1
00:00:36,573 --> 00:00:38,573
Legenda by DanDee
Revisão: #AboutSkins
2
00:00:40,325 --> 00:00:43,692
Os protestos intensificam
a pressão da população.
3
00:00:43,791 --> 00:00:46,798
O primeiro-ministro
solicitou reforços militares.
4
00:00:46,827 --> 00:00:51,404
O rei William não deve
voltar para a capital.
5
00:02:16,440 --> 00:02:19,060
LONDRES 2015
6
00:04:56,120 --> 00:04:57,600
Por que você
está passeando?
7
00:05:03,280 --> 00:05:05,060
Tenho que tomar um
ar, entende?
8
00:05:05,080 --> 00:05:07,600
Por que estava correndo?
Nós estamos de boa.
9
00:05:11,440 --> 00:05:12,820
O quê?
10
00:05:14,800 --> 00:05:17,440
Está tentando me enganar?
Relaxa.
11
00:05:18,280 --> 00:05:21,880
Por que a pressa?
Não se preocupe.
12
00:05:22,680 --> 00:05:25,180
Nós só queremos conversar, cara.
13
00:05:31,160 --> 00:05:33,820
-Segure-o.
-Me deixa, cara!
14
00:05:35,080 --> 00:05:36,440
Fiquem longe de mim!
15
00:05:47,200 --> 00:05:51,600
6 HORAS ANTES
16
00:06:13,080 --> 00:06:15,400
As ruas estão uma merda
hoje em dia.
17
00:06:16,840 --> 00:06:19,720
Londres está entre
a beleza e a miséria.
18
00:06:22,120 --> 00:06:24,560
Todo dia você
arrisca ser morto.
19
00:06:26,160 --> 00:06:31,280
E mesmo assim,
eu posso ser o próximo.
20
00:06:37,240 --> 00:06:38,720
Este é o modo como vivemos.
21
00:06:38,820 --> 00:06:40,800
Tem de estar
sempre preparado.
22
00:06:41,200 --> 00:06:43,440
Deve ser malandro,
aprender a sobreviver.
23
00:06:43,441 --> 00:06:44,941
E eu tenho planos.
24
00:06:47,120 --> 00:06:48,460
Violência.
25
00:06:48,480 --> 00:06:50,720
Assim é o jeito
de ser ouvido hoje em dia.
26
00:06:51,160 --> 00:06:53,460
As crianças estão lutando
e se matando.
27
00:06:53,520 --> 00:06:56,320
Se você faz merda,
se arrebenta.
28
00:06:57,240 --> 00:07:00,320
A infância se foi
há muito tempo.
29
00:07:00,920 --> 00:07:04,000
Os porcos fardados nunca
fazem nada por nós.
30
00:07:04,720 --> 00:07:07,520
Eles não tem nada pelo o que
lutar no nosso bairro.
31
00:07:07,880 --> 00:07:10,640
A ajuda social foi vendida
para os burgueses.
32
00:07:11,040 --> 00:07:15,120
Políticos tem privatizado tudo.
Você não toca em nada.
33
00:07:17,600 --> 00:07:20,640
Ricos e pobres,
cada um fica na sua zona.
34
00:07:21,080 --> 00:07:24,440
O Estado não faz nada, então
você precisa cuidar de si.
35
00:07:25,040 --> 00:07:27,360
É melhor você estar
do nosso lado.
36
00:07:29,400 --> 00:07:33,920
Se não for um de nós,
será uma vítima.
37
00:07:35,080 --> 00:07:37,440
Então... é simples.
38
00:07:47,640 --> 00:07:51,160
Eles me chamam Junior.
Não há mais rápido do que eu.
39
00:07:51,200 --> 00:07:53,000
E ninguém me pega.
40
00:07:53,720 --> 00:07:55,520
Este é meu irmão
Rager.
41
00:07:55,840 --> 00:07:57,280
Eu o adoro.
42
00:07:57,300 --> 00:08:00,100
Não conhecemos nosso pai,
e ele é um cara durão.
43
00:08:00,160 --> 00:08:02,480
Quero ser como ele.
Ele é o líder.
44
00:08:02,800 --> 00:08:04,740
Eu também
serei um dia.
45
00:08:05,240 --> 00:08:06,640
O bonitinho, Sweet Boy.
46
00:08:06,960 --> 00:08:09,800
Ele se acha um sedutor,
e que pega todas.
47
00:08:10,200 --> 00:08:11,840
Não diz nada que presta.
48
00:08:12,160 --> 00:08:13,520
Se chama Biryani.
49
00:08:14,400 --> 00:08:16,840
Este é Kickz.
Cara de Kebab, eu o chamo.
50
00:08:17,240 --> 00:08:18,760
Nosso melhor motorista.
51
00:08:19,120 --> 00:08:21,480
Passa sua vida
limpando seus sapatos.
52
00:08:22,600 --> 00:08:25,360
Craze. Ele diz que era
do exército. É mentira.
53
00:08:25,720 --> 00:08:28,560
Ele acabou de jogar
Call of Duty 4.
54
00:08:29,000 --> 00:08:30,960
Ele se faz um pouco
de psicopata.
55
00:08:32,840 --> 00:08:35,820
Este é o nojento. Porque
Dutty caga em todo lugar.
56
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
É um estúpido vira-lata. Mas
nos segue sempre.
57
00:08:39,320 --> 00:08:42,380
Nosso negócio é fazer dinheiro,
para ter sucesso na vida.
58
00:08:42,440 --> 00:08:43,880
Corremos atrás de grana.
59
00:08:44,200 --> 00:08:46,640
Assim é que é chamado,
o dinheiro.
60
00:08:47,620 --> 00:08:48,960
Eu e Rager.
61
00:08:49,600 --> 00:08:53,760
Mamãe morreu quando tinha 10.
Ele prometeu cuidar de mim.
62
00:08:54,280 --> 00:08:57,760
Sempre foi inteligente, mesmo
quando tudo estava uma loucura.
63
00:08:58,200 --> 00:08:59,880
Louco e violento,
e muito mais.
64
00:09:00,200 --> 00:09:01,520
Ele estava preparado.
65
00:09:01,600 --> 00:09:05,140
A única maneira de sobreviver
desde que o país ficou na merda,
66
00:09:05,180 --> 00:09:08,160
era fazer negócios
com a venda de alimentos.
67
00:09:08,560 --> 00:09:11,600
Para nos temerem também
formamos uma gangue
68
00:09:12,000 --> 00:09:15,280
com caras que vieram
de vários bairros.
69
00:09:15,760 --> 00:09:17,120
Neste momento,
70
00:09:17,440 --> 00:09:21,420
Sweet, Craze e Kickz também
foram inteligentes. Mudaram.
71
00:09:21,480 --> 00:09:25,640
Seus amigos morreram
de fome ou foram mortos.
72
00:09:25,740 --> 00:09:28,880
Eles precisam do Rager,
que é um irmão para eles.
73
00:09:29,880 --> 00:09:34,520
Não valemos merda nenhuma,
mas ficamos juntos como irmãos.
74
00:09:39,120 --> 00:09:43,600
De drogas a armas, vendíamos
também por algum tempo.
75
00:09:44,480 --> 00:09:46,480
Comida.
Isso é o que nós queremos.
76
00:09:46,760 --> 00:09:49,440
Isso é o que todo mundo quer.
Comida.
77
00:09:50,600 --> 00:09:55,840
Nós e o cachorro
não erramos e nos damos bem.
78
00:09:56,440 --> 00:09:59,720
Nós conseguimos a melhor
comida, sim, amigo!
79
00:10:43,760 --> 00:10:45,080
Sai fora, cara!
80
00:11:09,320 --> 00:11:10,660
Pega!
81
00:11:20,800 --> 00:11:22,140
E aí, rapazes?
82
00:11:22,760 --> 00:11:24,340
Você sempre me surpreende.
83
00:11:24,360 --> 00:11:27,760
Em Londres vivemos no terceiro
mundo e continua enrolando.
84
00:11:27,860 --> 00:11:29,820
Você que pensa,
isso é fácil!
85
00:11:30,440 --> 00:11:31,780
Junior.
86
00:11:32,640 --> 00:11:34,660
Você...
é um vigarista.
87
00:11:36,320 --> 00:11:39,220
-Sou um negociante.
-Legal. O que tem para mim?
88
00:11:39,520 --> 00:11:42,040
-E seu irmão?
-Qual?
89
00:11:43,200 --> 00:11:44,520
Seu irmão de verdade.
90
00:11:46,040 --> 00:11:48,080
Está bem. Como sempre.
91
00:11:48,840 --> 00:11:50,840
Isso é bom.
Mais destes.
92
00:11:51,800 --> 00:11:53,280
Vou te dar 100.
93
00:12:05,280 --> 00:12:07,000
-200.
-400.
94
00:12:07,080 --> 00:12:08,760
-Só tenho 200.
-Então até mais.
95
00:12:10,160 --> 00:12:12,160
-300.
-Não posso, tenho um plano.
96
00:12:21,040 --> 00:12:26,720
400.
E se apresse.
97
00:12:28,960 --> 00:12:30,320
350.
98
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
Pois então
eu tenho a melhor comida.
99
00:12:50,360 --> 00:12:51,680
Até mais.
100
00:12:55,080 --> 00:12:56,380
Se cuida.
101
00:13:51,760 --> 00:13:53,120
Chega aí.
102
00:13:53,720 --> 00:13:55,080
Toalha.
103
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
Então?
104
00:14:03,720 --> 00:14:05,020
350.
105
00:14:14,940 --> 00:14:17,520
-Só tem 340.
-Comprei uma coisa.
106
00:14:17,840 --> 00:14:19,320
-O quê?
-Doces.
107
00:14:20,360 --> 00:14:23,120
-Doces das ruas em Pakis?
-Eu estava com fome.
108
00:14:23,140 --> 00:14:26,200
- Sabe que isto não alimenta.
- Sim, mas o gosto é bom.
109
00:14:26,840 --> 00:14:28,160
Vem.
