled with children. 277 00:27:18,381 --> 00:27:19,549 I'm sorry. 278 00:27:23,929 --> 00:27:27,098 You are a beautiful woman. Do you speak Spanish? 279 00:27:27,599 --> 00:27:30,018 Do I look like I speak Spanish? 280 00:27:31,895 --> 00:27:35,440 You have a face como un burro. 281 00:27:38,944 --> 00:27:41,446 Well, thank you! 282 00:27:42,948 --> 00:27:46,660 Anyway, can we proceed with this adoption? 283 00:27:46,743 --> 00:27:48,328 So, so excited! 284 00:27:50,247 --> 00:27:53,625 Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby. 285 00:27:56,670 --> 00:27:58,380 I bet the mom is beautiful! 286 00:27:58,463 --> 00:28:00,590 I bet the daddy's eyes sparkle. 287 00:28:00,674 --> 00:28:03,468 I bet their house is made of Gummi Bears. 288 00:28:04,469 --> 00:28:06,763 I'm just saying it'd be nice. 289 00:28:07,847 --> 00:28:11,142 My caterpillar never turned into a butterfly. 290 00:28:11,226 --> 00:28:12,852 That's a Cheeto. 291 00:28:15,981 --> 00:28:19,484 Well, Debbie was a very lucky woman. 292 00:28:21,903 --> 00:28:23,321 Who's Debbie? 293 00:28:23,405 --> 00:28:24,823 Your wife. 294 00:28:25,282 --> 00:28:26,783 Hi, girls! 295 00:28:36,835 --> 00:28:39,629 Girls, I want you to meet Mr Gru. 296 00:28:41,006 --> 00:28:43,049 He's going to adopt you. 297 00:28:43,133 --> 00:28:45,677 And he's a dentist! 298 00:28:48,013 --> 00:28:49,347 Yeah! 299 00:28:53,101 --> 00:28:57,480 Hi. I'm Margo. This is Edith. 300 00:28:58,023 --> 00:28:59,858 And that's Agnes. 301 00:28:59,941 --> 00:29:01,902 I got your leg, I got your leg! 302 00:29:01,985 --> 00:29:05,071 Okay, that is enough, little girl. 303 00:29:05,155 --> 00:29:07,490 - Let go of my leg. Come on. You can do it. - Higher! 304 00:29:07,574 --> 00:29:09,868 - Higher! - Just release your grip. Wow! 305 00:29:10,160 --> 00:29:13,330 How do you remove them? Is there a command? 306 00:29:13,413 --> 00:29:15,373 Some nonstick spray? 307 00:29:17,000 --> 00:29:18,543 Crowbar? 308 00:29:20,337 --> 00:29:23,006 Okay, girls, let's go. 309 00:29:46,863 --> 00:29:48,281 Oh, yeah! 310 00:29:50,659 --> 00:29:52,661 Pretty impressive! 311 00:29:53,954 --> 00:29:55,914 What are you looking at? 312 00:29:55,997 --> 00:29:57,249 Boo-ya! 313 00:29:59,459 --> 00:30:01,461 You got shrunk, tiny mouthwash! 314 00:30:02,087 --> 00:30:03,129 Take that! 315 00:30:04,256 --> 00:30:06,049 You done been shrunk! 316 00:30:06,883 --> 00:30:08,093 Yello? 317 00:30:08,927 --> 00:30:10,929 I got the shrink ray, all right. 318 00:30:12,138 --> 00:30:14,641 No, I'm not playing with it. 319 00:30:14,724 --> 00:30:16,226 Gru? 320 00:30:18,019 --> 00:30:19,855 Don't make me laugh! No. 321 00:30:20,355 --> 00:30:22,899 P.S., he is not getting the moon, 322 00:30:22,983 --> 00:30:26,027 and P.P.S., by the time I'm done with him, 323 00:30:26,111 --> 00:30:27,654 he's gonna be begging for mercy. 324 00:30:29,739 --> 00:30:30,949 Okay, bye. 325 00:30:32,951 --> 00:30:37,038 Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby... 326 00:30:38,456 --> 00:30:40,292 Curse you, tiny toilet! 327 00:30:44,963 --> 00:30:47,048 Okay, here we are. 328 00:30:47,132 --> 00:30:48,675 Home sweet home. 329 00:30:51,136 --> 00:30:54,055 So, this is, like, your house? 330 00:30:54,848 --> 00:30:56,141 Wait a sec... 331 00:30:56,224 --> 00:30:58,977 You're the guy who pretended he was a recorded message! 332 00:30:59,060 --> 00:31:01,062 No, that was someone else. 333 00:31:14,618 --> 00:31:15,911 Can I hold your hand? 334 00:31:16,703 --> 00:31:17,746 No. 335 00:31:28,006 --> 00:31:32,886 When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie. 336 00:31:41,811 --> 00:31:43,104 No, hey! 337 00:31:47,192 --> 00:31:50,362 Kyle, these are not treats. These are guests. 338 00:31:50,445 --> 00:31:53,073 Girls, this is Kyle, my 339 00:31:53,156 --> 00:31:54,199 dog. 340 00:31:57,035 --> 00:31:58,119 Fluffy doggy! 341 00:32:03,542 --> 00:32:04,709 What kind of dog is that? 342 00:32:04,793 --> 00:32:07,420 He is a... I don't know. 343 00:32:08,296 --> 00:32:11,508 Do you really think that this is an appropriate place for little kids? 344 00:32:12,008 --> 00:32:13,677 'Cause it's not. 345 00:32:14,719 --> 00:32:17,097 No! No! Stay away from there! 346 00:32:17,180 --> 00:32:18,723 It's fragile. 347 00:32:21,309 --> 00:32:24,771 Well, I suppose the plan will work with two. 348 00:32:24,855 --> 00:32:27,649 Hey! It's dark in here. 349 00:32:30,527 --> 00:32:32,863 It poked a hole in my juice box. 350 00:32:37,826 --> 00:32:39,077 As you can see, 351 00:32:39,160 --> 00:32:42,664 I have provided everything a child might need. 352 00:32:44,541 --> 00:32:45,625 All right. 353 00:32:46,751 --> 00:32:49,129 Okay. As I was saying... Hey! 354 00:32:50,338 --> 00:32:51,381 Somebody broke that. 355 00:32:51,840 --> 00:32:55,510 Okay, okay. Clearly, we need to set some rules. 356 00:32:55,594 --> 00:32:57,429 Rule number one. 357 00:32:57,512 --> 00:33:00,098 You will not touch anything. 358 00:33:00,181 --> 00:33:02,017 What about the floor? 359 00:33:02,434 --> 00:33:04,477 Yes, you may touch the floor. 