1
00:00:22,564 --> 00:00:24,525
Ko nozīmē sueñito ?
2
00:00:25,275 --> 00:00:28,362
Sueñito nozīmē "sapnītis".
3
00:00:41,208 --> 00:00:42,960
Un viss? Nekāda stāsta?
4
00:00:43,335 --> 00:00:45,212
Vai tagad varam iet ūdenī?
5
00:00:45,879 --> 00:00:47,631
Ļauj viņam paskaidrot!
6
00:00:48,549 --> 00:00:50,217
Nu labi. Apsēdieties!
7
00:00:50,342 --> 00:00:52,261
-Jā!
-Labi.
8
00:00:54,972 --> 00:00:56,390
Nu tā.
9
00:00:57,266 --> 00:00:58,433
Bueno.
10
00:00:59,560 --> 00:01:04,397
Tas ir stāsts par kādu kvartālu,
kas pamazām izzuda.
11
00:01:05,147 --> 00:01:09,027
Reiz senos laikos tāltālā zemē,
ko sauca Nueva York...
12
00:01:11,029 --> 00:01:14,700
bija Vašingtonhaitsas apkaime.
13
00:01:15,742 --> 00:01:17,786
Pasakiet skaļi, lai tā neizzustu.
14
00:01:17,911 --> 00:01:19,538
Vašingtonhaitsa!
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,999
Labi, labi. Klausieties!
16
00:01:22,124 --> 00:01:25,127
Ielas tur bija taisītas no mūzikas.
17
00:01:34,136 --> 00:01:36,805
Sveicināti! Te jūsu draugs The Kid Mero .
18
00:01:36,930 --> 00:01:39,266
Jaunākās ziņas pussešos no rīta.
19
00:01:39,391 --> 00:01:42,603
Ko mums šai nepieredzētajā karstumā
iesaka darīt mērs?
20
00:01:42,728 --> 00:01:46,732
Mazāk lietot kondicionētājus,
kamēr Bronksā ierobežo elektrības padevi.
21
00:01:46,857 --> 00:01:49,234
...salā plosījās viesuļvētra "Marija".
22
00:01:49,359 --> 00:01:51,570
Mana ģimene palika bez elektrības.
23
00:01:51,695 --> 00:01:55,199
Un tagad mums
ir elektroapgādes traucējumi Ņujorkā.
24
00:01:55,324 --> 00:01:59,494
Šonedēļ notiks ilgi gaidītie
kvartāla svētki - Fiesta Haitsā.
25
00:01:59,620 --> 00:02:02,456
Ejiet laukā no mājas
un dodieties uz klubiem!
26
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
DOMINIKĀNAS REPUBLIKA
27
00:02:26,355 --> 00:02:27,814
Sveiks, papu!
28
00:02:29,983 --> 00:02:31,818
Mana mūža labākās dienas.
29
00:02:42,454 --> 00:02:44,414
Dod man svētību, vecmāmiņ!
30
00:02:44,540 --> 00:02:46,208
Neaizmirsti iedzert zāles!
31
00:02:47,167 --> 00:02:48,460
Lai Dievs tevi svētī!
32
00:02:48,585 --> 00:02:49,378
Es tevi mīlu.
33
00:03:10,274 --> 00:03:12,651
Vašingtonhaitsā kļūst gaišs
Ir agrs rīts
34
00:03:12,776 --> 00:03:14,736
-Ko tu dari?
-Un tur ir viens ķēms
35
00:03:14,862 --> 00:03:16,113
Kas jādzen prom
36
00:03:16,238 --> 00:03:18,156
Rītausmā paceļu aizvirtņus
37
00:03:18,282 --> 00:03:20,450
Dziedādams nolaižu markīzes
38
00:03:20,576 --> 00:03:22,327
Sveiki! Labrīt!
39
00:03:22,452 --> 00:03:28,083
Ledusauksta piragva - pasifloras, apelsīnu,
ķiršu, zemeņu un - tikai šodien - mamejas.
40
00:03:28,208 --> 00:03:31,086
-Kā iet, piragüero ?
-Kā vienmēr, senjor Usnavi.
41
00:03:31,545 --> 00:03:33,380
Ledusauksta piragva - pasifloras...
42
00:03:33,881 --> 00:03:36,550
Esmu Usnavi
Jūs par mani nebūsiet dzirdējuši
43
00:03:36,675 --> 00:03:39,344
Ziņas par manu slavu ir krietni pārspīlētas
44
00:03:39,469 --> 00:03:43,223
Turklāt mana sintakse
Ir ļoti sarežģīta
45
00:03:43,348 --> 00:03:47,144
Jo es emigrēju
No vislieliskākās vietas Karību reģionā
46
00:03:47,269 --> 00:03:49,146
No Dominikānas Republikas
Es to mīlu
47
00:03:49,271 --> 00:03:51,607
Ak Kungs, es par to esmu
Stāvā sajūsmā
48
00:03:51,732 --> 00:03:54,610
Kopš vecāki devās mūžībā
Neesmu tur atgriezies
49
00:03:54,735 --> 00:03:56,653
Sasodīts, tas beidzot jāizdara
50
00:03:58,280 --> 00:03:59,531
Piens saskābis
51
00:03:59,656 --> 00:04:01,074
Acumirkli!
52
00:04:01,200 --> 00:04:03,702
Kāpēc ledusskapī viss ir silts ?
53
00:04:03,827 --> 00:04:06,163
Man kaut kas jādara tai karstuma sakarā
54
00:04:06,288 --> 00:04:09,833
Jo es neko nenopelnīšu
Ja kafija nebūs garda
55
00:04:11,043 --> 00:04:12,544
Vecmāmiņ, ledusskapis čupā.
56
00:04:12,669 --> 00:04:14,379
Man ir kafija, bet ne ar pienu.
57
00:04:14,505 --> 00:04:17,466
Ak Dievs! Pamēģini manas mātes recepti!
58
00:04:17,591 --> 00:04:19,426
Bundžiņa kondensētā piena.
59
00:04:19,551 --> 00:04:20,511
Jauki.
60
00:04:20,636 --> 00:04:22,846
Ā! Tava loterijas biļete.
61
00:04:24,431 --> 00:04:26,391
Pacietība un ticība!
62
00:04:28,477 --> 00:04:30,646
Tā bija vecmāmiņa
Lai gan ne mana īstā
63
00:04:30,771 --> 00:04:32,064
Bet viņa mani uzaudzināja
64
00:04:32,189 --> 00:04:33,690
Šis stūris ir viņas skola
65
00:04:33,815 --> 00:04:36,193
Droši vien domājat
Ka man iet kā pa celmiem
66
00:04:36,318 --> 00:04:39,321
Nekad neesmu bijusi
Uz ziemeļiem no 96. ielas
67
00:04:39,446 --> 00:04:41,949
Nu, jums jābrauc ar A vilcienu
68
00:04:42,282 --> 00:04:45,494
Vēl tālāk par Hārlemu
Uz Manhatanas ziemeļiem un tad
69
00:04:45,619 --> 00:04:48,622
Izkāpiet 181. ielā
Un brauciet ar eskalatoru
70
00:04:48,747 --> 00:04:51,291
Ceru, ka pierakstāt
Es vēlāk pārbaudīšu
71
00:04:51,416 --> 00:04:53,961
Mani pārbauda dzīve
Bodītei neiet spoži
72
00:04:54,086 --> 00:04:56,088
Pirms diviem mēnešiem
Kāds nopirka "Ortega's"
73
00:04:56,213 --> 00:04:58,340
Kaimiņi sākuši kravāt mantas
74
00:04:58,465 --> 00:04:59,842
Īres cenas arvien aug
75
00:04:59,967 --> 00:05:02,386
Te kļuvis dikti dārgi
Bet tomēr dzīvojam
76
00:05:02,511 --> 00:05:03,262
Haitsā
77
00:05:03,387 --> 00:05:07,975
Es ieslēdzu gaismu un sāku dienu
78
00:05:08,100 --> 00:05:10,227
Te ir strīdi un nebeidzami parādi
79
00:05:10,352 --> 00:05:13,772
Un rēķini, kas jāmaksā
80
00:05:13,897 --> 00:05:15,065
Haitsā
81
00:05:15,190 --> 00:05:17,943
Bez kafijas nespēju dzīvot
82
00:05:18,068 --> 00:05:19,653
Es pasniedzu kafiju
83
00:05:19,778 --> 00:05:24,575
Jo vakars šķiet miljons gadu tālu
84
00:05:24,700 --> 00:05:25,993
Vašington...
85
00:05:26,118 --> 00:05:27,995
Tālāk - dzin! Kevins Rosario.
86
00:05:28,120 --> 00:05:30,956
Taksometru parka īpašnieks
Kas cenšas savilkt galus
87
00:05:31,081 --> 00:05:32,875
Viņa meita Nina ir koledžā
88
00:05:33,000 --> 00:05:35,377
Mācību maksa tik augsta
Ka viņš nespēj gulēt
89
00:05:35,502 --> 00:05:37,171
Ienākumi ir niecīgi
90
00:05:37,296 --> 00:05:40,632
Labrīt, Usnavi!
91
00:05:40,757 --> 00:05:43,177
Karsta maizīte
Kafija ar pienu
92
00:05:43,302 --> 00:05:46,013
Divdesmit dolāru šīsdienas loterijai
93
00:05:46,138 --> 00:05:49,516
-Labi. Šodien jums noteikti veiksies
-Kā tad
94
00:05:49,641 --> 00:05:51,685
Ak Dievs, jūs esat tik priecīgs
95
00:05:51,810 --> 00:05:54,688
Šonakt trijos atlidoja mana Nina
96
00:05:54,813 --> 00:05:57,566
Lieliski! Vecmāmiņa visu nedēļu gatavo
97
00:05:57,691 --> 00:06:00,152
Draugs, kad nedēļas nogalē satiksimies
98
00:06:00,277 --> 00:06:01,570
Ai, kā mēs ēdīsim!
99
00:06:01,695 --> 00:06:03,906
Tad istabā ienāk Jesenija
100
00:06:04,573 --> 00:06:06,867
Viņa saož seksu un lētu parfīmu
101
00:06:06,992 --> 00:06:07,784
O nē!
102
00:06:07,910 --> 00:06:11,121
It kā tur būtu izkārts
Automašīnas gaisa atsvaidzinātājs
103
00:06:11,246 --> 00:06:11,997
Ak nē!
104
00:06:12,122 --> 00:06:15,667
Jā gan. Viņa kliedz
"Kas ir kopā ar tevi, Hulio?"
105
00:06:15,792 --> 00:06:16,627
Daniela!
106
00:06:16,752 --> 00:06:18,670
Paķer beisbola nūju, izsper durvis
107
00:06:18,795 --> 00:06:19,546
Karla!
108
00:06:19,671 --> 00:06:22,466
Viņš ir gultā ar Hosē no dzērienu veikala!
109
00:06:22,591 --> 00:06:24,426
Nevar būt!
110
00:06:24,551 --> 00:06:26,220
Un tā ir Kuka. Dāmas no salona.
111
00:06:26,345 --> 00:06:28,180
Paldies, Usnavi
112
00:06:30,224 --> 00:06:31,558
Kuka!
113
00:06:33,769 --> 00:06:35,145
Paliec sveiks, tētuk!
114
00:06:35,270 --> 00:06:36,313
Atā!
115
00:06:37,147 --> 00:06:39,483
Sonij, tu kavē.
116
00:06:39,608 --> 00:06:41,902
Atslābsti! Tu taču mani mīli.
117
00:06:43,529 --> 00:06:44,821
Mēs ar brālēnu vadām
118
00:06:44,947 --> 00:06:47,991
Gluži parastu ģimenes veikaliņu
119
00:06:48,116 --> 00:06:50,118
Ak Dievs, nu jau ir par karstu
120
00:06:50,244 --> 00:06:51,954
Kā teica Kols Porters
121
00:06:52,079 --> 00:06:54,498
Ļaudis iegriežas pēc auksta ūdens
122
00:06:54,623 --> 00:06:57,501
Un kādas loterijas biļetes
Tā ir ikdiena
123
00:06:57,626 --> 00:07:00,671
Visiem ir darbs
Visiem ir kāds sapnis
124
00:07:00,796 --> 00:07:03,006
Viņi tenko
Es smīnu un malkoju kafiju
125
00:07:03,131 --> 00:07:05,509
Pirmā pietura pa ceļam uz darbu
126
00:07:05,634 --> 00:07:08,136
Bet es tikai:
"Viens dolārs, divi dolāri
127
00:07:08,262 --> 00:07:10,222
Pusotrs, 1,69
Man ir
128
00:07:10,347 --> 00:07:12,057
Paciņu prezervatīvu? Kurus?
129
00:07:12,182 --> 00:07:14,643
50 centu, divas ūdens pudeles
"The New York Times"
130
00:07:14,768 --> 00:07:16,728
Maisiņu vajag?
Nodoklis iekļauts"
131
00:07:16,854 --> 00:07:18,105
Kad piešaujas
132
00:07:18,230 --> 00:07:20,649
Rēķināšana notiek automātiski
133
00:07:20,774 --> 00:07:22,943
Tirgojam paketes
Pūkainus piekariņus
134
00:07:23,068 --> 00:07:25,404
Gandrīz visi ir stresā, jā
135
00:07:25,529 --> 00:07:27,030
Bet spēj saņemties
136
00:07:27,155 --> 00:07:29,157
Nepietiek naudas
Kas tālāk?
137
00:07:29,283 --> 00:07:32,536
Haitsā
Es nopērku kafiju un eju
138
00:07:32,661 --> 00:07:34,496
Es nopērku kafiju un
139
00:07:34,621 --> 00:07:35,747
Domāju par mērķi
140
00:07:35,873 --> 00:07:38,792
Kas zināms tikai man
141
00:07:38,917 --> 00:07:40,252
Zināms tikai man
142
00:07:40,377 --> 00:07:41,712
Haitsā
143
00:07:41,837 --> 00:07:44,089
Ar naudu ir knapi, un tomēr
144
00:07:44,214 --> 00:07:46,133
Un tomēr
145
00:07:46,258 --> 00:07:50,846
Kad satumst
Es pagriežu radio skaļāk
146
00:07:50,971 --> 00:07:53,682
-Tu esi nepraša!
-Benij!
147
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
-Man vajag
-"Milky Way"
148
00:07:55,601 --> 00:07:58,145
-Jā, un arī...
-"Daily News"
149
00:07:58,270 --> 00:07:59,396
-Un...
-"Post"
150
00:07:59,521 --> 00:08:01,690
-Un galvenais...
-Bosa otro kafiju
151
00:08:01,815 --> 00:08:03,483
-Viens krējums
-Pieci cukuri
152
00:08:03,609 --> 00:08:05,027
-Esmu labākais pelnītājs
-Ko?
153
00:08:05,152 --> 00:08:06,361
-Visapķērīgākais
-Ko?
154
00:08:06,486 --> 00:08:08,739
Bosam ir jāsāk mani novērtēt
155
00:08:08,864 --> 00:08:11,325
-Nav vis
-Es protu bīdīt lietas
156
00:08:11,450 --> 00:08:13,243
-Bet zināt ko?
-Ko?
157
00:08:13,368 --> 00:08:14,953
Tu esi nepraša
158
00:08:15,078 --> 00:08:17,247
-Ha, ha, ha!
-Vai Vanesa jau bija?
159
00:08:17,372 --> 00:08:20,125
-Aizveries!
-Nedusmojies, draugs!
160
00:08:20,250 --> 00:08:22,294
-Vecīt!
-Izstāsti Vanesai, ko jūti
161
00:08:22,419 --> 00:08:24,129
Aizved meiteni vakariņās
162
00:08:24,254 --> 00:08:25,839
Vai arī
Tu esi nepraša
163
00:08:25,964 --> 00:08:30,135
Nē! Nē, nē, nē!
164
00:08:30,594 --> 00:08:33,722
Nē, nē, nē, nē, nē, nē!
Nē, nē, nē, nē!
165
00:08:33,847 --> 00:08:36,183
Nē, nē, nē
Nē, nē, nē!
166
00:08:36,308 --> 00:08:39,102
Džonsona kungs, man ir drošības nauda
167
00:08:39,227 --> 00:08:42,105
Tā ir ieslēgta kastē manā skapī
168
00:08:42,231 --> 00:08:44,107
Tā neparādās manā bankas izdrukā
169
00:08:44,232 --> 00:08:47,444
Esmu atlikusi naudu pirmajai iemaksai
Un īresmaksai
170
00:08:47,569 --> 00:08:49,821
-Nē, nē, es jūs nepievilšu
-Saņemies!
171
00:08:49,947 --> 00:08:52,658
Izmanto iespēju
Uzaicini viņu uz randiņu!
172
00:08:52,783 --> 00:08:54,868
Uz tikšanos!
Pārskatīsim īres līgumu
173
00:08:54,993 --> 00:08:57,329
Brāl, dari kaut ko
Nestāvi kā sālsstabs!
174
00:08:57,454 --> 00:08:58,205
Sveika!
175
00:08:58,330 --> 00:09:02,042
Tu man esi parādā
Pudeli auksta šampanieša!
176
00:09:02,167 --> 00:09:03,627
Vai tu pārcelies?
177
00:09:03,752 --> 00:09:07,631
Pēc kredītvēstures pārbaudes
Kāpju vilcienā uz centru
178
00:09:07,756 --> 00:09:09,132
Kafija uz mūsu rēķina
179
00:09:09,258 --> 00:09:10,467
Labi
180
00:09:10,592 --> 00:09:13,262
-Usnavi, uzaicini viņu uz randiņu!
-Nu nē
181
00:09:13,387 --> 00:09:16,056
Nu tad uz redzēšanos...
182
00:09:28,277 --> 00:09:31,363
Tu esi apsviedīgs
Sasodīts, viņa aiziet
183
00:09:31,488 --> 00:09:33,949
Vecīt, atvelc elpu
Izej pastaigāties
184
00:09:34,074 --> 00:09:36,994
Tu izskaties noguris, apjucis
Nelaid garām dzīvi!
185
00:09:37,119 --> 00:09:39,538
Te visi kuļas, kā māk
Laiki grūti
186
00:09:39,663 --> 00:09:42,541
Tu mūžīgi esi uz šī stūra
Kā laternas stabs
187
00:09:45,544 --> 00:09:48,046
Jā, esmu laternas stabs
Smoku karstumā
188
00:09:48,172 --> 00:09:50,924
Pasaule griežas apkārt
Bet es stāvu sastindzis
189
00:09:51,049 --> 00:09:53,802
Ļaudis, ko pazīstu
Iet savās gaitās
190
00:09:53,927 --> 00:09:56,346
Bet ik diena ir citāda
Tāpēc es mainu ritmu
191
00:09:56,471 --> 00:09:59,141
Jo vecāki ieradās tukšām rokām
Mazliet nopelnīja
192
00:09:59,266 --> 00:10:02,269
Jā, esam nabadzīgi
Bet mums vismaz ir veikals
193
00:10:02,394 --> 00:10:05,063
Mantojums, ko viņi man atstāja
Tas ir liktenis
194
00:10:05,189 --> 00:10:08,025
Reiz es būšu pludmalē
Sonijs man rakstīs čekus
195
00:10:08,150 --> 00:10:10,944
Haitsā
Es izkaru savu karogu
196
00:10:11,069 --> 00:10:13,447
Atbraucām strādāt un dzīvot
Esam līdzīgi
197
00:10:13,572 --> 00:10:16,742
Tas man atgādina
Ka ierados no tālienes
198
00:10:16,867 --> 00:10:18,869
Dominikāna, Puertoriko - aiziet!
199
00:10:18,994 --> 00:10:22,372
-Haitsā
-Katru dienu - pacietība un ticība
200
00:10:22,497 --> 00:10:24,416
Līdz kādudien kļūsim bagāti
201
00:10:24,541 --> 00:10:26,752
Haitsā
Man ir šodiena
202
00:10:26,877 --> 00:10:29,087
Mums ir tikai šodiena
Apstāties nedrīkst
203
00:10:29,213 --> 00:10:30,255
Šis ir mūsu kvartāls
204
00:10:30,380 --> 00:10:35,177
Haitsā
Es izkaru savu karogu
205
00:10:35,928 --> 00:10:41,391
Tas man atgādina, ka ierados no tālienes
Mana ģimene ieradās no tālienes
206
00:10:41,517 --> 00:10:45,437
Haitsā
Kļūst arvien dārgāk ar katru dienu
207
00:10:45,562 --> 00:10:47,231
Ar katru dienu
208
00:10:47,356 --> 00:10:49,525
Un vakars ir tik tālu
209
00:10:49,650 --> 00:10:52,778
Bet kā būs rīt, draugs
Vienkārši skaties
210
00:10:52,903 --> 00:10:54,238
-Redzēsi vakarus
-Haitsā
211
00:10:54,363 --> 00:10:55,614
Nogaršosi pupas un rīsus
212
00:10:55,739 --> 00:10:57,115
-Sīrupu ar ledu
-Haitsā
213
00:10:57,241 --> 00:10:58,534
Otrreiz neatkārtošu
214
00:10:58,659 --> 00:11:00,035
-Iededziet laternas
-Haitsā
215
00:11:00,160 --> 00:11:01,119
Dodamies lidojumā
216
00:11:01,245 --> 00:11:03,455
Uz dažām dienām
Lai iepazītu dzīvi
217
00:11:03,580 --> 00:11:05,582
Vašingtonhaitsā!
218
00:11:10,671 --> 00:11:13,173
3 DIENAS LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM
28 °C
219
00:11:20,264 --> 00:11:23,100
Noliec tur, blakus mango.
220
00:11:25,686 --> 00:11:27,437
Sakārtosim arī tās kastes.
221
00:11:27,563 --> 00:11:29,690
Darba pilnas rokas.
222
00:11:30,274 --> 00:11:32,276
-Alehandro, kā iet?
-Kā pašam?
223
00:11:32,401 --> 00:11:36,029
-Kā pa juridisko biroju?
-Joprojām strādāju, paldies Dievam.
224
00:11:36,154 --> 00:11:39,491
-Tu esi izspļauts tētis.
-Nu beidz.
225
00:11:40,576 --> 00:11:41,785
Kā gāja Dominikānā?
226
00:11:41,910 --> 00:11:45,497
Apciemoju senus draugus,
tu jau zini, kā tas ir.
227
00:11:45,622 --> 00:11:47,708
Kaut es varētu tur viesoties biežāk!
228
00:11:47,833 --> 00:11:49,209
Tā gan.
229
00:11:49,334 --> 00:11:51,753
Vai apskatīji arī mana tēta seno vietu?
230
00:11:53,547 --> 00:11:55,591
Tas pats, kas pagājušajā reizē?
231
00:12:01,763 --> 00:12:03,182
Vai esi gatavs?
232
00:12:05,392 --> 00:12:07,227
Eu, neāksties!
233
00:12:09,146 --> 00:12:10,772
Nejoko!
234
00:12:11,648 --> 00:12:14,985
Droši vien izskatās citādi,
nekā tu atceries,
235
00:12:15,110 --> 00:12:18,989
bet to vietu varētu atjaunot.
236
00:12:21,366 --> 00:12:22,826
Diablo!
237
00:12:23,660 --> 00:12:27,706
Tēvs kapā apgrieztos otrādi,
ja ieraudzītu, kas noticis ar viņa bāru.
238
00:12:28,290 --> 00:12:30,000
Elektrības nav.
239
00:12:30,125 --> 00:12:32,503
Vētra norāvusi pusi jumta.
240
00:12:32,628 --> 00:12:35,631
Tāpēc cena ir ļoti zema.
241
00:12:37,549 --> 00:12:39,593
"El Sueñito".
242
00:12:40,552 --> 00:12:42,179
Papa mazais sapnis.
243
00:12:42,721 --> 00:12:44,139
Atceros, kā...
244
00:12:44,264 --> 00:12:46,808
Es strādāju aizmugurē ar zeltera aparātu.
245
00:12:46,934 --> 00:12:48,894
Tēloju Džonu Viku. Zini...
246
00:12:49,019 --> 00:12:51,647
Pif, paf! Pif, paf! Pif, paf!
247
00:12:53,315 --> 00:12:56,693
Esmu krājis katru centu, gaidot šo dienu.
248
00:12:56,818 --> 00:13:00,030
Jā, šajos kvartālos uz katra soļa
249
00:13:00,155 --> 00:13:03,617
ir kāds ar lieliem plāniem.
250
00:13:05,410 --> 00:13:06,870
Draugs...
251
00:13:07,120 --> 00:13:08,997
Tu vienmēr runā par savu sapni...
252
00:13:09,122 --> 00:13:11,792
Vai tu gribi to īstenot?
253
00:13:24,596 --> 00:13:26,181
Labi, es to darīšu.
254
00:13:29,643 --> 00:13:31,353
Paldies, vecīt.
255
00:13:31,478 --> 00:13:33,313
Uz tikšanos!
256
00:13:33,438 --> 00:13:35,232
-Uz redzēšanos!
-Kā tad.
257
00:13:35,774 --> 00:13:37,317
Nu tad aiziet!
258
00:13:39,987 --> 00:13:41,989
Ārprāts!
259
00:13:44,241 --> 00:13:45,826
Braucam!
260
00:13:49,580 --> 00:13:52,207
Karību jūra
261
00:13:52,332 --> 00:13:55,169
Mans sueñito bija mazliet dīvains.
262
00:13:55,502 --> 00:13:59,715
Dominikānas Republikā
mēs atgrieztos pie savām saknēm.
263
00:13:59,840 --> 00:14:03,969
Bet Ninas Rosario sapnis
bija doties uz priekšu.
264
00:14:04,094 --> 00:14:07,097
Burtošanas čempione, izcilniece,
265
00:14:07,222 --> 00:14:10,017
vadījusi tēta biznesu un būtībā...
266
00:14:10,142 --> 00:14:11,643
viņa man bija kā mazā māsa.
267
00:14:12,019 --> 00:14:14,479
Tā meitene bija kā raķete ar tālu mērķi.
268
00:14:15,480 --> 00:14:16,607
Ko?
269
00:14:17,274 --> 00:14:19,443
PĀRCEĻAMIES
270
00:14:19,568 --> 00:14:21,820
Ģeniālā meitene ir atgriezusies!
271
00:14:22,654 --> 00:14:25,157
-Man tevis pietrūka.
-Man tevis arī. Tikko atbrauci?
272
00:14:25,282 --> 00:14:26,325
Jā, šonakt.
273
00:14:26,992 --> 00:14:30,162
-Pēc nedēļas?
-Jā tas tiešām notiek.
274
00:14:30,287 --> 00:14:32,080
Tik daudz, ko stāstīt.
275
00:14:32,206 --> 00:14:34,374
-Uztaisīt nadziņus par brīvu?
-Jā.
276
00:14:34,499 --> 00:14:39,171
Un šodien dispečeru centrā
strādā Benijs. Tikai pasaku.
