1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
4
00:02:19,081 --> 00:02:21,876
Apa-apaan? Brengsek!
5
00:02:23,044 --> 00:02:27,048
Astaga.
6
00:03:08,297 --> 00:03:09,296
Selamat pagi, Kelly.
7
00:03:09,298 --> 00:03:10,258
Pagi, Paulette.
8
00:03:27,358 --> 00:03:28,234
Terima kasih banyak.
9
00:03:28,484 --> 00:03:29,777
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.
10
00:03:32,113 --> 00:03:34,156
- Hai, Kelly.
- Hai, Dominique.
11
00:03:35,116 --> 00:03:36,240
Sampai jumpa di kelas sejarah.
12
00:03:36,242 --> 00:03:37,201
Ya.
13
00:03:37,493 --> 00:03:38,828
Sampai jumpa.
14
00:03:41,414 --> 00:03:43,624
Kenapa Kelly? Sungguh, Dom?
15
00:03:44,375 --> 00:03:46,252
Hanya dia yang baik padaku
saat pertama kali pindah ke sini.
16
00:03:46,794 --> 00:03:48,462
Itu 10 tahun lalu.
17
00:03:50,548 --> 00:03:51,507
Baiklah.
18
00:04:00,600 --> 00:04:01,559
Lihat itu, Teman-teman.
19
00:04:02,435 --> 00:04:04,312
Ini Manusia Tong Sampah.
20
00:04:04,520 --> 00:04:06,355
Lihat sampah menyedihkan ini.
21
00:04:06,606 --> 00:04:08,941
Hei! Mau kemana?
22
00:04:11,068 --> 00:04:12,028
Hei.
23
00:04:12,445 --> 00:04:13,779
Jawab pertanyaannya, Bocah Sampah.
24
00:04:14,405 --> 00:04:16,322
Ya, jawab pertanyaannya,
Bocah Sampah.
25
00:04:16,324 --> 00:04:18,242
Kami peringatkan jangan
ke sini sebelum waktu sekolah.
26
00:04:18,492 --> 00:04:19,452
Hei!
27
00:04:20,077 --> 00:04:21,078
Jangan ganggu dia.
28
00:04:21,412 --> 00:04:22,413
Kalian brengsek!
29
00:04:23,039 --> 00:04:25,166
Ini masalah pria, Dominique.
30
00:04:25,416 --> 00:04:27,001
Hei.
31
00:04:27,251 --> 00:04:28,210
Jangan sentuh dia.
32
00:04:28,961 --> 00:04:29,962
Kau bilang apa?
33
00:04:30,588 --> 00:04:31,589
Dia bilang apa?
34
00:04:35,384 --> 00:04:36,927
Kau akan menyelaman di sampah
karena ini.
35
00:04:37,553 --> 00:04:39,764
Menurutmu begitu.
36
00:04:40,556 --> 00:04:43,684
Ke tempat sampah!
37
00:04:45,603 --> 00:04:47,353
Hadirin sekalian!
38
00:04:47,355 --> 00:04:50,149
Bocah sampah telah memenangkan
makan prasmanan sepuasnya.
39
00:04:50,399 --> 00:04:51,359
Hentikan!
40
00:04:51,817 --> 00:04:53,569
Dan soda gratis untuk
membersihkan semuanya.
41
00:04:56,405 --> 00:04:57,365
Ada apa ini?
42
00:04:58,032 --> 00:04:59,200
Pergi dari sini!
43
00:04:59,784 --> 00:05:00,951
Akan kupanggil polisi!
44
00:05:09,377 --> 00:05:11,335
Hei, tak apa,
mereka sudah pergi sekarang.
45
00:05:11,337 --> 00:05:13,422
Maafkan, Kelly.
Aku tak bermaksud memperburuknya.
46
00:05:13,673 --> 00:05:15,216
Entah kenapa mereka selalu
mengganggumu.
47
00:05:16,342 --> 00:05:17,843
Kita tak boleh lambat
ke sekolah, Dom.
48
00:05:19,053 --> 00:05:20,596
- Mau tumpangan?
- Ayahku akan marah
49
00:05:20,846 --> 00:05:22,390
jika dia mendapati kotoran
di kursi mobilku.
50
00:05:25,059 --> 00:05:26,811
Tak apa, terima kasih
sudah menawarkan.
51
00:05:31,232 --> 00:05:32,191
Tunggu di situ.
52
00:06:10,232 --> 00:06:50,191
Subtitle by RhainDesign
Palu, 6 Juni 2021
53
00:07:05,951 --> 00:07:07,495
Bung, lihatlah.