360 00:33:04,561 --> 00:33:05,937 What about the air? 361 00:33:06,021 --> 00:33:08,106 Yes, you may touch the air! 362 00:33:08,190 --> 00:33:09,232 What about this? 363 00:33:12,402 --> 00:33:14,362 - Where did you get that? - Found it. 364 00:33:14,446 --> 00:33:18,241 Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working. 365 00:33:18,325 --> 00:33:20,202 Rule number three. 366 00:33:20,285 --> 00:33:24,748 You will not cry or whine or laugh or giggle 367 00:33:25,081 --> 00:33:27,459 or sneeze or burp or fart! 368 00:33:28,126 --> 00:33:32,464 So, no, no, no annoying sounds. All right? 369 00:33:32,547 --> 00:33:34,799 Does this count as annoying? 370 00:33:38,136 --> 00:33:39,512 Very! 371 00:33:41,806 --> 00:33:44,392 I will see you in six hours. 372 00:33:46,478 --> 00:33:50,398 Okay, don't worry. Everything's going to be fine. 373 00:33:51,024 --> 00:33:55,403 We're gonna be really happy here. Right? Agnes? 374 00:34:23,974 --> 00:34:26,977 Question. What are these? 375 00:34:27,894 --> 00:34:30,939 A dozen boogie robots! Boogie! 376 00:34:32,440 --> 00:34:34,484 Look at this. Watch me! 377 00:34:38,363 --> 00:34:41,032 Cookie robots. I said cookie robots. 378 00:34:41,616 --> 00:34:44,202 Why are you so old? 379 00:34:46,663 --> 00:34:48,373 Okay. I'm on it. 380 00:34:49,207 --> 00:34:50,542 Hello? 381 00:35:06,224 --> 00:35:07,475 TV! 382 00:35:27,329 --> 00:35:28,538 What is that? 383 00:35:28,747 --> 00:35:31,166 - Look at that! - That is cool! 384 00:35:32,000 --> 00:35:33,293 Come on! 385 00:35:33,793 --> 00:35:36,087 I don't think he's a dentist. 386 00:35:49,935 --> 00:35:51,770 We've been working on this for a while. 387 00:35:51,853 --> 00:35:54,606 It's a anti-gravity serum. 388 00:36:00,320 --> 00:36:03,740 I meant to close that. He'll be all right, I'm sure. 389 00:36:03,823 --> 00:36:06,868 - Do the effects wear off? - So far 390 00:36:06,952 --> 00:36:08,954 no. No, they don't. 391 00:36:10,497 --> 00:36:13,583 And here, of course, is the new weapon you ordered. 392 00:36:17,254 --> 00:36:18,296 No, no. 393 00:36:18,380 --> 00:36:22,217 I said "dart gun," not... Okay. 394 00:36:22,801 --> 00:36:25,554 Oh, yes. 'Cause I was wondering 395 00:36:25,637 --> 00:36:28,265 under what circumstances would we use this? 396 00:36:28,348 --> 00:36:29,808 But, anyway. 397 00:36:29,891 --> 00:36:33,311 What I really wanted to show you was this. 398 00:36:38,066 --> 00:36:41,194 Now those are cookie robots! 399 00:36:42,320 --> 00:36:45,574 La, la, la, la I love unicorns 400 00:36:45,657 --> 00:36:49,327 What are you doing here? I told you to stay in the kitchen! 401 00:36:49,411 --> 00:36:52,080 We got bored. What is this place? 402 00:36:52,163 --> 00:36:53,915 Can I drink this? 403 00:36:53,999 --> 00:36:56,459 Do you want to explode? 404 00:36:58,086 --> 00:36:59,129 Gru! 405 00:36:59,212 --> 00:37:01,172 Get back in the kitchen! 406 00:37:01,256 --> 00:37:03,383 - Will you play with us? - No. 407 00:37:03,800 --> 00:37:06,011 - Why? - Because I'm busy. 408 00:37:06,094 --> 00:37:07,679 Doing what? 409 00:37:09,097 --> 00:37:10,682 Okay, okay, you got me. 410 00:37:10,765 --> 00:37:13,518 The dentist thing is more of a hobby. 411 00:37:14,102 --> 00:37:16,521 In real life, I am a spy. 412 00:37:17,022 --> 00:37:20,192 And it is top secret, and you may not tell anybody, 413 00:37:20,275 --> 00:37:22,360 - because if you do... - What does this do? 414 00:37:26,239 --> 00:37:27,365 Hey! 415 00:37:28,200 --> 00:37:29,659 My unicorn! 416 00:37:29,993 --> 00:37:31,661 You have to fix it. 417 00:37:31,745 --> 00:37:37,042 Fix it? Look, it has been disintegrated. By definition, it cannot be fixed. 418 00:37:42,339 --> 00:37:44,507 That's freaking me out. What is she doing? 419 00:37:44,591 --> 00:37:47,761 She's gonna hold her breath until she gets a new one. 420 00:37:49,137 --> 00:37:52,515 It is just a toy. Now stop it! 421 00:37:54,809 --> 00:37:56,937 Okay, okay! I'll fix it! 422 00:37:57,354 --> 00:37:59,314 Tim! Mark! Phil! 423 00:38:01,983 --> 00:38:03,235 This is very important. 424 00:38:03,318 --> 00:38:06,821 You have to get the little girl a new unicorn toy. 425 00:38:12,869 --> 00:38:14,746 Hey, hey, hey! A toy! 426 00:38:15,914 --> 00:38:18,041 Go, and hurry! 427 00:38:18,124 --> 00:38:19,292 What are those? 428 00:38:19,376 --> 00:38:22,546 They are my cousins. 429 00:38:23,380 --> 00:38:24,923 Jerry! Stuart! 430 00:38:26,007 --> 00:38:29,010 Watch them, and keep them away from me, please. 431 00:38:46,278 --> 00:38:48,655 - Wow! - Wow! 432 00:39:53,720 --> 00:39:54,888 It was your cousin's idea. 433 00:39:55,222 --> 00:39:56,389 What? 434 00:39:56,765 --> 00:39:58,266 Okay, bedtime. 435 00:40:01,561 --> 00:40:03,021 Not you two! 436 00:40:04,564 --> 00:40:09,277 Okey-dokey. Beddie-bye. All tucked in. Sweet dreams. 437 00:40:11,196 --> 00:40:13,031 Just so you know, 438 00:40:13,114 --> 00:40:15,075 you're never gonna be my dad. 439 00:40:15,659 --> 00:40:17,744 I think I can live with that. 440 00:40:19,412 --> 00:40:21,248 Are these beds made out of bombs? 