277
00:14:43,091 --> 00:14:45,344
Pārbaude - viens, divi, trīs
278
00:14:45,469 --> 00:14:48,180
Pārbaude - viens, divi, trīs
279
00:14:48,305 --> 00:14:50,933
Te dispečers Benijs
280
00:14:51,058 --> 00:14:54,603
Uzmanību, uzmanību!
281
00:14:54,728 --> 00:14:57,022
Te Benijs, un es gribētu pateikt
282
00:14:57,147 --> 00:14:59,900
Ka šodien pie mikrofona esmu es
283
00:15:00,025 --> 00:15:02,027
Ja gribat, uztaurējiet
284
00:15:02,152 --> 00:15:04,863
Labi, Vestsaidā sastrēgums
285
00:15:04,988 --> 00:15:07,533
Nogriezieties pie 79.
Un turieties pa kreisi
286
00:15:07,658 --> 00:15:10,202
Pa Riversaidas ceļu
Brauksiet raiti
287
00:15:10,327 --> 00:15:13,747
Vestenda - tur veiksies
Ja tiksiet uz zaļā viļņa
288
00:15:13,872 --> 00:15:15,415
Pa Dīgana ceļu nebrauciet
289
00:15:15,541 --> 00:15:17,876
Jou! Nedēļas nogalē te būs Big Papi
290
00:15:18,001 --> 00:15:20,128
Piedodiet, dominikāņi
Ja brauksiet pa 87.
291
00:15:20,254 --> 00:15:22,047
Atpakaļ netiksiet
292
00:15:22,172 --> 00:15:23,173
Uzgaidiet!
293
00:15:23,298 --> 00:15:26,051
-Benij, sveiks!
-Nina, tu esi mājās
294
00:15:26,176 --> 00:15:28,554
-Vai ir kāda ziņa?
-No tēta? Viņš ir ceļā
295
00:15:28,679 --> 00:15:31,431
-Lai vai kā
-Prieks tevi redzēt
296
00:15:31,557 --> 00:15:33,976
-Katrā laikā
-Pagaidi mirklīti
297
00:15:34,101 --> 00:15:36,520
Tu vadīji šo dispečeru centru, vai ne?
298
00:15:36,895 --> 00:15:38,480
Pāris reižu
299
00:15:38,605 --> 00:15:40,607
Labi, pārbaudīsim tehniku!
300
00:15:40,732 --> 00:15:43,443
Notikusi avārija
Man jāpiemin
301
00:15:43,569 --> 00:15:46,655
Uz 10. avēnijas pie Džavica centra
302
00:15:46,780 --> 00:15:50,158
Un nekavējiet satiksmi
Lūrot uz notikušo
303
00:15:50,284 --> 00:15:51,869
Tur avarējis divstāvu buss
304
00:15:51,994 --> 00:15:54,329
Paklausieties!
Mums ir īpaša viešņa
305
00:15:54,454 --> 00:15:56,874
-Kas gadu pavadījusi rietumos
-Benij!
306
00:15:56,999 --> 00:15:59,751
-Sagaidiet sirsnīgi, jo viņa nervozē
-Benij!
307
00:15:59,877 --> 00:16:02,713
Nina Rosario, labākā meitene apkaimē
308
00:16:03,338 --> 00:16:06,508
Ū! Uztaurējiet!
309
00:16:06,633 --> 00:16:09,052
-Nē, nē, nē...
-Aiziet!
310
00:16:09,178 --> 00:16:11,972
Viņa smaida
311
00:16:12,097 --> 00:16:13,765
Sasveicinies!
312
00:16:13,891 --> 00:16:15,142
Sasveicinies!
313
00:16:15,267 --> 00:16:18,729
Sveiki!
314
00:16:18,854 --> 00:16:25,694
-Ū!
-Labrīt!
315
00:16:26,904 --> 00:16:29,364
Ļaušu tev strādāt
316
00:16:29,489 --> 00:16:32,242
Paldies par silto sagaidīšanu
317
00:16:32,618 --> 00:16:33,744
Vienmēr laipni
318
00:16:33,869 --> 00:16:35,370
Vienmēr, Nina
319
00:16:40,501 --> 00:16:42,503
Paliec te ar mani
320
00:16:43,462 --> 00:16:45,339
Ārā kļūst arvien karstāks
321
00:16:45,964 --> 00:16:48,091
Te ir kondicionētājs
322
00:16:48,592 --> 00:16:53,138
Paliec te ar mani
323
00:16:55,474 --> 00:16:57,017
Tu esi nāvīgi izslāpis.
324
00:16:58,393 --> 00:16:59,269
Jūs draudzējāties?
325
00:16:59,394 --> 00:17:01,230
Nevar būt - ar bosa meitu?
326
00:17:03,565 --> 00:17:05,400
Nina Rosario!
327
00:17:06,693 --> 00:17:08,444
-Sveiks!
-Kā iet?
328
00:17:10,989 --> 00:17:14,242
Uzmanies! Nepaskrien zem riteņiem!
Tu tikko atbrauci.
329
00:17:15,285 --> 00:17:16,036
Ak vai!
330
00:17:16,161 --> 00:17:18,747
Kamēr mācījies, kvartāls stipri mainījies.
331
00:17:18,872 --> 00:17:19,873
AUTO PARKS "ROSARIO'S"
332
00:17:21,458 --> 00:17:24,419
Jā. Tavam tētim
vismaz palika puse fasādes.
333
00:17:24,545 --> 00:17:25,378
ATKLĀŠANA
334
00:17:25,753 --> 00:17:28,549
Tai tīrītavā prasa 9 dolārus par kreklu.
335
00:17:28,674 --> 00:17:31,426
-Ko?
-Viņa ir pārradusies!
336
00:17:31,885 --> 00:17:35,389
Paskat tik! Kāpēc tu esi garāks par mani?
337
00:17:35,514 --> 00:17:38,016
Mazliet paaudzies un domā, ka ir vīrietis.
338
00:17:38,141 --> 00:17:40,018
-Aizveries!
-Prieks redzēt.
339
00:17:40,143 --> 00:17:42,855
Klau, nākamnedēļ piedalīsies demonstrācijā?
340
00:17:43,438 --> 00:17:44,731
Kā agrāk.
341
00:17:45,566 --> 00:17:46,525
Kāds ir iemesls?
342
00:17:46,650 --> 00:17:49,278
Tiek spriests par "sapņotāju" izraidīšanu.
343
00:17:49,403 --> 00:17:52,281
Ir jāsaceļ troksnis. Atnāksi?
344
00:17:52,406 --> 00:17:54,533
Pazīstama balss.
345
00:17:56,243 --> 00:17:57,536
Nāc šurp!
346
00:17:58,620 --> 00:18:01,373
-Es piedalīšos.
-Uz redzi!
347
00:18:02,541 --> 00:18:04,459
-Dari labus darbus? Beidzi?
-Jā.
348
00:18:04,585 --> 00:18:07,254
-Un kurš pieskata veikalu?
-Ko?
349
00:18:08,005 --> 00:18:09,756
-Eu!
-Velns!
350
00:18:09,882 --> 00:18:11,967
Pīt! Tā nedrīkst!
351
00:18:12,092 --> 00:18:14,386
Atgriezies, vecīt!
352
00:18:14,511 --> 00:18:17,472
Pieskaitīšu rēķinam! Jums abiem.
353
00:18:20,809 --> 00:18:22,978
Jā.
354
00:18:29,401 --> 00:18:31,570
Tās izšuva tava māte.
355
00:18:32,154 --> 00:18:33,739
Lai viņai vieglas smiltis!
356
00:18:33,864 --> 00:18:35,991
Lietosim tās viesībās.
357
00:18:36,116 --> 00:18:37,034
Skaistas.
358
00:18:39,119 --> 00:18:41,830
Vecmāmiņai Klaudijai bērnu nebija,
359
00:18:41,955 --> 00:18:44,541
tāpēc viņa loloja
kvartāla bērnus kā savējos.
360
00:18:45,042 --> 00:18:47,461
Viņa loloja arī mūsu mazos sapņus.
361
00:18:48,712 --> 00:18:50,797
Kas noticis?
362
00:18:53,717 --> 00:18:55,677
Kad nonācu Stenfordā,
363
00:18:55,802 --> 00:18:57,596
tā izolācija, vecmāmiņ...
364
00:18:57,721 --> 00:18:58,847
Tā vientulība...
365
00:18:59,640 --> 00:19:01,642
Domāju: "Ko es te daru?"
366
00:19:01,767 --> 00:19:03,936
Ai, bērniņ, es saprotu.
367
00:19:04,061 --> 00:19:06,522
Kad mana mamma ieradās no Kubas...
368
00:19:06,647 --> 00:19:08,482
Mīļais Dievs!
369
00:19:09,942 --> 00:19:15,781
Viņa jutās kā sīks smilšu graudiņš
to tām pludmalēm, ko pametām.
370
00:19:16,782 --> 00:19:18,283
Ko viņa darīja?
371
00:19:21,286 --> 00:19:25,499
Viņa nopirka ziemas mēteli un samta cimdus.
372
00:19:26,416 --> 00:19:29,086
Viņas rokas
no tīrītājiem bija sasprēgājušas,
373
00:19:29,211 --> 00:19:30,754
bet cimdi to apslēpa.
374
00:19:30,879 --> 00:19:34,299
Mums sava pašcieņa
bija jāizrāda ikdienas sīkumos.
375
00:19:34,883 --> 00:19:37,177
Tāpēc šīs salvetes ir skaistas.
376
00:19:38,387 --> 00:19:41,765
Tāpēc manas mātes cimdi bija skaisti.
377
00:19:43,183 --> 00:19:47,771
Sīkumi, kas pasaulei parāda,
ka neesam neredzami.
378
00:19:52,693 --> 00:19:54,778
Ej aprunājies ar tēvu.
379
00:19:59,241 --> 00:20:04,913
Turpini iet pa dzīves ceļu
380
00:20:05,038 --> 00:20:07,165
Elpo
381
00:20:07,291 --> 00:20:13,088
-Elpo
-Un, ja nomaldīsies, Dievs palīdzēs
382
00:20:13,213 --> 00:20:16,091
Elpo
383
00:20:17,092 --> 00:20:18,552
Šī ir mana iela
384
00:20:18,969 --> 00:20:20,929
Es uzsmaidu cilvēkiem
385
00:20:21,054 --> 00:20:22,931
-Esam pazīstami visu mūžu
-Nina!
386
00:20:23,056 --> 00:20:24,808
Viņi uzlūko mani ar lepnumu
387
00:20:25,434 --> 00:20:26,560
Un visi ir laipni
388
00:20:26,685 --> 00:20:29,229
Saka: "Tu tālu tiksi"
389
00:20:29,354 --> 00:20:32,983
Tad kā lai pasaku, ka, esot prom
390
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
-Man bija jāslēpj tik daudz
-Sveika, Nina!
391
00:20:35,611 --> 00:20:37,946
Sveiki, draugi, tā esmu es
392
00:20:38,822 --> 00:20:42,451
Jūsu lielākā vilšanās
393
00:20:43,160 --> 00:20:44,828
Bērns, kas nespēja izsisties
394
00:20:44,953 --> 00:20:48,373
Viņa ir atgriezusies un iet ļoti lēni
395
00:20:49,041 --> 00:20:52,044
-Sveicināta mājās
-Tikai elpo
396
00:20:52,169 --> 00:20:57,633
Turpini iet pa dzīves ceļu
397
00:20:57,758 --> 00:20:59,551
Elpo
398
00:20:59,676 --> 00:21:06,058
-Tikai elpo
-Un, ja nomaldīsies, Dievs palīdzēs
399
00:21:06,183 --> 00:21:08,977
-Elpo
-Un pa radio skan
400
00:21:09,102 --> 00:21:11,522
Seni aizmirsti bolero
401
00:21:11,647 --> 00:21:15,150
Es domāju par laiku
Kad pilsēta bija mana
402
00:21:15,275 --> 00:21:17,194
Atceros labos vārdus
403
00:21:17,319 --> 00:21:19,905
-"Es tevi dievinu, es tevi mīlu"
-Dievinu
404
00:21:20,030 --> 00:21:22,032
Kaimiņi māja un teica
405
00:21:22,157 --> 00:21:25,953
-"Nina, esi drosmīga, un viss būs labi"
-Mīlu, elpo
406
00:21:26,078 --> 00:21:28,956
Un varbūt tā esmu es
407
00:21:29,081 --> 00:21:33,210
-Bet, šķiet, tas bija tik sen
-Elpo
408
00:21:33,335 --> 00:21:38,799
Tad ko man teikt visiem šiem paziņām?
409
00:21:39,341 --> 00:21:41,552
"Sveiki, esmu mājās"?
410
00:21:42,261 --> 00:21:45,556
Skat, tā ir Nina
411
00:21:45,681 --> 00:21:49,017
-Sveiki...
-Mums par viņu sirds mierīga
412
00:21:49,142 --> 00:21:50,644
Viņi par mani neraizējas
413
00:21:50,769 --> 00:21:55,858
Skat, viņa ir mūsu zvaigzne
414
00:21:55,983 --> 00:21:59,444
Viņi paļaujas, ka gūšu panākumus
415
00:21:59,570 --> 00:22:01,947
Viņa labi mācās
416
00:22:02,072 --> 00:22:06,952
Es esmu tā, kas izsitās
417
00:22:07,077 --> 00:22:10,831
Tā, kas vienmēr labi mācījās
418
00:22:10,956 --> 00:22:15,502
-Bet varbūt man vajadzēja palikt mājās
-Skat, tā ir Nina
419
00:22:15,627 --> 00:22:18,213
Bērnībā es gulēt gāju vēlu
420
00:22:18,338 --> 00:22:20,132
Kāpu arvien augstāk
421
00:22:20,257 --> 00:22:22,092
Pa ugunsdzēsēju kāpnēm
422
00:22:22,217 --> 00:22:24,011
-Man bija jākāpj
-Elpo
423
00:22:24,136 --> 00:22:25,971
Ieguvu visas stipendijas
424
00:22:26,096 --> 00:22:27,764
Krāju katru dolāru
425
00:22:27,890 --> 00:22:29,391
Lai pirmā dotos uz koledžu
426
00:22:29,516 --> 00:22:31,685
-Kā lai pasaku viņiem, kāpēc
-Elpo
427
00:22:31,810 --> 00:22:34,229
Es atgriežos mājās?
428
00:22:34,354 --> 00:22:38,525
Ar skatienu, kas pievērsts apvārsnim
429
00:22:38,650 --> 00:22:42,112
Tikai es un Džordža Vašingtona tilts
430
00:22:43,739 --> 00:22:45,949
Jautājot: "Ak, Nina
431
00:22:47,743 --> 00:22:49,661
Kas tu būsi?"
432
00:22:54,625 --> 00:22:56,668
Iztaisno muguru
433
00:22:56,793 --> 00:22:58,837
Uzsmaidi kaimiņiem
434
00:22:58,962 --> 00:23:00,672
Viss ir kārtībā
435
00:23:00,797 --> 00:23:02,549
Viss ir forši
436
00:23:02,674 --> 00:23:04,176
Vienkārša atbilde
437
00:23:04,301 --> 00:23:06,762
Daudz pārbaudījumu, daudz rakstu darbu
438
00:23:06,887 --> 00:23:08,472
Smaidi, uz atvadām pamāj
439
00:23:08,597 --> 00:23:11,850
Un lūdzies debesīm, ak Dievs
440
00:23:11,975 --> 00:23:15,562
-Kā lai es uzdrīkstos pateikt?
-Nina
441
00:23:15,687 --> 00:23:19,775
-Vai varu iet iekšā un teikt
-Nina
442
00:23:19,900 --> 00:23:25,781
Es zinu, ka pieviļu jūs
443
00:23:32,454 --> 00:23:33,372
Nina!
444
00:23:38,752 --> 00:23:41,129
Tikai...
445
00:23:43,382 --> 00:23:49,763
Elpo
446
00:24:00,107 --> 00:24:02,109
Elitāra augstskola...
447
00:24:02,234 --> 00:24:03,819
nav nekāds joks, tēt.
448
00:24:05,362 --> 00:24:08,782
Jā. Kad braucu prom, jūs visi teicāt:
449
00:24:08,907 --> 00:24:12,953
"Būs lieliski.
Parādi viņiem, kas tu esi. Pārstāvi mūs."
450
00:24:13,745 --> 00:24:15,414
Patiesībā...
451
00:24:16,248 --> 00:24:19,835
es Stenfordā lielākoties jūtos kā nodevēja.
452
00:24:20,836 --> 00:24:22,754
Tiešām? Ko tad tu nodod?
453
00:24:22,880 --> 00:24:24,047
Savu ģimeni.
454
00:24:24,673 --> 00:24:25,757
Savu kopienu.
455
00:24:25,883 --> 00:24:29,136
Dekāns mani uzaicināja
uz dažādības vakariņām.
456
00:24:29,261 --> 00:24:32,472
Tur bija turīgi ziedotāji,
aizbildņi - visi.
457
00:24:32,598 --> 00:24:35,642
Man bija melna kokteiļkleita,
un es gāju uz savu vietu,
458
00:24:35,767 --> 00:24:39,897
un viens no mecenātiem
man rokās iegrūda šķīvi
459
00:24:40,022 --> 00:24:42,816
un teica: "Es pasūtīju veģetāru ēdienu."
460
00:24:42,941 --> 00:24:44,401
-Nē.
-Jā.
461
00:24:44,526 --> 00:24:48,780
Un viesmīļi - visi kā viens latīņamerikāņi -
skatījās uz mani:
462
00:24:48,906 --> 00:24:51,450
"Ū, ko tā tumsnējā darīs?"
463
00:24:51,575 --> 00:24:55,287
"Ko viņa iesāks?
Vai viņa ir ar mums vai ar viņiem?"
464
00:24:55,662 --> 00:24:58,248
Bueno. Par viesmīļa darbu nav jākaunas.
465
00:24:59,333 --> 00:25:00,876
Un nav jākaunas par citādu izcelsmi.
466
00:25:01,835 --> 00:25:03,045
Kā tev.
467
00:25:07,966 --> 00:25:10,385
Tēt... Termiņš ir pagājis.
468
00:25:10,761 --> 00:25:12,971
Studiju maksas
pavasara termiņa pagarinājums.
469
00:25:13,096 --> 00:25:14,181
Tiešām?
470
00:25:14,306 --> 00:25:15,807
-Jā.
-Paziņojuma nebija.
471
00:25:15,933 --> 00:25:18,227
Man ļāva pabeigt kursu, bet esam parādā.
472
00:25:18,352 --> 00:25:20,646
Neraizējies! Es to tūlīt nokārtošu.
473
00:25:21,355 --> 00:25:25,526
Tēt... Pagājis arī termiņš,
kad bija jāsamaksā par otro semestri.
474
00:25:26,276 --> 00:25:27,611
Par ko tu runā, Nina?
475
00:25:27,736 --> 00:25:29,863
Kāpēc tu to zini pirms manis?
476
00:25:29,988 --> 00:25:33,575
Nomainīju kontaktinformāciju.
Norādīju kopmītņu adresi.
477
00:25:35,410 --> 00:25:36,537
Kāpēc tu tā darīji?
478
00:25:36,662 --> 00:25:39,790
Tu pārdevi pusi uzņēmuma,
un tas knapi sedza pirmo kursu.
479
00:25:39,915 --> 00:25:41,458
Neizdari vēl ko neprātīgu!
480
00:25:41,583 --> 00:25:45,212
-Pag! Pārdošana mūs izvilka no parādiem.
-Nē, nē.
481
00:25:45,337 --> 00:25:48,423
Mēs abi zinām,
ka, to sākot, ar finansēm jau bija švaki.
482
00:25:48,549 --> 00:25:49,716
Ka tas var būt par dārgu.
483
00:25:49,842 --> 00:25:51,885
-Es zvanu.
-Ar Stenfordu ir cauri.
484
00:25:52,010 --> 00:25:54,137
Lūdzu, nomierinies, Nina!
485
00:25:54,263 --> 00:25:56,056
-Tēt, es runāju nopietni.
-Ei!
486
00:26:03,564 --> 00:26:05,774
Nesaki man, cik daudz varam atļauties.
487
00:26:11,655 --> 00:26:13,490
Tu neesi vecāks.
488
00:26:15,325 --> 00:26:18,161
Lai Dievs tevi svētī!
489
00:26:18,287 --> 00:26:19,788
¡Gracias!
490
00:26:28,005 --> 00:26:29,464
Kas tas?
491
00:26:30,090 --> 00:26:31,633
Kas ir uz tām caurulēm?
492
00:26:32,384 --> 00:26:34,469
-Rūsa.
-Rūsa?
493
00:26:35,429 --> 00:26:36,930
Burvīgi.
494
00:26:37,055 --> 00:26:40,309
-Un tas?
-Tas ir jumts.
495
00:26:40,434 --> 00:26:42,019
Uz grīdas?
496
00:26:42,978 --> 00:26:44,563
Ak, Usnavi!
497
00:26:45,314 --> 00:26:47,232
Tu esi darbaholiķis.
498
00:26:47,983 --> 00:26:51,111
Domā, Dominikānas Republikā būs citādi?
499
00:26:51,236 --> 00:26:52,946
Gluži kā mana mamma.
500
00:26:53,071 --> 00:26:57,618
No rīta līdz vakaram, gadu no gada...
Un kāpēc?
501
00:26:57,743 --> 00:27:01,538
Lai ik rītu mostos un berztu grīdas
līdz savai nāves stundai?
502
00:27:02,623 --> 00:27:06,001
Jā, bet... te es strādāju, lai izdzīvotu.
503
00:27:06,627 --> 00:27:09,463
El Sueñito būs mīlestības darbs.
504
00:27:09,588 --> 00:27:11,340
Bodīte bija pagaidu variants,
505
00:27:11,465 --> 00:27:13,467
bet nu... man ir jau gandrīz 30 gadu.
506
00:27:14,551 --> 00:27:16,345
Vienmēr esmu gribējis atgriezties.
507
00:27:18,180 --> 00:27:20,140
Cerams, es turp nedošos viens.
508
00:27:20,974 --> 00:27:22,893
Tu, es un Sonijs?
509
00:27:23,018 --> 00:27:26,271
Sonijs? Vai brauks arī viņš?
510
00:27:26,396 --> 00:27:27,689
Tūlīt viņam jautāšu.
511
00:27:27,814 --> 00:27:29,399
Bez viņa es nebraukšu.
512
00:27:29,525 --> 00:27:31,360
Sonijs brauks.
513
00:27:32,277 --> 00:27:34,696
Tu taču zini, ka es nebraukšu bez tevis.
514
00:27:37,616 --> 00:27:40,410
Es rūpējos par savu kopienu, vai ne?
515
00:27:40,953 --> 00:27:42,704
Nu kā tad!
516
00:27:42,829 --> 00:27:44,706
El Sueñito 2.0.
517
00:27:45,749 --> 00:27:48,544
Tropu gaiss
tev saglabās jaunību, meitenīt!
518
00:27:49,753 --> 00:27:52,923
Caramba , nopērc man bikini!
519
00:27:53,048 --> 00:27:54,216
Laižam!
520
00:28:00,138 --> 00:28:03,308
Nezinu, vecīt. Pamest Vašingtonhaitsu?
521
00:28:03,433 --> 00:28:05,519
Man būs jārunā ar tēti.
522
00:28:05,644 --> 00:28:07,396
Tu vēl esi bērns.
523
00:28:07,521 --> 00:28:09,565
Tu daudz ko nezini. Tiešām.
524
00:28:11,400 --> 00:28:14,695
Dominikānas Republika tev noraus jumtu.
525
00:28:14,820 --> 00:28:16,113
Paklau...
526
00:28:16,822 --> 00:28:20,659
Dari, kas tev jādara. Viss kārtībā.
Bet neievelc savos plānos mani.
527
00:28:24,788 --> 00:28:25,622
Pludmale.
528
00:28:25,747 --> 00:28:28,000
Merenge. Karnevāls.
529
00:28:28,125 --> 00:28:29,877
Vasara visu cauru gadu.
530
00:28:30,419 --> 00:28:31,753
Kurš tevi tur sagaidīs?
531
00:28:31,879 --> 00:28:34,006
Brālēns, ko satiki pirms diviem gadiem?
532
00:28:34,131 --> 00:28:36,967
Tur es piedzīvoju sava mūža labākās dienas.
533
00:28:38,844 --> 00:28:41,722
Tas ir banālākais,
ko jebkad esmu dzirdējis.
534
00:28:41,847 --> 00:28:44,183
Tu šurp atbrauci astoņu gadu vecumā.
535
00:28:44,308 --> 00:28:47,853
Tev ir... idealizētas atmiņas par salu.
536
00:28:48,437 --> 00:28:51,190
Man ne. Es tajā lidmašīnā biju pamperos.
537
00:28:51,315 --> 00:28:53,150
Un mana pilsēta ir Ņujorka.
538
00:28:53,525 --> 00:28:57,487
Man sava sala jau ir. Brauc uz savējo.
539
00:28:58,488 --> 00:29:00,240
Neaizmirsi, kā tiki pie vārda.
540
00:29:04,453 --> 00:29:06,288
-Eu...
-Salabo to ledusskapi!
541
00:29:06,413 --> 00:29:09,208
Jā, labi. Domā, esi asprātīgs?
542
00:29:09,333 --> 00:29:10,751
Ko nozīmē "Usnavi"?
543
00:29:10,876 --> 00:29:12,252
Dīvains vārds.
544
00:29:12,377 --> 00:29:13,295
Nē, nav.
545
00:29:13,754 --> 00:29:16,048
-Nu labi, nu labi.
-Apklusti!
546
00:29:16,173 --> 00:29:17,966
Pirmoreiz ierodoties Ņujorkā...
547
00:29:19,092 --> 00:29:20,928
tētis pie apvāršņa redzēja kuģi.
548
00:29:21,053 --> 00:29:26,266
Un nodomāja: "O! Tas būs mana dēla vārds."
549
00:29:26,391 --> 00:29:27,267
ASV FLOTE 68
550
00:29:27,893 --> 00:29:29,728
Usnavi!
551
00:29:31,438 --> 00:29:32,856
Usnavi...
552
00:29:33,190 --> 00:29:34,441
Man patīk.
553
00:29:35,400 --> 00:29:36,735
Paldies.
554
00:29:47,287 --> 00:29:49,039
-Rosario kungs!
-Klausos.
555
00:29:49,164 --> 00:29:53,085
Šķiet, ka neesat saņēmis
pareizu informāciju.
556
00:29:53,210 --> 00:29:57,256
Patiesībā maksājumus par studijām
mēs pieņemam līdz jūnijam.
557
00:29:57,381 --> 00:29:59,007
Tātad termiņš nav nokavēts?
558
00:29:59,132 --> 00:30:02,928
Nē, nav. Vai gribat zināt atlikušo summu?
559
00:30:03,053 --> 00:30:05,097
Jā. Man ir zīmulis.
560
00:30:05,222 --> 00:30:07,432
Par rudens semestri ir jāmaksā...