110
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
É para os rapazes.
111
00:14:48,220 --> 00:14:49,800
Quando terei minha parte?
112
00:14:50,960 --> 00:14:53,360
Calma, cara.
Estamos trabalhando nisto.
113
00:14:53,760 --> 00:14:55,280
Você disse "este ano".
114
00:14:55,340 --> 00:14:57,500
Vamos começar este ano.
Seja paciente.
115
00:14:57,560 --> 00:14:58,960
Até quando terei
de ser?
116
00:15:00,300 --> 00:15:03,240
-Mais duas semanas.
-Sempre diz,"próxima semana".
117
00:15:03,560 --> 00:15:05,360
Desespero não muda nada.
118
00:15:05,380 --> 00:15:09,120
-Vamos atrás de mais coisas?
-Ou então, esperamos uma maior.
119
00:15:10,680 --> 00:15:13,360
Você tem que ir ao mercado,
na próxima vez.
120
00:15:13,460 --> 00:15:15,960
Não, eu terei problemas
se eu for.
121
00:15:16,460 --> 00:15:20,480
Há muito querem a minha pele.
Eu prefiro ficar de fora.
122
00:15:20,720 --> 00:15:23,440
Eu sou o líder.
E você faz o que eu digo.
123
00:15:25,280 --> 00:15:27,500
Os Souljahz
são a concorrência.
124
00:15:27,560 --> 00:15:30,320
Eles são diferentes.
Fique longe de seu território.
125
00:15:31,240 --> 00:15:33,280
Mantenha distância
daquela porcaria.
126
00:15:33,340 --> 00:15:34,680
Fica esperto.
127
00:15:34,700 --> 00:15:37,640
E eles também precisam.
Ninguém sabe onde Tugz está.
128
00:15:38,000 --> 00:15:40,920
O que não os impede de agir
em seguida, abra o olho.
129
00:15:41,320 --> 00:15:43,560
É uma guerra lá fora.
Não há controle.
130
00:15:43,880 --> 00:15:46,240
Apenas entre e saia.
O plano é simples.
131
00:15:46,340 --> 00:15:47,660
Entendeu, irmão?
132
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
-Por que não vamos embora?
-Não até ter grana o bastante.
133
00:15:51,680 --> 00:15:54,160
-Temos o suficiente.
-Não, não é bem assim.
134
00:15:54,260 --> 00:15:56,580
Devemos ter tudo preparado
para sair.
135
00:15:56,640 --> 00:15:59,280
-Eu sei me proteger.
-Sabe?
136
00:16:01,200 --> 00:16:03,540
Vamos. Mostra aí
como tem se protegido.
137
00:16:10,240 --> 00:16:11,560
Vamos, se mexe.
138
00:16:14,880 --> 00:16:16,320
Os rapazes vem com a gente?
139
00:16:16,640 --> 00:16:19,440
-Se gostarem de acampar.
-Eles nunca vão querer.
140
00:16:20,080 --> 00:16:23,280
Você é meu irmão, mas eles
também contam. Não esqueça.
141
00:16:25,840 --> 00:16:27,480
Se prepara, ok?
Pronto?
142
00:16:28,080 --> 00:16:29,880
-Do que tem medo?
-Nada, cara.
143
00:16:30,160 --> 00:16:31,500
Não hesite.
144
00:16:31,720 --> 00:16:33,480
É necessário tocar aqui, ok?
145
00:16:34,320 --> 00:16:35,640
É isso!
146
00:16:36,200 --> 00:16:38,560
É isso.
Mais forte!
147
00:17:14,920 --> 00:17:16,300
Me larga, Rager.
148
00:17:16,560 --> 00:17:17,900
Vamos, levanta.
149
00:17:21,040 --> 00:17:23,760
Consiga o que comer,
e já é o bastante.
150
00:17:24,760 --> 00:17:27,200
Venha aqui.
Você sabe que eu te amo.
151
00:17:28,040 --> 00:17:29,800
-Você é gay?
-Cala boca, cara.
152
00:17:31,200 --> 00:17:34,200
Vamos, dá no pé.
Quero ver a poeira.
153
00:18:01,760 --> 00:18:03,460
Queria ir para a escola.
154
00:18:03,520 --> 00:18:05,560
Mas quase todas
estão fechadas.
155
00:18:07,960 --> 00:18:10,440
Eu elaboro os planos,
e organizo os roubos.
156
00:18:10,800 --> 00:18:12,920
Essa é a minha
lição de casa agora.
157
00:18:13,560 --> 00:18:15,800
Sempre de olho na comida.
158
00:18:21,800 --> 00:18:23,120
ECONOMIA
159
00:18:26,360 --> 00:18:28,520
POPULAÇÃO - ALIMENTO
160
00:18:33,900 --> 00:18:35,540
CRIMINALIDADE
161
00:18:38,400 --> 00:18:39,780
HOMICÍDIO
162
00:18:47,520 --> 00:18:50,280
Todos os jovens estão na rua
hoje em dia.
163
00:18:50,680 --> 00:18:54,200
Mas o Tugz
é o mais psicopata.
164
00:18:54,560 --> 00:18:57,800
Dizem que bateu
em sua própria mãe.
165
00:18:58,760 --> 00:19:03,020
Com sua gangue,
ele quer ser a lei na cidade.
166
00:19:04,160 --> 00:19:06,920
Devo evitá-lo, e pronto.
167
00:20:22,440 --> 00:20:24,720
Você levou um tempão!
168
00:20:25,320 --> 00:20:26,800
Onde esteve?
169
00:20:27,400 --> 00:20:28,780
Me deixa.
170
00:20:29,160 --> 00:20:30,560
Me dá a caixa.
171
00:20:33,160 --> 00:20:35,800
Não acredito que esteja
de mãos vazias.
172
00:20:37,320 --> 00:20:39,060
Pega aquele também.
173
00:20:39,080 --> 00:20:40,840
Não podia ter feito isso antes?
174
00:20:40,860 --> 00:20:43,320
Sim, mas, quer saber,
você é um preguiçoso.
175
00:20:43,400 --> 00:20:45,840
Eu devo forçá-lo a
se exercitar.
176
00:20:45,900 --> 00:20:47,240
É pesado, hein?
177
00:20:48,240 --> 00:20:50,760
Vou fazer de você
um pequeno gangster.
178
00:20:52,080 --> 00:20:53,620
Então, mostre o plano.
179
00:20:57,720 --> 00:21:00,000
Trabalho fácil.
Um caminhão, dois guardas.
180
00:21:00,360 --> 00:21:02,400
-Com bebidas...
-Ei, carinha.
181
00:21:02,420 --> 00:21:03,860
E aí, Kickz.
182
00:21:03,880 --> 00:21:06,440
-E nós, como agimos?
-O de costume.
183
00:21:06,760 --> 00:21:10,140
Devemos nos assegurar.
Repito: sem mortes.
184
00:21:10,175 --> 00:21:13,520
-Mesmo que passemos fome.
-Não se preocupe.
185
00:21:14,360 --> 00:21:17,880
É como eu sempre digo,
é o meu cérebro aqui, irmão.
186
00:21:18,480 --> 00:21:20,280
Você ouviu isso?
187
00:21:21,040 --> 00:21:22,520
-Vamos todos juntos?
-Sim.
188
00:21:23,080 --> 00:21:24,540
-E o caminhão?
-Normal.
189
00:21:24,600 --> 00:21:26,080
-Seguranças?
-Dois.
190
00:21:26,360 --> 00:21:28,520
-Sem confusão?
-É meu plano, cara.
191
00:21:30,240 --> 00:21:31,720
Pode não ser só isso.
192
00:21:32,880 --> 00:21:34,240
Quer saber?
193
00:21:34,520 --> 00:21:37,520
-Comi uma menina nessa esquina.
-Pare com isso, sério.
194
00:21:37,560 --> 00:21:40,460
-Não está cansado de mentir?
-Por que sempre mente?
195
00:21:40,495 --> 00:21:42,640
Relaxa, cara.
Aproveite o tempo comigo.
196
00:21:42,740 --> 00:21:44,060
Para com isso.
197
00:21:44,080 --> 00:21:46,460
-Nós vamos por onde?
-Já escrevi aqui.
198
00:21:49,640 --> 00:21:53,040
Eu não sei...
Sinto que não é confiável.
199
00:21:54,160 --> 00:21:56,240
Craze.
Vamos, garoto!
200
00:21:58,920 --> 00:22:00,260
Vem, cara!
201
00:22:03,400 --> 00:22:05,420
Bom dia!
Por que você me acordou?
202
00:22:05,440 --> 00:22:07,360
-Viu as bombas?
-Isso é sério.
203
00:22:08,000 --> 00:22:10,080
-De que?
-Sabe o preço?
204
00:22:10,680 --> 00:22:12,240
-Não me importo.
-Cala a boca!
205
00:22:12,520 --> 00:22:13,820
Não é brincadeira.
206
00:22:13,840 --> 00:22:17,100
Devemos ter tudo certo.
Ele vai chegar em meia hora.
207
00:22:17,180 --> 00:22:18,760
Venha.
Aqui, garoto!
208
00:22:23,440 --> 00:22:26,440
Que foda, cara!
Atenção, mano!
209
00:22:27,000 --> 00:22:29,420
Pode ser nossa única chance
de comer de novo.
210
00:22:29,480 --> 00:22:30,920
Então.
Entramos, saímos.
211
00:22:31,720 --> 00:22:33,080
Sem baixas.
212
00:22:33,680 --> 00:22:36,120
-Eu dirijo.
-Não, eu dirijo.
213
00:22:36,520 --> 00:22:37,880
Calem a boca os dois.
214
00:22:38,560 --> 00:22:42,240
Prestem atenção.
As portas. Os guardas.
215
00:22:44,320 --> 00:22:45,680
Vamos nessa.
216
00:22:47,040 --> 00:22:49,120
-Eu dirijo.
-Não, eu dirijo.
217
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
-Você dirige o tempo todo.
-Porque sou o motorista.
218
00:22:54,440 --> 00:22:55,780
É o que eu faço.