441 00:40:21,790 --> 00:40:25,961 Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up. 442 00:40:26,878 --> 00:40:28,922 But try not to toss and turn. 443 00:40:29,005 --> 00:40:30,131 Cool. 444 00:40:31,091 --> 00:40:34,261 - Will you read us a bedtime story? - No. 445 00:40:34,344 --> 00:40:37,430 But we can't go to sleep without a bedtime story. 446 00:40:37,514 --> 00:40:41,101 Well, then it's going to be a long night for you, isn't it? 447 00:40:41,935 --> 00:40:45,564 So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite. 448 00:40:45,647 --> 00:40:49,526 Because there are literally thousands of them. 449 00:40:50,610 --> 00:40:53,738 And there's probably something in your closet. 450 00:40:55,323 --> 00:40:57,492 He's just kidding, Agnes. 451 00:41:19,723 --> 00:41:21,641 It's beautiful. 452 00:41:50,045 --> 00:41:52,505 Girls, let's go. 453 00:41:52,589 --> 00:41:55,425 Time to deliver the cookies! 454 00:41:56,384 --> 00:41:59,054 Okay. But first, we're going to dance class. 455 00:41:59,137 --> 00:42:02,057 Actually, we're going to have to skip the dance class today. 456 00:42:02,140 --> 00:42:06,686 Actually, we can't skip the dance class today. 457 00:42:06,770 --> 00:42:08,772 We have a big recital coming up. 458 00:42:08,855 --> 00:42:12,108 - We're doing an excerpt from Swan Lake. - Yeah, Swan Lake! 459 00:42:12,192 --> 00:42:13,944 That's fantastic. Wonderful. 460 00:42:14,027 --> 00:42:18,114 But we're going to deliver cookies! Come on! 461 00:42:20,283 --> 00:42:21,326 No. 462 00:42:22,202 --> 00:42:23,245 No? 463 00:42:23,328 --> 00:42:26,540 We're not going to deliver cookies until we do dance class. 464 00:42:26,623 --> 00:42:27,749 Really? 465 00:42:27,832 --> 00:42:31,545 Well, I am not driving you to dance class. 466 00:42:31,628 --> 00:42:37,008 So if you want to go, you are going to have to walk yourselves. 467 00:42:43,098 --> 00:42:44,391 What are you doing? 468 00:42:44,474 --> 00:42:46,226 Walking to dance class. 469 00:42:46,309 --> 00:42:48,270 Ya? Okay, fine. 470 00:42:48,353 --> 00:42:52,232 You iust keep walking, because I'm really not driving you! 471 00:42:52,315 --> 00:42:53,525 Okay. 472 00:42:54,985 --> 00:42:57,487 You're going to suffer the wrath of Gru! 473 00:42:57,946 --> 00:42:59,990 Seriously, I'm going to count to three! 474 00:43:00,073 --> 00:43:02,033 And you had better be in this car! 475 00:43:02,117 --> 00:43:05,745 Here we go! One! Two! 476 00:43:05,829 --> 00:43:09,416 ...three, four and five. 477 00:43:09,499 --> 00:43:12,419 And lift, and stretch. 478 00:43:12,502 --> 00:43:15,088 And one, and two... 479 00:43:15,171 --> 00:43:17,299 - Here you go. - What is it? 480 00:43:17,382 --> 00:43:20,927 Your ticket to the dance recital. You are coming, right? 481 00:43:21,011 --> 00:43:22,679 Of course, of course. 482 00:43:22,762 --> 00:43:25,849 I have pins and needles that I'm sitting on. 483 00:43:25,932 --> 00:43:27,809 Pinkie promise? 484 00:43:29,019 --> 00:43:32,230 Oh, yes. My pinkie promises. 485 00:43:45,410 --> 00:43:50,123 All right. Our first customer is a man named Vector. 486 00:43:50,207 --> 00:43:51,958 But he's a V. 487 00:43:52,042 --> 00:43:54,002 You know, we're supposed to start with the A's. 488 00:43:54,085 --> 00:43:56,004 Then we go to the B's. Then we... 489 00:43:56,087 --> 00:44:01,009 Yes, yes! I went to kindergarten. I know how the alphabet works! 490 00:44:03,637 --> 00:44:06,306 I was just thinking 491 00:44:06,389 --> 00:44:10,143 that it might be nice to deliver Mr Vector's first. 492 00:44:10,227 --> 00:44:11,853 That is all. 493 00:44:15,106 --> 00:44:17,651 Almost over. It's almost over. 494 00:44:19,736 --> 00:44:23,990 Girls, welcome back to the fortress of Vector-tude! 495 00:44:24,991 --> 00:44:27,494 Do you have my cookies for me? 496 00:44:35,210 --> 00:44:37,170 Four boxes of mini-mints, two toffee totes, 497 00:44:37,254 --> 00:44:41,967 two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. 498 00:44:42,050 --> 00:44:45,637 Exactly. I'd like to see somebody else order that many cookies. 499 00:44:45,720 --> 00:44:46,805 Not likely. 500 00:44:46,888 --> 00:44:49,057 Name one person who ordered more cookies than me. 501 00:44:49,140 --> 00:44:50,684 That'll be $52. 502 00:44:51,268 --> 00:44:52,561 Right. 503 00:45:00,110 --> 00:45:02,863 Seven, eight, nine... 504 00:45:03,738 --> 00:45:06,324 Tic Tacs! Where was I? 505 00:45:06,408 --> 00:45:09,619 Seven, eight, nine... 506 00:45:09,703 --> 00:45:11,496 Why are you wearing pyjamas? 507 00:45:12,497 --> 00:45:15,876 These aren't pyiamas! This is a warm-up suit. 508 00:45:32,559 --> 00:45:34,895 - What are you warming up for? - Stuff. 509 00:45:34,978 --> 00:45:36,021 What sort of stuff? 510 00:45:36,104 --> 00:45:38,523 Super-cool stuff you wouldn't understand. 511 00:45:38,607 --> 00:45:40,025 Like sleeping? 512 00:45:40,108 --> 00:45:42,986 They are not pyjamas! 