561
00:30:09,059 --> 00:30:11,186
2 DIENAS LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM
31 °C
562
00:30:16,149 --> 00:30:18,694
Atcerieties, kvartāls pamazām izzuda.
563
00:30:19,194 --> 00:30:21,405
Pierādījums: "Danielas salons".
564
00:30:21,530 --> 00:30:24,741
Pēc nedēļas pārceļas.
Gadu desmitiem te notikušas
565
00:30:24,867 --> 00:30:27,703
gan ārējas, gan iekšējas pārvērtības.
566
00:30:27,828 --> 00:30:29,329
Viņu aizstāt nevar neviens.
567
00:30:29,454 --> 00:30:32,124
Tikai viņai
ir kurpes ar tik augstiem papēžiem.
568
00:30:32,249 --> 00:30:34,209
Viņam nav dzīvokļa. Viņš neīrē.
569
00:30:34,334 --> 00:30:38,964
-Mētājas starp divu meiteņu mājām.
-Protams.
570
00:30:39,089 --> 00:30:41,592
Zināt ko? Neprāts, ka ļaujam sevi sāpināt.
571
00:30:41,717 --> 00:30:43,760
-Mums jābūt prasīgākām.
-Tieši tā.
572
00:30:43,886 --> 00:30:45,679
Trīs pieturas...
573
00:30:47,055 --> 00:30:50,517
-un būsiet jaunajā salonā.
-Ko tieši jūs nesaprotat?
574
00:30:50,642 --> 00:30:54,354
Esmu pārāk veca, un Bronksa ir pārāk tālu.
575
00:30:54,813 --> 00:30:57,441
Kas man cits atlika? Noma kļuva par dārgu.
576
00:30:57,566 --> 00:30:59,151
Un es neesmu vienīgā.
577
00:30:59,568 --> 00:31:02,738
Vairums manu klienšu
jau ir pārcēlušās uz Lielo bulvāri.
578
00:31:02,863 --> 00:31:04,239
Ei, pastāvīgās klientes.
579
00:31:04,364 --> 00:31:06,450
Pusdienu pārtraukumā nepaspēšu aizbraukt.
580
00:31:07,409 --> 00:31:08,785
Džesika...
581
00:31:08,911 --> 00:31:11,371
Viens: novelc e-talonu.
582
00:31:11,496 --> 00:31:13,665
Divi: pabrauc trīs pieturas.
583
00:31:13,790 --> 00:31:15,584
Trīs: ierodies manā jaunajā salonā.
584
00:31:15,709 --> 00:31:17,336
Maksimums - desmit minūtes.
585
00:31:17,461 --> 00:31:19,171
Desmit minūtes? Mīļā!
586
00:31:19,296 --> 00:31:21,423
Ar ko tu brauc? Ar laika mašīnu?
587
00:31:21,548 --> 00:31:22,299
Ko, lūdzu?
588
00:31:23,383 --> 00:31:25,010
Nē, vai ne?
589
00:31:25,385 --> 00:31:27,638
Mūsu tauta izdzīvoja vergu kuģos.
590
00:31:28,680 --> 00:31:31,725
Mēs izdzīvojām taino genocīdā.
591
00:31:32,226 --> 00:31:36,146
-Pārcietām conquistadores un diktatorus.
-Sí.
592
00:31:36,271 --> 00:31:40,859
Gribi teikt, ka nepārcietīsim
D vilcienu līdz Lielajam bulvārim?
593
00:31:42,236 --> 00:31:44,821
-Dod dāmai rēķinu.
-Labi, labi.
594
00:31:45,405 --> 00:31:47,533
Kurš tavus matus griež labāk par mani?
595
00:31:50,327 --> 00:31:52,996
Sveiki! Cik gara ir rinda?
596
00:31:53,622 --> 00:31:58,043
Tev, mīļā, nebūs jāgaida.
597
00:31:58,168 --> 00:32:00,712
Uzmanību, es nāku!
598
00:32:01,964 --> 00:32:03,465
Skat, tā ir Nina!
599
00:32:05,676 --> 00:32:07,469
-Satriecoša!
-Skaista!
600
00:32:07,594 --> 00:32:11,181
Pastāsti man to, ko nezinu
601
00:32:11,306 --> 00:32:12,599
-Vecene!
-Sušķe!
602
00:32:12,724 --> 00:32:17,104
-Kuce!
-Pastāsti man to, ko nezinu
603
00:32:17,229 --> 00:32:19,773
-Mazliet tenku
-Mazliet baumu
604
00:32:19,898 --> 00:32:23,986
Mazliet par to, ko dzirdēji apkaimē
605
00:32:25,028 --> 00:32:27,739
Pastāsti man to, ko nezinu
606
00:32:28,991 --> 00:32:32,578
Bueno
Jūs to nedzirdējāt no manis
607
00:32:32,995 --> 00:32:35,372
Bet putniņš man pačukstēja
608
00:32:35,998 --> 00:32:38,417
Ka Usnavi bija sekss ar Jolandu
609
00:32:39,001 --> 00:32:40,127
Nevar būt!
610
00:32:40,252 --> 00:32:41,420
Nu nē!
611
00:32:41,545 --> 00:32:44,298
Viņš nesatiktos ar tādu plušķi
612
00:32:44,423 --> 00:32:46,592
-Saki, ka joko
-Labi
613
00:32:47,634 --> 00:32:50,137
Tikai gribēju redzēt, ko teiksi
614
00:32:51,180 --> 00:32:53,974
Pastāsti man to, ko nezinu
615
00:32:54,099 --> 00:32:56,602
-Mm-hmm
-Ko? Man vienalga!
616
00:32:57,144 --> 00:32:58,520
Vai dieniņ!
617
00:33:00,480 --> 00:33:01,773
Nu, Nina
618
00:33:01,899 --> 00:33:04,026
Dzirdu - tu esot runājusi ar Beniju
619
00:33:04,860 --> 00:33:07,029
-Un ko tu dzirdi?
-Es dzirdu daudz ko
620
00:33:07,654 --> 00:33:10,490
Viņam esot diezgan liels... taksometrs!
621
00:33:10,949 --> 00:33:13,285
-Nevar būt!
-Labi
622
00:33:13,410 --> 00:33:16,246
Negribu zināt, kur to visu dzirdēji
623
00:33:16,371 --> 00:33:18,207
Nesaprotu, ko gribi pateikt
624
00:33:18,332 --> 00:33:21,710
Karla, viņam ir garais limuzīns
625
00:33:23,212 --> 00:33:25,464
Pastāsti man to, ko nezinu
626
00:33:25,589 --> 00:33:27,341
Galvenais, lai tas ir tīrs
627
00:33:27,591 --> 00:33:28,884
Ak Dievs!
628
00:33:29,009 --> 00:33:30,719
Vai dieniņ!
629
00:33:33,055 --> 00:33:35,807
Nina, nopietni, mēs zinājām, ka tu būsi
630
00:33:35,933 --> 00:33:39,311
Tā, kas izsitīsies
631
00:33:39,436 --> 00:33:42,022
Tu noteikti visus tur rietumos pārsteidzi
632
00:33:42,147 --> 00:33:45,567
-Tu vienmēr biji labākā, nav šaubu
-Taisnība
633
00:33:45,692 --> 00:33:48,111
Tavā izlaidumā sēdēsim pirmajā rindā
634
00:33:48,237 --> 00:33:52,199
-Kad nosauks tavu vārdu
-Mēs uzgavilēsim
635
00:33:53,075 --> 00:33:53,867
Paklau!
636
00:33:56,328 --> 00:33:57,829
Es... pametu augstskolu.
637
00:34:02,417 --> 00:34:04,211
Nevar būt!
638
00:34:04,878 --> 00:34:06,421
Jā, man jāiet.
639
00:34:11,802 --> 00:34:14,388
Tie nu gan ir stulbi jaunumi.
640
00:34:14,513 --> 00:34:16,348
Droši vien bija nesekmīga.
641
00:34:16,473 --> 00:34:19,268
Vai arī tikusi uz grūtām kājām.
642
00:34:20,643 --> 00:34:22,396
Kas īsti notika?
643
00:34:23,230 --> 00:34:24,313
Nezinu
644
00:34:25,983 --> 00:34:27,943
Nezinu
645
00:34:29,027 --> 00:34:31,612
Nezinu
646
00:34:31,737 --> 00:34:34,992
Pastāsti man to, ko nezinu
647
00:34:35,117 --> 00:34:36,534
Ko es zinu?
648
00:34:41,915 --> 00:34:43,958
Danij, es eju pusdienās.
649
00:34:44,083 --> 00:34:45,418
Atnes man limonādi!
650
00:34:45,543 --> 00:34:47,838
-Jā.
-Uz kurieni viņa aizšmauca?
651
00:34:47,963 --> 00:34:49,840
Tas bija ļoti ātri.
652
00:34:49,965 --> 00:34:52,176
Labi, skūsim visu nost.
653
00:34:54,011 --> 00:34:55,012
Vanesa!
654
00:34:55,137 --> 00:34:56,929
Vanesa, tu esi burvīga.
655
00:34:57,054 --> 00:34:59,349
Es tevi dievinu, mana karaliene!
656
00:34:59,474 --> 00:35:02,227
Lūdzu, dod vienu iespēju! Lūdzu!
657
00:35:02,352 --> 00:35:03,604
Vanesa!
658
00:35:05,480 --> 00:35:08,400
Vanesa, meitene ar raksturu.
659
00:35:08,901 --> 00:35:11,612
Sapņoja būt par modes mākslinieci
pilsētas centrā.
660
00:35:12,196 --> 00:35:15,115
Viņa savu sueñito turēja noslēpumā.
661
00:35:15,699 --> 00:35:20,579
Paaugstinātais vilciens aiz loga
Mani vairs nesatrauc
662
00:35:22,998 --> 00:35:26,710
Graboņa un troksnis
Maniem sapņiem netraucē
663
00:35:26,835 --> 00:35:30,464
Šīs skaņas ir kā šūpuļdziesma
664
00:35:30,589 --> 00:35:33,634
Paaugstinātais vilciens visus tracina
665
00:35:33,759 --> 00:35:37,804
Bet man iebildumu nav
666
00:35:37,930 --> 00:35:41,308
Kad atvedu šurp puišus
Viņi nespēj izturēt troksni
667
00:35:41,433 --> 00:35:44,770
Tas nekas
Jo es neļauju viņiem palikt
668
00:35:44,895 --> 00:35:47,105
Un kādudien
Es iekāpšu tai vilcienā
669
00:35:47,231 --> 00:35:48,106
ĪRES PIETEIKUMS
670
00:35:48,232 --> 00:35:51,652
Un aizbraukšu
671
00:35:51,777 --> 00:35:52,903
MĀJOKLIS
CENTRĀ
672
00:35:53,695 --> 00:35:57,074
Tas būs jau drīz
673
00:35:57,199 --> 00:35:58,492
CENTRS
674
00:35:58,909 --> 00:36:00,744
Puiši mani uzrunā
675
00:36:00,869 --> 00:36:05,791
Kad eju pa ielu
676
00:36:05,916 --> 00:36:09,086
Viņu mačo lepnums
Manas gaitas nekavē
677
00:36:09,211 --> 00:36:12,256
-Labrīt, mīļā!
-Tas esot kompliments
678
00:36:12,381 --> 00:36:13,882
MODES DIZAINA KOLEDŽA
679
00:36:14,007 --> 00:36:16,885
Puiši mani uzrunā
Uz ielas katru dienu
680
00:36:17,010 --> 00:36:20,764
Bet man iebildumu nav, nē, nē
681
00:36:21,181 --> 00:36:24,434
Ja būšu ar kādu kopā
Tad ne jau ar tādu čali
682
00:36:24,560 --> 00:36:28,355
Kas man svilpj
Jo viņam nav, ko teikt
683
00:36:28,480 --> 00:36:32,025
Vai kurš man uztaurē no sava Chevrolet
684
00:36:32,150 --> 00:36:34,695
Kādudien
Es iekāpšu limuzīnā
685
00:36:34,820 --> 00:36:37,447
Un aizbraukšu prom
686
00:36:37,573 --> 00:36:40,409
Jā, jā, jā
687
00:36:40,534 --> 00:36:43,412
Tas būs jau drīz
688
00:36:49,543 --> 00:36:51,753
Atvainojiet. Steidzos, cik ātri varēju.
689
00:36:52,462 --> 00:36:55,883
Pirms dažām dienām nosūtīju pa e-pastu,
bet paņēmu arī kopiju.
690
00:36:56,008 --> 00:36:58,427
Lūdzu, katram gadījumam. Te būs.
691
00:36:59,178 --> 00:37:00,637
Moralesas jaunkundze.
692
00:37:00,762 --> 00:37:02,848
-Jā.
-Nuja.
693
00:37:02,973 --> 00:37:06,101
Piedod, mīļā. Es gribēju tev piezvanīt.
694
00:37:08,395 --> 00:37:09,438
Man ir bankas čeki.
695
00:37:09,563 --> 00:37:12,691
Par pirmo un pēdējo mēnesi, drošības nauda.
Gandrīz kā skaidra nauda.
696
00:37:12,816 --> 00:37:17,029
Bez labas kredītvēstures
es neko nevaru darīt.
697
00:37:17,779 --> 00:37:19,114
Varbūt var pieslēgties vecāki?
698
00:37:19,698 --> 00:37:22,326
Ja gada ienākumi
40 reizes pārsniedz īresmaksu.
699
00:37:22,951 --> 00:37:25,746
Dodiet ziņu līdz pieciem.
Lūkošu, ko varu darīt.
700
00:37:26,538 --> 00:37:27,956
-Sveiki!
-Sveiki!
701
00:37:28,081 --> 00:37:29,750
-Cik jauki, ka tikāt.
-Ļoti patīkami.
702
00:37:29,875 --> 00:37:31,210
-Paldies.
-Prieks jūs redzēt.
703
00:37:31,335 --> 00:37:32,961
Tie ir tie logi.
704
00:37:33,086 --> 00:37:34,755
Pasakaini.
705
00:37:34,880 --> 00:37:36,548
Vienkārši brīnišķīgi.
706
00:37:39,051 --> 00:37:40,886
Sveika, kā gāja?
707
00:37:41,553 --> 00:37:42,846
Dzeram šampanieti?
708
00:37:42,971 --> 00:37:46,558
Māklere uzmeta tikai vienu skatienu
un pateica... "Nē."
709
00:37:47,267 --> 00:37:48,936
Nē viņai pašai.
710
00:38:49,037 --> 00:38:50,455
Tev nosmērēts krekls.
711
00:38:57,713 --> 00:38:59,173
Tikai šo.
712
00:39:02,384 --> 00:39:05,888
Mans brālēns,
kas tur stāv ar izbāztu mēli,
713
00:39:07,264 --> 00:39:08,974
gribēja pajautāt...
714
00:39:11,435 --> 00:39:12,311
Jā?
715
00:39:12,811 --> 00:39:15,772
...ko tāda dāma kā tu
716
00:39:17,316 --> 00:39:19,318
darīs šai nedēļas nogalē.
717
00:39:22,029 --> 00:39:23,739
Vai tavs brālēns dejo?
718
00:39:24,364 --> 00:39:27,743
Kā piedzērusies Čita Rivera.
719
00:39:35,334 --> 00:39:36,627
Beidz.
720
00:39:47,346 --> 00:39:50,807
Pasaki savam brālēnam... Fiesta Haitsā.
721
00:39:51,642 --> 00:39:53,519
Varam aiziet uz dažiem klubiem.
722
00:39:54,978 --> 00:39:56,396
Paskatīties uguņošanu.
723
00:39:56,980 --> 00:39:58,273
Vari paturēt.
724
00:40:01,568 --> 00:40:03,570
-Paldies.
-Jauku dienu!
725
00:40:11,161 --> 00:40:12,704
Oho! Kas tas?
726
00:40:12,829 --> 00:40:14,706
Nepieskaries, apdedzināsies! Jā!
727
00:40:14,831 --> 00:40:16,458
Kas notika? Aiziet!
728
00:40:16,583 --> 00:40:18,377
Tik forši! Un tu to zini
729
00:40:18,502 --> 00:40:20,045
-Neapstājies!
-Turpini!
730
00:40:20,170 --> 00:40:22,256
Redzēji mani?
Jocīgais
731
00:40:22,381 --> 00:40:23,841
Būs lieliska nedēļas nogale
732
00:40:23,966 --> 00:40:25,884
Sonij, tev viss par brīvu
733
00:40:26,009 --> 00:40:27,928
Un, mīļā Dominikānas Republika
734
00:40:28,053 --> 00:40:29,638
-Es tevi neesmu aizmirsis
-Tevi
735
00:40:29,763 --> 00:40:31,765
Satikšos ar meiteni
Nopelnīšu naudu
736
00:40:31,890 --> 00:40:33,600
-Kādudien iekāpšu Jet Blue
-Jet Blue
737
00:40:33,725 --> 00:40:37,229
Bet, kamēr tā diena nav klāt
Priecājos, ka man ir mērķis
738
00:40:37,354 --> 00:40:38,730
Es steidzos mājup
739
00:40:38,856 --> 00:40:41,316
Bet Vanesa raujas prom no mājām
740
00:40:41,441 --> 00:40:42,901
Es steidzos mājup
741
00:40:43,026 --> 00:40:45,445
Bet Vanesa raujas prom no mājām
742
00:40:45,571 --> 00:40:51,869
Pagaidām es strādāju
Vietējā salonā
743
00:40:54,746 --> 00:40:59,501
Es griežu sievietēm matus
Viņas tikmēr pļāpā
744
00:40:59,626 --> 00:41:03,547
Katru dienu
Ko kurš dara un kāpēc
745
00:41:04,715 --> 00:41:10,721
Te man nemaksā tik daudz
Cik es gribētu nopelnīt
746
00:41:10,846 --> 00:41:14,683
Bet man iebildumu nav
747
00:41:14,975 --> 00:41:17,519
Ejot pa ielu
748
00:41:17,644 --> 00:41:20,564
Es dzirdu turbo dzinējus
749
00:41:20,689 --> 00:41:24,943
Rūcam augstu debesīs
750
00:41:25,861 --> 00:41:30,908
Es paskatos augšup
Un domāju par aizgājušajiem gadiem
751
00:41:31,033 --> 00:41:34,828
Kādudien es ieiešu JFK lidostā
752
00:41:34,953 --> 00:41:42,377
Un lidošu
753
00:41:51,970 --> 00:41:56,517
Tas būs jau drīz
754
00:42:05,859 --> 00:42:10,906
Kuru katru dienu
755
00:42:18,747 --> 00:42:20,749
Velns parāvis!
756
00:42:20,874 --> 00:42:22,501
Paskat, ko tu izdarīji!
757
00:42:23,418 --> 00:42:25,754
Jā, tie ir mani mati. Kā tu to labosi?
758
00:42:25,879 --> 00:42:27,005
Un pašā vidū!
759
00:42:27,130 --> 00:42:29,132
Es tagad izskatīšos pēc kakadū!
760
00:42:30,050 --> 00:42:32,761
Čita Rivera?
Teici - piedzērusies Čita Rivera.
761
00:42:32,886 --> 00:42:33,929
Kas viņa ir?
762
00:42:34,263 --> 00:42:35,639
Dāma ar banānu cepuri?
763
00:42:36,056 --> 00:42:37,891
Nē, tā ir Karmena Miranda.
764
00:42:38,016 --> 00:42:39,768
Māksliniece ar uzacīm?
765
00:42:39,893 --> 00:42:41,812
-Kas? Nē.
-Apklusti!
766
00:42:41,937 --> 00:42:43,981
Ko jums tai kultūras mēnesī māca?
767
00:42:44,481 --> 00:42:45,983
Klausieties un atkārtojiet!
768
00:42:46,483 --> 00:42:48,610
Čita, Rita, Frīda,
769
00:42:48,735 --> 00:42:50,988
Selija, Doloresa, Isabela,
770
00:42:51,113 --> 00:42:54,074
Sandra, Hulija, Rigoberta, Mirabala.
771
00:42:54,366 --> 00:42:55,951
-Gatavi?
-Jā!
772
00:42:56,827 --> 00:42:59,913
-Aiziet!
-Čita, Rita, Frīda,
773
00:43:00,038 --> 00:43:01,623
Selija, Doloresa,
774
00:43:01,748 --> 00:43:04,293
Isabela, Sandra, Hulija,
775
00:43:04,418 --> 00:43:06,545
Rigoberta, Mirabala.
776
00:43:06,670 --> 00:43:07,838
Tieši tā.
777
00:43:07,963 --> 00:43:10,757
Un Sonja. Augstākās tiesas tiesnese.
778
00:43:10,883 --> 00:43:13,510
Pareizi! Lieliski!
779
00:43:14,094 --> 00:43:14,970
Paldies.
780
00:43:18,348 --> 00:43:21,518
Vēl strādājat?
Karstuma dēļ visi jau beiguši darbu.
781
00:43:21,643 --> 00:43:23,145
-Ejam uz baseinu!
-Ejam!
782
00:43:24,938 --> 00:43:26,565
Dievs tomēr ir!
783
00:43:27,691 --> 00:43:30,527
Bez atļaujas neko neņem!
784
00:43:30,652 --> 00:43:33,197
AIZGĀJĀM
PELDĒTIES
785
00:43:34,698 --> 00:43:36,575
Labs ir, laižam!
786
00:43:36,700 --> 00:43:37,951
Labi.
787
00:43:38,076 --> 00:43:40,329
-Sonij, ejam!
-Jā, nāku!
788
00:43:41,830 --> 00:43:43,207
Atbildi!
789
00:43:48,670 --> 00:43:50,130
Hallo!
790
00:43:54,843 --> 00:43:56,637
Johaidī!
791
00:43:57,054 --> 00:43:57,846
Jā, jā.
792
00:43:57,971 --> 00:44:00,349
Kāpēc man šajās sandalēs krunkojas īkšķi?
793
00:44:00,474 --> 00:44:01,433
Kusties, aiziet!
794
00:44:01,558 --> 00:44:05,395
-Tās it kā saspiež kopā locītavas.
-Usnavi! Loterija.
795
00:44:06,230 --> 00:44:07,940
Zvanīja no loto biroja.
796
00:44:08,065 --> 00:44:11,318
-Tie ir loto cipari?
-Mēs pārdevām pilno lozi.
797
00:44:11,443 --> 00:44:12,319
-Vakar.
-Ko?
798
00:44:12,444 --> 00:44:14,321
Velns, es nopirku biļeti.
799
00:44:14,446 --> 00:44:16,865
Norunāsim, kā sadalīt laimestu.
800
00:44:16,990 --> 00:44:19,368
-Gribu daļu no tavas daļas.
-Mana daļa ir nulle.
801
00:44:19,493 --> 00:44:21,578
-Bāc!
-Cik liels ir laimests?
802
00:44:21,703 --> 00:44:24,915
Nesaki, ka 500 $.
Es par biļetēm iztērēju kaudzi naudas.
803
00:44:25,040 --> 00:44:26,625
Deviņdesmit seši tūkstoši
804
00:44:26,750 --> 00:44:27,751
Sasodīts!
805
00:44:27,876 --> 00:44:29,127
Deviņdesmit seši tūkstoši
806
00:44:29,253 --> 00:44:30,420
Dolāru? Hallo!
807
00:44:30,546 --> 00:44:31,839
Deviņdesmit seši tūkstoši
808
00:44:31,964 --> 00:44:33,298
Daudz krāsu bundžiņu
809
00:44:33,423 --> 00:44:35,008
Deviņdesmit seši tūkstoši
810
00:44:35,133 --> 00:44:38,053
Ja es rīt laimētu loterijā
811
00:44:38,178 --> 00:44:41,473
Es nešķiestu naudu vējā
812
00:44:41,598 --> 00:44:44,351
Es izvēlētos biznesa skolu
Un apmaksātu studijas
813
00:44:44,476 --> 00:44:47,104
Ja paveiksies
Jūs joprojām būsiet mani draugi
814
00:44:47,229 --> 00:44:49,940
Es būšu uzņēmējs
Bagātāks nekā Ninas tētis
815
00:44:50,065 --> 00:44:52,693
Taigers Vudss
Būs manu golfa ratiņu stūmējs
816
00:44:52,818 --> 00:44:55,529
Nauda taisa naudu
Es kļūšu stāvus bagāts
817
00:44:55,654 --> 00:44:58,365
Paturiet spīguļus
Gribu misiņa gredzenu kā Frodo
818
00:44:58,490 --> 00:45:01,118
Ak, nē, Plātīzera kungs
819
00:45:01,243 --> 00:45:04,204
Drīz jau melosi kā Pinokio
820
00:45:04,329 --> 00:45:06,582
Ja baidies no buļļa
Netuvojies rodeo
821
00:45:06,707 --> 00:45:09,793
Man ir vairāk repa ritmu
Nekā Obi-Vanam Kenobi
822
00:45:09,918 --> 00:45:12,212
Labāk beidz repot
Tu neesi gatavs
823
00:45:12,337 --> 00:45:14,882
Būs karsti un smagi
Un tu jau esi sasvīdis
824
00:45:15,007 --> 00:45:17,885
-Jou, jou, jou!
-Jou! Atvaino, vai tā bija atbilde?
825
00:45:18,010 --> 00:45:21,054
Aizveries, ej mājās
Un savelc uz augšu bikses
826
00:45:21,180 --> 00:45:23,640
-Un tu, Frodo kungs no Šīras
-Ko?
827
00:45:23,765 --> 00:45:26,685
Ar 96 stabiem nepietiks
Lai varētu nestrādāt... Eu!
828
00:45:26,810 --> 00:45:29,146
Man būs pietiekami
Lai tu būtu uz pakaļas
829
00:45:29,271 --> 00:45:31,815
Pēc nodokļu nomaksas
Tev nepaliks nekas
830
00:45:31,940 --> 00:45:34,610
-Deviņdesmit seši tūkstoši
-Vareni!
831
00:45:34,735 --> 00:45:37,571
-Deviņdesmit seši tūkstoši
-Nevar būt!
832
00:45:37,696 --> 00:45:40,073
-Deviņdesmit seši tūkstoši
-Es nekad nevinnēju
833
00:45:40,199 --> 00:45:43,076
Deviņdesmit seši tūkstoši!
834
00:45:45,704 --> 00:45:46,914
Tik tiešām
835
00:45:47,039 --> 00:45:49,499
Iedomājies, cik labi būtu lēni slīdēt
836
00:45:49,625 --> 00:45:52,211
Pa dzīves lielceļu bez nožēlas
837
00:45:53,128 --> 00:45:56,548
Un nerauties melnās miesās
Lai saņemtu atzinību un algu
838
00:45:56,673 --> 00:45:57,799
Tik tiešām
839
00:45:57,925 --> 00:46:00,427
Es atpūtīšos no stūrēšanas
Un mēs sarīkosim
840
00:46:00,552 --> 00:46:04,598
Vislielāko ballīti kvartālā
841
00:46:04,723 --> 00:46:08,477
Brīvdienas, kad varam uzelpot
Bez raizēm
842
00:46:10,687 --> 00:46:12,940
Čau, mammu, te es
Pārbaudi manu biļeti
843
00:46:13,065 --> 00:46:14,650
Pārbaude - viens, divi, trīs
844
00:46:14,775 --> 00:46:17,945
-Ko tu darītu ar 96 tūkstošiem?