219
00:22:56,880 --> 00:22:58,640
Se esqueceram
de uma coisa, porra?
220
00:23:00,920 --> 00:23:02,300
Isto.
221
00:23:29,280 --> 00:23:30,800
Vamos, cara, cala a boca!
222
00:23:31,840 --> 00:23:34,440
Vocês fazem muito barulho,
sério.
223
00:23:42,480 --> 00:23:43,920
Eu preciso de nutrição
224
00:23:44,280 --> 00:23:48,480
Sou pirado numa galinha
Preciso de uma na minha cozinha
225
00:23:48,960 --> 00:23:52,160
Eu preciso... preciso
meter o dedo numa galinha
226
00:23:52,560 --> 00:23:56,720
Meter o dedo numa galinha
Enfiar uma porção na minha boca
227
00:23:57,200 --> 00:24:01,120
Molho servido com uma concha
Para eu encher a barriga
228
00:24:01,160 --> 00:24:02,540
Espera!
229
00:24:22,400 --> 00:24:23,840
Porra de polícia.
230
00:24:25,160 --> 00:24:27,840
-São apenas dois guardas?
-Confie em mim.
231
00:24:28,200 --> 00:24:29,605
Eu já te decepcionei?
232
00:24:29,640 --> 00:24:33,160
-Eu conheço uma garota aqui.
-Não quero saber.
233
00:24:33,260 --> 00:24:35,860
-Nunca te vimos com uma.
- Tampouco eu te vi.
234
00:24:35,920 --> 00:24:37,420
Pare de mentir.
235
00:24:37,500 --> 00:24:38,860
Cale-se virgenzinho.
236
00:24:38,880 --> 00:24:40,480
Pergunte a sua mãe
se eu sou virgem.
237
00:24:41,060 --> 00:24:42,440
-Seu merdinha.
-O quê?
238
00:24:42,520 --> 00:24:44,920
Vamos, cara, este é meu irmão.
239
00:24:45,080 --> 00:24:46,560
Quero ensiná-lo.
240
00:24:46,680 --> 00:24:50,560
Se tem uma coisa que o idiota
nunca viu arrepiando, sou eu.
241
00:24:51,200 --> 00:24:53,080
Quer saber, você é gay.
242
00:24:53,400 --> 00:24:55,720
Quer me ensinar o que, Biryani?
243
00:24:56,120 --> 00:24:57,480
Ouça, pau pequeno.
244
00:24:58,080 --> 00:25:00,840
Como pegar uma garota.
Eu vou te dizer.
245
00:25:01,320 --> 00:25:04,760
Deve estar cansada com as
coisas em sua cabeça, gatinha.
246
00:25:04,860 --> 00:25:06,760
-Tá maluco?
-Sempre funciona pra mim.
247
00:25:07,120 --> 00:25:09,680
Deve saber como se mexer também.
Veja.
248
00:25:11,360 --> 00:25:14,640
Você acredita em Bollywood?
Assim que deve se mexer.
249
00:25:14,660 --> 00:25:16,480
Vamos, pega aí,
quero ver a comida
250
00:25:16,500 --> 00:25:18,440
Vamos, pega aí,
quero ver a comida
251
00:25:18,800 --> 00:25:22,200
Leite, arroz, queijo
para encher a boca
252
00:25:22,600 --> 00:25:23,960
-Viu?
-Nada disso!
253
00:25:24,340 --> 00:25:25,645
Presta atenção.
254
00:25:25,680 --> 00:25:27,920
Esta é a forma como
você tem de mexer.
255
00:25:28,280 --> 00:25:31,440
É hora da comida
É hora da comida
256
00:25:32,640 --> 00:25:34,600
Vá comer um kebab.
Aprenda um pouco.
257
00:26:14,560 --> 00:26:17,320
Eles têm motos
para ir mais rápido.
258
00:26:18,120 --> 00:26:19,500
Claro, Donny.
259
00:26:22,800 --> 00:26:24,960
Seria bom encontrar
apenas um Big Mac.
260
00:26:25,480 --> 00:26:27,240
Se tivermos sorte,
encontramos um.
261
00:26:27,340 --> 00:26:29,960
-E também filé de peixe.
-Delirando com isso.
262
00:26:30,020 --> 00:26:32,460
Tem um freezer cheio
de Big Mac, parceiro.
263
00:26:33,760 --> 00:26:37,240
-Devem estar vencidos.
-Estão congelados.
264
00:26:37,640 --> 00:26:39,020
Idiota.
265
00:26:40,320 --> 00:26:41,720
Idiota!
266
00:26:47,880 --> 00:26:49,540
Sinto falta do Ronald.
267
00:26:49,600 --> 00:26:52,360
-Com batatas fritas também.
-Sem empolgação.
268
00:26:52,380 --> 00:26:54,160
Se lembram das batatas fritas?
269
00:26:54,520 --> 00:26:57,360
Com muita maionese
nos sanduíches de queijo.
270
00:26:58,700 --> 00:27:00,280
Foi no Big Mac, seu idiota.
271
00:27:00,760 --> 00:27:03,000
É um jogo de palavras,
maricas.
272
00:27:04,320 --> 00:27:05,640
Você viu?
273
00:27:05,699 --> 00:27:07,040
Isto é como você faz.
274
00:27:07,860 --> 00:27:09,480
Vamos de novo e eu te quebro.
275
00:27:09,760 --> 00:27:11,400
Pode apostar! Você é um merda.
276
00:27:12,080 --> 00:27:13,680
Sem arma, sem lâminas, nada.
277
00:27:13,700 --> 00:27:15,760
Apenas um vira-lata fedido.
278
00:27:18,400 --> 00:27:19,780
Pare ali.
279
00:27:33,760 --> 00:27:36,860
-Demoraram.
-Oi, tudo bem?
280
00:27:40,480 --> 00:27:41,840
Cacete!
281
00:27:45,360 --> 00:27:46,820
Bom garoto.
282
00:28:06,920 --> 00:28:08,320
Sai fora, idiota!
283
00:28:17,440 --> 00:28:18,760
Esta não é a gangue do Tugz.
284
00:28:29,320 --> 00:28:31,840
Você saia, e rápido!
285
00:28:38,280 --> 00:28:39,800
É isso, pessoal!
286
00:28:40,120 --> 00:28:41,560
De volta ao negócio.
287
00:28:41,920 --> 00:28:44,480
-Tem muita comida!
-Eu te disse, cara.
288
00:28:47,920 --> 00:28:49,300
Pessoal!
289
00:28:55,920 --> 00:28:58,320
São os Souljahz.
E são muitos.
290
00:28:58,740 --> 00:29:00,080
De onde eles vêm?
291
00:29:00,160 --> 00:29:02,720
Não tenho medo, vamos
botar pra foder, pessoal!
292
00:29:02,780 --> 00:29:04,660
-Quem foi que dedurou?
-Ninguém.
293
00:29:04,680 --> 00:29:08,000
Os garotos não estão sozinhos.
Tem adultos também.
294
00:29:08,100 --> 00:29:09,760
Não estão no seu território.
295
00:29:10,120 --> 00:29:13,760
Eles não se importam!
O que querem é a comida.
296
00:29:14,160 --> 00:29:16,920
Alguém deu a informação
sobre o caminhão.
297
00:29:17,280 --> 00:29:19,640
E vamos antes que seja tarde.
298
00:29:19,641 --> 00:29:21,141
Tugz e os Soljahz
299
00:29:21,880 --> 00:29:24,160
-Tem algum problema?
-Vamos.
300
00:29:24,520 --> 00:29:26,360
Bando de ladrões!
301
00:29:28,440 --> 00:29:30,040
Junior, aonde está indo?
302
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
O que está fazendo?
303
00:30:41,200 --> 00:30:43,280
Volte para o esconderijo, vai!
304
00:30:44,240 --> 00:30:46,320
Este é o meu irmão!
Você está louco?
305
00:32:12,160 --> 00:32:14,080
Chuta na cara!
306
00:32:24,680 --> 00:32:26,400
A comida é minha!
307
00:32:26,760 --> 00:32:28,100
Arrebenta.
308
00:34:13,080 --> 00:34:14,380
Eu vou matá-lo.
309
00:34:17,080 --> 00:34:20,200
Vai ser hoje.
Eu vou ao seu território.
310
00:34:20,880 --> 00:34:22,240
E o matarei.
311
00:34:24,080 --> 00:34:25,680
Deveríamos matar todos eles.
312
00:34:26,000 --> 00:34:27,520
Todos estes Souljahz de merda.
313
00:34:27,840 --> 00:34:29,300
Vai mudar alguma coisa?
314
00:34:30,080 --> 00:34:31,840
Eu sabia que era um erro.
315
00:34:32,120 --> 00:34:34,600
Não podemos fazer nada.
Não vamos matar ninguém.
316
00:34:35,800 --> 00:34:37,760
-Eles são cruéis.
-Ele era meu irmão.
317
00:34:38,120 --> 00:34:39,800
Sabemos que ele era seu irmão.
318
00:34:40,240 --> 00:34:43,120
Ele era nosso irmão.
Todos nós perdemos alguém.
319
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
E depois? Você quer se vingar?
320
00:34:46,780 --> 00:34:48,800
O que você vai fazer?
Já viu isso?
321
00:34:49,120 --> 00:34:51,880
Nada a ver.
Olho por olho, porra!
322
00:34:51,920 --> 00:34:53,780
-Isso é guerra.
-Muito ruim.
323
00:34:53,800 --> 00:34:56,800
Está delirando.
Estou aqui para fazer negócio.
324
00:34:57,240 --> 00:34:58,600
Não vou matar ninguém.
325
00:34:58,760 --> 00:35:02,880
E não é um garoto de 14 anos
que vai me dar ordens.
326
00:35:13,600 --> 00:35:17,400
-O que você quer?
-Eu o quero morto.
327
00:35:25,060 --> 00:35:26,420
Vamos ver Breezer.
328
00:35:26,480 --> 00:35:29,360
Breezer e os somalis?