513 00:45:54,831 --> 00:45:58,043 Here you go, 52 big ones. 514 00:46:16,144 --> 00:46:17,604 Bye! 515 00:47:11,533 --> 00:47:12,909 Come on! 516 00:47:35,015 --> 00:47:36,808 What the... 517 00:47:39,644 --> 00:47:41,313 Quiet down, fish! 518 00:47:48,361 --> 00:47:49,446 Down, boy! 519 00:48:12,510 --> 00:48:15,847 We did it! Come on, girls, let's go! 520 00:48:23,730 --> 00:48:26,858 But what about the other people who ordered cookies? 521 00:48:26,942 --> 00:48:29,653 Life is full of disappointments 522 00:48:29,736 --> 00:48:31,488 for some people. 523 00:48:37,202 --> 00:48:38,745 Don't do that! 524 00:48:38,828 --> 00:48:41,831 Super Silly Fun Land! Can we go? Please? 525 00:48:42,249 --> 00:48:43,333 No. 526 00:48:43,416 --> 00:48:45,919 But we've never been. And it's the funnest place on earth! 527 00:48:46,002 --> 00:48:47,045 Don't care. 528 00:48:47,128 --> 00:48:48,255 - Please? - Please? 529 00:48:48,338 --> 00:48:49,965 We'll never ask for anything else, ever again! 530 00:48:50,048 --> 00:48:52,092 - Pretty please? - Please? 531 00:48:59,266 --> 00:49:01,184 - Come on! - Come on! 532 00:49:01,768 --> 00:49:04,062 Light bulb. 533 00:49:08,817 --> 00:49:10,610 Come on! 534 00:49:10,694 --> 00:49:13,655 Goodbye, have fun. 535 00:49:17,075 --> 00:49:20,620 Sorry, dude. They can't ride without an adult. 536 00:49:20,704 --> 00:49:22,122 What? 537 00:50:18,845 --> 00:50:20,013 Oh, my gosh! 538 00:50:20,096 --> 00:50:22,516 Look at that fluffy unicorn! 539 00:50:25,268 --> 00:50:27,562 He's so fluffy, I'm gonna die! 540 00:50:27,646 --> 00:50:29,105 You've gotta let us play for it! 541 00:50:29,189 --> 00:50:30,899 No, no, no. 542 00:50:30,982 --> 00:50:32,275 Come on! 543 00:50:33,818 --> 00:50:36,363 How much for the fluffy unicorn? 544 00:50:37,572 --> 00:50:39,491 Well, it is not for sale. 545 00:50:39,574 --> 00:50:44,538 But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there. 546 00:50:45,413 --> 00:50:46,540 It's easy! 547 00:50:54,923 --> 00:50:56,216 Yay! 548 00:51:08,186 --> 00:51:09,396 Again! 549 00:51:10,105 --> 00:51:12,566 - Wait! - Come on. One more time! 550 00:51:12,649 --> 00:51:13,817 Just one more. 551 00:51:13,900 --> 00:51:16,236 I accidentally closed my eyes. 552 00:51:31,585 --> 00:51:33,587 - I hit it! I hit it! - That was cool. 553 00:51:38,049 --> 00:51:40,927 Whoa, whoa, whoa. What was that? 554 00:51:41,678 --> 00:51:44,764 She hit that. I saw that with my own eyes. 555 00:51:44,848 --> 00:51:47,601 Hey, buddy, let me explain something to you. 556 00:51:47,684 --> 00:51:52,230 You see that little tin spaceship? You see how it's not knocked over? 557 00:51:52,314 --> 00:51:55,150 Do you know what that means, professor? 558 00:51:55,233 --> 00:51:58,778 It means you don't get the unicorn! 559 00:52:00,906 --> 00:52:02,782 Somebody's got a frowny face. 560 00:52:02,866 --> 00:52:05,285 Boo! Better luck next time! 561 00:52:07,495 --> 00:52:10,207 Okay, my turn. 562 00:52:31,645 --> 00:52:34,147 Knocked over! 563 00:52:38,485 --> 00:52:41,404 - It's so fluffy! - Yeah! 564 00:52:42,030 --> 00:52:44,157 That was awesome! 565 00:52:44,241 --> 00:52:45,867 You blew up the whole thing! 566 00:52:45,951 --> 00:52:48,328 Let's go. Let's try another game! 567 00:52:55,377 --> 00:52:57,796 Gru, do you mind if I have a quick word? 568 00:52:58,547 --> 00:53:00,799 Okay, girls, go play. 569 00:53:08,348 --> 00:53:10,642 I got the shrink ray! 570 00:53:13,270 --> 00:53:15,480 Cotton candy! 571 00:53:16,481 --> 00:53:20,443 We have 12 days until the moon is in optimum position. 572 00:53:20,527 --> 00:53:22,654 We can't afford any distractions! 573 00:53:24,406 --> 00:53:25,657 Get me Perkins. 574 00:53:33,707 --> 00:53:35,834 Sorry to bother you, Mr Perkins, 575 00:53:35,917 --> 00:53:39,880 but I figured that you would want to see this! 576 00:53:40,672 --> 00:53:41,798 What? 577 00:53:54,311 --> 00:53:56,813 Well done, Gru. Rather impressive. 578 00:53:56,897 --> 00:53:59,900 Now, the rest of the plan is simple. 579 00:54:00,525 --> 00:54:04,279 I fly to the moon. I shrink the moon. 580 00:54:04,362 --> 00:54:08,074 I grab the moon. I sit on the toilet. 581 00:54:08,158 --> 00:54:09,784 What? 582 00:54:09,868 --> 00:54:11,995 Sorry. Sorry! 583 00:54:12,078 --> 00:54:15,207 Could you excuse me for just one second? 584 00:54:15,290 --> 00:54:16,708 I told you not to touch my things. 585 00:54:16,791 --> 00:54:19,794 I told you, I told you. I've told you a thousand times. 586 00:54:19,878 --> 00:54:21,588 Hey, can we order pizza? 587 00:54:21,671 --> 00:54:23,590 Pizza? You just had lunch. 588 00:54:23,673 --> 00:54:24,841 Not now, for dinner. 589 00:54:24,925 --> 00:54:26,468 Dinner? 590 00:54:26,551 --> 00:54:29,387 Just... Fine, fine, fine, whatever. Just get back in there! 591 00:54:29,471 --> 00:54:31,264 Can we get stuffed crust? 592 00:54:32,516 --> 00:54:33,767 - Stuffed crust! - Stuffed crust! 593 00:54:33,850 --> 00:54:35,435 I'll stuff you all in the crust! 594 00:54:37,437 --> 00:54:38,813 You're funny! 595 00:54:38,897 --> 00:54:41,650 Just don't come out of that room again! 596 00:54:42,192 --> 00:54:43,235 All right. 597 00:54:44,152 --> 00:54:47,572 Sorry about that. Where were we? 598 00:54:47,656 --> 00:54:49,241 You were sitting on the toilet. 