-Es?
845
00:46:18,070 --> 00:46:20,614
Es nevienam neteikšu
846
00:46:20,739 --> 00:46:22,741
Sarežģīts jautājums
847
00:46:22,866 --> 00:46:24,576
Es zinu
848
00:46:24,701 --> 00:46:25,869
Ar 96 tūkstošiem
849
00:46:25,994 --> 00:46:28,914
Es sāktu jaunu dzīvi
Ar jaunu īres līgumu
850
00:46:29,039 --> 00:46:31,834
Atlantiksitijā ar kokteili "Malibu Breeze"
851
00:46:31,959 --> 00:46:33,502
Un ar jaunu frizūru
852
00:46:33,627 --> 00:46:34,753
Varbūt tikai izbalināt
853
00:46:34,878 --> 00:46:36,213
Jūs esat ķertas
854
00:46:36,338 --> 00:46:38,632
-Es tikai saku
-Paskat uz viņu!
855
00:46:38,757 --> 00:46:41,426
Ir muļķīgi būvēt
Hipotētiskas gaisa pilis
856
00:46:41,552 --> 00:46:44,221
Ja tiešam gribi skanošo
Tad uzstādi mērķus
857
00:46:44,346 --> 00:46:46,348
Kad sasniegti, izsvītro no saraksta
858
00:46:46,473 --> 00:46:49,059
Un ar tiem 96
Es skaidri zinu, ko daru
859
00:46:49,184 --> 00:46:51,520
-Ko tu dari?
-Ko es daru? Ko es daru?
860
00:46:51,645 --> 00:46:55,274
Puse tās naudas aizietu
Lai es paglābtos no finanšu kraha
861
00:46:55,399 --> 00:46:57,150
Sonijs var turpināt taisīt kafiju
862
00:46:57,276 --> 00:46:58,485
Patērēšos tevis dēļ
863
00:46:58,610 --> 00:47:01,196
Jo vienīgā istaba ar skatu
Ir tā, kurā esi tu
864
00:47:01,321 --> 00:47:03,740
Un pārējo atdošu
Vecmāmiņai Klaudijai
865
00:47:03,866 --> 00:47:07,035
Tikai aizved mani uz Puertoplatu
Es zināšu, ko darīt
866
00:47:07,160 --> 00:47:08,537
-Tev šis bizness patīk?
-Nē
867
00:47:08,662 --> 00:47:09,705
Žēl, Priecīgus Ziemassvētkus!
868
00:47:09,830 --> 00:47:12,791
Nu tu esi jaunākais magnāts
Vašingtonhaitsā
869
00:47:16,128 --> 00:47:18,964
Ar 96 tūkstošiem
Es izremontēšu dzīvokli
870
00:47:19,089 --> 00:47:21,842
Nopirkšu apkaimei datorus
Un bezvadu internetu
871
00:47:21,967 --> 00:47:24,553
Jūsu bērni dzīvo
Bez labas izglītības
872
00:47:24,678 --> 00:47:27,472
Nomainiet staciju
Māciet par ģentrifikāciju
873
00:47:27,598 --> 00:47:29,099
-Īres cenas kāpj
-Ko?
874
00:47:29,224 --> 00:47:30,684
-Bagātie iespiežas
-Ko?
875
00:47:30,809 --> 00:47:32,811
Maksājam korporācijām
Kaut jāiet demonstrācijās
876
00:47:32,936 --> 00:47:34,104
-Ko?
-Un imigrācija?
877
00:47:34,229 --> 00:47:35,564
-Ko?
-Politiķi naidīgi
878
00:47:35,689 --> 00:47:36,940
-Ko?
-Rasisms šai valstī
879
00:47:37,065 --> 00:47:39,026
Jau kļuvis atklāts
880
00:47:39,151 --> 00:47:41,695
Es saņemšu laimestu
Ieguldīšu protestos
881
00:47:41,820 --> 00:47:44,364
Es nerimšos
Līdz pilsēta pamanīs
882
00:47:44,489 --> 00:47:46,700
Un jūs to zināt!
Es nekad neguļu
883
00:47:46,825 --> 00:47:49,578
Jo geto ir miljons solījumu
Kas man jātur
884
00:47:52,539 --> 00:47:54,291
Tu esi tik foršs.
885
00:47:55,876 --> 00:47:58,212
Es tikai improvizēju.
886
00:47:58,337 --> 00:48:00,547
-Kā tevi sauc?
-Džena.
887
00:48:02,132 --> 00:48:04,218
Deviņdesmit seši tūkstoši... Aiziet!
888
00:48:04,343 --> 00:48:08,931
Ja es laimēšu loterijā
889
00:48:09,056 --> 00:48:12,768
Tu mani vairs nekad neredzēsi
890
00:48:12,893 --> 00:48:15,395
Mēs tikai dzenam velnu
Tad paliec nabadzīga!
891
00:48:15,521 --> 00:48:20,317
Būšu pilsētas centrā
892
00:48:20,859 --> 00:48:23,445
Kur man būs jauka studija
893
00:48:23,570 --> 00:48:26,114
Aizbraukšu no šīs apkaimes
894
00:48:26,240 --> 00:48:28,867
-Tiešām, iedomājies, cik labi būtu
-Ja es laimētu
895
00:48:28,992 --> 00:48:31,662
-Lēni slīdēt pa dzīves lielceļu
-Loterijā
896
00:48:31,787 --> 00:48:35,249
-Bez nožēlas un nerauties melnās miesās
-Tu brīnīsies, kur esmu bijusi
897
00:48:35,374 --> 00:48:37,376
Lai saņemtu atzinību un algu
898
00:48:37,501 --> 00:48:39,086
-96 tūkstoši
-Ir muļķīgi būvēt
899
00:48:39,211 --> 00:48:40,504
-Gaisa pilis
-Atpūtīšos
900
00:48:40,629 --> 00:48:42,673
-96 tūkstoši
-Un sarīkosim ballīti
901
00:48:42,798 --> 00:48:44,758
-Kvartālā
-96 tūkstoši!
902
00:48:44,883 --> 00:48:48,428
-Uz tikšanos!
-Un ar tiem 96 - es skaidri zinu, ko daru
903
00:48:48,554 --> 00:48:51,723
-Pārbaude - viens, divi, trīs
-Un ar dolāru, dolāru
904
00:48:51,849 --> 00:48:54,393
-96 tūkstoši
-Tiekam pie hallo, hallo
905
00:48:54,518 --> 00:48:57,229
-Starp tevi un mani
-Braucam ar Impala
906
00:48:57,354 --> 00:48:59,690
-Un nerauties melnās miesās...
-Ai, o!
907
00:48:59,815 --> 00:49:02,860
-96 tūkstoši
-Būšu pilsētas centrā
908
00:49:02,985 --> 00:49:05,737
-Ar jaunu īres līgumu
-Ballējamies līdz rītam
909
00:49:05,863 --> 00:49:08,365
-Ar kokteili "Malibu Breeze"
-Uz tikšanos!
910
00:49:08,490 --> 00:49:11,034
Brīvdienas, kad varam uzelpot
Bez raizēm
911
00:49:11,159 --> 00:49:14,079
Uz tikšanos
912
00:49:14,204 --> 00:49:16,748
-O-o-o!
-O!
913
00:49:16,874 --> 00:49:19,418
-O-o-o!
-Jā!
914
00:49:19,543 --> 00:49:24,923
-O-o-o! O-o-o!
-Būšu pilsētas centrā
915
00:49:25,048 --> 00:49:28,427
-O-o-o! O-o-o!
-Varēsim nomaksāt parādus
916
00:49:28,552 --> 00:49:31,346
-Izstāstīsim visiem
-O-o-o!
917
00:49:31,471 --> 00:49:34,016
Es varētu iekāpt lidmašīnā un aizlidot
918
00:49:34,141 --> 00:49:35,475
Mēs peldēsimies naudā
919
00:49:35,601 --> 00:49:38,103
Mēs runāsim atklāti
Dabūsim piķi un
920
00:49:38,228 --> 00:49:40,939
Kad būsim zirgā
Mēs vairs nekad
921
00:49:41,064 --> 00:49:43,400
Mēs runāsim atklāti
Dabūsim piķi un
922
00:49:43,525 --> 00:49:46,069
Kad būsim zirgā
Mēs vairs nekad
923
00:49:46,195 --> 00:49:48,906
-96 tūkstoši
-Mēs runāsim atklāti
924
00:49:49,031 --> 00:49:51,408
-96 tūkstoši
-Dabūsim piķi un
925
00:49:51,533 --> 00:49:53,118
Deviņdesmit seši tūkstoši
926
00:49:53,243 --> 00:49:54,578
-Kad būsim zirgā
-Ir cipari!
927
00:49:54,703 --> 00:49:56,663
Deviņdesmit seši tūkstoši
928
00:49:56,788 --> 00:49:58,540
-Pieci!
-96 tūkstoši
929
00:49:58,665 --> 00:49:59,666
-Septiņi!
-96 tūkstoši
930
00:49:59,791 --> 00:50:01,502
-16!
-96 tūkstoši
931
00:50:01,627 --> 00:50:02,836
-26!
-96 tūkstoši
932
00:50:02,961 --> 00:50:05,339
-96 tūkstoši
-Dabūsim piķi un
933
00:50:05,464 --> 00:50:08,008
Kad būsim zirgā
Mēs vairs nekad
934
00:50:08,133 --> 00:50:09,510
-Neapstāsimies!
-33!
935
00:50:16,725 --> 00:50:18,644
-Nevienam?
-Iztērēji desmit dolārus?
936
00:50:19,353 --> 00:50:20,896
Sasodīts! Šī ir īstā.
937
00:50:21,396 --> 00:50:22,814
Ak vai!
938
00:50:27,236 --> 00:50:28,820
Ir! Ir īstā!
939
00:50:36,245 --> 00:50:37,329
Tad kurš laimēja?
940
00:50:37,454 --> 00:50:39,122
To gribēja zināt visi.
941
00:50:39,248 --> 00:50:41,375
Bet biļeti tā arī neviens neuzrādīja.
942
00:50:41,500 --> 00:50:43,794
Ko? Nu gan tu runā muļķības.
943
00:50:44,044 --> 00:50:47,089
-Tu taču melo. Pasaki, kurš!
-Jā, pasaki!
944
00:50:47,214 --> 00:50:50,133
Ja zinātu, pateiktu.
Runa nav par to, kurš laimēja,
945
00:50:50,259 --> 00:50:52,970
bet par to,
ka mums katram bija savs sueñito .
946
00:50:53,428 --> 00:50:56,598
Un, runājot par sapņiem,
mums bija jāturpina rukāt.
947
00:50:56,723 --> 00:50:59,226
Ak, kāds karstums, kāds karstums
948
00:50:59,351 --> 00:51:02,312
Kāds karstums, kāds karstums
949
00:51:03,480 --> 00:51:08,360
O, piragva, piragva
950
00:51:08,485 --> 00:51:10,988
Jauns ledus klucis, piragva
951
00:51:11,113 --> 00:51:13,907
Piragva, piragva
952
00:51:14,032 --> 00:51:16,702
Tik salda un garda piragva
953
00:51:16,827 --> 00:51:19,955
Man ir mango, pasifloras
954
00:51:20,080 --> 00:51:22,291
Ananasu un zemeņu
955
00:51:22,416 --> 00:51:25,335
Man ir apelsīnu, citronu
956
00:51:25,460 --> 00:51:27,629
Pilna porcija un puse
957
00:51:27,754 --> 00:51:30,382
Piragva, piragva
958
00:51:30,507 --> 00:51:33,010
Jauns ledus klucis, piragva
959
00:51:33,135 --> 00:51:35,888
Piragva, piragva
960
00:51:36,013 --> 00:51:38,599
Tik salda un garda piragva
961
00:51:41,727 --> 00:51:45,439
Šodien te ir karstāks nekā salās
962
00:51:47,316 --> 00:51:50,652
Un misters Softijs cenšas mani izkonkurēt
963
00:51:52,946 --> 00:51:57,951
Bet es turpināšu rukāt
Kamēr vien spēšu pateikt
964
00:51:58,076 --> 00:52:00,621
Hei, vecīt, šai pilsētā rullēju es!
965
00:52:00,746 --> 00:52:03,290
Piragva, piragva
966
00:52:03,415 --> 00:52:06,502
-Iesiti manam vāģim?
-Turpinu rukāt, piragva
967
00:52:06,627 --> 00:52:09,338
-Prom! Šis ir mans kvartāls!
-Piragva, piragva
968
00:52:09,463 --> 00:52:12,257
Turpinu rukāt, piragva
969
00:52:12,382 --> 00:52:14,843
Turpinu rukāt, turpinu rukāt
970
00:52:14,968 --> 00:52:17,471
Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai!
971
00:52:17,596 --> 00:52:20,599
Turpinu rukāt, turpinu rukāt
972
00:52:20,724 --> 00:52:27,439
Lo, le, lo, lai!
Turpinu rukāt
973
00:52:27,564 --> 00:52:30,651
O, kāds karstums, kāds karstums
974
00:52:30,776 --> 00:52:34,780
Kāds karstums, kāds karstums
975
00:52:38,075 --> 00:52:38,825
Huligāns!
976
00:52:38,951 --> 00:52:39,785
Misters Softijs
977
00:52:39,910 --> 00:52:42,454
Šūšanas un tīrīšanas pakalpojumi
ATKLĀŠANA
978
00:52:42,538 --> 00:52:45,457
Tādus izšuvumus vairs neviens netaisa.
979
00:52:46,583 --> 00:52:48,794
Šīs salvetes izšuva sena draudzene.
980
00:52:48,919 --> 00:52:50,379
Cik jūs par tām gribētu?
981
00:52:50,504 --> 00:52:51,964
1 DIENA LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM
34 °C
982
00:52:52,089 --> 00:52:54,466
Nē. Es tās nepārdodu.
983
00:52:55,133 --> 00:52:58,053
Tās domātas
īpašam notikumam nedēļas nogalē.
984
00:52:58,178 --> 00:53:01,098
-Vai rīt līdz četriem derēs?
-Ideāli!
985
00:53:01,473 --> 00:53:05,227
-Gracias.
-Labi, deviņi gabalā reiz 12...
986
00:53:05,769 --> 00:53:11,191
Plus nodoklis. Atlaidīšu maksu par
eksprespakalpojumu. Skaidrā vai ar karti?
987
00:53:13,443 --> 00:53:14,444
Bueno.
988
00:53:15,028 --> 00:53:17,364
-Es vēl padomāšu.
-Protams.
989
00:53:21,702 --> 00:53:23,537
Laipni lūgts mūsu kvartālā.
990
00:53:27,499 --> 00:53:28,667
Atzīsti!
991
00:53:28,792 --> 00:53:30,878
Tu priecājies, ka neizturēju Stenfordā.
992
00:53:33,255 --> 00:53:35,549
Nina, es nemelošu.
993
00:53:36,967 --> 00:53:38,135
Tas šķiet lieliski.
994
00:53:39,887 --> 00:53:43,307
Viņa tiek Ņujorkas Universitātē,
Kolumbijas Universitātē,
995
00:53:43,432 --> 00:53:46,518
-bet viņai bija jādodas vēl tālāk.
-Kurš kuru pameta?
996
00:53:47,311 --> 00:53:48,729
Nebūšu spieķis riteņos.
997
00:53:49,396 --> 00:53:51,523
Es taču tev teicu... Mēs runājām...
998
00:53:51,648 --> 00:53:54,026
-Sākas.
-Kā to saprast - "sākas"?
999
00:53:54,151 --> 00:53:56,445
Kuš! Gribu paklausīties savu kvartālu.
1000
00:54:12,503 --> 00:54:14,463
Agrāk es domāju
1001
00:54:15,047 --> 00:54:19,176
Ka dzīvojam pasaules virsotnē
1002
00:54:19,676 --> 00:54:23,347
Kad pasaule bija tikai metro karte
1003
00:54:24,723 --> 00:54:27,559
Un 1./9. vilciens
1004
00:54:27,684 --> 00:54:32,773
Brauca pa punktēto līniju uz manām mājām
1005
00:54:33,649 --> 00:54:37,110
Devītā vilciena vairs nav
1006
00:54:41,365 --> 00:54:42,699
Jā.
1007
00:54:43,742 --> 00:54:45,702
Agrāk es domāju
1008
00:54:45,827 --> 00:54:50,374
Ka Bronksa atrodas debesīs
1009
00:54:50,499 --> 00:54:54,670
Kad pasaule bija tikai metro karte
1010
00:54:55,212 --> 00:54:58,257
Un es kalu nākotnes plānus
1011
00:54:58,382 --> 00:55:01,385
Uz tām evakuācijas kāpnēm
1012
00:55:03,387 --> 00:55:07,349
Vai vari man atgādināt
1013
00:55:07,474 --> 00:55:10,060
Kāda bija sajūta
1014
00:55:11,520 --> 00:55:14,898
Pasaules virsotnē
1015
00:55:18,610 --> 00:55:21,071
Nāc man līdzi
1016
00:55:21,822 --> 00:55:23,115
Ak nē!
1017
00:55:24,491 --> 00:55:28,370
Jūliju sākam ar apstāšanos
Pie hidranta uz stūra
1018
00:55:28,495 --> 00:55:33,542
Tu to atvēri katru vasaru
1019
00:55:33,667 --> 00:55:36,295
Skrūvēju to vaļā
Līdz seja kļuva slapja
1020
00:55:36,420 --> 00:55:37,796
-Un atskanēja sirēnas
-Jā.
1021
00:55:37,921 --> 00:55:40,591
-Tad es skrēju ko kājas nes
-Skrēji ko kājas nes
1022
00:55:40,716 --> 00:55:43,385
-Jā, skrēju ko kājas nes
-Es atceros
1023
00:55:43,510 --> 00:55:44,678
Līdz tava tēva darbam
1024
00:55:44,803 --> 00:55:47,306
"Ei, ielaidiet!
Man dzenas pakaļ!"
1025
00:55:47,431 --> 00:55:51,143
Tu mūždien iekūlies nepatikšanās
1026
00:55:51,268 --> 00:55:52,269
Tā nebija.
1027
00:55:52,394 --> 00:55:54,938
Tad tavs tētis rājās
Bet paslēpa mani
1028
00:55:55,063 --> 00:55:56,773
Tu biji tur iekšā
1029
00:55:56,899 --> 00:55:59,276
Tolaik dzīve bija vieglāka
1030
00:55:59,401 --> 00:56:03,572
Nina, viss ir vieglāk
Kad tu esi mājās
1031
00:56:04,156 --> 00:56:08,410
Ielas ir mazliet laipnākas
Kad esi mājās
1032
00:56:09,036 --> 00:56:13,540
Vai neredzi
Ka diena šķiet skaidrāka
1033
00:56:13,999 --> 00:56:17,294
Tagad, kad esi te
Vai man tikai tā liekas?
1034
00:56:18,504 --> 00:56:20,339
Varbūt man tikai tā liekas
1035
00:56:20,923 --> 00:56:23,175
Mums jāiet
Gribu tev visu parādīt
1036
00:56:23,300 --> 00:56:25,302
Jo saule riet
Un sāk krēslot
1037
00:56:25,427 --> 00:56:29,348
Vai ejam uz Kāslvilidžas dārzu?
1038
00:56:29,473 --> 00:56:32,601
Varbūt jā, varbūt nē
Bet kādā karstā dienā varētu
1039
00:56:32,726 --> 00:56:34,811
Tur ir nomaļa ēnaina vietiņa
1040
00:56:34,937 --> 00:56:36,980
-Kur atvēsināties
-Atvēsināties
1041
00:56:37,105 --> 00:56:39,149
-Sveicu ar atgriešanos
-Hei!
1042
00:56:39,274 --> 00:56:43,529
Vidusskolā, kad satumsa
Tu gāji uz Beneta parku
1043
00:56:43,654 --> 00:56:48,408
Un Usnavi bija līdzi radio
1044
00:56:48,909 --> 00:56:51,286
Kad 12. klasē gāju mājās
1045
00:56:51,411 --> 00:56:53,455
Redzēju, kā repoji ar čomiem
1046
00:56:53,580 --> 00:56:56,250
-Pie skaļas mūzikas
-Es gāju garām
1047
00:56:56,375 --> 00:56:58,502
Tu gāji garām
1048
00:57:01,380 --> 00:57:03,131
Neapstājies! Turpini, turpini!
1049
00:57:03,257 --> 00:57:05,634
Neapstājies! Turpini, turpini!
1050
00:57:05,759 --> 00:57:07,010
-Nāc šeit!
-Nē...
1051
00:57:07,135 --> 00:57:08,136
Aiziet!
1052
00:57:08,262 --> 00:57:10,305
Neapstājies! Turpini, turpini!
1053
00:57:10,430 --> 00:57:14,643
Neapstājies! Turpini, turpini!
Neapstājies! Turpini, turpini!
1054
00:57:14,768 --> 00:57:18,146
Neapstājies! Turpini, turpini!
Neapstājies! Turpini!
1055
00:57:18,272 --> 00:57:21,400
Kad esi mājās
1056
00:57:21,525 --> 00:57:24,987
Vasaras naktis ir vēsākas
Kad esi mājās
1057
00:57:25,112 --> 00:57:27,781
Tagad, kad esi te ar mani
1058
00:57:27,906 --> 00:57:30,534
Un tā dziesma, ko dzirdi
1059
00:57:30,659 --> 00:57:33,745
Ir kaimiņu gaviles tev par godu
1060
00:57:33,871 --> 00:57:36,039
-Nesaki tā
-Kāpēc?
1061
00:57:36,164 --> 00:57:37,708
Nesaki tā!
1062
00:57:38,125 --> 00:57:41,920
Bērnībā es iztēlojos
Kā būtu bijis
1063
00:57:42,045 --> 00:57:45,757
Ja vecāki būtu palikuši Puertoriko
1064
00:57:47,551 --> 00:57:51,346
Kas es būtu
Ja nebūtu redzējusi Manhatanu
1065
00:57:51,471 --> 00:57:55,100
Ja dzīvotu Puertoriko ar savu tautu
1066
00:57:55,225 --> 00:57:56,894
Savu tautu
1067
00:57:57,019 --> 00:58:00,772
Man šķiet, ka visu mūžu
Esmu meklējusi atbildi
1068
00:58:00,898 --> 00:58:03,150
Pūlējusies
Mācījusies spāņu valodu
1069
00:58:03,275 --> 00:58:06,069
Mācījusies visu iespējamo
1070
00:58:06,195 --> 00:58:10,616
Likās, ka atradīšu atbildi Stenfordā
1071
00:58:10,741 --> 00:58:13,285
Bet es skatījos uz jūru
1072
00:58:14,036 --> 00:58:16,872
Domājot, kur ir mana vieta?
1073
00:58:17,706 --> 00:58:20,417
Tāpēc, lūdzu, nesaki
Ka lepojies ar mani
1074
00:58:20,542 --> 00:58:23,295
Kad esmu apmaldījusies
1075
00:58:28,759 --> 00:58:31,678
Tad vai drīkstu pateikt
1076
00:58:31,803 --> 00:58:35,599
Ka es visu dienu domāju par tevi
1077
00:58:37,100 --> 00:58:41,980
Paklausies
Varbūt tev tā izskatās
1078
00:58:42,105 --> 00:58:48,445
Bet, Nina, lūdzu, tici
Kad atkal atradīsi ceļu
1079
00:58:48,987 --> 00:58:54,117
Tu mainīsi pasauli, un tad
Mēs visi būsim lepni un teiksim
1080
00:58:54,243 --> 00:58:59,164
Mēs tevi pazinām, kad
1081
00:58:59,289 --> 00:59:00,541
Jā
1082
00:59:00,666 --> 00:59:03,460
-Šīs bija tavas mājas
-Esmu mājās
1083
00:59:03,585 --> 00:59:08,549
-Sveicināta mājās
-Kad esi te ar mani
1084
00:59:08,674 --> 00:59:11,635
-Sveicināta mājās
-Agrāk es domāju, ka dzīvojam
1085
00:59:11,760 --> 00:59:16,139
-Pasaules virsotnē
-Sveicināta mājās
1086
00:59:16,765 --> 00:59:23,188
Tu beidzot esi mājās
1087
00:59:29,653 --> 00:59:31,280
Esmu mājās.
1088
00:59:41,331 --> 00:59:42,916
Bos, atnesu jums kofeīnu.
1089
00:59:44,126 --> 00:59:45,836
Man ir tikšanās.
1090
00:59:49,089 --> 00:59:50,632
O, sveiki, Paik!
1091
00:59:52,843 --> 00:59:54,094
Vai viss kārtībā?
1092
00:59:54,219 --> 00:59:56,388
Paldies, Benij. Liels paldies.
1093
00:59:56,513 --> 01:00:00,100
-Vai jums vajag vēl kaut ko?
-Nē, nevajag. Paldies.
1094
01:00:00,225 --> 01:00:01,143
Ja vajag...
1095
01:00:01,268 --> 01:00:02,603
-Krietns puika.
-Jā.
1096
01:00:02,728 --> 01:00:04,521
Kafija ar pienu.
1097
01:00:05,606 --> 01:00:07,858
Numur 12...
1098
01:00:11,653 --> 01:00:13,447
Labāka nekā viņa tagadējā skola.
1099
01:00:13,572 --> 01:00:15,490
Apmaksāšu viņa lidojumus uz un no.
1100
01:00:15,866 --> 01:00:17,618
Ziemassvētkos, vasarās...
1101
01:00:17,743 --> 01:00:19,995
Lai viņš tevi satiktu pietiekami bieži.
1102
01:00:21,163 --> 01:00:23,040
Es saprotu, ka esi viņa tētis
1103
01:00:23,165 --> 01:00:25,918
un es - tikai viņa lielais brālēns, bet...
1104
01:00:26,627 --> 01:00:30,047
tas viņam varētu nākt par labu.
1105
01:00:37,387 --> 01:00:39,097
Tu neesi pārliecināts.
1106
01:00:39,973 --> 01:00:41,517
Runā ar mani.
1107
01:00:50,067 --> 01:00:52,736
Atslābsti. Tu mal vienu un to pašu.
1108
01:00:52,861 --> 01:00:54,738
Tev vajadzētu...
1109
01:01:00,494 --> 01:01:01,954
Tas tev šodien pirmais?
1110
01:01:10,963 --> 01:01:13,674
Paklau, ja es varētu pateikt:
1111
01:01:15,634 --> 01:01:18,679
"Dodies, Sonij!" - es pateiktu.
1112
01:01:21,181 --> 01:01:22,683
Esmu par to domājis.
1113
01:01:24,351 --> 01:01:25,853
Bet es nevaru.