Está louco?
329
00:35:29,400 --> 00:35:32,480
Não vão fazer nada!
Cabe a nós essa vingança.
330
00:35:32,580 --> 00:35:34,120
Rager seria contra.
331
00:35:34,480 --> 00:35:37,640
Ele também disse que
tínhamos de proteger a família.
332
00:35:40,360 --> 00:35:42,280
Eu me recuso a morrer de fome.
333
00:35:52,920 --> 00:35:55,800
Eu tenho
que matá-lo.
334
00:36:46,140 --> 00:36:47,520
O que você quer?
335
00:36:50,760 --> 00:36:52,440
Ver o Breezer, cara.
336
00:37:03,440 --> 00:37:04,740
Breezer!
337
00:37:10,440 --> 00:37:11,960
Breezer
e os Somalis
338
00:37:12,040 --> 00:37:13,520
Ele era amigo de
Sweet Boy.
339
00:37:13,880 --> 00:37:15,520
É muito engraçado.
340
00:37:15,840 --> 00:37:17,920
Pois está junto aos
loucos somalis.
341
00:37:18,280 --> 00:37:20,400
E eles me assustam.
342
00:37:20,760 --> 00:37:22,880
Isto não é pouca merda.
343
00:37:26,040 --> 00:37:27,360
Me sigam.
344
00:37:51,680 --> 00:37:53,600
-O que é isso?
-Khat, prove.
345
00:37:53,720 --> 00:37:57,200
Droga mastigável, 100 vezes
mais forte que skunk. Age rápido.
346
00:38:03,640 --> 00:38:04,960
Sweet Boy.
347
00:38:05,000 --> 00:38:07,340
-Você está bem?
-Fico feliz em ver você.
348
00:38:07,400 --> 00:38:10,160
-O que te traz aqui?
-Estou com problemas.
349
00:38:10,180 --> 00:38:11,880
-Preciso de ajuda.
-Ah, é?
350
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
-Não é o seu estilo.
-Eu sei.
351
00:38:14,560 --> 00:38:15,860
Me diga.
352
00:38:17,560 --> 00:38:18,860
Sente-se.
353
00:38:22,560 --> 00:38:24,480
-Conhece o Rager?
-Sim.
354
00:38:26,680 --> 00:38:29,240
-Ele foi morto.
-Porra.
355
00:38:30,160 --> 00:38:33,200
-Por quem?
-A porra do Tugz.
356
00:38:35,080 --> 00:38:36,840
Tugz, filho da puta.
357
00:38:38,680 --> 00:38:40,660
-Então o que?
-Junior quer ele morto.
358
00:38:43,180 --> 00:38:44,480
Olha, cara...
359
00:38:45,480 --> 00:38:46,920
Estes Souljahz...
360
00:38:48,160 --> 00:38:50,720
Falem com os anciãos da cidade.
361
00:38:51,120 --> 00:38:54,320
Se eles não ouvirem,
não podem fazer nada.
362
00:38:54,400 --> 00:38:56,200
A menos que queira uma guerra.
363
00:38:56,720 --> 00:38:58,480
Neste caso, fique preparado.
364
00:38:58,840 --> 00:39:01,000
-São todos doentes.
-Isto é diferente.
365
00:39:10,720 --> 00:39:12,060
Diga, Sweet.
366
00:39:12,100 --> 00:39:13,720
Não tem nada para comer?
367
00:39:13,780 --> 00:39:15,480
Não tenho nada comigo, cara.
368
00:39:17,640 --> 00:39:19,080
Cara, estou faminto.
369
00:39:19,400 --> 00:39:21,120
Antes eu tinha uma boa condição.
370
00:39:22,360 --> 00:39:25,440
Minha garota me fazia um chá
e me chupava toda noite.
371
00:39:26,000 --> 00:39:28,200
Pode apostar você tinha uma BMX.
372
00:39:29,240 --> 00:39:30,620
O que você sabe?
373
00:39:31,840 --> 00:39:35,000
Eu tinha tudo, cara.
Tinha que ver.
374
00:39:36,440 --> 00:39:39,200
Hoje
eu negocio salsichas.
375
00:39:46,680 --> 00:39:49,080
-A salsicha Clapton?
-De Clapton!
376
00:39:49,480 --> 00:39:51,400
-Não importa.
-Não, parceiro.
377
00:39:58,460 --> 00:40:00,440
Me encontrem
carne de porco fresca.
378
00:40:01,360 --> 00:40:04,120
Antes, a gente poderia,
mas hoje temos de roubar.
379
00:40:04,480 --> 00:40:05,900
O que fazemos agora?
380
00:40:05,980 --> 00:40:07,360
Escuta.
381
00:40:08,160 --> 00:40:10,260
Se convencerem os anciãos,
382
00:40:10,280 --> 00:40:12,640
terei prazer
em quebrar o pivete.
383
00:40:15,160 --> 00:40:18,000
Temos que saber primeiro
onde eles se escondem.
384
00:40:28,280 --> 00:40:30,160
Às vezes,
precisamos fazer algo.
385
00:40:30,200 --> 00:40:31,880
Vingarmos nós mesmo.
386
00:41:43,340 --> 00:41:45,700
-O que está fazendo?
-Indo matar o Tugz.
387
00:41:45,720 --> 00:41:47,065
Vamos juntos, certo?
388
00:41:47,100 --> 00:41:49,340
Breezer conhece um cara
para nos ajudar.
389
00:41:50,120 --> 00:41:52,720
-Vamos embora daqui.
-Vamos, levante-se.
390
00:42:01,040 --> 00:42:02,720
Foda-se.
391
00:42:03,040 --> 00:42:04,560
Vamos, Dutty.
392
00:42:22,120 --> 00:42:23,480
A porra do Craze...
393
00:42:24,680 --> 00:42:26,000
Beano e sua Strap Set
394
00:42:26,080 --> 00:42:28,200
O cara é muito louco
até onde eu sei.
395
00:42:28,560 --> 00:42:31,720
Nunca vi ninguém
ganhar uma luta contra ele.
396
00:42:32,280 --> 00:42:34,960
Ele quer o Craze
por ter deixado sua gangue.
397
00:42:35,320 --> 00:42:37,320
Além matá-lo,
não pode fazer nada.
398
00:42:37,880 --> 00:42:40,360
Craze apena
tentava ganhar a vida.
399
00:42:41,400 --> 00:42:44,880
E salva o seu rabo, entregando
ao Beano feijões em lata.
400
00:42:56,040 --> 00:42:57,560
Que porra é essa?
401
00:42:58,500 --> 00:42:59,800
O que você quer?
402
00:43:00,080 --> 00:43:01,800
Calma, Beano,
está tudo bem.
403
00:43:05,400 --> 00:43:07,080
Tem comida para nós?
404
00:43:09,080 --> 00:43:11,000
Podemos falar
de negócios amanhã?
405
00:43:11,680 --> 00:43:13,400
Primeiro, precisamos
de um favor.
406
00:43:15,440 --> 00:43:16,840
E o que é?
407
00:43:16,960 --> 00:43:19,960
Estou à procura de um idiota:
Tugz.
408
00:43:21,080 --> 00:43:22,580
Me fala, filho.
409
00:43:23,720 --> 00:43:26,440
Me conte, o que ele fez
para você, agora?
410
00:43:27,880 --> 00:43:29,180
Ele matou meu irmão.
411
00:43:31,880 --> 00:43:33,260
Seu irmão?
412
00:43:42,360 --> 00:43:43,660
Senta aí!
413
00:43:46,360 --> 00:43:47,660
Amigos.
414
00:43:54,000 --> 00:43:57,200
Vou lhes contar uma história
que será útil.
415
00:43:58,200 --> 00:43:59,500
Então ouçam.
416
00:44:04,680 --> 00:44:08,600
Quando eu era um merda
jovem como vocês,
417
00:44:09,720 --> 00:44:14,160
cheio de energia,
olhava para Londres como
418
00:44:15,560 --> 00:44:19,840
como um bichano gigante
esperando...
419
00:44:21,120 --> 00:44:23,360
Esperando ficar louco.
420
00:44:26,360 --> 00:44:27,720
Eu pensei...
421
00:44:30,120 --> 00:44:33,000
Quando eu crescer vou mostrar
para todos os idiotas
422
00:44:33,920 --> 00:44:35,520
quem tem bolas aqui.
423
00:44:36,240 --> 00:44:37,840
Eu era mesmo muito jovem.
424
00:44:51,080 --> 00:44:57,060
E, sabe, para toda ação
tem uma reação.
425
00:44:59,560 --> 00:45:01,840
É chamada de teoria do caos.
426
00:45:03,440 --> 00:45:07,040
Continue e veja se você
quer viver no caos
427
00:45:08,480 --> 00:45:11,400
e se quiser suas ações
tenha uma reação.
428
00:45:12,760 --> 00:45:16,000
Eu chamo de efeito lagarta.
429
00:45:17,520 --> 00:45:20,480
Como o efeito borboleta,
você tem uma borboleta
430
00:45:21,600 --> 00:45:24,880
e ela não se importa nem um
pouco no efeito que pode ter.
431
00:45:26,000 --> 00:45:27,640
Só que a borboleta
432
00:45:28,120 --> 00:45:31,800
batendo asas,
mesmo sem saber,
433
00:45:34,360 --> 00:45:36,680
pode desencadear um tornado
434
00:45:38,960 --> 00:45:40,680
do outro lado do planeta.
435
00:45:45,280 --> 00:45:46,640
E isto, filho,
436
00:45:47,120 --> 00:45:48,920
irá retornar para ela um dia.
437
00:45:51,360 --> 00:45:53,360
Como o que você faz hoje
438
00:45:53,760 --> 00:45:55,660
também vai voltar na sua cara.
439
00:45:55,680 --> 00:45:57,060
Ouça, Beano...
440
00:45:57,080 --> 00:45:58,400
Sente-se, rapaz!
441
00:46:08,960 --> 00:46:10,720
Você foi muito grosseiro.
442
00:46:10,820 --> 00:46:12,200
É isso, seu merda!