599 00:54:49,324 --> 00:54:53,870 No, no, no! No, I'm sorry. It was a little attempt at humour. 600 00:54:53,954 --> 00:54:56,748 I know how much you like to laugh 601 00:54:59,209 --> 00:55:03,046 inside. Now, I was saying... 602 00:55:06,633 --> 00:55:08,593 You don't seem terribly focused, Gru. 603 00:55:08,677 --> 00:55:11,054 Believe me, I am completely focused. 604 00:55:11,137 --> 00:55:13,139 - Hello! - What? 605 00:55:13,223 --> 00:55:14,391 That guy is huge! 606 00:55:14,474 --> 00:55:15,892 - Are we on TV? - What are those? Children? 607 00:55:15,976 --> 00:55:18,770 What are you doing? I told you to stay out of here! 608 00:55:23,984 --> 00:55:25,235 No, no, no! 609 00:55:25,318 --> 00:55:26,361 Freeze ray! 610 00:55:26,444 --> 00:55:28,071 Mr Gru? 611 00:55:32,784 --> 00:55:34,119 Okay. 612 00:55:35,495 --> 00:55:36,872 As I was saying... 613 00:55:36,955 --> 00:55:40,792 No need to continue. I've seen quite enough. 614 00:55:40,876 --> 00:55:43,253 - But my plan... - Is a great plan. 615 00:55:43,336 --> 00:55:46,506 I love everything about your plan, except for one thing. 616 00:55:47,382 --> 00:55:48,717 You. 617 00:55:51,970 --> 00:55:55,557 Look, Mom, I drew a picture of me landing on the moon! 618 00:55:58,643 --> 00:56:02,689 Look, Mom, I made a prototype of the rocket out of macaroni! 619 00:56:05,317 --> 00:56:09,696 Look, Mom, I made a real rocket based on the macaroni prototype! 620 00:56:20,957 --> 00:56:22,709 I don't understand. 621 00:56:23,043 --> 00:56:25,337 Let's face reality, Gru. 622 00:56:25,420 --> 00:56:30,175 You've been at this for far too long with Far too little success. 623 00:56:30,383 --> 00:56:34,596 We're gonna put our faith, our money, into a... 624 00:56:35,430 --> 00:56:37,057 Well, a younger villain. 625 00:56:37,140 --> 00:56:38,642 But I... 626 00:56:38,725 --> 00:56:40,810 It's over. Goodbye, Gru. 627 00:57:02,040 --> 00:57:06,545 Now, I know there have been some rumours going around 628 00:57:06,628 --> 00:57:09,923 that the bank is no longer funding us. 629 00:57:10,799 --> 00:57:13,593 Well, I am here to put those rumours to rest. 630 00:57:15,720 --> 00:57:17,681 They are true. 631 00:57:19,599 --> 00:57:21,810 In terms of money, 632 00:57:22,978 --> 00:57:25,146 we have no money. 633 00:57:25,230 --> 00:57:27,816 So how will we get to the moon? 634 00:57:28,984 --> 00:57:30,819 The answer is clear. 635 00:57:30,902 --> 00:57:32,487 We won't. 636 00:57:35,532 --> 00:57:37,826 We are doomed. 637 00:57:39,077 --> 00:57:43,957 Now would probably be a good time to look for other employment options. 638 00:57:45,584 --> 00:57:46,710 I know. 639 00:57:46,793 --> 00:57:52,007 I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. 640 00:57:53,008 --> 00:57:54,593 What is it? 641 00:57:56,511 --> 00:57:59,806 Can't you see that I am in the middle of a pep talk? 642 00:58:29,461 --> 00:58:30,837 Yes! 643 00:58:30,921 --> 00:58:33,840 Yes, we will build our own rocket 644 00:58:34,466 --> 00:58:38,011 using this and whatever else we can find! 645 00:58:38,470 --> 00:58:42,098 Grab everything! Hit the junkyards! Take apart the cars! 646 00:58:42,599 --> 00:58:44,476 Who needs the bank? 647 00:58:44,559 --> 00:58:46,311 Let's go. Let's go! 648 00:59:36,570 --> 00:59:38,572 Mom! What are you doing here? 649 00:59:38,655 --> 00:59:41,491 And here he is in the bathtub. 650 00:59:42,200 --> 00:59:43,869 Look at his little buns. 651 00:59:46,204 --> 00:59:47,706 Mom. 652 00:59:47,789 --> 00:59:49,165 Not cool. 653 00:59:50,166 --> 00:59:54,713 And here, he's all dressed up in his Sunday best. 654 00:59:55,380 --> 00:59:57,591 He looks like a girl! 655 00:59:57,674 --> 01:00:00,844 Yes, he does. An ugly girl! 656 01:00:23,658 --> 01:00:25,243 You're funny! 657 01:00:38,757 --> 01:00:41,718 Yes! Mine's shaped like a dead guy! 658 01:00:59,819 --> 01:01:02,364 Mr Perkins, your son is here. 659 01:01:02,447 --> 01:01:04,282 Send him in. 660 01:01:05,450 --> 01:01:07,118 Hey, Dad. 661 01:01:07,953 --> 01:01:09,412 You wanted to see me? 662 01:01:09,496 --> 01:01:12,457 - Yes, I did, Victor. - I am not Victor any more. 663 01:01:12,541 --> 01:01:16,002 Victor was my nerd name. Now I am Vector! 664 01:01:16,086 --> 01:01:17,420 Sit down! 665 01:01:19,047 --> 01:01:21,466 Do you know where the shrink ray is? 666 01:01:21,883 --> 01:01:23,844 Duh! Back at my place. 667 01:01:23,927 --> 01:01:26,805 Oh, is that right? Back at your place? That's cool. 668 01:01:26,888 --> 01:01:31,142 I guess Gru must iust have one that looks exactly like it! 669 01:01:33,728 --> 01:01:36,982 What the... Those girls sold me cookies! 670 01:01:37,274 --> 01:01:41,027 Do you have any idea how lucrative this moon heist could be? 671 01:01:41,111 --> 01:01:42,904 I give you the opportunity of a lifetime, 672 01:01:42,988 --> 01:01:44,823 and you just blow it! 673 01:01:45,699 --> 01:01:48,994 - No, I didn't. - Oh, really? 674 01:01:49,411 --> 01:01:52,289 You iust wait until Gru sees my latest weapon. 