1114
01:01:26,645 --> 01:01:28,939
Tas puika tāpat manī neklausās.
1115
01:01:33,861 --> 01:01:36,572
-Tātad tu piekrīti?
-Piekrītu?
1116
01:01:38,574 --> 01:01:41,118
Tēvoci... Nu taču!
1117
01:01:42,035 --> 01:01:45,581
Viņš ir labs puika. Gudrs. Asprātīgs.
1118
01:01:46,373 --> 01:01:47,457
Viņam nav vienalga.
1119
01:01:47,583 --> 01:01:50,586
Viņš labi mācās, cītīgi strādā.
1120
01:01:50,711 --> 01:01:52,337
Es jau nu zinu.
1121
01:01:52,462 --> 01:01:55,382
Esam kopā katru dienu.
Viņš strādā manā veikalā.
1122
01:01:55,507 --> 01:01:58,135
Es viņu pamatīgi nostrādinu, bet, paklau...
1123
01:01:58,260 --> 01:02:01,471
Viņam var būt tāda dzīve,
kādas tev un man nav.
1124
01:02:02,431 --> 01:02:03,891
Nu taču, tēvoci!
1125
01:02:06,977 --> 01:02:08,812
Kā tu viņam maksā?
1126
01:02:12,858 --> 01:02:14,484
Skaidrā.
1127
01:02:15,360 --> 01:02:17,029
Neesi domājis, kāpēc?
1128
01:02:17,946 --> 01:02:19,531
Nekad?
1129
01:02:33,629 --> 01:02:35,297
-Atvaino, Alehandro.
-Sveiks!
1130
01:02:35,422 --> 01:02:38,717
Paldies, ka pieņem mani
bez iepriekšējas pieteikšanās.
1131
01:02:41,136 --> 01:02:45,224
Es gribēju zināt,
kas pašlaik ir ar noguldījumu.
1132
01:02:45,349 --> 01:02:47,184
Mums ir labas ziņas.
1133
01:02:47,309 --> 01:02:49,186
Čeks ir apmaksāts.
1134
01:02:50,437 --> 01:02:51,772
Īpašums ir tavs.
1135
01:02:51,897 --> 01:02:54,149
Tātad es vairs īsti nevaru uzkavēties,
1136
01:02:54,274 --> 01:02:58,028
lai pirms aizbraukšanas
nokārtotu dažas lietas.
1137
01:02:58,153 --> 01:02:59,363
Vai tu mani nedzirdi?
1138
01:02:59,488 --> 01:03:01,615
Tā vieta pieder tev.
1139
01:03:07,079 --> 01:03:08,872
Jā, nu...
1140
01:03:08,997 --> 01:03:10,791
Tev dūša papēžos?
1141
01:03:11,917 --> 01:03:14,002
Nē... Nē.
1142
01:03:14,962 --> 01:03:16,755
Nē. Tas ir brīnišķīgi.
1143
01:03:16,880 --> 01:03:19,091
Tas ir brīnišķīgi. Vēlreiz paldies.
1144
01:03:19,216 --> 01:03:22,469
Zini, dzīve ir neparedzama, bet...
1145
01:03:22,594 --> 01:03:25,430
Es tikšu galā. Vēlreiz paldies.
1146
01:03:28,225 --> 01:03:29,977
Apsveicu.
1147
01:03:30,936 --> 01:03:34,106
-Sapnis piepildījies, vai ne?
-Protams.
1148
01:03:37,568 --> 01:03:39,778
0 DIENU LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM
37 °C
1149
01:03:58,130 --> 01:04:01,049
Tātad Sonija tētis ir ar mieru,
ka viņš aizbrauc?
1150
01:04:02,801 --> 01:04:05,470
Jā... viņš neiebilst.
1151
01:04:05,596 --> 01:04:07,097
Lieliski.
1152
01:04:07,890 --> 01:04:09,892
Tev galvā tēta cepure?
1153
01:04:10,809 --> 01:04:12,519
Jā. Der.
1154
01:04:12,644 --> 01:04:14,396
Cik tu smuks!
1155
01:04:14,521 --> 01:04:17,065
Cik skaisti!
1156
01:04:17,191 --> 01:04:20,694
Noliec uz galda maizi un cepumus.
1157
01:04:20,819 --> 01:04:23,363
-Labi.
-Labi? Gracias, mi amor.
1158
01:04:23,488 --> 01:04:25,824
-Vecmāmiņ.
-Skat, ko es uztaisīju.
1159
01:04:32,039 --> 01:04:35,584
Es gribu ar tevi parunāt.
Ne tagad, bet... kaut kad.
1160
01:04:35,709 --> 01:04:37,544
Jā. Labi.
1161
01:04:38,587 --> 01:04:40,422
Durvis ir vaļā.
1162
01:04:44,134 --> 01:04:45,135
Nu būs ziepes.
1163
01:04:45,260 --> 01:04:47,429
-Cik smuka!
-Man patīk tā kleita.
1164
01:04:47,554 --> 01:04:49,097
Man patīk tava kleita.
1165
01:04:55,854 --> 01:04:57,689
Paskat tik!
1166
01:05:11,370 --> 01:05:12,829
Vēlu veiksmi.
1167
01:05:17,751 --> 01:05:19,461
Tev to vajadzēs.
1168
01:05:36,019 --> 01:05:37,354
Sveiks!
1169
01:05:41,441 --> 01:05:42,943
Sveika!
1170
01:05:43,944 --> 01:05:45,445
Kas ir?
1171
01:05:46,196 --> 01:05:49,116
Atvaino, tu vienkārši...
Tu izskaties satriecoši.
1172
01:05:49,491 --> 01:05:51,952
-Paldies.
-Mana mīļākā krāsa.
1173
01:05:55,372 --> 01:05:56,748
Nu, man...
1174
01:05:57,416 --> 01:05:59,710
šovakar ir randiņš, tāpēc...
1175
01:06:02,087 --> 01:06:03,589
Nuja.
1176
01:06:03,714 --> 01:06:05,257
Jā. Pareizi.
1177
01:06:05,841 --> 01:06:07,259
Tev ir randiņš.
1178
01:06:08,051 --> 01:06:10,220
-Arī man ir randiņš.
-Ak tā?
1179
01:06:10,345 --> 01:06:12,931
Mums. Mums ir randiņš.
1180
01:06:13,473 --> 01:06:15,517
Mums ir randiņš. Šis ir randiņš.
1181
01:06:18,896 --> 01:06:20,480
Es tev atnesīšu dzērienu.
1182
01:06:21,899 --> 01:06:23,317
Ker!
1183
01:06:29,823 --> 01:06:32,075
Satīrīsim, pirms atnāk vecmāmiņa.
1184
01:06:34,494 --> 01:06:37,039
Usnavi, Vanesa! Nāciet dejot!
1185
01:06:39,374 --> 01:06:44,338
Neaizej
1186
01:06:44,463 --> 01:06:49,760
-Ja tu mani pametīsi
-Ne jau atkal šo dziesmu!
1187
01:06:50,302 --> 01:06:55,307
Ja tu aiziesi
1188
01:06:55,432 --> 01:06:58,101
No manis
1189
01:06:58,227 --> 01:07:00,896
Tu paliksi manās atmiņās
1190
01:07:01,021 --> 01:07:03,524
Mūžam...
Mūžam...
1191
01:07:03,649 --> 01:07:05,067
Mūžam...
1192
01:07:05,192 --> 01:07:07,528
Tas skrāpējums platē viņai patīk vislabāk.
1193
01:07:07,653 --> 01:07:08,987
Mūžam...
1194
01:07:09,446 --> 01:07:13,742
-Tas skrāpējums platē man patīk vislabāk.
-Taisnība. Atceros.
1195
01:07:20,958 --> 01:07:23,168
Nāc, Klaudija, aiziet!
1196
01:07:27,339 --> 01:07:30,759
Tu neko negribi?
Pareizi, tu centies būt vegāne.
1197
01:07:30,884 --> 01:07:33,470
Es tev uzlikšu vegānisko pīrāgu.
1198
01:07:36,431 --> 01:07:38,934
Tā. Ir jādejo šādi. Skat, kā ķieģelis.
1199
01:07:39,059 --> 01:07:42,771
Kā? Parādi. Cik seksīgi!
1200
01:07:42,896 --> 01:07:45,524
-Arī šādi, vecmāmiņ.
-Tev nesanāk.
1201
01:07:49,528 --> 01:07:53,240
Nina! Tu man uz piedurknes uzlēji mērci.
1202
01:07:54,783 --> 01:07:56,577
Padodiet kādu salveti.
1203
01:07:56,702 --> 01:07:58,579
Es palīdzēšu.
1204
01:07:59,872 --> 01:08:01,540
Būs labi.
1205
01:08:01,665 --> 01:08:03,125
Jā, jā, jā.
1206
01:08:03,250 --> 01:08:05,836
-Paskat tik!
-Tagad zināsi.
1207
01:08:05,961 --> 01:08:07,963
-Netaupi.
-Jā dabūsim laukā.
1208
01:08:09,506 --> 01:08:10,966
-Oho!
-Redzi nu!
1209
01:08:11,091 --> 01:08:13,010
Esmu gatava ballēties.
1210
01:08:13,135 --> 01:08:15,179
Ielas gaida, kad nodošu uguņus.
1211
01:08:16,013 --> 01:08:17,139
Jauki.
1212
01:08:17,890 --> 01:08:19,349
Es mācos.
1213
01:08:20,600 --> 01:08:23,854
-Gracias.
-Padejo taču ar Kevinu!
1214
01:08:25,731 --> 01:08:28,483
Pirmo biznesu uzsāku
septiņu astoņu gadu vecumā.
1215
01:08:28,609 --> 01:08:32,529
Zini? Tev katru reizi šajā stāstā
ir cits vecums. Tu kļūsti
1216
01:08:32,654 --> 01:08:34,656
-arvien jaunāks.
-Septiņi vai astoņi.
1217
01:08:34,781 --> 01:08:36,825
Es paņēmu paklāju un kafijas trauku
1218
01:08:36,950 --> 01:08:40,953
un devos uz Arecibo galveno laukumu
spodrināt kurpes par pieci centiem.
1219
01:08:41,078 --> 01:08:44,041
Bet visu naudu es ieguldīju kurpju smērā.
1220
01:08:44,166 --> 01:08:46,292
Nākamreiz varēju prasīt desmit centus.
1221
01:08:46,417 --> 01:08:49,129
-Bijāt apsviedīgs.
-Investora domāšana.
1222
01:08:49,254 --> 01:08:51,673
-Sveiks, Benij!
-Sveiks!
1223
01:08:51,798 --> 01:08:53,926
-Nupat sākām.
-Atvainojiet, nokavēju.
1224
01:08:54,051 --> 01:08:56,678
-Uzlikšu tev ēdienu.
-Neesmu izsalcis.
1225
01:08:56,803 --> 01:08:58,095
Neesi izsalcis?
1226
01:08:58,221 --> 01:09:01,015
Cienājies! Tik daudz ēdamā.
1227
01:09:02,017 --> 01:09:05,562
Kevin, tā jūsu tikšanās, ko redzēju,
ar Paiku Filipsu...
1228
01:09:05,938 --> 01:09:07,731
Vai es sapratu pareizi?
1229
01:09:07,856 --> 01:09:09,733
Jo es to maļu pa galvu un...
1230
01:09:09,858 --> 01:09:12,569
Es taupīju šos jaunumus desertam.
1231
01:09:13,194 --> 01:09:14,571
Kādus jaunumus?
1232
01:09:17,198 --> 01:09:21,745
Kad Paiks mani uzrunāja pirmoreiz,
viņš gribēja visas telpas.
1233
01:09:22,328 --> 01:09:24,288
Tāpēc šodien es atsāku sarunas.
1234
01:09:24,413 --> 01:09:25,541
Apsveicu!
1235
01:09:25,666 --> 01:09:27,084
-Ko?
-Es zināju.
1236
01:09:27,792 --> 01:09:29,670
Laikam jau tas jāpasaka tagad.
1237
01:09:31,921 --> 01:09:34,550
Nina... Es biju apmēram tavā vecumā,
1238
01:09:34,675 --> 01:09:37,678
kad ar tavu māti -
lai vieglas smiltis - ieradāmies te
1239
01:09:37,803 --> 01:09:40,848
un savus iekrājumus ieguldījām "Rosario's".
1240
01:09:40,973 --> 01:09:44,017
Divi vīnsarkani kadiljaki -
tas bija jūsu autoparks.
1241
01:09:44,725 --> 01:09:46,520
Sāc ar mazumiņu, kal lielus plānus.
1242
01:09:48,522 --> 01:09:50,189
Meitiņ, es tevī redzu viņu.
1243
01:09:50,314 --> 01:09:53,652
Zvēru, ja viņa būtu te,
viņa būtu rīkojusies tāpat kā es.
1244
01:09:53,777 --> 01:09:55,237
Tēt...
1245
01:09:55,362 --> 01:09:56,572
Es pārdevu "Rosario's".
1246
01:09:56,697 --> 01:09:57,781
-Apsveicu!
-Ko?
1247
01:09:57,906 --> 01:10:00,033
-Pacelsim glāzes!
-Apsveicu!
1248
01:10:00,158 --> 01:10:02,244
-Nu lūk!
-Lai naudiņa ripo!
1249
01:10:03,495 --> 01:10:07,040
Par Ninu, kura tagad varēs
pabeigt studijas Stenfordā.
1250
01:10:07,165 --> 01:10:08,792
Par Ninu!
1251
01:10:09,751 --> 01:10:11,295
-Par Ninu!
-Par Ninu!
1252
01:10:11,753 --> 01:10:13,964
Nina, saki: "Paldies, tēt."
1253
01:10:15,591 --> 01:10:17,551
Tēt... termiņš ir pagājis.
1254
01:10:17,676 --> 01:10:20,012
-Nesaprotu, par ko tu runā.
-Meli!
1255
01:10:20,137 --> 01:10:22,181
Beidz melot! Es viņiem piezvanīju.
1256
01:10:24,308 --> 01:10:26,810
Es viņiem piezvanīju. Beidz mani sargāt.
1257
01:10:26,935 --> 01:10:28,770
Problēma nav tikai finanses.
1258
01:10:28,896 --> 01:10:30,147
Vai nedzirdēji, ko teicu?
1259
01:10:30,272 --> 01:10:32,149
Jā, par stulbiem idiotas ...
1260
01:10:32,274 --> 01:10:33,942
Mēs to piedzīvojām ierodoties.
1261
01:10:34,067 --> 01:10:35,277
-Nav tas pats.
-Mieru!
1262
01:10:35,402 --> 01:10:36,653
Tas nav tas pats.
1263
01:10:36,778 --> 01:10:40,616
Kad jūs ar mammu atbraucāt,
jums bija sava latīņamerikāņu kopiena,
1264
01:10:40,741 --> 01:10:43,577
kas sagaidīja atplestām rokām -
bērni, omītes,
1265
01:10:43,702 --> 01:10:46,288
skolotāji, advokāti,
pirmā paaudze, piektā paaudze...
1266
01:10:46,997 --> 01:10:48,957
Skolā man kopienas nav.
1267
01:10:53,295 --> 01:10:54,546
Mani pārmeklēja.
1268
01:10:58,342 --> 01:10:59,510
Jā.
1269
01:11:00,552 --> 01:11:01,887
Mani pārmeklēja.
1270
01:11:04,223 --> 01:11:06,099
Dienā, kad ievācāmies,
1271
01:11:08,477 --> 01:11:13,148
mana istabas biedrene
pazaudēja pērļu krelles.
1272
01:11:13,273 --> 01:11:17,152
Tad ieradās kopmītņu vecākā
un viņas tētis un mamma...
1273
01:11:18,195 --> 01:11:21,198
un mani pārmeklēja.
1274
01:11:21,490 --> 01:11:25,285
Viņi iztukšoja manas atvilktnes, somiņu...
1275
01:11:25,410 --> 01:11:27,412
Un es tur vienkārši stāvēju.
1276
01:11:28,205 --> 01:11:31,667
Es tur stāvēju un neko neteicu.
1277
01:11:31,792 --> 01:11:35,254
Un beigu beigās viņi to atrada...
viņas somā.
1278
01:11:36,880 --> 01:11:40,300
Tu esi mūsu labākā. Ja nepaliksi ringā,
ko tas par mums liecinās?
1279
01:11:40,425 --> 01:11:42,845
Tu nedrīksti man uzkraut savu mūža darbu.
1280
01:11:42,970 --> 01:11:44,972
Vai viņa nav labākais, kas mums ir?
1281
01:11:45,097 --> 01:11:47,182
Un tad es atvainojos kā tāda idiote.
1282
01:11:47,307 --> 01:11:50,561
Es tur stāvēju,
es nebiju vainīga, un es atvainojos.
1283
01:11:50,686 --> 01:11:52,855
Tu esi teicamniece, tā tu atriebies.
1284
01:11:52,980 --> 01:11:55,649
-Jūs viņu nedzirdat.
-Es neatgriezīšos.
1285
01:11:55,774 --> 01:11:57,150
-Ko?
-Neatgriezīšos.
1286
01:11:57,276 --> 01:11:59,695
Tātad visi mani lēmumi ir kaķim zem astes?
1287
01:12:00,153 --> 01:12:03,156
-Es to daru tevis dēļ!
-Nē, tu to dari sevis dēļ!
1288
01:12:03,282 --> 01:12:04,992
Ja nu es no tās naudas atsakos?
1289
01:12:05,117 --> 01:12:06,785
Ja nu es to negribu?
1290
01:12:08,161 --> 01:12:10,038
Paskaties man acīs!
1291
01:12:14,793 --> 01:12:16,253
Es atsakos.
1292
01:12:28,891 --> 01:12:30,267
Viņa atteicās.
1293
01:12:33,812 --> 01:12:36,815
Tā, viss galā. Ejiet!
1294
01:12:41,278 --> 01:12:43,822
Fiesta Haitsā!
1295
01:13:02,090 --> 01:13:03,675
Vanesa!
1296
01:13:06,094 --> 01:13:09,640
Sasodīts, te ir jauki
Man patīk apgaismojums
1297
01:13:09,765 --> 01:13:11,892
Populārais Vašingtonhaitsas klubs
1298
01:13:12,017 --> 01:13:13,977
Tev laikam taisnība
Forša mūzika
1299
01:13:14,102 --> 01:13:16,396
Vai jau teicu, ka izskaties lieliski?
1300
01:13:16,522 --> 01:13:20,692
-Jo tu tiešām...
-Usnavi, atslābsti!
1301
01:13:20,817 --> 01:13:23,987
-Atslābt? Esmu atslābis.
-Oho, Vanesa!
1302
01:13:24,112 --> 01:13:25,739
Tātad tu te jau esi bijusi
1303
01:13:25,864 --> 01:13:27,908
Es gan ne
Esmu aizņemts veikalā
1304
01:13:28,033 --> 01:13:29,993
Katru dienu jauni darbi
1305
01:13:30,118 --> 01:13:32,412
Rokas piekusušas
Nav laika iet uz dejām
1306
01:13:32,538 --> 01:13:34,831
Bet varbūt mums
Vajadzētu biežāk iziet
1307
01:13:34,957 --> 01:13:39,169
-Esmu tāds ērms, bet...
-Iedzersim!
1308
01:13:39,294 --> 01:13:41,213
-Kaut ko saldu
-Tu mani pazīsti
1309
01:13:41,338 --> 01:13:44,842
-Mazliet kanēļa
-Oho, Vanesa!
1310
01:13:54,101 --> 01:13:57,062
-Par to, ka mani atlaida!
-Par īgņošanos!
1311
01:13:57,187 --> 01:13:58,522
¡Salud!
1312
01:13:58,647 --> 01:14:01,733
-Pat paldies nepasakot
-Pēc visiem šiem gadiem
1313
01:14:01,859 --> 01:14:02,985
Priekā!
1314
01:14:03,110 --> 01:14:04,695
Par to, ka uzaicināji Vanesu
1315
01:14:04,820 --> 01:14:07,573
-Sakārto apkaklīti!
-Hallo!
1316
01:14:07,698 --> 01:14:09,366
Par iedzeršanu nedēļas nogalē
1317
01:14:09,491 --> 01:14:11,994
Ja vien maksā tu
L'chaim!
1318
01:14:12,119 --> 01:14:13,954
-Ei, tu! Tu
-Kas? Es?
1319
01:14:14,079 --> 01:14:15,622
-Vai gribi padejot?
-Nē
1320
01:14:15,747 --> 01:14:17,207
Es tikai pajautāju
1321
01:14:17,332 --> 01:14:19,418
Viss kārtībā
Dejo, ja vēlies
1322
01:14:19,543 --> 01:14:21,378
-Tu neiebilsti?
-Es neiebilstu
1323
01:14:21,503 --> 01:14:22,588
-Jou
-Jou
1324
01:14:22,713 --> 01:14:25,257
-Ar ko Vanesa runā?
-Ar kaut kādu puisi
1325
01:14:25,382 --> 01:14:26,341
Ar kaut kādu puisi?
1326
01:14:26,466 --> 01:14:28,468
Nelāgi
Viņa grib, lai esi greizsirdīgs
1327
01:14:28,594 --> 01:14:30,512
Greizsirdīgs?
Mani tie čaļi neuztrauc
1328
01:14:34,850 --> 01:14:36,685
Sasodīts!
1329
01:14:55,787 --> 01:14:57,706
Vanesa, es nākamais
1330
01:14:57,831 --> 01:15:00,334
Vanesa, atļauj iejaukties
1331
01:15:00,459 --> 01:15:03,045
Tu dejo tā
Tu kusties tā
1332
01:15:03,170 --> 01:15:04,630
Ka gribu tevi vēl vairāk
1333
01:15:04,755 --> 01:15:07,049
Vanesa, es nākamais
1334
01:15:07,174 --> 01:15:09,343
Vanesa, atļauj iejaukties
1335
01:15:09,468 --> 01:15:12,012
Tu dejo tā
Tu kusties tā
1336
01:15:12,137 --> 01:15:14,264
Ka gribu tevi vēl vairāk
1337
01:15:14,389 --> 01:15:16,058
Vanesa, es nākamais
1338
01:15:16,183 --> 01:15:18,227
Vanesa, atļauj iejaukties
1339
01:15:18,352 --> 01:15:21,313
Tu dejo tā
Tu kusties tā
1340
01:15:21,438 --> 01:15:23,398
Ka gribu tevi vēl vairāk
1341
01:15:23,524 --> 01:15:26,610
Bārmeni! Uztaisi "Amaretto sour"
Šai geto puķei
1342
01:15:26,735 --> 01:15:29,112
Kā vari būt tik smuka?
Manu sapņu piepildījums
1343
01:15:29,238 --> 01:15:30,697
Paņēmi ar sveicienu
Tev mani vajag
1344
01:15:30,822 --> 01:15:32,741
Patiesi, neprātīgi, ļoti
Darīsim to
1345
01:15:32,866 --> 01:15:34,743
Saprotu, tu esi klusētāja
1346
01:15:34,868 --> 01:15:37,913
Es - no Karību salām
Tu šo nakti neaizmirsīsi
1347
01:15:38,038 --> 01:15:40,165
Novirzos no tēmas
Pasaki arī tu kaut ko
1348
01:15:40,290 --> 01:15:41,500
Es nerunāju angliski
1349
01:15:41,625 --> 01:15:42,626
Jā!
1350
01:16:58,744 --> 01:17:00,162
-Es tevi meklēju.
-Kur biji?
1351
01:17:01,121 --> 01:17:03,665
-Tu visu vakaru ņemies!
-Tu man esi parādā deju.
1352
01:17:03,790 --> 01:17:05,501
Jā, pag! Paņemšu šotus.
1353
01:17:05,626 --> 01:17:07,085
-Gribi?
-Nē, paldies.
1354
01:17:07,211 --> 01:17:08,337
Atnesīšu tev šotu.
1355
01:17:08,462 --> 01:17:10,756
-Tūlīt būšu!
-Nē, paliec! Usnavi!
1356
01:17:13,592 --> 01:17:15,219
Divus šotus, lūdzu. To pašu.
1357
01:17:32,027 --> 01:17:34,238
-Kas notika?
-Pazuda elektrība!
1358
01:17:34,363 --> 01:17:36,615
Nav elektrības
Ak Dievs!
1359
01:17:36,740 --> 01:17:39,076
-Kas notika?
-Pazuda elektrība!
1360
01:17:39,201 --> 01:17:40,953
Nav elektrības
Ak Dievs!
1361
01:17:41,078 --> 01:17:42,913
Mums nav enerģijas
1362
01:17:43,038 --> 01:17:45,666
Mums nav enerģijas
1363
01:17:45,791 --> 01:17:47,751
Mums nav enerģijas
1364
01:17:47,876 --> 01:17:50,879
Mums nav enerģijas
1365
01:17:51,004 --> 01:17:53,632
-Mums nav enerģijas
-Atveriet durvis
1366
01:17:53,757 --> 01:17:57,219
-Atveriet durvis
-Mums nav enerģijas
1367
01:17:57,344 --> 01:18:00,472
-Mums nav enerģijas
-Es nevaru atrast Usnavi!
1368
01:18:00,597 --> 01:18:03,100
-Vanesa!
-Nina, kur esi?
1369
01:18:03,225 --> 01:18:05,686
-Vai neredzējāt Beniju?
-Nina, kur esi?
1370
01:18:05,811 --> 01:18:08,480
-Benij!
-Nina, kur esi?
1371
01:18:08,605 --> 01:18:10,107
-Nevaru tevi atrast
-Usnavi!
1372
01:18:10,232 --> 01:18:12,234
Ielās kļūst karstāks
Visi satraukušies
1373
01:18:12,359 --> 01:18:14,695
Mums jābūt kā Usnavi
Apgaismojuma nav
1374
01:18:14,820 --> 01:18:16,738
Elektrības nav
Kaut kas jādara
1375
01:18:16,864 --> 01:18:18,615
-Tev un man
-Zini, ko darīsim?
1376
01:18:18,740 --> 01:18:19,783
Izgaismosim apkaimi
1377
01:18:19,908 --> 01:18:22,286
Kad iedegsies dzirksteles
Nakts kļūs gaiša
1378
01:18:22,411 --> 01:18:24,788
Raķetes - neprāts
Koncentrēsimies
1379
01:18:24,913 --> 01:18:26,748
Sanāciet
Varat ņemt un uzstādīt
1380
01:18:26,874 --> 01:18:28,792
Lai ir gaišs
Kamēr nav elektrības
1381
01:18:28,917 --> 01:18:30,294
Atkāpieties!
1382
01:18:34,965 --> 01:18:36,049
Paskat, uguņošana
1383
01:18:36,175 --> 01:18:39,511
Paskat, kā uguņošana
1384
01:18:39,636 --> 01:18:44,808
Izgaismo naksnīgās debesis
1385
01:18:44,933 --> 01:18:46,018
Paskat, uguņošana
1386
01:18:46,143 --> 01:18:49,354
Paskat, kā uguņošana
1387
01:18:49,479 --> 01:18:54,651
Izgaismo naksnīgās debesis
1388
01:18:54,776 --> 01:18:57,279
-Kad viņu redzēji pēdējoreiz?