443
00:46:12,280 --> 00:46:13,920
E você, calada!
444
00:46:23,040 --> 00:46:24,340
Pequeno...
445
00:46:28,040 --> 00:46:29,560
Não deixe ninguém te foder,
446
00:46:31,480 --> 00:46:33,160
mas não pode foder os outros.
447
00:46:35,440 --> 00:46:36,900
A borboleta
448
00:46:37,440 --> 00:46:39,640
sua glande,
batendo suas asas
449
00:46:40,360 --> 00:46:41,680
causando o caos.
450
00:46:41,960 --> 00:46:44,680
A lagarta permanece
em sua bolsa
451
00:46:45,440 --> 00:46:46,880
e não caga em ninguém.
452
00:46:47,680 --> 00:46:50,440
Mas gostaríamos de
ser como você.
453
00:46:53,240 --> 00:46:54,600
É sério isso?
454
00:46:57,920 --> 00:46:59,300
Eu gosto de você.
455
00:47:00,680 --> 00:47:02,020
Mas então, agora,
456
00:47:03,320 --> 00:47:07,120
você acabou de bater asas
no meu bar.
457
00:47:08,120 --> 00:47:11,320
Eu não ligo pra sua gangue,
não temos nada por que lutar.
458
00:47:12,160 --> 00:47:14,120
Não é sobre você,
ou qualquer um.
459
00:47:14,440 --> 00:47:15,780
É sobre eu e meu irmão.
460
00:47:17,920 --> 00:47:19,240
Eu preciso da sua ajuda.
461
00:47:27,720 --> 00:47:30,120
Você sempre nos trouxe
boa comida.
462
00:47:31,440 --> 00:47:33,760
Eu não vou fazer nada, mas...
463
00:47:35,200 --> 00:47:36,880
Você ainda está aqui.
464
00:47:37,240 --> 00:47:40,040
E me pergunta se posso dar cabo
de um fedelho.
465
00:47:41,400 --> 00:47:42,740
É um insulto.
466
00:47:44,880 --> 00:47:46,260
Então...
467
00:47:46,880 --> 00:47:48,360
Eu acho que...
468
00:47:51,740 --> 00:47:53,740
Deixemos os cães resolverem.
469
00:47:56,600 --> 00:47:58,120
Vamos lá, garoto.
470
00:47:59,200 --> 00:48:02,640
Seu vira-lata
enfrenta o meu.
471
00:48:04,320 --> 00:48:06,280
E eu digo onde Tugz
está escondido.
472
00:48:07,120 --> 00:48:08,800
Ou...
473
00:48:08,840 --> 00:48:12,440
Seu cão
mostrando ser o melhor,
474
00:48:13,200 --> 00:48:15,040
quando terminar,
eu te digo.
475
00:48:16,040 --> 00:48:17,880
Meu rabo que sim.
Tô fora.
476
00:48:20,120 --> 00:48:22,160
Talvez eu não fui
tão claro.
477
00:48:23,640 --> 00:48:27,320
Veja,
é dizer "Sim",
478
00:48:28,720 --> 00:48:32,640
"Eu quero" ou "Não"
"Talvez outra hora."
479
00:48:34,560 --> 00:48:36,140
Esse é o tipo
de resposta.
480
00:48:37,160 --> 00:48:40,480
É para dizer,
"Sim, Beano, é claro."
481
00:48:42,520 --> 00:48:45,280
Beano, lute comigo e
deixa o meu cão.
482
00:48:49,120 --> 00:48:51,500
Pensei que preferisse
a não-violência?
483
00:48:53,640 --> 00:48:55,280
Querem saber, porra?
484
00:48:56,000 --> 00:48:58,480
Meu cachorro vai arrebentar seu.
Vamos!
485
00:50:03,440 --> 00:50:05,920
Me dá seu casaco! Depressa!
486
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
Trato é trato...
487
00:50:20,520 --> 00:50:21,900
Senhor.
488
00:50:27,200 --> 00:50:28,640
Eu não sou um dedo duro.
489
00:50:34,200 --> 00:50:35,960
Vão até o restaurante do Papa.
490
00:50:36,640 --> 00:50:37,940
Que é por ali.
491
00:50:38,160 --> 00:50:39,560
Eu sei onde é.
Vamos.
492
00:51:10,000 --> 00:51:12,240
Papa.
Ele não oferece perigo.
493
00:51:12,600 --> 00:51:14,680
Ele acredita ser
a estrela do bairro.
494
00:51:15,040 --> 00:51:16,420
Só é um velho agora.
495
00:51:16,440 --> 00:51:18,240
Kickz era seu motorista.
496
00:51:18,560 --> 00:51:19,880
Faziam bons negócios.
497
00:51:19,960 --> 00:51:23,680
Desde a crise,
ele vende frango frito.
498
00:51:24,120 --> 00:51:25,760
Kickz o conhece
há muito tempo.
499
00:51:26,120 --> 00:51:28,840
Mas não fosse Rager,
ele teria morrido de fome.
500
00:51:33,300 --> 00:51:34,600
Com licença...
501
00:51:34,680 --> 00:51:36,000
Se sente cansada?
502
00:51:36,280 --> 00:51:38,200
Ei, se sente cansada?
503
00:51:38,960 --> 00:51:41,120
-Cale a boca, moleque.
-O quê?
504
00:51:44,400 --> 00:51:46,880
-E aí, Papa.
-Kickz, cara!
505
00:51:47,080 --> 00:51:48,460
Tudo bem, rapazes?
506
00:51:48,480 --> 00:51:49,880
O que me diz, galinha?
507
00:51:50,200 --> 00:51:51,880
Fresco, quentinho.
KFP.
508
00:51:53,760 --> 00:51:55,420
"Pombos do Papa"
509
00:51:55,480 --> 00:51:57,160
Valeu, nós já comemos.
510
00:51:57,240 --> 00:51:58,680
Que porra é, KFP?
511
00:51:59,000 --> 00:52:01,080
Como KFC,
só que com pombo.
512
00:52:03,880 --> 00:52:05,180
Porra, que merda...
513
00:52:05,760 --> 00:52:08,320
Não gosta da minha cozinha?
Escreva para saúde pública.
514
00:52:08,720 --> 00:52:10,140
Procuramos por alguém.
515
00:52:10,600 --> 00:52:12,060
Quem procuram, cara?
516
00:52:13,160 --> 00:52:15,040
-Se chama Tugz.
-Não conheço.
517
00:52:15,600 --> 00:52:17,840
-A gangue Souljahz?
-Talvez.
518
00:52:18,500 --> 00:52:19,885
Ouça, Papa.
519
00:52:19,920 --> 00:52:23,240
Fala o que sabe ou vou
esmagar sua prótese dentária.
520
00:52:24,200 --> 00:52:25,520
Relaxa, garoto.
521
00:52:25,580 --> 00:52:27,920
Não vai longe com essa
porra de martelo.
522
00:52:29,120 --> 00:52:31,360
Na minha época nós
lutávamos à moda antiga.
523
00:52:31,720 --> 00:52:34,280
De homem para homem.
Nada mais que punhos.
524
00:52:34,960 --> 00:52:36,720
Para acertar as contas.
525
00:52:37,080 --> 00:52:39,480
Vê os meus dentes?
Esmurrados há 20 anos.
526
00:52:40,120 --> 00:52:43,400
Peguei-os
e coloquei de volta.
527
00:52:43,880 --> 00:52:45,180
E o que?
528
00:52:45,640 --> 00:52:48,360
Então é melhor me ouvir.
529
00:52:48,720 --> 00:52:50,080
Você não é mais o durão.
530
00:52:50,440 --> 00:52:52,320
Cale a boca e
volta para cozinha.
531
00:52:54,520 --> 00:52:56,160
O que tem de bom
nesta violência?
532
00:52:56,560 --> 00:52:59,880
Os jovens de hoje
matam antes de saber andar.
533
00:53:00,240 --> 00:53:01,720
Direto ao ponto, tá.
534
00:53:03,080 --> 00:53:06,220
Resumindo, sei pouco sobre
esses caras da Souljahz,
535
00:53:06,320 --> 00:53:09,800
não sei de onde eles estão,
ou onde está esse Tugz ou Tigz.
536
00:53:09,840 --> 00:53:12,280
-Estamos perdendo nosso tempo.
-Acalma aí.
537
00:53:15,520 --> 00:53:17,160
O que querem com ele afinal?
538
00:53:18,160 --> 00:53:19,520
Mataram o irmão dele.
539
00:53:22,040 --> 00:53:24,000
Eu sei onde encontrar
as suas putas.
540
00:53:24,060 --> 00:53:25,520
Ainda sabe
encontrar putas?
541
00:53:25,880 --> 00:53:27,360
Cale sua boca, cadela!
542
00:53:28,720 --> 00:53:32,240
Uma vez usaram umas
navalhas aqui na loja.
543
00:53:32,940 --> 00:53:34,260
Culpa do Pudge.
544
00:53:34,960 --> 00:53:36,800
Não as vi.
545
00:53:37,240 --> 00:53:41,280
Elas me enrolaram e pegaram as
chaves. Me agachei.
546
00:53:41,840 --> 00:53:43,140
Aí vi um pacote.
547
00:53:43,175 --> 00:53:44,540
Onde estão?
548
00:53:47,960 --> 00:53:50,200
Elas invadem o ônibus
de dois andares.
549
00:53:51,000 --> 00:53:52,320
Valeu.
550
00:54:12,680 --> 00:54:14,020
Passagem!
551
00:54:14,840 --> 00:54:16,640
10 libras pelos quatro.
552
00:54:20,440 --> 00:54:21,860
Eu te conheço?
553
00:54:22,480 --> 00:54:24,080
Eu nunca te vi.
554
00:54:26,880 --> 00:54:28,360
E sem problemas.
555
00:54:37,040 --> 00:54:38,480
Onde estão essas garotas?
556
00:54:39,840 --> 00:54:42,220
Relaxa. Quando subirem,
converso com elas.