675 01:01:52,372 --> 01:01:55,375 Squid-launcher! Oh, yeah! 676 01:01:58,336 --> 01:02:00,505 There's a squid on my face! 677 01:02:02,048 --> 01:02:03,341 Don't worry. 678 01:02:03,425 --> 01:02:06,678 The moon is as good as ours. 679 01:02:09,514 --> 01:02:11,016 Come on now, it's bedtime. 680 01:02:11,099 --> 01:02:14,269 Did you brush your teeth? Let me smell. Let me smell. 681 01:02:14,895 --> 01:02:16,271 You did not! 682 01:02:16,354 --> 01:02:20,442 Put on your PGs. Hold still. Okay, seriously! Seriously! 683 01:02:20,525 --> 01:02:25,030 This is beddie-bye time, right now. I'm not kidding around. I mean it! 684 01:02:25,113 --> 01:02:27,866 - But we're not tired! - Well, I am tired. 685 01:02:27,949 --> 01:02:30,160 Will you read us a bedtime story? 686 01:02:34,039 --> 01:02:35,415 No. 687 01:02:35,498 --> 01:02:36,750 Pretty please! 688 01:02:36,833 --> 01:02:40,670 The physical appearance of the "please" makes no difference. 689 01:02:40,754 --> 01:02:42,839 It is still no, so go to sleep. 690 01:02:42,923 --> 01:02:45,050 But we can't. We're all hyper! 691 01:02:45,133 --> 01:02:49,638 And without a bedtime story, we'll just keep getting up and bugging you. 692 01:02:49,721 --> 01:02:50,805 All night long. 693 01:02:52,974 --> 01:02:54,226 Fine. 694 01:02:55,268 --> 01:02:58,271 All right, all right. Sleepy Kittens. 695 01:02:58,730 --> 01:03:00,065 Sleepy Kittens? 696 01:03:00,482 --> 01:03:01,900 - What are these? - Puppets. 697 01:03:02,359 --> 01:03:04,653 You use them when you tell the story. 698 01:03:11,743 --> 01:03:14,287 Okay, let's get this over with. 699 01:03:14,788 --> 01:03:19,042 "Three little kittens loved to play, they had fun in the sun all day. 700 01:03:19,125 --> 01:03:23,547 "Then their mother came out and said, 'Time for kittens to go to bed."' 701 01:03:23,630 --> 01:03:27,509 Wow! This is garbage. You actually like this? 702 01:03:27,592 --> 01:03:29,052 Keep reading! 703 01:03:29,845 --> 01:03:32,222 - Come on! - All right, all right, all right. 704 01:03:32,305 --> 01:03:34,891 "Three little kittens started to bawl, 705 01:03:34,975 --> 01:03:37,310 "'Mommy, we're not tired at all# 706 01:03:37,394 --> 01:03:39,938 "Their mother smiled and said with a purr, 707 01:03:40,021 --> 01:03:43,692 "'Fine, but at least you should brush your fur."' 708 01:03:43,775 --> 01:03:45,944 Now you brush the fur. 709 01:03:47,654 --> 01:03:49,406 This is literature? 710 01:03:49,489 --> 01:03:52,742 A 2-year-old could have written this. All right. 711 01:03:53,285 --> 01:03:56,288 "Three little kittens with fur all brushed 712 01:03:56,371 --> 01:03:59,791 "said, 'We can't sleep, we feel too rushed! ' 713 01:03:59,875 --> 01:04:02,961 "Their mother replied, with a voice like silk, 714 01:04:03,044 --> 01:04:05,964 "'Fine, but at least you should drink your milk."' 715 01:04:06,047 --> 01:04:08,383 Now make them drink the milk. 716 01:04:12,721 --> 01:04:16,600 I don't like this book. This is going on forever. 717 01:04:16,683 --> 01:04:23,023 "Three little kittens, with milk all gone, rubbed their eyes and started to yawn. 718 01:04:29,404 --> 01:04:35,202 "'We can't sleep, we can't even try' Then their mother sang a lullaby. 719 01:04:35,285 --> 01:04:41,041 "'Good night kittens, close your eyes. Sleep in peace until you rise. 720 01:04:41,625 --> 01:04:44,836 "'Though while you sleep, we are apart, 721 01:04:44,920 --> 01:04:49,674 "'your mommy loves you with all her heart."' 722 01:04:53,678 --> 01:04:56,014 The end. Okay, good night. 723 01:04:57,015 --> 01:04:59,267 - Wait! - What? 724 01:04:59,351 --> 01:05:01,228 What about good night kisses? 725 01:05:03,188 --> 01:05:06,942 No, no. There will be no kissing or hugging or kissing. 726 01:05:09,861 --> 01:05:12,447 He is not gonna kiss us good night, Agnes. 727 01:05:13,073 --> 01:05:15,116 I like him. He's nice. 728 01:05:15,200 --> 01:05:16,535 But scary. 729 01:05:17,786 --> 01:05:19,079 Like Santa! 730 01:05:37,597 --> 01:05:41,810 Only 48 hours till the launch, and all systems are go. 731 01:05:44,062 --> 01:05:45,730 About that, 732 01:05:46,231 --> 01:05:50,485 I was thinking that maybe we could move the date of the heist. 733 01:05:50,569 --> 01:05:56,157 Please tell me this is not as a result of the girls' dance recital, is it? 734 01:05:56,241 --> 01:05:58,451 No, no, no! 735 01:05:58,535 --> 01:06:01,580 The recital? Don't... That's stupid! 736 01:06:01,705 --> 01:06:06,585 I iust think it's kind of weird to do it on a Saturday. 737 01:06:06,668 --> 01:06:12,257 I was thinking, maybe a heist is a Tuesday thing, right? 738 01:06:12,966 --> 01:06:16,595 Gru, you and I have been working on this for years. 739 01:06:16,678 --> 01:06:18,763 It's everything we've dreamed of. 740 01:06:18,847 --> 01:06:20,765 Your chance to make history, 741 01:06:20,849 --> 01:06:24,060 become the man who stole the moon! 742 01:06:24,144 --> 01:06:27,939 But these girls are becoming a major distraction! 743 01:06:28,023 --> 01:06:29,357 They need to go. 744 01:06:30,108 --> 01:06:34,112 If you don't do something about it, then I will. 745 01:06:35,780 --> 01:06:37,449 I understand. 