-Uz deju grīdas.
1389
01:18:57,821 --> 01:19:00,240
-Ir rakstījusi? Zvanījusi?
-Mans taksis!
1390
01:19:00,365 --> 01:19:01,909
Es divreiz zvanīju un rakstīju.
1391
01:19:02,034 --> 01:19:04,244
-Viņa neatbild.
-Kāpiet laukā!
1392
01:19:05,245 --> 01:19:06,705
Man jāiet uz dispečeru centru.
1393
01:19:06,830 --> 01:19:09,041
Man jāgaida Vanesa. Man viņa jāatrod.
1394
01:19:09,541 --> 01:19:12,002
-Ko tu runā?
-Rīt varbūt man darba nebūs,
1395
01:19:12,127 --> 01:19:13,921
bet šonakt vēl ir, Nina.
1396
01:19:14,421 --> 01:19:15,380
Lai paliek!
1397
01:19:16,840 --> 01:19:20,219
Es nevaru.
Paliec ar Usnavi. Tiksimies vēlāk.
1398
01:19:22,513 --> 01:19:25,849
-Mums nav enerģijas
-Ak Dievs, kāda panika
1399
01:19:25,974 --> 01:19:27,142
Pūlis jūk prātā
1400
01:19:27,267 --> 01:19:29,603
Visi bļauj, kliedz un brēc
1401
01:19:29,728 --> 01:19:32,814
-Visi uzvilkušies
-Es tos cilvēkus nepazīstu
1402
01:19:32,940 --> 01:19:34,691
-Usnavi!
-Jā!
1403
01:19:34,816 --> 01:19:36,401
Vanesa!
1404
01:19:36,527 --> 01:19:39,363
-Tu mani pameti
-Ko tu runā?
1405
01:19:39,488 --> 01:19:42,449
Usnavi, tu ar mani tikpat kā nedejoji
1406
01:19:42,574 --> 01:19:44,743
Nesmīdini
Es centos visu nakti
1407
01:19:44,868 --> 01:19:47,162
Tu deldēji deju grīdu
Ar pusi Haitsas
1408
01:19:47,287 --> 01:19:49,706
-Ļoti jauki
-Tu man nedevi iespēju
1409
01:19:49,831 --> 01:19:51,333
-Ko?
-Vai dejosi ar mani?
1410
01:19:51,458 --> 01:19:54,503
-Es aizeju
-Vanesa
1411
01:19:54,628 --> 01:19:56,964
Man jāiet
1412
01:19:57,089 --> 01:19:59,508
Neizjauc mūsu vakaru
1413
01:19:59,633 --> 01:20:02,928
Man šovakar neko nevajag
1414
01:20:03,053 --> 01:20:05,222
Mājās aiziešu viena
1415
01:20:05,347 --> 01:20:08,809
-Bēdz no mājām
-Bez tevis
1416
01:20:08,934 --> 01:20:12,187
Bez tevis
1417
01:20:13,814 --> 01:20:18,360
Paskat, uguņošana
Paskat, kā uguņošana
1418
01:20:18,485 --> 01:20:23,824
Izgaismo naksnīgās debesis
1419
01:20:23,949 --> 01:20:28,370
Paskat, uguņošana
Paskat, kā uguņošana
1420
01:20:28,495 --> 01:20:33,125
Izgaismo naksnīgās debesis
1421
01:20:37,087 --> 01:20:41,466
No Negles un Brodvejas stūra dzemdētāja
jāved uz Kolumbijas prezbiteriešu slimnīcu.
1422
01:20:42,009 --> 01:20:45,304
Aizvedīsi? Paldies,
un daudz laimes dzimšanas dienā!
1423
01:20:48,682 --> 01:20:52,269
Sveiki, Kevin! Es pāradresēju
ienākošos zvanus uz savu mobilo,
1424
01:20:52,394 --> 01:20:54,479
un izejošajiem ir ģenerators.
1425
01:20:54,605 --> 01:20:57,316
Sveiki, mīļie!
1426
01:20:57,441 --> 01:20:58,942
Sveika, mīļā!
1427
01:20:59,067 --> 01:21:01,028
Gudriniece.
1428
01:21:01,153 --> 01:21:02,738
-Tāda gudriniece.
-Sveika!
1429
01:21:02,863 --> 01:21:04,406
Tu ātri atnāci. Kas notiek?
1430
01:21:04,531 --> 01:21:06,158
Rīsi ar vistu.
1431
01:21:06,283 --> 01:21:08,911
-Jā, vakars izdevās.
-Usnavi, kas noticis?
1432
01:21:09,036 --> 01:21:11,163
-Aizmirsti!
-Iedzer!
1433
01:21:12,247 --> 01:21:13,874
Tosts par drāmu.
1434
01:21:17,878 --> 01:21:19,588
Esi pārāk ērti iekārtojusies.
1435
01:21:22,633 --> 01:21:25,761
-G-51.
-Bingo, jampampiņi!
1436
01:21:28,180 --> 01:21:30,224
Paskat, uguņošana
1437
01:21:30,349 --> 01:21:32,893
Vecmāmiņ, vai tev viss labi?
1438
01:21:33,018 --> 01:21:35,312
Izgaismo naksnīgās debesis
1439
01:21:35,437 --> 01:21:37,814
Šonakt redzamas zvaigznes!
1440
01:21:37,940 --> 01:21:39,900
Paskat, uguņošana
1441
01:21:40,025 --> 01:21:42,402
Tu šonakt neesi viena
1442
01:21:42,528 --> 01:21:44,488
Izgaismo naksnīgās debesis
1443
01:21:44,613 --> 01:21:46,823
Tu šonakt neesi viena
1444
01:21:48,116 --> 01:21:50,661
Ja tev nav klientu, brauc uz 125. ielu.
1445
01:21:50,786 --> 01:21:52,538
...pie sinagogas un uz arsenālu.
1446
01:21:52,663 --> 01:21:53,956
Ja šķērso tiltu,
1447
01:21:54,081 --> 01:21:55,582
-uzņem pasažierus.
-Tad uz Dikmena ielu.
1448
01:21:55,707 --> 01:21:56,708
Dari, kas jādara.
1449
01:21:58,168 --> 01:21:59,878
Tūlīt atnesīšu tev ūdeni.
1450
01:22:01,088 --> 01:22:03,173
Labi. Pacel kājas.
1451
01:22:03,298 --> 01:22:05,259
-Tā ir labāk.
-Labi.
1452
01:22:06,969 --> 01:22:09,179
-Tā ir labāk.
-Jūties labi?
1453
01:22:09,304 --> 01:22:11,348
-Jā, paldies.
-Labi.
1454
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
Paskat, uguņošana
Paskat, uguņošana
1455
01:22:31,952 --> 01:22:34,121
Paskat, uguņošana
Paskat, uguņošana
1456
01:22:34,246 --> 01:22:37,082
Izgaismo naksnīgās debesis
1457
01:22:37,207 --> 01:22:39,126
Vašingtonhaitsā
1458
01:22:39,251 --> 01:22:41,253
Paskat, uguņošana
1459
01:22:41,378 --> 01:22:43,172
Paskat, uguņošana
1460
01:22:43,755 --> 01:22:46,175
Izgaismo naksnīgās debesis
1461
01:22:46,300 --> 01:22:49,052
Izgaismo naksnīgās debesis
1462
01:22:49,178 --> 01:22:51,847
-Man pietiek.
-Mēs viens otram pieskaramies?
1463
01:22:51,972 --> 01:22:54,391
Ak Dievs! Šausmas!
1464
01:23:05,485 --> 01:23:09,740
Karstums, karstums
1465
01:23:09,865 --> 01:23:12,534
Karstums
1466
01:23:13,911 --> 01:23:17,748
Karstums, karstums
1467
01:23:17,873 --> 01:23:21,668
Karstums
1468
01:23:22,252 --> 01:23:24,213
Ak, māmiņ!
1469
01:23:24,338 --> 01:23:27,799
Vasaras karstākā diena
1470
01:23:27,925 --> 01:23:29,801
Pacietība un ticība
1471
01:23:30,928 --> 01:23:33,347
Pacietība un ticība
1472
01:23:34,473 --> 01:23:37,392
Mājās Laviborā bija karstāks
1473
01:23:37,518 --> 01:23:40,395
Havanas Vašingtonhaitsā
1474
01:23:40,521 --> 01:23:44,816
Pilsētā, kas pilna ar tādiem ļaudīm kā es
1475
01:23:46,652 --> 01:23:49,780
Bērnībā Laviborā
1476
01:23:49,905 --> 01:23:52,699
Es pilsētas laukumā dzenāju putnus
1477
01:23:52,824 --> 01:23:55,536
Lūdzos, lai tu, māmiņ, atrastu darbu
1478
01:23:55,953 --> 01:23:58,205
Lūkojos zvaigznēs debesīs
1479
01:23:58,330 --> 01:24:01,792
Cerot uz kādu zīmi
1480
01:24:01,917 --> 01:24:03,460
Ak, māmiņ!
1481
01:24:03,585 --> 01:24:06,255
Kubā ir tik daudz zvaigžņu
1482
01:24:07,923 --> 01:24:12,511
Ņujorkā aiz laternām tās nevar redzēt
1483
01:24:13,554 --> 01:24:17,933
Lai tiktu uz jumta
Jāpiekukuļo komandants
1484
01:24:19,309 --> 01:24:23,814
Vašingtonhaitsā
Nav Kasiopejas
1485
01:24:23,939 --> 01:24:27,651
Bet Laviborā nav, ko ēst
1486
01:24:27,776 --> 01:24:30,571
Atceros vakarus
Dusmas, kas valdīja ielās
1487
01:24:30,696 --> 01:24:33,156
Izsalkumu ļaužu mājās
1488
01:24:33,282 --> 01:24:38,787
Sievietes, kas loka drēbes
Rotaļas ar draugiem vasaras lietū
1489
01:24:38,912 --> 01:24:41,748
Mammai vajag darbu
Mēs esam nabadzīgi
1490
01:24:41,874 --> 01:24:43,542
Kādudien teici
"Braucam uz Ņujorku!"
1491
01:24:43,667 --> 01:24:44,501
LAIPNI LŪGTI
ŅUJORKĀ
1492
01:24:44,626 --> 01:24:47,546
Un Ņujorka bija tālu
Bet Ņujorkā bija darbs
1493
01:24:47,671 --> 01:24:51,133
Un tā mēs atbraucām
1494
01:24:51,258 --> 01:24:54,011
Un tagad esmu atmodusies
1495
01:24:54,136 --> 01:24:56,805
Miljons gadu par vēlu
1496
01:24:56,930 --> 01:25:01,185
Es runāju ar tevi
Iztēlojoties, ko būtu darījusi tu
1497
01:25:01,310 --> 01:25:08,442
Atceroties, ko pārcietām
1498
01:25:08,567 --> 01:25:11,195
Ņujorka! Ak, māmiņ!
1499
01:25:11,320 --> 01:25:14,156
Agrāk bija citādi
Tu teiktu
1500
01:25:14,281 --> 01:25:15,782
Pacietība un ticība
1501
01:25:15,908 --> 01:25:18,785
-Pacietība un ticība
-Pacietība un ticība
1502
01:25:18,911 --> 01:25:22,247
-Pacietība un ticība
-Tikko no kuģa Amerikā
1503
01:25:22,372 --> 01:25:24,750
Ir decembra sākums, mums salst
1504
01:25:25,209 --> 01:25:28,795
Ļaužu pilna pilsēta 1943. gadā
1505
01:25:31,006 --> 01:25:33,550
Cenšamies iedzīvoties Amerikā
1506
01:25:33,675 --> 01:25:36,553
Atceros - biju iedomājusies
1507
01:25:36,678 --> 01:25:39,389
Ka dejosim ar mēru Lagvardiju
1508
01:25:39,515 --> 01:25:44,144
Ka sabiedrība mani un māmiņu
Uzņems atplestām rokām
1509
01:25:45,270 --> 01:25:47,022
Satīri te visu!
1510
01:25:47,147 --> 01:25:49,691
-Pacietība un ticība
-Iemācies angļu valodu!
1511
01:25:49,816 --> 01:25:53,820
-Pacietība un ticība
-Neiedomājies kavēt!
1512
01:25:53,946 --> 01:25:56,198
Strādā cītīgi!
1513
01:25:56,323 --> 01:26:00,827
Vai tagad jums klājas labāk
Nekā ar putniem Laviborā?
1514
01:26:01,495 --> 01:26:04,289
Dalām vienu gultu
Ceram uz veiksmi
1515
01:26:04,414 --> 01:26:06,375
Lauzāmies angļu valodā
1516
01:26:07,459 --> 01:26:12,297
Uzklausām draugus
Beidzot atrodam istabenes darbu
1517
01:26:12,422 --> 01:26:15,717
Tīrām mājas
Lepni spodrinām
1518
01:26:15,843 --> 01:26:18,303
Izberžam visu Augšīstsaidu
1519
01:26:18,428 --> 01:26:21,306
Dienas pārvēršas nedēļās
Nedēļas pārvēršas gados
1520
01:26:21,431 --> 01:26:28,146
-Un es paliku te
-Pacietība un ticība, pacietība un ticība
1521
01:26:28,272 --> 01:26:30,816
Un, barojot putnus
1522
01:26:30,941 --> 01:26:32,734
Man sāk trīcēt rokas
1523
01:26:33,777 --> 01:26:36,446
Un izsakot šo vārdus
1524
01:26:36,572 --> 01:26:38,699
Man sirds gluži vai lūst
1525
01:26:38,824 --> 01:26:40,951
-Ak, māmiņ!
-Ak, māmiņ!
1526
01:26:41,076 --> 01:26:44,538
Ko darīt
Kad sapņi ir piepildījušies?
1527
01:26:44,663 --> 01:26:47,332
-Ak, māmiņ!
-Esmu nodzīvojusi mūžu
1528
01:26:47,457 --> 01:26:51,545
Ar sapņiem, ko mantoju no tevis
1529
01:26:51,670 --> 01:26:55,632
Es visu pārcietu
Es izdzīvoju
1530
01:26:55,757 --> 01:26:57,217
Man izdevās
1531
01:26:58,343 --> 01:27:01,805
Ko tagad - aiziet
1532
01:27:01,930 --> 01:27:04,474
Vai palikt?
1533
01:27:14,943 --> 01:27:16,570
Labi, māmiņ!
1534
01:27:17,654 --> 01:27:19,072
Labi
1535
01:27:19,990 --> 01:27:27,122
Pacietība un ticība
1536
01:27:27,247 --> 01:27:29,499
Karstums, karstums
1537
01:27:30,083 --> 01:27:34,755
Karstums
1538
01:27:54,107 --> 01:27:55,275
Vecmāmiņ!
1539
01:28:00,072 --> 01:28:01,365
Vecmāmiņ!
1540
01:28:06,787 --> 01:28:08,789
Vecmāmiņ, vecmāmiņ!
1541
01:28:12,167 --> 01:28:13,752
Daniela!
1542
01:28:15,546 --> 01:28:16,839
Vecmāmiņ!
1543
01:28:17,589 --> 01:28:18,715
Daniela!
1544
01:28:19,091 --> 01:28:20,926
Zvani uz 911!
1545
01:28:21,051 --> 01:28:23,762
-Labi, labi.
-Zvani uz 911!
1546
01:28:23,887 --> 01:28:27,140
-Pag, ko?
-Tūlīt, tūlīt...
1547
01:28:27,266 --> 01:28:28,600
-Kas notiek?
-Nē, nē...
1548
01:28:28,725 --> 01:28:29,726
Daniela!
1549
01:28:29,852 --> 01:28:31,687
-Kas notiek?
-Atnesiet dvieļus!
1550
01:28:31,812 --> 01:28:32,938
Nesiet šurp dvieļus!
1551
01:28:33,063 --> 01:28:34,106
Labi, labi.
1552
01:28:34,231 --> 01:28:36,650
-Būs labi.
-Vecmāmiņ, esmu ar tevi.
1553
01:28:36,775 --> 01:28:39,945
Esmu ar tevi, vecmāmiņ. Esmu ar tevi.
1554
01:28:43,407 --> 01:28:45,242
Esmu ar tevi, esmu ar tevi.
1555
01:28:45,909 --> 01:28:47,369
Esmu ar tevi.
1556
01:29:28,160 --> 01:29:30,579
Viņu pasludināja par mirušu...
1557
01:29:30,996 --> 01:29:34,166
Turpat uz vietas
Viņa jau gulēja gultā
1558
01:29:34,750 --> 01:29:38,003
Mediķi teica
Ka viņas sirds neizturēja
1559
01:29:39,129 --> 01:29:41,507
Būtībā tā viņi pateica
1560
01:29:41,632 --> 01:29:45,010
Viņi teica
Ka to veicināja stress un karstums
1561
01:29:45,135 --> 01:29:48,680
Es nekad nesapratīšu
Kāpēc viņa nedzēra zāles
1562
01:29:50,390 --> 01:29:52,559
Man patīk domāt
Ka viņa aizgāja mierā
1563
01:29:52,684 --> 01:29:55,812
Ar maizes drupačām plaukstā
1564
01:29:57,314 --> 01:29:59,942
Vecmāmiņa Klaudija
Priecājās par vienkāršām lietām
1565
01:30:00,067 --> 01:30:03,278
Viņa pateicās Dievam par to
Ko mēs pat neievērojam
1566
01:30:03,403 --> 01:30:05,322
Stikla "Kolas" pudelēm
Maizes drupačām
1567
01:30:05,447 --> 01:30:06,949
Zvaigžņotām debesīm
1568
01:30:07,074 --> 01:30:09,117
Tas viss viņai bija dārgs
1569
01:30:09,243 --> 01:30:11,495
Viņa mēdza teikt - Alabanza!
1570
01:30:11,620 --> 01:30:15,040
Alabanza nozīmē
Parādīt šos dārgumus Dievam
1571
01:30:15,165 --> 01:30:18,627
Un burtiski
Dziedāt tiem slavas dziesmu
1572
01:30:18,752 --> 01:30:21,505
Kad viņa bija te
Viss bija skaidrs
1573
01:30:21,630 --> 01:30:23,382
Viņa vienkārši bija te
1574
01:30:25,551 --> 01:30:27,553
Viņa vienkārši bija te
1575
01:30:32,516 --> 01:30:35,477
Alabanza
1576
01:30:36,728 --> 01:30:40,774
Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1577
01:30:40,899 --> 01:30:43,944
Alabanza
1578
01:30:44,903 --> 01:30:47,990
Alabanza
1579
01:30:49,032 --> 01:30:52,160
Alabanza
1580
01:30:53,245 --> 01:30:57,040
Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1581
01:30:57,165 --> 01:31:00,127
Alabanza
1582
01:31:00,919 --> 01:31:04,798
Alabanza
1583
01:31:04,923 --> 01:31:08,302
Alabanza
1584
01:31:08,427 --> 01:31:12,306
Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1585
01:31:12,431 --> 01:31:15,267
Alabanza
1586
01:31:16,143 --> 01:31:19,730
Alabanza
1587
01:31:19,855 --> 01:31:23,025
Alabanza
1588
01:31:23,525 --> 01:31:27,029
Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1589
01:31:27,154 --> 01:31:29,948
Alabanza
1590
01:31:30,991 --> 01:31:34,411
Alabanza
1591
01:31:34,536 --> 01:31:37,748
Alabanza
1592
01:31:37,873 --> 01:31:41,627
Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1593
01:31:41,752 --> 01:31:45,005
Alabanza
1594
01:31:45,130 --> 01:31:47,925
Alabanza
1595
01:31:48,050 --> 01:31:51,303
-Pacietība un ticība
-Alabanza
1596
01:31:51,428 --> 01:31:55,307
-Pacietība un ticība
-Lai slavēta donja Klaudija, Kungs!
1597
01:31:55,432 --> 01:31:59,102
-Pacietība un ticība, donja Klaudija
-Alabanza
1598
01:31:59,228 --> 01:32:02,189
Alabanza
1599
01:32:02,314 --> 01:32:05,484
Alabanza
1600
01:32:05,609 --> 01:32:09,321
Alabanza
1601
01:32:09,446 --> 01:32:13,158
Alabanza
1602
01:32:15,118 --> 01:32:19,248
Alabanza
1603
01:32:38,892 --> 01:32:40,227
Atpūtīsimies?
1604
01:32:40,352 --> 01:32:42,688
Nē, tēt, stāsti tālāk!
1605
01:32:47,276 --> 01:32:50,988
3. DIENA BEZ ELEKTRĪBAS
41 °C
1606
01:33:00,414 --> 01:33:01,957
Sveiks, papu!
1607
01:33:06,253 --> 01:33:08,338
Mana mūža labākās dienas.
1608
01:33:20,225 --> 01:33:21,977
Neomulīgi kluss.
1609
01:33:23,520 --> 01:33:26,148
Parasti augšā grabēdams brauc 1. vilciens.
1610
01:33:34,448 --> 01:33:38,202
Es te tā domāju... Tik daudz notikumu.
1611
01:33:39,244 --> 01:33:43,498
Un tas man lika aizdomāties...
par cilvēkiem, kas man rūp visvairāk.
1612
01:33:46,418 --> 01:33:48,420
Un es domāju par tevi.
1613
01:33:53,342 --> 01:33:55,511
Tev tūlīt būs cits pasta indekss.
1614
01:33:55,636 --> 01:33:57,513
Patiesībā cits valsts kods.
1615
01:33:57,638 --> 01:34:00,432
Jā, bet tas būs tikai augustā.
1616
01:34:01,183 --> 01:34:03,101
Mums vēl ir laiks.
1617
01:34:03,477 --> 01:34:04,978
Usnavi...
1618
01:34:08,065 --> 01:34:09,983
Es esmu meitene, kas lako nagus.
1619
01:34:10,692 --> 01:34:13,529
Tādu kā es ir daudz - kā te, tā tur.
1620
01:34:13,654 --> 01:34:15,364
Beidz!
1621
01:34:15,864 --> 01:34:17,866
Tu esi māksliniece.
1622
01:34:29,169 --> 01:34:31,380
Tava 12. klases laboratorijas
darbu klade...
1623
01:34:34,508 --> 01:34:37,177
Man vajadzēja skatīties uz tāfeli, bet...
1624
01:34:39,721 --> 01:34:41,932
tie tavi zīmējumi...
1625
01:34:42,391 --> 01:34:44,184
Gluži kā...
1626
01:34:44,309 --> 01:34:46,687
"Brīnumsievietes",
1627
01:34:46,812 --> 01:34:49,106
"Simpsonu"
1628
01:34:49,231 --> 01:34:50,858
un "Gernikas" krustojums.
1629
01:34:51,942 --> 01:34:53,110
Un es...
1630
01:34:54,152 --> 01:34:56,071
Es skatījos, kā...
1631
01:34:58,031 --> 01:35:00,784
Es gribēju redzēt visu pasauli
ar viņas acīm.
1632
01:35:24,850 --> 01:35:26,476
Paskat tik!
1633
01:35:26,602 --> 01:35:29,730
Benij, zini, pirms es nopirku "Rosario's",
1634
01:35:30,230 --> 01:35:32,149
tas bija "O'Hanrahan's".
1635
01:35:33,734 --> 01:35:35,319
Šis bija īru kvartāls.
1636
01:35:37,279 --> 01:35:39,323
"O'HANRAHAN'S"
Uzticami transporta pakalpojumi
1637
01:35:39,865 --> 01:35:40,991
Zini, kāpēc to nopirku?
1638
01:35:42,367 --> 01:35:46,079
Tētis mani izņēma no vidusskolas,
1639
01:35:46,205 --> 01:35:49,166
lai es strādātu tajā pašā fermā, kur viņš.
1640
01:35:49,499 --> 01:35:51,126
Pelnītu tos pašu grašus.
1641
01:35:52,044 --> 01:35:54,922
Es pie sevis domāju: "Nē, nē, papu.
1642
01:35:55,047 --> 01:35:57,549
Tas nav pareizi."
1643
01:35:57,674 --> 01:36:01,220
Es pametīšu skolu,
lai kāds cits kļūtu bagāts no mana darba?
1644
01:36:03,639 --> 01:36:05,224
Un es atbraucu šurp.
1645
01:36:06,433 --> 01:36:08,310
Lai varētu strādāt pats sev.
1646
01:36:10,979 --> 01:36:13,106
Jūs vidusskolu tā arī nepabeidzāt?
1647
01:36:18,195 --> 01:36:19,905
Toties Nina pabeidza.
1648
01:36:40,050 --> 01:36:43,762
Jūs man prasījāt, ko nozīmē sueñito .
1649
01:36:44,888 --> 01:36:47,933
Es netaisos jums stāstīt
kaut kādu izpušķotu pasaku.
1650
01:36:49,142 --> 01:36:54,106
Sapnis nav nekāds mirdzošs briljants.
1651
01:36:55,232 --> 01:36:58,318
Dažreiz tas ir... raupjš.
1652
01:36:59,194 --> 01:37:00,904
Un nav nemaz tik skaists.
1653
01:37:01,029 --> 01:37:03,782
-Jā!
-Lai dzīvo imigranti!
1654
01:37:03,907 --> 01:37:05,367
MĒS ESAM
KLAUDIJAS SAPNIS
1655
01:37:05,492 --> 01:37:09,496
DACA taču nebija dāvana
no kāda labsirdīga svētā.
1656
01:37:09,621 --> 01:37:11,415
-Nē.
-Nē!
1657
01:37:11,540 --> 01:37:14,418
-To panācāt jūs. Jūs par to cīnījāties.
-Jā.
1658
01:37:14,543 --> 01:37:16,753
Un tāpēc tas turpinās.
1659
01:37:19,214 --> 01:37:23,177
Jo kā būs ar tiem cilvēkiem,
kas nekvalificējas, kā mana krustmeita?
1660
01:37:23,302 --> 01:37:26,305
Viņa tiek koledžā bez dokumentiem, bet...
1661
01:37:26,430 --> 01:37:30,309
viņa nedrīkst piestrādāt,
viņai nav federālās palīdzības,
1662
01:37:30,434 --> 01:37:33,854
tāpēc koledžā viņa mācīties nevar.
Tas nav pareizi.
1663
01:37:33,979 --> 01:37:37,524
-Ko viņa teica?
-Viņas krustmeita nevar mācīties koledžā.
1664
01:37:37,649 --> 01:37:41,361
Mēs varam sapņot par ko vairāk, vai ne?
1665
01:37:50,495 --> 01:37:51,788
Ei, Sonij!
1666
01:38:02,799 --> 01:38:04,551
Kas notiek?
1667
01:38:05,802 --> 01:38:08,347
Izdarīsim to! Jā!
1668
01:38:10,182 --> 01:38:11,683
Zināju - man nespīd tiesības.
1669
01:38:13,727 --> 01:38:14,853
Bet koledža arī ne?