557
00:54:42,640 --> 00:54:44,280
Elas não resistem a isto.
558
00:54:44,880 --> 00:54:46,600
Digo algo
que não seja merda.
559
00:54:48,480 --> 00:54:49,780
É isso aí.
560
00:55:07,880 --> 00:55:09,240
Como eu sempre digo,
561
00:55:10,400 --> 00:55:12,640
você pode acordar
e ser morto hoje.
562
00:55:14,480 --> 00:55:16,440
Ou pode ser você o assassino.
563
00:55:18,360 --> 00:55:20,180
Quando você perde
alguém que ama,
564
00:55:21,280 --> 00:55:26,720
tudo...
absolutamente tudo muda.
565
00:55:41,160 --> 00:55:42,460
Babaca.
566
00:55:42,480 --> 00:55:43,920
Cale a boca.
567
00:56:01,120 --> 00:56:02,480
Merda.
568
00:56:02,920 --> 00:56:06,800
The Slaughter Gurlz
569
00:56:07,640 --> 00:56:09,120
Tem idiotas lá em cima?
570
00:56:12,880 --> 00:56:15,320
-Meu Deus, quanto dinheiro.
-Procuramos algo.
571
00:56:15,380 --> 00:56:17,940
-Os negócios vêm primeiro!
-Eu estou falando.
572
00:56:18,000 --> 00:56:19,320
E o que me diz?
573
00:56:19,400 --> 00:56:21,580
Seus maricas
vão ter problemas agora!
574
00:56:21,680 --> 00:56:25,100
-Nós somos contra a violência.
-Nós não, então abra o bico.
575
00:56:26,060 --> 00:56:27,405
É um estúpido.
576
00:56:27,440 --> 00:56:29,360
Nós sabemos que vocês
querem o Tugz.
577
00:56:29,680 --> 00:56:31,640
Não se preocupe, garota.
578
00:56:32,000 --> 00:56:35,040
Queremos encontrar Tugz
e não lhe interessa.
579
00:56:35,440 --> 00:56:37,920
Ouça cara,
ninguém embarca no meu ônibus
580
00:56:38,320 --> 00:56:40,760
para dizer o que
me preocupa ou não, imbecis.
581
00:56:41,120 --> 00:56:43,480
Desçam ou quebramos vocês.
582
00:56:43,800 --> 00:56:45,140
Relaxa, garotas.
583
00:56:45,360 --> 00:56:46,840
Só queremos informação.
584
00:56:47,520 --> 00:56:49,480
E certamente com uma de vocês
585
00:56:49,880 --> 00:56:51,880
posso esvaziar minhas bolas.
586
00:56:53,640 --> 00:56:54,960
Você foi longe demais.
587
00:57:25,880 --> 00:57:28,160
Vão se foder!
588
00:57:33,880 --> 00:57:36,360
Um grande bando de vacas,
essas putas!
589
00:57:36,760 --> 00:57:40,960
Se Rager estivesse aqui
seria contra tudo isso.
590
00:57:51,760 --> 00:57:54,360
É difícil, eu sei, mas
devemos voltar agora.
591
00:57:54,380 --> 00:57:56,200
Rager era contra a violência...
592
00:57:56,280 --> 00:57:57,800
Sim, e está morto, porra!
593
00:57:58,880 --> 00:58:01,440
Vou encontrar o Tugz,
com ou sem você.
594
00:58:01,840 --> 00:58:03,840
Vamos, seus maricas.
595
00:58:06,160 --> 00:58:07,600
Espera cara, estamos indo!
596
00:58:09,040 --> 00:58:11,660
Nós não podemos deixá-los ir,
é nossa família.
597
00:58:13,360 --> 00:58:14,660
Espera aí, cara!
598
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
-Pessoal!
-Cai fora, porra!
599
00:58:34,080 --> 00:58:36,120
-Queremos falar com você.
-Estamos bem.
600
00:58:36,440 --> 00:58:37,900
O que é?
601
00:58:39,280 --> 00:58:40,580
Relaxa.
602
00:58:43,860 --> 00:58:45,165
Queremos ajudá-lo.
603
00:58:45,200 --> 00:58:47,320
-Procuram o Tugz?
-Conhecem o Tugz?
604
00:58:48,720 --> 00:58:50,520
Ouvi você no ônibus
605
00:58:50,580 --> 00:58:52,680
então disse a minhas amigas.
606
00:58:53,340 --> 00:58:55,800
Sou Ree Ree.
Minha irmã, Tasha.
607
00:58:56,160 --> 00:58:58,040
E a Lexy.
Não fala muito.
608
00:58:59,600 --> 00:59:02,240
Junior.
Craze.
609
00:59:03,440 --> 00:59:05,000
Kickz.
Sou o Sweet boy.
610
00:59:05,020 --> 00:59:07,400
-O que quer com ele?
-Ele matou meu irmão.
611
00:59:07,920 --> 00:59:09,460
Então
precisamos conversar.
612
00:59:09,520 --> 00:59:12,480
Você se chama Tasha, como
uma grande mancha, vagaba?
613
00:59:12,500 --> 00:59:14,840
Repita isso e dou um soco
nas suas bolas.
614
00:59:15,160 --> 00:59:18,040
-Não prefere me masturbar?
-Se eu encontrar algo.
615
00:59:18,440 --> 00:59:20,680
Podia me chupar,
mas você não faz meu tipo.
616
00:59:21,080 --> 00:59:23,480
-Muito magra.
-A fome não é minha culpa.
617
00:59:23,540 --> 00:59:24,840
Você está na
minha área.
618
00:59:24,920 --> 00:59:26,560
Mas gostou de mim,
né, vagaba?
619
00:59:26,680 --> 00:59:28,240
Seu...
620
00:59:28,560 --> 00:59:29,940
Vá se foder!
621
00:59:30,000 --> 00:59:31,560
Para, sério.
622
00:59:32,280 --> 00:59:33,800
Fala onde está o Tugz.
623
00:59:34,160 --> 00:59:36,920
Nós também temos contas
a acertar com ele.
624
00:59:37,320 --> 00:59:39,880
-Ele não merece saber.
-Tash, cale-se!
625
00:59:41,160 --> 00:59:44,200
-Sobre o que?
-Um monte de coisas nojentas.
626
00:59:51,680 --> 00:59:53,200
-Era garota dele?
-Não!
627
00:59:54,160 --> 00:59:56,780
Eu saí com um primo dele,
estávamos bem.
628
00:59:56,880 --> 01:00:00,160
Mas daí ele me bateu
e eu o deixei.
629
01:00:00,640 --> 01:00:02,000
Ele não gostou disso.
630
01:00:02,080 --> 01:00:04,240
Falou com Tugz
e isto foi o que eu ganhei.
631
01:00:05,120 --> 01:00:06,520
Não é bonito, não.
632
01:00:06,840 --> 01:00:08,220
Seu babaca do caralho.
633
01:00:09,200 --> 01:00:10,520
Oi, eu estou aqui.
634
01:00:11,760 --> 01:00:14,600
Estou aqui e
vamos fazer isso juntas.
635
01:00:17,360 --> 01:00:20,120
Bom, terminou o piquenique?
636
01:00:20,520 --> 01:00:23,200
Sério, estou cansado,
com fome...
637
01:00:24,360 --> 01:00:25,920
e os meus tênis estão
sujos.
638
01:00:26,280 --> 01:00:27,600
Quando quiserem.
639
01:00:31,600 --> 01:00:33,000
Vamos, temos de ir.
640
01:00:40,880 --> 01:00:42,240
Nenhum lugar é seguro.
641
01:00:42,560 --> 01:00:43,900
Não mais.
642
01:00:44,200 --> 01:00:45,560
Esta é uma selva.
643
01:00:46,160 --> 01:00:47,560
Todos os jovens saíram.
644
01:00:47,880 --> 01:00:50,960
As vadias, os rapazes,
os drogados, os distribuidores.
645
01:00:52,280 --> 01:00:53,600
Todos com muito ódio.
646
01:00:55,360 --> 01:00:56,720
É assim agora.
647
01:01:07,040 --> 01:01:08,360
Espera!
648
01:01:08,440 --> 01:01:11,000
-Onde vamos nos esconder?
-Precisamos de ajuda.
649
01:01:11,020 --> 01:01:14,040
Se quisermos atacar a gangue
do Tugz, temos de nos unir.
650
01:01:14,100 --> 01:01:15,640
Quem vai nos ajudar?
Já se enxergou?
651
01:01:16,000 --> 01:01:19,160
Se enxerga você, com esse tênis.
São de quando? 2005?
652
01:01:19,200 --> 01:01:20,520
De 2006.
653
01:01:20,640 --> 01:01:22,040
-Sério?
-Sério!
654
01:01:23,880 --> 01:01:25,240
Ei, imbecis!
655
01:01:25,920 --> 01:01:28,880
Meu irmão está morto,
gostaria de lembrar.
656
01:01:30,160 --> 01:01:32,480
Parem com o bate boca por nada.
657
01:01:32,840 --> 01:01:34,700
Quem se importa com
a sua aparência.
658
01:01:34,720 --> 01:01:36,640
Estou cansado de
vê-los brigando.
659
01:01:37,840 --> 01:01:40,240
Vamos nos esconder
para pensar num plano.
660
01:01:40,600 --> 01:01:44,160
-Onde é?
-Não é longe, confia em mim.
661
01:01:54,440 --> 01:01:56,840
Se escondem aqui?
Como conseguem a grana?
662
01:01:57,200 --> 01:02:00,020
Saímos pra vender o que podemos,
para sobreviver.
663
01:02:05,600 --> 01:02:08,840
-Quem tem algo?
-Eu tenho isso.
664
01:02:10,440 --> 01:02:11,820
Tô faminto, cara.
665
01:02:12,680 --> 01:02:14,520
Não tem nada para comer.
666
01:02:15,280 --> 01:02:17,120
Mas nós temos...
667
01:02:19,000 --> 01:02:21,320
Rum cubano, rapazes!
668
01:02:21,680 --> 01:02:22,980
Vai passando.