746 01:06:39,951 --> 01:06:41,453 Good. 747 01:06:44,581 --> 01:06:45,749 Butt. 748 01:06:48,960 --> 01:06:50,170 Butt. 749 01:07:02,724 --> 01:07:03,892 Butt. 750 01:07:05,769 --> 01:07:09,523 All right. Now, when we put our cups together, 751 01:07:09,606 --> 01:07:12,275 we will make the "clink" sound with our mouths. 752 01:07:12,359 --> 01:07:13,527 Ready? Edith? 753 01:07:13,610 --> 01:07:14,653 - Clink. - Clink. 754 01:07:14,736 --> 01:07:16,738 There we go. And now we drink. 755 01:07:17,489 --> 01:07:18,532 And Agnes? 756 01:07:18,615 --> 01:07:19,699 - Clink. - Clink. 757 01:07:19,783 --> 01:07:21,159 Very good! 758 01:07:22,869 --> 01:07:24,246 Excuse me, girls. 759 01:07:24,621 --> 01:07:25,747 Come on! 760 01:07:25,830 --> 01:07:29,376 Don't worry, I'll be back. Keep clinking. 761 01:07:29,834 --> 01:07:30,961 - Clink, clink. - Clink, clink. 762 01:07:33,338 --> 01:07:35,215 Miss Hattie, what are you doing here? 763 01:07:35,298 --> 01:07:39,219 I'm here for the girls. I received a call that you wanted to return them. 764 01:07:41,805 --> 01:07:46,059 And also, I did purchase a Spanish dictionary. 765 01:07:49,479 --> 01:07:50,689 I didn't like what you said. 766 01:07:50,772 --> 01:07:52,148 But... 767 01:07:58,446 --> 01:08:01,032 I will get the girls ready. 768 01:08:10,917 --> 01:08:13,378 Don't let her take us, Mr Gru! 769 01:08:14,629 --> 01:08:16,506 Tell her you wanna keep us. 770 01:08:16,590 --> 01:08:18,592 All right, girls. Come on, let's go. 771 01:08:18,675 --> 01:08:21,178 Goodbye, Mr Gru. Thanks for everything. 772 01:08:37,277 --> 01:08:39,362 I did it for your own good. 773 01:08:39,738 --> 01:08:42,824 Come on, let's go get that moon. 774 01:08:44,659 --> 01:08:45,744 Right. 775 01:10:02,320 --> 01:10:03,446 What is this for? 776 01:10:05,115 --> 01:10:06,408 The recital? 777 01:10:06,491 --> 01:10:09,744 I am the greatest criminal mind of the century. 778 01:10:09,828 --> 01:10:13,915 I don't go to little girls' dance recitals! 779 01:10:34,728 --> 01:10:39,691 Opening launch bay doors. Commencing launch sequence. 780 01:10:39,774 --> 01:10:44,779 And we are good to go in T minus 10 seconds. 781 01:10:45,864 --> 01:10:50,327 Ten, nine, eight, seven, 782 01:10:50,410 --> 01:10:51,453 six... 783 01:11:17,521 --> 01:11:18,772 Oh, yeah! 784 01:11:20,732 --> 01:11:23,276 Nice work, Doctor. All systems go. 785 01:11:23,693 --> 01:11:24,778 Boo-ya! 786 01:11:36,039 --> 01:11:37,624 My flight suit. 787 01:11:39,376 --> 01:11:42,546 Oh, yeah! Once again, the mighty... 788 01:13:07,380 --> 01:13:09,090 I've got it! 789 01:13:10,592 --> 01:13:13,428 I've got the moon! 790 01:13:13,512 --> 01:13:16,306 I've got the moon! 791 01:13:31,404 --> 01:13:32,906 I can make it! 792 01:13:40,163 --> 01:13:42,499 - Wait a minute! - Kevin! 793 01:13:45,627 --> 01:13:47,212 Come on, come on! 794 01:13:55,470 --> 01:13:57,055 He's still not here. 795 01:13:57,138 --> 01:13:59,558 Why would he come? He gave us up. 796 01:13:59,641 --> 01:14:01,184 But he pinkie promised! 797 01:14:01,268 --> 01:14:04,020 Girls, girls, places! 798 01:14:04,104 --> 01:14:06,898 No, we can't start yet! We're still expecting someone. 799 01:14:06,982 --> 01:14:09,359 Can we just wait a few more minutes? 800 01:14:13,196 --> 01:14:15,615 All right. But just a few more minutes. 801 01:14:15,699 --> 01:14:17,784 He's not coming, guys. 802 01:14:21,246 --> 01:14:23,248 Gru! Gru, can you hear me? 803 01:14:25,584 --> 01:14:29,129 Quick, we have to warn him, and fast! 804 01:15:04,122 --> 01:15:06,124 Okay, okay. There's the library. 805 01:15:06,208 --> 01:15:08,919 That's Third Street. The dance studio... 806 01:15:09,002 --> 01:15:10,420 There! There! There it is! 807 01:15:47,874 --> 01:15:50,293 Sorry, buddy. Show's over. 808 01:15:50,627 --> 01:15:52,254 Over? 809 01:16:30,208 --> 01:16:31,710 Vector, open up! 810 01:16:33,461 --> 01:16:35,964 First give me the moon. Then we'll talk. 811 01:16:49,519 --> 01:16:52,022 - Mr Gru! - Lip it, Happy Meal. 812 01:16:52,105 --> 01:16:53,607 Now, the girls. 813 01:16:53,690 --> 01:16:58,069 Actually, I think I'll hold on to them a little while longer. 814 01:16:58,153 --> 01:16:59,196 No! 815 01:16:59,279 --> 01:17:01,948 Oh, yeah! Unpredictable! 816 01:17:02,657 --> 01:17:04,159 Listen close, you little punk. 817 01:17:04,242 --> 01:17:07,579 When I get in there, you are in for a world of pain! 818 01:17:08,872 --> 01:17:10,707 I'm really scared! 819 01:17:14,169 --> 01:17:16,004 He is gonna kick your butt. 820 01:17:56,294 --> 01:17:58,171 What? He punched my shark! 821 01:18:24,906 --> 01:18:26,032 There he is! 822 01:18:31,955 --> 01:18:33,206 Hang on, Gru. 823 01:18:38,545 --> 01:18:39,838 Oh, no! 824 01:18:50,140 --> 01:18:51,975 Vector has the girls. Go! 825 01:18:55,979 --> 01:18:57,647 What happened to the ship? It's big again! 826 01:18:57,731 --> 01:19:00,483 - Not as big as the moon is going to be! - What? 827 01:19:00,567 --> 01:19:05,655 The larger the mass of an obiect, the quicker the effects of the shrink ray wear off! 828 01:19:05,739 --> 01:19:08,658 I call it the Nefario Principle. 