1670
01:38:15,812 --> 01:38:18,148
Viņa runāja par tiem, kam nav dokumentu.
1671
01:38:31,870 --> 01:38:35,541
Atceros, kad biju jūsu vecumā,
pieaugušie mēdza teikt:
1672
01:38:36,625 --> 01:38:40,379
"Ja cītīgi strādāsi
un dzīvosi pēc noteikumiem,
1673
01:38:40,504 --> 01:38:43,549
būs gan nauda, gan viss pārējais.
1674
01:38:44,299 --> 01:38:46,718
Un tas tev sniegs piepildījumu."
1675
01:38:51,807 --> 01:38:53,267
Bet nesniedz.
1676
01:38:57,229 --> 01:39:02,568
Mēs tik smagi strādājam, lai izrautos,
ka aizmirstam to, kas ir tepat.
1677
01:39:03,485 --> 01:39:05,237
Es gribēju līdzināties tev.
1678
01:39:06,071 --> 01:39:08,073
Lai dzīvo imigranti!
1679
01:39:09,575 --> 01:39:11,994
Lai dzīvo imigranti!
1680
01:39:12,119 --> 01:39:13,954
Stāstiet savus stāstus!
1681
01:39:14,079 --> 01:39:17,332
Stāstiet savus stāstus.
Jums nav par ko kaunēties.
1682
01:39:20,419 --> 01:39:23,005
Stāstiet mūsu stāstus!
Stāstiet mūsu stāstus!
1683
01:39:23,130 --> 01:39:25,841
Stāstiet mūsu stāstus!
Stāstiet mūsu stāstus!
1684
01:39:36,101 --> 01:39:37,352
Es zinu, kas man jādara.
1685
01:39:37,895 --> 01:39:41,607
Tu man esi devis šo lielisko izglītību,
un man tā ir jāliek lietā,
1686
01:39:41,732 --> 01:39:45,569
lai izdomātu, kā lai ikviens bērns
bez dokumentiem tiek pie pilsonības.
1687
01:39:47,696 --> 01:39:51,366
Varbūt Stenforda nav izeja.
Varbūt tā ir atpakaļceļš.
1688
01:39:51,658 --> 01:39:54,077
Kā teica vecmāmiņa...
1689
01:39:54,203 --> 01:39:56,663
Pašcieņa jāizrāda ikdienas sīkumos.
1690
01:40:09,092 --> 01:40:10,552
Tas nu ir noticis, ko?
1691
01:40:11,553 --> 01:40:12,596
Kas?
1692
01:40:12,721 --> 01:40:14,932
Pienācis brīdis, kad tu mani pārspēj.
1693
01:40:15,432 --> 01:40:17,518
Nevis kaut kāda smalka grāda dēļ.
1694
01:40:18,936 --> 01:40:21,563
Tāpēc, ka tev ir nākotnes vīzija,
kādas man nav.
1695
01:40:23,315 --> 01:40:24,608
Ei...
1696
01:40:25,859 --> 01:40:27,236
Tu esi puertorikāniete.
1697
01:40:29,488 --> 01:40:31,573
Tu esi Ņujorkas puertorikāniete.
1698
01:40:31,698 --> 01:40:34,785
Mēs esam mobili cilvēki,
tāpēc jā, ved mūs sev līdzi.
1699
01:40:37,454 --> 01:40:39,748
Ignorē visus, kas par tevi šaubās.
1700
01:40:41,959 --> 01:40:45,546
Izturi tos zilumus, mīļā, bet paliec ringā.
1701
01:41:05,691 --> 01:41:08,944
ĪRES PIETEIKUMS
MORALESA VANESA
1702
01:41:12,155 --> 01:41:15,659
NODARBOŠANĀS: Manikīre
DARBAVIETA: "Danielas salons"
1703
01:41:19,121 --> 01:41:21,582
Es zvanīju, un tas joprojām ir pieejams.
1704
01:41:22,082 --> 01:41:26,336
Bet Vanesai vajag otru līgumslēdzēju
un ne tādu, kas drīz šo valsti pametīs.
1705
01:41:27,713 --> 01:41:28,797
Vai tu to izdarītu?
1706
01:41:30,841 --> 01:41:32,176
Kā personisku pakalpojumu?
1707
01:41:32,926 --> 01:41:34,428
Kārtībā, kundze.
1708
01:41:37,723 --> 01:41:40,142
Jums es esmu senjorita.
1709
01:41:41,560 --> 01:41:45,439
Jā, kundze... senjorita. Jā.
1710
01:41:50,611 --> 01:41:53,822
Esam gatavas. Mēs jums sekosim.
1711
01:41:57,826 --> 01:42:00,245
-Te ir vēl karstāks.
-Ieslēdz kondicionētāju.
1712
01:42:00,370 --> 01:42:02,873
-Mīļā, ko tu dari?
-Ardievu, kaimiņi!
1713
01:42:03,498 --> 01:42:05,083
Apciemojiet mani Bronksā.
1714
01:42:05,209 --> 01:42:08,420
Lielais bulvāris 3843.
1715
01:42:11,924 --> 01:42:13,634
Kur visi palikuši?
1716
01:42:18,639 --> 01:42:21,725
Diablo! It kā viņi būtu padevušies.
1717
01:42:42,829 --> 01:42:45,123
ATVAINOJIET -
SLĒGTS
1718
01:42:46,375 --> 01:42:48,126
NAV ELEKTRĪBAS
1719
01:42:56,927 --> 01:42:58,846
Atā, ļaudis!
1720
01:42:58,971 --> 01:43:00,430
Atā!
1721
01:43:00,556 --> 01:43:01,765
Sasodīts!
1722
01:43:02,099 --> 01:43:03,809
Nepateicīgie!
1723
01:43:04,351 --> 01:43:09,231
Mūsu cienījamā kaimiņiene ir
devusies mūžībā, un tā mēs dzīvojam tālāk?
1724
01:43:09,356 --> 01:43:12,484
Mums netrūkst enerģijas.
Mēs esam enerģijas pilni.
1725
01:43:12,609 --> 01:43:15,362
Jā Klaudija būtu te, viņa teiktu: "Aiziet!"
1726
01:43:15,737 --> 01:43:20,784
Puertoriko elektropārrāvumi ir regulāri,
bet mēs tik un tā rīkojam fiestas.
1727
01:43:25,956 --> 01:43:27,749
Šī ir kā Giligana geto sala.
1728
01:43:27,875 --> 01:43:30,335
Mīļā, nomierinies. Ko darītu Jēzus?
1729
01:43:32,546 --> 01:43:34,840
Vai es tev izskatos pēc Jēzus?
1730
01:43:35,716 --> 01:43:37,634
-Dažreiz, kad samiedzu acis.
-Jā.
1731
01:43:39,136 --> 01:43:41,054
Hei!
1732
01:43:41,388 --> 01:43:43,515
Hei!
1733
01:43:43,640 --> 01:43:48,437
Kas tā par nejēdzību
Ko redzu uz ielas?
1734
01:43:49,354 --> 01:43:52,858
Nedomāju, ka pieredzēšu tādu dienu
1735
01:43:52,983 --> 01:43:55,777
Kopš kura laika
Latīņamerikāņus biedē karstums?
1736
01:43:57,529 --> 01:44:02,326
Kad biju maza meitene
Un dzīvoju Vegaaltas kalnos
1737
01:44:02,451 --> 01:44:05,913
Mans mīļākais laiks gadā bija Ziemassvētki
1738
01:44:07,206 --> 01:44:09,666
-Pajautājiet, kāpēc
-Kāpēc?
1739
01:44:09,791 --> 01:44:12,503
Sniega nebija ne druskas
1740
01:44:12,628 --> 01:44:16,757
Bet straumēm plūda kokito
1741
01:44:16,882 --> 01:44:23,055
Mēs dziedājām aguinaldo
Un posāmies karnevālam
1742
01:44:23,180 --> 01:44:29,019
Iestādes slēgtas
Un esam gatavi sākt
1743
01:44:29,436 --> 01:44:32,147
Sarīkosim karnevālu
1744
01:44:32,606 --> 01:44:35,150
Apkaimē
1745
01:44:35,692 --> 01:44:37,486
Vareni!
1746
01:44:39,905 --> 01:44:45,577
Apkaimes karnevāls
1747
01:44:51,750 --> 01:44:56,088
Apkaimes karnevāls
1748
01:44:57,506 --> 01:45:01,927
Apkaimes karnevāls
1749
01:45:02,511 --> 01:45:06,431
Apkaimes karnevāls
1750
01:45:06,765 --> 01:45:10,435
Mums nevajag elektrību!
Piecelies un kusties!
1751
01:45:10,936 --> 01:45:14,982
Ņemiet marakasus un tamburīnus
Pievienojieties parādei!
1752
01:45:15,440 --> 01:45:18,902
Apkaimes karnevāls
1753
01:45:19,528 --> 01:45:22,948
Apkaimes karnevāls
1754
01:45:23,824 --> 01:45:27,619
Apkaimes karnevāls
1755
01:45:27,744 --> 01:45:32,457
Apkaimes karnevāls
1756
01:45:32,583 --> 01:45:37,171
Es, es, es! Danij, man ir jautājums
Es nesaprotu, par ko tu dziedi
1757
01:45:37,296 --> 01:45:41,383
Vienkārši saceri uz vietas
Mēs improvizējam
1758
01:45:41,508 --> 01:45:43,510
Lai, le, lo, lai, lo, le, lo, lai
1759
01:45:43,635 --> 01:45:45,345
-Vari dziedāt jebko
-Pag, ko?
1760
01:45:45,470 --> 01:45:49,183
Karla, jebko, kas ienāk prātā
Galvenais - dziedi
1761
01:45:49,308 --> 01:45:53,979
Mana mamma ir dominikāniete un kubiete
Tētis ir no Čīles un Puertoriko, tātad
1762
01:45:54,104 --> 01:45:56,648
Esmu čīl-domini-kurikāniete
1763
01:45:56,773 --> 01:45:59,151
Bet vienmēr saku, ka esmu no Kvīnsas
1764
01:45:59,276 --> 01:46:03,071
Apkaimes karnevāls
1765
01:46:03,197 --> 01:46:07,701
Apkaimes karnevāls
1766
01:46:08,410 --> 01:46:12,456
Kāpēc visi tā priecājas?
Mēs svīstam, un mums nav elektrības
1767
01:46:12,581 --> 01:46:16,543
Ātrāk jātiek prom
Šis kvartāls ar katru stundu kļūst sliktāks
1768
01:46:16,668 --> 01:46:21,006
Pat nevar aiziet ar draugu uz klubu
Kāds noteikti sāks bakstīt
1769
01:46:21,131 --> 01:46:22,966
Ai, lūdzu!
1770
01:46:23,091 --> 01:46:25,594
Neizliecies
Ka Usnavi ir tikai draugs
1771
01:46:25,719 --> 01:46:27,971
Mēs zinām, ka viņš tevi mīl
1772
01:46:30,307 --> 01:46:34,561
Nu, kad to pieminēji
Ir vieglāk saskatīt to seksuālo spriedzi
1773
01:46:35,062 --> 01:46:37,022
-Nav taisnība
-Vai neesi pamanījusi
1774
01:46:37,147 --> 01:46:39,233
Tu dabū kafiju par brīvu
1775
01:46:39,358 --> 01:46:43,487
Apkaimes karnevāls
1776
01:46:43,612 --> 01:46:46,573
Apkaimes karnevāls
1777
01:46:46,698 --> 01:46:47,824
Tur nāk Usnavi!
1778
01:46:47,950 --> 01:46:49,785
Jou! Jou! Jou, jo-jo-jou!
1779
01:46:49,910 --> 01:46:54,122
Tā, sanāciet visi
Paklausieties, man ir paziņojums
1780
01:46:54,248 --> 01:46:56,041
Mani te nekas netur
1781
01:46:56,166 --> 01:46:58,252
Pasaule vaļā
Pasaki visiem, ka tinos
1782
01:46:58,544 --> 01:47:02,297
Uzmanību, es slēdzu veikalu
Sonij, atnes visiem limonādi
1783
01:47:02,422 --> 01:47:04,383
Attaisiet pudeli
Pateicieties Dievam
1784
01:47:04,508 --> 01:47:06,760
Man pietrūkst vecmāmiņas Klaudijas
Laiks lidot
1785
01:47:06,885 --> 01:47:10,931
Daniela, Karla, sagatavojiet auto
Rīt rezervēšu lidojumu uz Dominikānu
1786
01:47:11,056 --> 01:47:13,058
Ak Dievs!
1787
01:47:13,183 --> 01:47:17,020
Paceliet karogu
Dominikānas karogu
1788
01:47:17,145 --> 01:47:21,316
Paceliet karogu
Puertoriko karogu
1789
01:47:21,441 --> 01:47:25,487
Paceliet karogu
Meksikas karogu
1790
01:47:25,612 --> 01:47:29,491
Paceliet karogu
Kubas karogu
1791
01:47:29,616 --> 01:47:31,660
-Paceliet to karogu!
-Hei!
1792
01:47:31,785 --> 01:47:33,745
-Paceliet visur!
-Hei!
1793
01:47:33,871 --> 01:47:35,747
Tas atgādina par tēvzemi
1794
01:47:35,873 --> 01:47:37,916
Es atceros savu tēvzemi
1795
01:47:38,041 --> 01:47:39,918
-Šis skaistais karogs!
-Hei!
1796
01:47:40,043 --> 01:47:42,462
-Tajā ir mana dvēsele!
-Hei!
1797
01:47:42,588 --> 01:47:44,548
Un, kad es nomiršu
1798
01:47:44,673 --> 01:47:49,553
Apglabājiet mani tēvzemē
1799
01:48:03,483 --> 01:48:07,321
Klau, Benija kungs,
Vai šodien esi manījis zirgus?
1800
01:48:07,821 --> 01:48:08,739
Ko tu gribi teikt?
1801
01:48:08,864 --> 01:48:11,450
Dzirdēju - jūs ar Ninu
Esot draiskojušies sienā
1802
01:48:11,575 --> 01:48:13,327
Hei! O!
1803
01:48:13,452 --> 01:48:17,414
-Benijs un Nina kokā sēž
-Nav tiesa .
1804
01:48:17,539 --> 01:48:21,627
-B-U-Č-O-J-A-S
-Tā ir tava vaina.
1805
01:48:21,752 --> 01:48:26,006
Ļaudis runā
Ka Nina un Benijs
1806
01:48:26,131 --> 01:48:30,010
-B-U-Č-O-J-A-S
-Labi, labi.
1807
01:48:30,135 --> 01:48:31,970
Paga, acumirkli
1808
01:48:32,095 --> 01:48:35,015
Usnavi brauc prom
Uz Dominikānas Republiku
1809
01:48:35,140 --> 01:48:37,226
Un Benijs aizvīla meiteni
Kuru mīlu
1810
01:48:37,351 --> 01:48:38,769
Viņa bija mana auklīte!
1811
01:48:38,894 --> 01:48:40,562
Paklau, vai to jūs gribat?
1812
01:48:40,687 --> 01:48:42,773
Mēs slēdzam bodīti
Iedzīvotāji pārceļas
1813
01:48:42,898 --> 01:48:44,816
Dispečeru centru pārdod
Un salonu slēdz
1814
01:48:44,942 --> 01:48:46,652
Un gaisma
Vairs neiedegsies, jo
1815
01:48:46,777 --> 01:48:50,906
Mums nav enerģijas
Mums nav enerģijas
1816
01:48:51,031 --> 01:48:53,116
Un jūs tikai dejojat
Dziedat un svinat
1817
01:48:53,242 --> 01:48:55,327
Un ir jau par vēlu
Viss jūk un brūk
1818
01:48:55,452 --> 01:48:59,706
Mums nav enerģijas
Mums nav enerģijas
1819
01:48:59,831 --> 01:49:01,750
Ja nav gaismas, tad iededz sveci
1820
01:49:01,875 --> 01:49:04,002
Mēs te varam tikt galā ar visu!
1821
01:49:04,127 --> 01:49:06,338
Varbūt tev taisnība
Sauc koronerus
1822
01:49:06,463 --> 01:49:08,799
Varbūt mums nav enerģijas
Visur svešinieki
1823
01:49:08,924 --> 01:49:11,134
Varbūt šī apkaime
Mainās uz visiem laikiem
1824
01:49:11,260 --> 01:49:13,971
Varbūt šis ir mūsu
Pēdējais vakars kopā
1825
01:49:14,513 --> 01:49:15,722
Kā gribi to pavadīt?
1826
01:49:15,848 --> 01:49:18,433
Gribi to izniekot
Kad beigas ir tik tuvu?
1827
01:49:19,059 --> 01:49:20,686
Varat raudāt ar galvu smiltīs
1828
01:49:20,811 --> 01:49:23,188
Es plivināšu šo karogu
Kas man ir rokā
1829
01:49:23,313 --> 01:49:25,190
-Paceliet to karogu!
-Hei!
1830
01:49:25,315 --> 01:49:27,651
-Paceliet visur!
-Hei!
1831
01:49:27,776 --> 01:49:29,444
Vai šovakar varam pateikt skaļi?
1832
01:49:29,570 --> 01:49:31,864
-Vai varam sacelt troksni?
-Hei!
1833
01:49:31,989 --> 01:49:35,617
Šis skaistais karogs
Tajā ir mana dvēsele
1834
01:49:35,993 --> 01:49:38,328
Vai varam dziedāt tik skaļi
1835
01:49:38,453 --> 01:49:40,747
Lai mūs sadzird otrpus tiltam
Īstsekokasā?
1836
01:49:40,873 --> 01:49:42,332
Paceliet to karogu
1837
01:49:42,666 --> 01:49:44,209
Paceliet to visur
1838
01:49:44,334 --> 01:49:46,378
No Puertoriko līdz Santodomingo
1839
01:49:46,503 --> 01:49:49,381
Lai kur mēs ejam
Mēs pārstāvam savu tautu
1840
01:49:49,506 --> 01:49:51,425
Šis skaistais karogs
1841
01:49:51,550 --> 01:49:53,010
Tajā ir mana dvēsele
1842
01:49:53,635 --> 01:49:55,679
Vanesa, nedomā par to
Kas varēja būt
1843
01:49:55,804 --> 01:49:57,973
Dejo ar mani vēl pēdējoreiz šovakar
1844
01:49:58,432 --> 01:49:59,892
Vareni!
1845
01:50:00,017 --> 01:50:03,729
Apkaimes karnevāls
1846
01:50:04,146 --> 01:50:07,191
Apkaimes karnevāls
1847
01:50:07,316 --> 01:50:08,442
Paceliet to karogu
1848
01:50:08,567 --> 01:50:11,403
Apkaimes karnevāls
1849
01:50:11,528 --> 01:50:12,779
Un, kad es nomiršu
1850
01:50:12,905 --> 01:50:15,199
-Apkaimes
-Apglabājiet mani tēvzemē
1851
01:50:15,324 --> 01:50:18,035
-Karnevāls
-Paceliet karogu
1852
01:50:18,160 --> 01:50:20,329
Dominikānas karogu
1853
01:50:20,454 --> 01:50:22,706
-Paceliet karogu
-Paceliet karogu
1854
01:50:22,831 --> 01:50:24,458
Puertoriko karogu
1855
01:50:25,334 --> 01:50:29,087
-Paceliet karogu! Meksikas karogu
-¡Adiós, adiós, adiós!
1856
01:50:29,213 --> 01:50:31,590
Paceliet karogu
Karogu
1857
01:50:31,715 --> 01:50:35,469
Karogu, karogu, karogu
1858
01:50:35,594 --> 01:50:38,514
Paceliet karogu, hei!
1859
01:51:00,577 --> 01:51:03,914
Mēs jūs mīlam! Mēs jūs mīlam! Atā!
1860
01:51:10,045 --> 01:51:14,132
30 DIENAS PĒC ELEKTROPĀRRĀVUMA
26 °C
1861
01:51:14,258 --> 01:51:16,510
Tā, sargi roku. Tu spied.
1862
01:51:16,635 --> 01:51:19,012
-Labi, labi. Sapratu...
-Nu, lūk.
1863
01:51:19,137 --> 01:51:20,806
-Mans pirksts!
-Ak Dievs!
1864
01:51:20,931 --> 01:51:23,892
Es aiztaisīšu. Tikai piespied.
1865
01:51:25,477 --> 01:51:27,479
Ak Dievs!
1866
01:51:31,942 --> 01:51:34,695
Tu būsi prom tikai līdz Pateicības dienai.
1867
01:51:50,627 --> 01:51:51,461
Nina!
1868
01:51:54,590 --> 01:51:56,842
Gribu paklausīties savu kvartālu.
1869
01:52:03,056 --> 01:52:05,100
Bez elektrības saulriets izskatījās labāk.
1870
01:52:09,396 --> 01:52:11,857
Kā būtu...
1871
01:52:13,150 --> 01:52:15,235
ja mēs izliktos, ka tās joprojām nav?
1872
01:52:17,487 --> 01:52:19,448
-Tas man patīk.
-Ja?
1873
01:52:20,741 --> 01:52:22,284
Jūlija sākums...
1874
01:52:22,409 --> 01:52:25,704
Mums priekšā ir visa vasara.
1875
01:52:28,832 --> 01:52:31,543
Kad norietēs saule
1876
01:52:32,211 --> 01:52:34,671
Vajadzēs kabatas lukturīti
1877
01:52:35,506 --> 01:52:37,758
Vajadzēs sveci
1878
01:52:37,883 --> 01:52:40,802
Domāju, es tikšu galā
1879
01:52:41,845 --> 01:52:44,431
Kad dosies prom no pilsētas
1880
01:52:44,556 --> 01:52:48,018
Es nopirkšu tev zvanu karti
1881
01:52:49,728 --> 01:52:52,606
-Jo es sāku iemīlēties tevī
-Tevī
1882
01:52:55,400 --> 01:52:58,111
Došos prom septembrī
1883
01:52:58,237 --> 01:53:01,406
Un es centīšos aizbraukt
1884
01:53:01,532 --> 01:53:05,702
Uz rietumiem, uz Kaliforniju
1885
01:53:06,870 --> 01:53:08,830
Tā nu mums ir vasara
1886
01:53:10,123 --> 01:53:12,543
Un mēs esam viens otram
1887
01:53:13,418 --> 01:53:17,005
Varbūt pat vēl ilgāk
1888
01:53:17,631 --> 01:53:20,551
Kad būsi viena
1889
01:53:21,218 --> 01:53:23,887
Un pēkšņi bez manis
1890
01:53:24,346 --> 01:53:26,640
Vai tu mani aizmirsīsi?
1891
01:53:26,765 --> 01:53:30,143
Es nespētu, lai kā censtos
1892
01:53:30,269 --> 01:53:33,272
Kad esmu pavisam viens
1893
01:53:33,397 --> 01:53:37,192
Un aizveru acis
1894
01:53:38,402 --> 01:53:41,989
Es atkal redzu tavu seju
1895
01:53:43,365 --> 01:53:46,952
Un, kad būsi prom
1896
01:53:47,077 --> 01:53:49,788
Zini, ka es tevi gaidīšu
1897
01:53:49,913 --> 01:53:52,457
Kad būsi prom
1898
01:53:52,583 --> 01:53:55,961
Bet tu esi te kopā ar mani
1899
01:53:56,086 --> 01:53:58,797
-Šobrīd
-Mēs centīsimies
1900
01:53:58,922 --> 01:54:02,092
Bet, ja aiziesim katrs uz savu pusi
1901
01:54:02,217 --> 01:54:05,512
-Benij!
-Atļauj man
1902
01:54:05,637 --> 01:54:08,223
-Pateikt
-Nē, nē
1903
01:54:08,599 --> 01:54:11,685
Kādudien tu mainīsi pasauli
1904
01:54:11,810 --> 01:54:14,229
Es domāšu par mājām
1905
01:54:14,354 --> 01:54:19,484
Un es ik vakaru domāšu par tevi
1906
01:54:19,610 --> 01:54:27,201
Vienā laikā
1907
01:54:58,482 --> 01:55:01,068
Kad noriet saule
1908
01:55:01,610 --> 01:55:04,488
Kad noriet saule
1909
01:55:04,613 --> 01:55:08,242
Kad noriet saule
1910
01:55:26,218 --> 01:55:28,929
Nina pat neļāva aizvest sevi uz lidostu.
1911
01:55:29,888 --> 01:55:32,099
Šis solis viņai bija jāsper pašai.
1912
01:55:33,851 --> 01:55:38,605
Neatkarīga, stūrgalvīga sieviete.
Kā tu, meitiņ.
1913
01:55:39,815 --> 01:55:41,191
Un tas ir labi.
1914
01:56:36,413 --> 01:56:38,415
Nodot Usnavi
1915
01:56:45,672 --> 01:56:46,882
Ko?
1916
01:56:47,382 --> 01:56:49,092
Nevar būt!
1917
01:56:50,427 --> 01:56:52,596
Nevar būt!
1918
01:56:52,721 --> 01:56:54,765
Nevar būt!
1919
01:56:55,057 --> 01:56:57,309
Tu mani āzē!
1920
01:56:57,768 --> 01:57:00,521
Tu taču mani āzē!
1921
01:57:00,646 --> 01:57:02,231
Ak, vecmāmiņ!
1922
01:57:09,738 --> 01:57:12,616
Hallo! Jā, līdz cikiem jūs strādājat?
1923
01:57:13,075 --> 01:57:14,576
Lieliski! Jā!
1924
01:57:15,202 --> 01:57:17,663
Liels paldies. Paldies, visu labu!
1925
01:57:19,331 --> 01:57:20,499
Sveiks!
1926
01:57:20,624 --> 01:57:22,876
Vai tu tur tā stāvēji...
1927
01:57:23,669 --> 01:57:26,046
Es... Es dzirdēju, ka tu rīt aizlido.
1928
01:57:27,047 --> 01:57:28,131
Jā.
1929
01:57:30,050 --> 01:57:32,052
-Ienāc, ienāc!
-Paldies.
1930
01:57:32,177 --> 01:57:33,470
Jā.
1931
01:57:38,100 --> 01:57:40,185
Kāds ir jaunais dzīvoklis?
1932
01:57:40,310 --> 01:57:41,395
Lielisks.
1933
01:57:44,982 --> 01:57:48,819
Pirksti nekustas.
Kopš pārcēlos, neesmu uzšuvusi neko.
1934
01:57:49,570 --> 01:57:51,738
-Uzšūsi.
-Jā.
1935
01:57:51,864 --> 01:57:55,075
Laikam tikai gaidu iedvesmu.
1936
01:57:55,659 --> 01:57:58,912
Tu esi radoša un mākslinieciska...
1937
01:57:59,663 --> 01:58:02,583
Gan jau iedvesma būs.
1938
01:58:07,921 --> 01:58:09,464
Nu...
1939
01:58:11,175 --> 01:58:13,051
Es tev atnesu dāvanu
1940
01:58:14,011 --> 01:58:16,054
Nopirku blakus veikalā
1941
01:58:17,014 --> 01:58:19,641
Vai tev šovakar kas ieplānots?