669
01:02:23,800 --> 01:02:25,280
Quem vai nos ajudar?
670
01:02:25,640 --> 01:02:27,320
-Conhece os Originalz?
-Sim.
671
01:02:27,680 --> 01:02:29,040
São tranquilos.
672
01:02:29,120 --> 01:02:31,580
É a turma do meu primo.
Vamos vê-los depois.
673
01:02:32,840 --> 01:02:34,140
Enquanto isso...
674
01:02:35,640 --> 01:02:38,000
Porra, um baseado.
Quanto tempo!
675
01:02:38,360 --> 01:02:40,160
Você é legal para uma vadia.
676
01:02:41,520 --> 01:02:43,600
Junior, vamos senta aqui.
677
01:02:44,160 --> 01:02:46,900
Eles têm um clube.
Vamos lá depois da meia-noite.
678
01:02:53,280 --> 01:02:54,720
Onde você vai?
679
01:02:55,040 --> 01:02:56,400
Junior!
680
01:02:57,200 --> 01:02:58,500
Volta, cara.
681
01:03:04,880 --> 01:03:06,240
Porra, um iPod!
682
01:03:06,520 --> 01:03:09,160
-É um touch ou nano?
-Não tem um Playstation?
683
01:03:09,400 --> 01:03:11,060
Vou te dar um coro
no Fifa.
684
01:03:11,090 --> 01:03:12,420
PES, cara.
685
01:03:12,520 --> 01:03:13,860
-FIFA.
-Não, PES!
686
01:03:13,880 --> 01:03:15,280
Não temos Playstation.
687
01:03:15,340 --> 01:03:16,720
-FIFA.
-Não, PES!
688
01:03:17,000 --> 01:03:18,680
-FIFA.
-PES!
689
01:03:20,140 --> 01:03:21,460
Quem se importa.
690
01:03:22,040 --> 01:03:23,840
Levou a sério, o cara.
691
01:06:07,920 --> 01:06:09,640
EU MATAREI TODOS!
692
01:06:38,720 --> 01:06:42,280
VOCÊ VAI PAGAR O PREÇO POR
TODOS OS SEUS ERROS BABACA!
693
01:06:49,940 --> 01:06:51,560
CORRA, JUNIOR!
694
01:06:52,400 --> 01:06:54,080
RAGER! SINTO SUA FALTA!
695
01:06:54,400 --> 01:06:55,700
TUGZ!
696
01:06:55,720 --> 01:06:57,240
EU VOU TE ESMAGAR,
MANO!
697
01:07:09,440 --> 01:07:11,080
NÃO!
698
01:07:11,960 --> 01:07:13,640
NÃO ME DEIXE, RAGER!
NÃO MORRA!
699
01:07:30,520 --> 01:07:31,880
Acorda.
700
01:07:46,080 --> 01:07:47,680
Vamos, levantem.
701
01:08:01,040 --> 01:08:02,380
Kickz, cara?
702
01:08:02,680 --> 01:08:04,720
Levante, cara,
hora de ir.
703
01:08:05,400 --> 01:08:06,720
Temos de ir.
704
01:08:08,040 --> 01:08:09,380
Kickz!
705
01:08:09,800 --> 01:08:11,280
Kickz! Levanta, cara!
706
01:08:13,080 --> 01:08:16,360
Vamos, cabeça de galo,
levante-se!
707
01:08:17,080 --> 01:08:18,520
Nós temos coisas
para fazer.
708
01:08:19,520 --> 01:08:21,160
Porra, tô mal...
709
01:08:23,160 --> 01:08:24,540
Que nojento.
710
01:08:28,280 --> 01:08:30,940
Nunca me perguntei
711
01:08:31,880 --> 01:08:34,200
se estava pronto para matar.
712
01:08:34,560 --> 01:08:35,920
Vida
713
01:08:35,960 --> 01:08:39,120
não é nada ou o resultado de
uma série de questões de merda.
714
01:08:39,800 --> 01:08:41,240
Pronto ou não,
715
01:08:41,720 --> 01:08:43,120
será obrigado a responder.
716
01:09:38,560 --> 01:09:39,880
O que é isso?
717
01:09:40,040 --> 01:09:41,380
Viemos ver o Whisper.
718
01:09:46,700 --> 01:09:48,120
E ele quer te ver?
719
01:09:50,080 --> 01:09:51,840
-Vai perguntar.
-Saia daqui.
720
01:09:55,080 --> 01:09:56,440
Quem são vocês?
721
01:10:09,340 --> 01:10:11,320
Estas aqui são primas dele,
cara.
722
01:10:12,560 --> 01:10:13,920
Fique aí, fora!
723
01:10:21,120 --> 01:10:22,540
Vamos passar a noite aqui?
724
01:10:24,680 --> 01:10:26,000
Paga o cara.
725
01:10:59,120 --> 01:11:00,660
Se procuram problemas,
726
01:11:00,760 --> 01:11:03,880
seus dedos acabarão
com o pessoal do Reg.
727
01:11:04,680 --> 01:11:06,200
Agora, algumas regras.
728
01:11:14,960 --> 01:11:16,880
Se eu descobrir que
está mentindo,
729
01:11:17,320 --> 01:11:19,720
eu parto sua cabeça em duas.
730
01:11:23,640 --> 01:11:25,120
Entendido, porra?
731
01:11:36,520 --> 01:11:38,120
Outra coisa, babacas.
732
01:11:42,320 --> 01:11:45,000
-Sem armas, sem cão.
-Oh, cala boca!
733
01:11:49,280 --> 01:11:50,800
Você, cale a sua boca.
734
01:11:51,660 --> 01:11:52,980
Você também.
735
01:12:08,040 --> 01:12:10,280
Então eu espero com Dutty aqui?
736
01:12:10,880 --> 01:12:12,240
Muito bem.
737
01:12:12,880 --> 01:12:14,240
Super.
738
01:12:35,200 --> 01:12:37,520
Whisper.
Todo mundo o conhece.
739
01:12:37,880 --> 01:12:39,640
Impassível. Branco.
Distribuidor.
740
01:12:40,000 --> 01:12:41,880
O original. Ele é o líder.
741
01:12:42,200 --> 01:12:45,880
Ninguém ferra com ele.
Nada fazem sem sua autorização.
742
01:12:46,320 --> 01:12:48,625
Se eu quiser pegar o Tugz,
devo ter sua benção.
743
01:12:48,660 --> 01:12:52,140
Caso contrário, ele vai me matar
bebendo uma xícara de chá.
744
01:12:52,200 --> 01:12:54,920
Tugz se esconde na área
e Whisper o deixa agir,
745
01:12:55,360 --> 01:12:56,880
deve ter uma razão.
746
01:12:57,240 --> 01:12:59,920
Tugz cortou sua prima,
isso deveria bastar.
747
01:13:29,080 --> 01:13:30,440
É ele?
748
01:13:31,040 --> 01:13:32,680
Sim, este é Whisper.
749
01:13:33,560 --> 01:13:34,900
O que tem no pescoço?
750
01:13:35,680 --> 01:13:38,480
Faz anos, uma gangue
queria matá-lo.
751
01:13:38,920 --> 01:13:41,700
Eles entraram na sua casa,
cortaram sua garganta,
752
01:13:41,720 --> 01:13:43,920
mataram seu bebê
com um tiro na boca.
753
01:13:44,520 --> 01:13:46,400
-Eles o cortaram...
-Merda.
754
01:13:48,320 --> 01:13:49,640
Ele os encontrou
755
01:13:50,360 --> 01:13:52,400
e matou a todos
na maior selvageria.
756
01:13:59,080 --> 01:14:00,680
Frango fresco!
Da Jamaica.
757
01:14:01,040 --> 01:14:02,340
Não é pombo?
758
01:14:02,720 --> 01:14:04,400
Não, é galinha de verdade!
759
01:14:08,040 --> 01:14:09,420
Venha.
760
01:14:19,160 --> 01:14:20,560
Jamaicano
como Bob Marley.
761
01:14:20,920 --> 01:14:23,360
-Você é africano.
-Está brincando?
762
01:14:23,720 --> 01:14:25,080
Fala aí, para eu ver.
763
01:14:28,880 --> 01:14:32,200
-Você tem um sotaque africano.
-Meu melhor amigo é africano.
764
01:14:32,240 --> 01:14:34,520
Este é o meu amigo.
Todos nós viemos de lá.
765
01:14:38,160 --> 01:14:39,800
Se eu digo "eh eh",
você diz...
766
01:14:39,860 --> 01:14:41,220
Sua pronúncia é ruim.
767
01:14:41,280 --> 01:14:44,160
Viu? Eu disse
que você é africano!
768
01:14:47,760 --> 01:14:50,840
Somos todos africanos.
Você quer frango ou não?
769
01:14:52,860 --> 01:14:54,260
Não é frango.
770
01:14:54,320 --> 01:14:56,820
-Não toque no meu frango.
-Todo mundo toca.
771
01:15:40,920 --> 01:15:42,280
Por minhas primas...
772
01:15:44,240 --> 01:15:45,760
eu faria qualquer coisa.
773
01:15:46,760 --> 01:15:48,160
São boas meninas.
774
01:15:49,160 --> 01:15:50,720
Eu faria qualquer coisa.
775
01:15:55,480 --> 01:15:58,160
Isso inclui massacras alguns
jovens.
776
01:16:00,380 --> 01:16:03,100
Esses garotos com quem
vocês tem um problema,
777
01:16:05,160 --> 01:16:06,680
pelo que me disseram,
778
01:16:06,960 --> 01:16:09,240
cruzaram a linha amarela.
779
01:16:11,160 --> 01:16:12,500
Me escutem.
780
01:16:13,960 --> 01:16:16,460
Se querem se vingar deles,
781
01:16:16,560 --> 01:16:18,800
tem que entender uma coisa.
782
01:16:18,880 --> 01:16:22,020
Eu estou disposto a
enviar meus rapazes
783
01:16:22,040 --> 01:16:24,760
e ajudar a esmagá-los,
784
01:16:25,880 --> 01:16:27,200
mas...