829 01:19:08,742 --> 01:19:10,660 I just came up with it now, actually. 830 01:19:11,494 --> 01:19:12,996 Oh, no! 831 01:19:19,044 --> 01:19:20,378 Did you see that? 832 01:19:20,504 --> 01:19:23,215 - Vector! Help! - Vector! 833 01:19:23,298 --> 01:19:24,508 - Over here! - Hey! 834 01:19:24,591 --> 01:19:26,218 What are you girls doing back there? 835 01:19:26,301 --> 01:19:27,344 The moon! 836 01:19:43,485 --> 01:19:44,528 Watch out! 837 01:19:48,365 --> 01:19:50,158 Get as close in as you can. 838 01:19:50,992 --> 01:19:52,285 You got it. 839 01:20:08,635 --> 01:20:10,846 - Mr Gru, up here! - Mr Gru! 840 01:20:10,929 --> 01:20:12,973 Okay, girls! Girls! 841 01:20:13,056 --> 01:20:15,767 - You're going to have to iump. - Jump? 842 01:20:15,851 --> 01:20:17,769 Are you insane? 843 01:20:17,853 --> 01:20:19,271 Don't worry, I will catch you. 844 01:20:20,188 --> 01:20:21,606 You gave us back! 845 01:20:21,690 --> 01:20:25,861 I know, I know. And it is the worst mistake I ever made. 846 01:20:26,444 --> 01:20:28,363 But you have to jump now. 847 01:20:28,947 --> 01:20:31,032 It'll be okay. 848 01:20:35,996 --> 01:20:37,038 Okay, girls. 849 01:20:39,124 --> 01:20:40,625 Jump now! 850 01:20:45,630 --> 01:20:47,924 Margo, I will catch you. 851 01:20:48,592 --> 01:20:51,636 And I will never let you go again. 852 01:21:01,229 --> 01:21:03,273 - Not so fast! - No! 853 01:21:03,356 --> 01:21:04,608 Let me go! 854 01:21:08,570 --> 01:21:09,654 Margo! 855 01:21:15,452 --> 01:21:17,662 I'm coming, Margo. Hang on! 856 01:21:46,608 --> 01:21:48,109 I got you. 857 01:22:06,253 --> 01:22:07,379 No! 858 01:22:24,563 --> 01:22:25,814 Oh, poop. 859 01:22:26,898 --> 01:22:28,733 This time, good triumphs, 860 01:22:28,817 --> 01:22:31,945 and the moon has been returned to its rightful place in the sky. 861 01:22:32,320 --> 01:22:36,950 But once again, law enforcement is baffled, leaving everyone to wonder, 862 01:22:37,033 --> 01:22:38,827 who is this mysterious hero? 863 01:22:38,910 --> 01:22:40,871 And what will he do next? 864 01:22:41,413 --> 01:22:43,206 Okay, girls. Time for bed. 865 01:22:43,290 --> 01:22:47,002 - Come on! We want a story. - Three sleepy kittens! 866 01:22:47,085 --> 01:22:51,339 Oh, no! Sorry. That book was accidentally destroyed maliciously. 867 01:22:52,757 --> 01:22:55,969 Tonight we are going to read a new book. 868 01:22:56,052 --> 01:22:58,263 This one is called 869 01:22:58,346 --> 01:23:02,017 One Big Unicorn by... Who wrote this? 870 01:23:02,809 --> 01:23:06,521 Me! I wrote it. Look, it's a puppet book! 871 01:23:07,314 --> 01:23:09,024 Here, watch this. 872 01:23:10,192 --> 01:23:12,027 That's the horn! 873 01:23:16,031 --> 01:23:18,116 This is gonna be the best book ever! 874 01:23:18,200 --> 01:23:22,996 Not to pat myself on the back, but, yes, it probably will be. 875 01:23:23,079 --> 01:23:24,164 Here we go. 876 01:23:24,247 --> 01:23:27,250 "One big unicorn, strong and free 877 01:23:27,334 --> 01:23:30,045 "thought he was happy as he could be. 878 01:23:31,379 --> 01:23:34,841 "Then three little kittens came around 879 01:23:35,175 --> 01:23:38,929 "and turned his whole life upside down." 880 01:23:39,012 --> 01:23:40,764 Hey, that one looks like me! 881 01:23:40,847 --> 01:23:42,974 No, what are you talking about? These are kittens! 882 01:23:43,058 --> 01:23:46,811 Any relation to persons living or dead is completely coincidental. 883 01:23:50,357 --> 01:23:52,734 "They made him laugh. 884 01:23:52,817 --> 01:23:55,028 "They made him cry. 885 01:23:57,280 --> 01:23:59,741 "He never should have said goodbye. 886 01:24:00,575 --> 01:24:05,163 "And now he knows he could never part 887 01:24:05,247 --> 01:24:07,833 "from those three little kittens 888 01:24:08,333 --> 01:24:11,253 "that changed his heart. 889 01:24:11,336 --> 01:24:13,421 "The end." 890 01:24:13,505 --> 01:24:15,841 Okay, all right. Good night. 891 01:24:39,155 --> 01:24:40,782 I love you. 892 01:24:41,324 --> 01:24:43,034 I love you, too. 893 01:24:52,377 --> 01:24:54,212 No, no! 894 01:24:56,423 --> 01:24:57,549 All right. 895 01:25:02,554 --> 01:25:04,723 Didn't I get you already? 896 01:25:38,548 --> 01:25:40,550 They're very good! 897 01:25:40,634 --> 01:25:43,595 I'm so proud of you, Son. 898 01:25:43,678 --> 01:25:46,598 You've turned out to be a great parent! 899 01:25:47,724 --> 01:25:49,226 Just like me. 900 01:25:49,809 --> 01:25:52,062 Maybe even better. 901 01:26:19,381 --> 01:26:21,091 No, I'm fine. Go ahead. 902 01:26:22,843 --> 01:26:24,302 No, no, no! 903 01:28:03,944 --> 01:28:05,529 Hey, Carl! Hey. 904 01:28:09,783 --> 01:28:10,867 No, no, no. 905 01:28:10,951 --> 01:28:12,160 Me, me, me. 906 01:28:13,495 --> 01:28:14,538 John? 907 01:28:14,621 --> 01:28:16,081 No, no. Me, me, me. 908 01:28:39,813 --> 01:28:40,856 Oh, poop. 909 01:29:27,569 --> 01:29:28,778 Oh, no! 910 01:29:29,613 --> 01:29:31,072 Stop! Stop! 911 01:30:32,300 --> 01:30:33,677 Hello, I am Gru. 912 01:30:33,760 --> 01:30:36,763 Back to work, back to work! Back to... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org