1942
01:58:19,766 --> 01:58:22,060
-Uzkopšana
-Šodienai pietiks
1943
01:58:22,186 --> 01:58:24,771
-Nu nē
-Jo mums ir randiņš
1944
01:58:24,897 --> 01:58:26,315
Nu labi
1945
01:58:26,440 --> 01:58:29,610
Pirms sēdies lidmašīnā
1946
01:58:30,694 --> 01:58:34,323
Esmu tev parādā pudeli auksta šampanieša
1947
01:58:34,448 --> 01:58:38,660
-Nē
-Jā, auksts šampanietis
1948
01:58:38,785 --> 01:58:41,288
Pudele norasojusi, viss kā nākas
1949
01:58:41,413 --> 01:58:42,873
Tu to sagādāji
1950
01:58:42,998 --> 01:58:45,959
-Atver pudeli
-Nezinu, vai ir kafijas krūzītes
1951
01:58:46,084 --> 01:58:48,712
Vai plastmasas glāzītes
Es visu jau iepakoju
1952
01:58:48,837 --> 01:58:53,091
Šovakar dzersim no pudeles
1953
01:58:54,051 --> 01:58:56,011
-Usnavi
-Jā
1954
01:58:56,136 --> 01:58:58,972
Daniela man izstāstīja
Ko manā labā izdarīji
1955
01:58:59,097 --> 01:59:04,228
Un tas tiešām ir jaukākais
Ko kāds manā labā ir darījis
1956
01:59:04,353 --> 01:59:11,401
Kā gan es varētu tev atlīdzināt
Par tavu laipnību?
1957
01:59:11,527 --> 01:59:14,112
Kā lai dabū nost to zeltīto foliju?
1958
01:59:14,947 --> 01:59:17,574
-Usnavi
-Jā
1959
01:59:17,699 --> 01:59:20,160
Pirms aizbrauc no pilsētas
1960
01:59:20,285 --> 01:59:25,040
Pirms tas stūris mainās
Un tiek noņemtas izkārtnes
1961
01:59:25,165 --> 01:59:30,379
Iziesim pastaigā pa apkaimi
Un atvadīsimies
1962
01:59:30,504 --> 01:59:33,549
-Usnavi, vai tev viss labi?
-Viss kārtībā
1963
01:59:33,674 --> 01:59:36,426
Es cenšos attaisīt šampanieti
1964
01:59:36,552 --> 01:59:38,804
Stieplīte ir salūzusi
1965
01:59:38,929 --> 01:59:41,723
Bet es to sasodīto šampanieti atvēršu
1966
01:59:41,849 --> 01:59:43,851
-Parādi
-Nē, es tikšu galā
1967
01:59:43,976 --> 01:59:46,728
Usnavi, lai paliek šampanietis
1968
01:59:46,854 --> 01:59:49,565
Tu tā pulējies
Lai sagādātu mums dzirkstošo
1969
01:59:49,690 --> 01:59:51,942
Tas nekas
1970
01:59:52,401 --> 01:59:54,820
Piedod, gara diena
1971
02:00:00,659 --> 02:00:03,370
-Tev jāpaliek
-Ko?
1972
02:00:03,495 --> 02:00:07,249
Vari palikt šai apkaimē
Varbūt pat šajā dzīvoklī
1973
02:00:08,250 --> 02:00:09,918
Ha, ha, ļoti smieklīgi
1974
02:00:10,043 --> 02:00:12,796
Un Sonijam nav daudz pozitīvu paraugu
1975
02:00:12,921 --> 02:00:15,048
-Paraugu?
-Kas uzņemtos atbildību
1976
02:00:15,174 --> 02:00:17,759
-Par ko tu runā?
-Es tikai saku
1977
02:00:17,885 --> 02:00:19,636
Tavs atvaļinājums var pagaidīt
1978
02:00:19,761 --> 02:00:22,055
Atvaļinājums?
Vanesa, arī tu mūs pameti
1979
02:00:22,181 --> 02:00:24,433
Es pārcēlos uz Ceturto Rietumu ielu
1980
02:00:24,558 --> 02:00:27,144
-Var aizbraukt ar A vilcienu
-Ko tu centies pateikt?
1981
02:00:27,269 --> 02:00:29,104
Tu pamet šo valsti
1982
02:00:29,229 --> 02:00:31,773
-Mēs tevi vairs neredzēsim
-Ko tu centies pateikt?
1983
02:00:31,899 --> 02:00:34,985
Visi ir pieraduši pie tavas kafijas
Bet nu tu aizbrauc
1984
02:00:35,110 --> 02:00:38,739
Vanesa, es nesaprotu
Kāpēc tu uz mani dusmojies
1985
02:00:38,864 --> 02:00:40,824
Kaut es būtu dusmīga!
1986
02:01:01,595 --> 02:01:04,348
Es vienkārši esmu nokavējusi
1987
02:01:24,368 --> 02:01:26,537
Cik ilgu laiku tas prasa?
1988
02:01:26,662 --> 02:01:29,581
No sākotnējā pieteikuma tiesā,
1989
02:01:29,706 --> 02:01:34,169
izskatīšanas un pārsūdzēšanas
līdz galīgajam lēmumam
1990
02:01:35,254 --> 02:01:37,172
varētu paiet pieci mēneši.
1991
02:01:37,297 --> 02:01:38,841
Vai pieci gadi.
1992
02:01:38,966 --> 02:01:40,968
-Pieci gadi?
-Jā.
1993
02:01:41,760 --> 02:01:46,139
Lai saņemtu zaļo karti vai atteikumu.
1994
02:01:46,265 --> 02:01:49,476
Tiesas strādā savā tempā.
1995
02:01:52,896 --> 02:01:54,773
Tad sāksim šodien.
1996
02:02:00,237 --> 02:02:02,239
Šīs biļetes vērtība ir 96 000.
1997
02:02:02,364 --> 02:02:04,575
Kādas iespējas tas mums dod?
1998
02:02:05,325 --> 02:02:09,162
Es gribu samaksāt tev honorāru
un pārējo noguldīt uz Sonija vārda.
1999
02:02:13,166 --> 02:02:14,293
-Vecīt!
-Sīkums.
2000
02:02:14,418 --> 02:02:16,044
Tā ir milzu nauda.
2001
02:02:16,170 --> 02:02:18,797
-Neizrunājies, brāl!
-Kad tu to dabūji?
2002
02:02:18,922 --> 02:02:20,507
Kāpēc prasi? Nav svarīgi.
2003
02:02:20,632 --> 02:02:22,134
Kāpēc tu prašņā?
2004
02:02:23,510 --> 02:02:26,180
Zini, citi parasti maksā ar čekiem.
2005
02:02:27,014 --> 02:02:28,849
Es izlidoju rīt ar pirmo reisu.
2006
02:02:28,974 --> 02:02:30,642
Man nav laika izņemt naudu.
2007
02:02:32,144 --> 02:02:34,062
Vēlos, kaut būtu, bet es gribētu...
2008
02:02:34,730 --> 02:02:35,898
Lūdzu.
2009
02:02:39,943 --> 02:02:41,320
Nu labi.
2010
02:02:42,779 --> 02:02:44,156
Bueno, mijo...
2011
02:02:45,073 --> 02:02:47,367
emocionāli tas būs ļoti grūti.
2012
02:02:48,243 --> 02:02:50,120
Tas var beigties ar sirdssāpēm.
2013
02:02:50,746 --> 02:02:53,832
-Bet cerība ir, vai ne?
-Jā.
2014
02:02:53,957 --> 02:02:57,794
Bet mans pienākums ir pārliecināties,
ka viņš zina:
2015
02:02:59,004 --> 02:03:01,465
izredzes nav tev par labu.
2016
02:03:15,270 --> 02:03:16,730
Skaidrs.
2017
02:03:27,449 --> 02:03:28,742
Es tomēr gribu cīnīties.
2018
02:03:31,870 --> 02:03:33,247
Labi.
2019
02:03:53,809 --> 02:03:55,060
Pīt!
2020
02:03:56,895 --> 02:03:58,230
Nopietni?
2021
02:03:58,730 --> 02:04:01,024
Piedod! Notīri ar kādu no tām lupatām.
2022
02:04:14,037 --> 02:04:14,997
Klau...
2023
02:04:18,750 --> 02:04:20,127
Cik tu par to gribi?
2024
02:04:20,252 --> 02:04:22,504
Necik. Man tādu ir kaudzēm.
2025
02:04:39,271 --> 02:04:40,814
Vai dzirdat?
2026
02:04:43,192 --> 02:04:45,277
Dievu balsis.
2027
02:04:48,405 --> 02:04:51,783
Mans pēdējais rīts. Pirmais vilciens...
2028
02:04:51,909 --> 02:04:54,286
skanēja kā Huans Luiss Gerra.
2029
02:04:54,411 --> 02:04:58,373
Un atkritumu mašīnas
smaržoja pēc salu puķēm.
2030
02:05:07,174 --> 02:05:09,259
Mana mūža labākās dienas.
2031
02:05:09,760 --> 02:05:11,178
Es nu nāku.
2032
02:05:25,234 --> 02:05:30,197
Neaizej
2033
02:05:30,948 --> 02:05:36,245
Ja tu mani pametīsi
2034
02:05:36,703 --> 02:05:41,750
Ja tu aiziesi
2035
02:05:42,042 --> 02:05:43,961
No manis
2036
02:05:44,920 --> 02:05:47,631
Tu paliksi manās atmiņās
2037
02:05:47,756 --> 02:05:49,258
Mūžam...
2038
02:05:49,383 --> 02:05:51,969
Mūžam...
Mūžam...
2039
02:05:52,094 --> 02:05:53,428
Mūžam...
Mūžam...
2040
02:05:53,554 --> 02:05:55,472
-Mūžam...
-Vašingtonhaitsā nodziest gaisma
2041
02:05:55,597 --> 02:05:56,723
Aust rīts
2042
02:05:56,849 --> 02:05:59,852
Es kravājos
Kamēr dzīve rit uz priekšu
2043
02:05:59,977 --> 02:06:02,020
Laiks doties
Bet es rēķinu
2044
02:06:02,145 --> 02:06:05,399
Vai ar to naudu pietiks
Lai Sonijs tiktu uz priekšu
2045
02:06:05,524 --> 02:06:09,111
Vecmāmiņa gribēja
Lai esmu pludmalē ar kokteili "Margarita"
2046
02:06:09,236 --> 02:06:11,488
Un drīz tā arī būs
2047
02:06:11,613 --> 02:06:13,615
Paskat, šodien dodos prom
2048
02:06:13,740 --> 02:06:17,160
Ar 747 no JFK lidostas
2049
02:06:17,286 --> 02:06:19,580
Hidranti atvērti
2050
02:06:19,997 --> 02:06:28,422
Pūš vēss vējš
2051
02:06:28,881 --> 02:06:31,049
Hidranti atvērti
2052
02:06:31,175 --> 02:06:39,308
Pūš vēss vējš
2053
02:06:39,433 --> 02:06:42,477
-Labrīt!
-Piragva, piragva
2054
02:06:42,603 --> 02:06:45,439
-Pūš vēss
-Jauns ledus klucis, piragva
2055
02:06:45,564 --> 02:06:48,066
-Vējš
-Tik salda un garda piragva
2056
02:06:48,192 --> 02:06:50,777
Piragva, piragva
2057
02:06:50,903 --> 02:06:53,822
-Hidranti atvērti
-Piragva, piragva
2058
02:06:53,947 --> 02:06:56,909
-Pūš vēss
-Jauns ledus klucis, piragva
2059
02:06:57,034 --> 02:06:59,369
-Vējš
-Tik salda un garda piragva
2060
02:06:59,494 --> 02:07:02,539
Piragva, piragva
2061
02:07:02,664 --> 02:07:05,334
-Mūžam
-Hidranti atvērti
2062
02:07:05,459 --> 02:07:07,836
-Pūš vēss
-Jauns ledus klucis, piragva
2063
02:07:07,961 --> 02:07:09,505
-Vējš
-Tik salda un garda piragva
2064
02:07:09,630 --> 02:07:13,800
Tas būs jau drīz
2065
02:07:13,926 --> 02:07:17,054
Viegla vēsma no Hudzonas
Un, tiklīdz nodomāju
2066
02:07:17,179 --> 02:07:20,390
Ka man apnicis dzīvot šeit
Mani pārņem atmiņas
2067
02:07:20,516 --> 02:07:22,768
Rīta gaisma pār evakuācijas kāpnēm
2068
02:07:22,893 --> 02:07:25,812
Vakari Beneta parkā
Big Pun ieraksti pilnā skaļumā
2069
02:07:25,938 --> 02:07:28,899
Man pietrūks šīs vietas
Taisnību sakot
2070
02:07:29,024 --> 02:07:31,777
Kevina, kurš bārsta gudrības
No dispečeru centra
2071
02:07:31,902 --> 02:07:34,363
Un Vanesas
Rītausmā salonā
2072
02:07:34,488 --> 02:07:37,991
Ir jāiet tālāk
Bet kurš pamanīs, ka esam prom?
2073
02:07:38,116 --> 02:07:39,201
Kad viss būs padarīts
2074
02:07:39,326 --> 02:07:44,998
Kad pienāks vakars
Vai būs atvieglojums, ka darbs galā?
2075
02:07:45,123 --> 02:07:49,586
Kad būsim devušies prom
Kas aiz mums paliks?
2076
02:07:49,711 --> 02:07:55,676
Visvairāk man pietrūks vecmāmiņas čukstu
Ziemassvētkos piedaloties loterijā
2077
02:07:55,801 --> 02:07:58,929
Pēc pieciem gadiem
Kad te dzīvos biezie un hipsteri
2078
02:07:59,513 --> 02:08:02,724
Kuram gan pietrūks šī mazā veikaliņa?
2079
02:08:09,898 --> 02:08:11,441
Sveiks!
2080
02:08:12,651 --> 02:08:13,569
Sveika!
2081
02:08:14,361 --> 02:08:15,737
Vai tev ir divas minūtes?
2082
02:08:18,365 --> 02:08:19,283
Jā.
2083
02:08:19,867 --> 02:08:22,202
Tu teici, ka gribi redzēt
pasauli ar manām acīm.
2084
02:08:23,579 --> 02:08:26,039
-Jā.
-Nāc līdzi!
2085
02:08:29,042 --> 02:08:30,544
-Nelūri!
-Labi.
2086
02:08:30,669 --> 02:08:32,296
-Tā.
-Labi.
2087
02:08:32,421 --> 02:08:33,505
Uzmanīgi.
2088
02:08:34,381 --> 02:08:37,342
-Kur es eju?
-Nostājies te.
2089
02:08:37,467 --> 02:08:38,969
-Kur?
-Nelūri!
2090
02:08:39,094 --> 02:08:41,638
-Es ne...
-Es jūtu, ka centies atvērt acis.
2091
02:08:41,763 --> 02:08:43,599
-Es necenšos...
-Never vaļā!
2092
02:08:44,349 --> 02:08:45,851
Gaidi!
2093
02:08:47,728 --> 02:08:49,313
Labi, ver vaļā!
2094
02:09:00,741 --> 02:09:04,077
Kad vakar izgāju no tava dzīvokļa, es...
2095
02:09:05,078 --> 02:09:07,831
kādu laiku pastaigājos.
2096
02:09:08,624 --> 02:09:10,417
Un tad es sastapu Pītu
2097
02:09:11,043 --> 02:09:13,712
un ieraudzīju viņa krāsu lupatas, un...
2098
02:09:15,714 --> 02:09:18,342
nospriedu, ka no tām varētu ko uztaisīt.
2099
02:09:19,843 --> 02:09:22,346
Piezvanīju Sonijam
un palūdzu atvērt bodīti,
2100
02:09:22,471 --> 02:09:24,598
jo man niezēja pirksti ķerties pie darba.
2101
02:09:36,610 --> 02:09:40,072
Viņa sāka strādāt, un es sapratu:
"Vajag vairāk krāsu lupatu."
2102
02:09:40,197 --> 02:09:41,490
Tāpēc es sāku gleznot.
2103
02:09:58,590 --> 02:10:00,259
Kā tu...
2104
02:10:03,053 --> 02:10:04,346
Tā ir mana tēta pludmale.
2105
02:10:05,055 --> 02:10:08,976
Jā. Tev pie kases aparāta
bija fotogrāfijas.
2106
02:10:09,101 --> 02:10:10,853
Es strādāju pēc atmiņas.
2107
02:10:14,314 --> 02:10:16,191
Es uzzīmēju to krabi stūrī.
2108
02:10:16,942 --> 02:10:18,485
Kas tur tik smieklīgs?
2109
02:10:18,610 --> 02:10:20,112
Kuru interesē tas krabis stūrī?
2110
02:10:20,237 --> 02:10:21,697
Kā? Krabis ir labākais.
2111
02:10:21,822 --> 02:10:23,949
Nē, nav. Ne velti tas ir stūrī.
2112
02:10:24,074 --> 02:10:26,201
Tātad tev mans krabis nepatīk?
2113
02:10:26,326 --> 02:10:29,496
Izskatās pēc ceturtklasnieka zīmējuma.
2114
02:10:29,621 --> 02:10:31,957
-Tu to varētu pārdot.
-Nē. Par cik?
2115
02:10:32,082 --> 02:10:34,084
-Par 25 centiem?
-Par pāris taukšķiem.
2116
02:10:34,209 --> 02:10:34,960
Ko?
2117
02:10:35,085 --> 02:10:37,171
-Jā.
-Es tikai saku...
2118
02:10:46,430 --> 02:10:48,015
Viņam nepatīk.
2119
02:10:48,849 --> 02:10:51,435
Viņš formulē māksliniecisku viedokli.
2120
02:10:53,812 --> 02:10:59,193
"PACIETĪBA UN TICĪBA"
2121
02:11:03,405 --> 02:11:04,615
Tu to uztaisīji šonakt?
2122
02:11:06,200 --> 02:11:07,284
Jā
2123
02:11:10,204 --> 02:11:11,371
Mana lidmašīna aizlido
2124
02:11:12,039 --> 02:11:12,789
Ko?
2125
02:11:13,040 --> 02:11:16,543
Grafiti Pīt, tev vajadzēs vēl krāsu
Te būs nauda, pabeidz
2126
02:11:16,668 --> 02:11:18,420
-Plāni mainījušies
-Jauki.
2127
02:11:18,545 --> 02:11:21,173
Klausieties, draugi, jums ir darbs
Es nejokoju
2128
02:11:21,298 --> 02:11:24,009
Ejiet un pasakiet
Visam kvartālam, ka es palieku
2129
02:11:24,134 --> 02:11:26,845
Ejiet pasakiet visiem, ko pazīstam
Sonij...
2130
02:11:28,305 --> 02:11:29,306
Labi, ej!
2131
02:11:30,641 --> 02:11:31,975
Usnavi paliek!
2132
02:11:32,100 --> 02:11:34,311
Jā, esmu laterna
Kas atpūšas karstumā
2133
02:11:34,436 --> 02:11:37,105
Es izgaismoju
Kvartāla iedzīvotāju stāstus
2134
02:11:37,231 --> 02:11:39,691
Daži - ar laimīgām beigām
Daži - saldsērīgi
2135
02:11:39,816 --> 02:11:42,277
Bet es zinu tos visus
Un tas dod piepildījumu
2136
02:11:42,402 --> 02:11:45,072
-Jā!
-Un, ja ne es, kurš uzturēs mūsu mantojumu?
2137
02:11:45,197 --> 02:11:47,699
Kurš gatavos kafiju
Pēc slepenas receptes?
2138
02:11:47,824 --> 02:11:50,077
Vecmāmiņ, dusi mierā
Tu dzīvo manās atmiņās
2139
02:11:50,202 --> 02:11:52,746
Bet Sonijam ir jāēd
Šis stūris ir mans liktenis
2140
02:11:52,871 --> 02:11:55,832
Te kļūstu labāks
Mēs izturam visus pārbaudījumus
2141
02:11:55,958 --> 02:11:58,043
Jā, patiesi
Tu zini, es palikšu
2142
02:11:58,168 --> 02:12:01,588
Ja aizver acis, tas hidrants ir pludmale
Tā sirēna ir vējš
2143
02:12:01,713 --> 02:12:03,465
Evakuācijas kāpnes ir palma
2144
02:12:03,590 --> 02:12:04,508
VANESAS TĒRPI
2145
02:12:04,633 --> 02:12:08,387
Vecmāmiņ, piedod, bet es neatgriezīšos
Jo es stāstu tavu stāstu
2146
02:12:08,512 --> 02:12:11,306
Atvados no tevis ar smaidu
Esmu atradis savu salu
2147
02:12:11,557 --> 02:12:14,560
Esmu tur bijis visu laiku
Esmu mājās
2148
02:12:27,114 --> 02:12:28,615
Līdz tam...
2149
02:12:29,408 --> 02:12:30,993
Es domāju, ka tās ir pagātnē.
2150
02:12:31,618 --> 02:12:32,661
Kas?
2151
02:12:33,287 --> 02:12:34,997
Mana mūža labākās dienas.
2152
02:12:36,957 --> 02:12:38,333
Tā nu es paliku.
2153
02:12:38,458 --> 02:12:41,086
Un īstenoju savu mazo sapni, savu sueñito ,
2154
02:12:41,211 --> 02:12:44,298
šeit, Vašingtonhaitsā.
2155
02:12:44,423 --> 02:12:46,508
Pasakiet skaļi, lai tā neizzustu.
2156
02:12:46,633 --> 02:12:49,344
Vašingtonhaitsa!
2157
02:12:49,469 --> 02:12:52,514
Jo šī... ir tā vieta.
2158
02:12:53,390 --> 02:12:56,602
Tu... tu, meitiņ...
2159
02:12:58,228 --> 02:12:59,646
Tā esi tu.
2160
02:13:01,940 --> 02:13:03,525
Mūžam...
2161
02:13:03,650 --> 02:13:05,277
Man šovakar ir randiņš.
2162
02:13:05,402 --> 02:13:06,486
Es mācos.
2163
02:13:06,612 --> 02:13:08,113
Bet cerība ir, vai ne?
2164
02:13:08,238 --> 02:13:09,406
Mēs pārdevām pilno lozi.
2165
02:13:10,073 --> 02:13:12,075
Sāc ar mazumiņu, kal lielus plānus.
2166
02:13:12,201 --> 02:13:13,619
Sīkumi...
2167
02:13:14,203 --> 02:13:16,538
kas pasaulei parāda, ka neesam neredzami.
2168
02:13:18,832 --> 02:13:20,709
Vai tagad varam iet ūdenī?
2169
02:13:20,834 --> 02:13:22,669
Tu runāji mūžību.
2170
02:13:22,794 --> 02:13:24,379
Jā, ejam, Airisa.
2171
02:13:25,005 --> 02:13:27,132
Lūdzu, tēt! Vai arī es varu iet?
2172
02:13:30,010 --> 02:13:31,512
Pajautā mātei.
2173
02:13:34,306 --> 02:13:35,974
Māmiņ, vai varu?
2174
02:13:36,517 --> 02:13:38,560
Lūdzu!
2175
02:13:39,144 --> 02:13:41,021
Jā, mīļā, ej.
2176
02:13:41,146 --> 02:13:42,147
Jā!
2177
02:13:42,272 --> 02:13:43,524
Es tevi mīlu, tēt.
2178
02:13:48,111 --> 02:13:50,072
Hidranti atvērti
2179
02:13:50,197 --> 02:13:57,037
Pūš vēss vējš
2180
02:13:57,162 --> 02:14:00,374
-Mēs esam mājās
-Hidranti atvērti
2181
02:14:00,499 --> 02:14:03,418
Pūš vēss vējš
2182
02:14:03,544 --> 02:14:07,923
Man ir brīnišķīga dzīve
Priecīgus Ziemassvētkus, Krājbanka!
2183
02:14:08,048 --> 02:14:10,634
-Esmu mājās
-Hidranti atvērti
2184
02:14:10,759 --> 02:14:13,887
Pūš vēss vējš
2185
02:14:14,012 --> 02:14:16,223
Vecmāmiņ
Lievenis ir tavs tronis
2186
02:14:16,348 --> 02:14:19,726
Tavi putni sen aizlidojuši
Es esmu mājās
2187
02:14:19,852 --> 02:14:22,145
Kur kafija nebeidzas
Un es bliežu hiphopu
2188
02:14:22,271 --> 02:14:25,107
Savu vecāku veikalā
Esmu mājās
2189
02:14:25,232 --> 02:14:28,193
Ļaudis nāk un iet
Gribu parādīt viņiem, ko pazīstu
2190
02:14:28,318 --> 02:14:30,112
Mājās ir vislabāk
2191
02:14:30,237 --> 02:14:31,738
Un gribu paskaidrot
2192
02:14:31,864 --> 02:14:34,449
Es eju pie Vanesas
Mums ir otrais randiņš
2193
02:14:34,575 --> 02:14:37,202
Esmu mājās
Kur ēnā ir 38 grādi
2194
02:14:37,327 --> 02:14:39,663
Bet ar pacietību un ticību
Mums nav bail
2195
02:14:39,788 --> 02:14:41,039
Esmu mājās
2196
02:14:41,164 --> 02:14:42,583
Vai dzirdat mūziku?
2197
02:14:42,708 --> 02:14:45,586
Atbrauciet ar vilcienu uz pasaules virsotni
Esmu tur
2198
02:14:45,711 --> 02:14:47,754
Esmu mājās!
2199
02:16:58,093 --> 02:17:01,847
Dorīna
Mūžam
2200
02:21:48,592 --> 02:21:51,929
Šodien te ir karstāks nekā salās
2201
02:21:54,181 --> 02:21:57,142
Un mistera Softija furgons ir saplīsis
2202
02:21:57,267 --> 02:21:59,102
Atsūtiet kādu! Es ne...
2203
02:21:59,228 --> 02:22:04,733
Un viņa pircēji steidzas pie manis
2204
02:22:04,858 --> 02:22:07,444
Es tev teicu
Šai pilsētā rullēju es
2205
02:22:07,569 --> 02:22:09,738
Piragva, piragva
2206
02:22:09,863 --> 02:22:12,908
-Kaut kāds mēsls.
-Viens divdesmit pieci, piragva
2207
02:22:13,033 --> 02:22:15,452
Piragva, piragva
2208
02:22:15,911 --> 02:22:18,539
Divi divdesmit pieci, piragva
2209
02:22:18,664 --> 02:22:21,375
Jauns ledus klucis
Cenas ceļas
2210
02:22:21,500 --> 02:22:23,752
Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai!
2211
02:22:23,877 --> 02:22:26,922
Elektropārrāvums un ledus
2212
02:22:27,047 --> 02:22:32,344
Lo, le, lo, lai!
Turpinu rukāt
2213
02:22:32,469 --> 02:22:34,096
Piragva!
2214
02:22:43,438 --> 02:22:45,440
Tulkojusi Aija Apse