785
01:16:29,880 --> 01:16:32,080
Venha aqui e ouça.
786
01:16:34,960 --> 01:16:36,280
Venha aqui.
787
01:16:41,760 --> 01:16:43,200
Você vai me dever algo.
788
01:16:44,880 --> 01:16:46,760
Você vai me dever algo por isso.
789
01:16:51,400 --> 01:16:52,800
Tudo o que eu sou,
790
01:16:53,360 --> 01:16:55,120
tudo o que eu consegui.
791
01:16:57,440 --> 01:17:02,600
Tenho uma única regra:
olho por olho.
792
01:17:03,800 --> 01:17:06,480
Comigo, é sempre
tomar algo de volta.
793
01:17:08,720 --> 01:17:12,000
Quero ouvir você dizer
se está certo disso.
794
01:17:14,520 --> 01:17:17,680
Tem certeza mesmo?
795
01:17:28,600 --> 01:17:31,000
Sim, eu estou pronto
para qualquer coisa.
796
01:17:32,040 --> 01:17:33,900
Só me ajude a encontrar
o Tugz.
797
01:18:37,320 --> 01:18:39,200
Tem certeza de que
quer fazer isto?
798
01:18:41,880 --> 01:18:43,760
Não se preocupe,
eu estou aqui.
799
01:18:44,320 --> 01:18:45,720
Acredita que ele vem?
800
01:18:46,680 --> 01:18:48,025
Patético...
801
01:18:48,060 --> 01:18:49,900
Cale a boca.
Eu estou aqui, certo?
802
01:18:49,960 --> 01:18:51,300
Vamos com isso.
803
01:18:51,640 --> 01:18:53,460
Tem certeza
de que seu primo vem?
804
01:18:53,560 --> 01:18:55,560
Não se preocupe, ele vem.
805
01:18:58,920 --> 01:19:01,880
Não é tarde demais para recuar,
podemos cancelar tudo.
806
01:19:02,020 --> 01:19:04,140
Porque sinto um pouco
de dor de barriga.
807
01:19:04,160 --> 01:19:05,500
Cale a boca, cara.
808
01:19:05,520 --> 01:19:07,720
Assim não resolvemos nada.
Sério...
809
01:19:08,040 --> 01:19:09,765
Nós vamos fazer.
810
01:19:09,800 --> 01:19:12,400
Junior, você não quer
fazer isto.
811
01:19:12,840 --> 01:19:14,640
Não quero morrer
como Rager.
812
01:19:15,040 --> 01:19:16,360
Eu quero ajudar, mas...
813
01:19:16,640 --> 01:19:19,520
Se quer ajudá-lo,
deixe-o decidir sozinho.
814
01:19:19,960 --> 01:19:22,520
Em seguida, ele fere
e é ferido em troca?
815
01:19:22,880 --> 01:19:25,840
Não é isso.
Deve ser feito, e pronto.
816
01:19:27,040 --> 01:19:29,240
Todos nós perdemos
alguém que amamos.
817
01:19:29,800 --> 01:19:32,460
Por Rage não posso deixar
você fazer isso, Junior.
818
01:19:32,480 --> 01:19:33,800
Esqueça as regras.
819
01:19:35,200 --> 01:19:38,520
Eu quero apagar esse imbecil
porque ele matou o meu irmão.
820
01:19:42,200 --> 01:19:44,040
Era tudo que eu tinha.
821
01:19:44,440 --> 01:19:47,080
Não, cara.
Você tem a gente.
822
01:19:47,960 --> 01:19:50,280
Pare de agir como um marica.
823
01:19:50,300 --> 01:19:51,960
Se você quer ser um marica,
824
01:19:52,040 --> 01:19:55,400
seja em outro lugar.
Nós não precisamos de você aqui.
825
01:19:55,840 --> 01:19:57,180
Tasha, já chega.
826
01:19:57,220 --> 01:19:58,520
É o Tugz ali.
827
01:19:59,800 --> 01:20:01,120
Vamos, vamos.
828
01:20:01,140 --> 01:20:02,485
Porra.
829
01:20:02,520 --> 01:20:04,000
Ree Ree, onde está seu primo?
830
01:20:04,060 --> 01:20:06,625
Ele vai manter sua palavra.
Ele vem.
831
01:20:06,660 --> 01:20:08,640
Não é tarde, Junior,
ainda pode sair.
832
01:20:08,720 --> 01:20:10,160
Não, isso é sério.
833
01:20:11,400 --> 01:20:13,320
Não havia escolha
e você sabe disso.
834
01:20:15,400 --> 01:20:16,840
Será feito por Rager.
835
01:20:21,640 --> 01:20:23,800
Porra, isso não é bom.
836
01:20:24,760 --> 01:20:26,520
Relaxa, este é
o meu primo, porra!
837
01:20:42,420 --> 01:20:44,080
Está pronto para morder?
838
01:20:47,080 --> 01:20:48,440
Dutty, volta aqui!
839
01:20:48,580 --> 01:20:49,900
Que porra!
840
01:20:54,560 --> 01:20:57,520
Você está no meu
playground agora.
841
01:22:14,440 --> 01:22:15,820
O quê?
842
01:22:22,560 --> 01:22:23,900
Volta!
843
01:22:25,440 --> 01:22:27,240
Bando de bichas.
844
01:22:27,840 --> 01:22:29,800
Eu amo você, Whisper.
845
01:22:30,360 --> 01:22:33,000
Seu garoto, Junior.
846
01:22:34,320 --> 01:22:35,660
Me deve uma.
847
01:22:43,560 --> 01:22:44,860
Cadê o Junior?
848
01:22:48,120 --> 01:22:49,480
Junior!
849
01:22:54,280 --> 01:22:55,580
Porra.
850
01:23:08,000 --> 01:23:09,720
Sinto muito, Rager.
851
01:23:10,800 --> 01:23:12,960
Eu devia ter feito alguma coisa.
852
01:23:13,920 --> 01:23:15,220
Eu deveria tê-lo
ajudado.
853
01:23:16,240 --> 01:23:17,580
Sinto muito.
854
01:23:19,800 --> 01:23:21,160
Por que você morreu?
855
01:23:24,120 --> 01:23:25,800
Eu deveria
tê-lo ajudado.
856
01:23:40,240 --> 01:23:43,640
Ouça,
cara, eu sinto muito.
857
01:23:44,040 --> 01:23:45,480
Você matou meu irmão!
858
01:23:46,080 --> 01:23:48,440
Eu não sabia
que ele era seu irmão, cara.
859
01:23:49,320 --> 01:23:51,120
Estou aqui para te matar.
860
01:23:52,400 --> 01:23:53,700
Não, cara.
861
01:23:53,760 --> 01:23:55,560
Sério, não estou brincando.
862
01:23:56,320 --> 01:23:59,480
Podemos resolver isto.
Pode se juntar a nós.
863
01:23:59,920 --> 01:24:01,220
Temos grana.
864
01:24:03,240 --> 01:24:04,640
Você não lamenta nada.
865
01:24:05,880 --> 01:24:07,800
Eu não me importo
com o seu dinheiro.
866
01:24:08,120 --> 01:24:09,420
Eu quero matar você.
867
01:24:09,480 --> 01:24:10,860
Posso pagar, cara.
868
01:24:11,400 --> 01:24:12,760
Pegue.
869
01:24:12,840 --> 01:24:14,760
Não me mate,
isso é tudo.
870
01:24:15,680 --> 01:24:18,440
-Eu sinto muito...
-Não se arrepende de nada!
871
01:24:19,120 --> 01:24:21,760
Pare de dizer isso.
872
01:24:24,160 --> 01:24:25,460
Quer saber?
873
01:24:25,960 --> 01:24:27,300
Faça isto!
874
01:24:27,560 --> 01:24:29,160
Me mate!
875
01:24:30,680 --> 01:24:32,160
Você sabe o que é, cara?
876
01:24:33,480 --> 01:24:35,160
Você é um cagão.
877
01:24:35,520 --> 01:24:36,880
Você é um idiota.
878
01:24:47,960 --> 01:24:50,200
Você é um fodido idiota.
879
01:25:07,640 --> 01:25:09,320
Você é um maldito...
880
01:25:10,960 --> 01:25:12,340
Cagão.
881
01:27:35,560 --> 01:27:38,320
Violência, um meio
para ser ouvido.
882
01:27:38,720 --> 01:27:41,280
Se você não está conosco,
é uma vítima.
883
01:27:42,200 --> 01:27:44,440
As crianças estão lutando
e se matando.
884
01:27:44,840 --> 01:27:47,160
Se você faz merda,
se arrebenta.
885
01:27:47,520 --> 01:27:50,000
A infância se foi
há muito tempo.
886
01:27:52,920 --> 01:27:54,520
Às vezes você diz
887
01:27:55,280 --> 01:27:57,080
"Hoje, eu vou ser morto."
888
01:27:58,240 --> 01:28:00,160
Mas, se você perde
alguém que ama,
889
01:28:00,600 --> 01:28:02,560
é você que pode
ser o assassino.
890
01:28:05,120 --> 01:28:09,200
Para enfrentar a vida,
deve ser forte, estar pronto.
891
01:28:09,240 --> 01:28:12,600
Quero ser forte como Rager.
Deixá-lo orgulhoso.
892
01:28:17,200 --> 01:28:19,040
Tenho certeza de duas coisas.
893
01:28:19,320 --> 01:28:22,080
Uma: deve ser forte e ir
atrás do dinheiro,
894
01:28:22,320 --> 01:28:23,800
ou você vai morrer de fome.
895
01:28:24,080 --> 01:28:25,560
O plano é simples.
896
01:28:26,160 --> 01:28:29,680
Duas: deve tentar encontrar
onde está a beleza
897
01:28:30,240 --> 01:28:31,840
quando se vive na miséria.
898
01:28:32,360 --> 01:28:33,720
Me entende?
899
01:28:55,121 --> 01:29:00,121
Legenda by DanDee
Revisão #AboutSkins