54
00:07:09,455 --> 00:07:11,373
Hadirin sekalian!
55
00:07:11,624 --> 00:07:12,500
Bocah sampah telah
memenangkan...
56
00:07:12,750 --> 00:07:16,295
Lihat itu, kawan!
57
00:07:18,964 --> 00:07:19,924
Apa-apaan?
58
00:07:20,174 --> 00:07:21,801
- Maaf.
- Kau buta?
59
00:07:22,051 --> 00:07:23,344
Tucker, aku sungguh...
60
00:07:24,386 --> 00:07:25,471
Apa?
61
00:07:26,555 --> 00:07:27,515
Maafkan aku.
62
00:07:33,604 --> 00:07:34,647
Enyahlah dari sini.
63
00:07:49,161 --> 00:07:50,830
Kelly, bantu bawa belanjaan
Ibu, sayang.
64
00:07:52,581 --> 00:07:53,541
Bagaimana sekolah?
65
00:07:54,458 --> 00:07:55,417
Dominique baik padaku.
66
00:07:55,668 --> 00:07:56,794
Ibu merindukannya.
67
00:07:57,044 --> 00:07:58,504
Kalian dulu sering nongkrong.
68
00:07:59,380 --> 00:08:00,422
Itu waktu SMP, Bu.
69
00:08:02,967 --> 00:08:04,176
Kau harus mengajaknya kencan!
70
00:08:05,386 --> 00:08:06,554
Dan aku butuh nota belanja itu.
71
00:08:16,063 --> 00:08:17,565
Baiklah, Kau ambil,
72
00:08:17,815 --> 00:08:19,817
Kau mulai merobeknya
untuk Ibu, oke?
73
00:08:20,067 --> 00:08:21,026
Lalu masukkan dalam mangkuk.
74
00:08:21,402 --> 00:08:23,445
Sekarang Ibu akan memotong
semua ini.
75
00:08:23,696 --> 00:08:25,322
- Hei! Bagaimana sekolah?
- Baik.
76
00:08:25,656 --> 00:08:28,617
Ibu senang jika kau bisa bantu
siapkan makan malam.
77
00:08:28,868 --> 00:08:29,827
Ibu tahu aku tak bisa.
78
00:08:30,160 --> 00:08:31,245
Ibu tahu.
79
00:08:31,495 --> 00:08:34,748
Kau sibuk dengan trek dan
pekerjaan rumah
80
00:08:34,999 --> 00:08:36,959
Kelompok belajar atau teater.
81
00:08:38,294 --> 00:08:39,420
Dan Ibu bangga padamu.
82
00:08:43,257 --> 00:08:44,383
Ada yang spesial?
83
00:08:44,967 --> 00:08:46,302
Tidak, itu Nelson.
84
00:08:46,552 --> 00:08:47,511
Lagi.
85
00:08:49,221 --> 00:08:50,389
kau tergila-gila padanya
beberapa minggu lalu.
86
00:08:50,639 --> 00:08:52,224
Dia menggertak salah satu
temanku hari ini.
87
00:08:52,474 --> 00:08:54,560
Ibu tak pernah bisa
menyukai pria seperti itu.
88
00:08:54,852 --> 00:08:56,812
Sayang, mungkin dia hanya pamer.
89
00:08:58,188 --> 00:09:00,441
Menurutmu Nelson merasa
temanmu saingannya?
90
00:09:00,691 --> 00:09:02,484
Tidak yakin.
Ibu ingat Kelly?
91
00:09:03,694 --> 00:09:04,653
Kelly?
92
00:09:06,238 --> 00:09:08,449
Anak aneh yang biasa makan
kertas, pensil dan sebagainya?
93
00:09:08,699 --> 00:09:10,451
Sungguh, Ibu?
Ibu mengejeknya juga?
94
00:09:11,535 --> 00:09:12,995
Ibu bilang apa?
95
00:09:14,705 --> 00:09:16,123
Lupakan.
96
00:10:27,611 --> 00:10:28,570
Kelly?
97
00:10:30,364 --> 00:10:32,658
Bagaimana, nafsu makanmu, sobat?
98
00:10:33,617 --> 00:10:35,327
Untuk sampah, Dokter,
Bagus sekali.
99
00:10:35,703 --> 00:10:37,162
Kupikir kau bilang
dia akan mengatasi ini.
100
00:10:37,830 --> 00:10:39,498
Gangguan nafsu makan tak jarang
terjadi pada anak-anak.
101
00:10:40,082 --> 00:10:41,917
Tapi kebanyakan anak-anak
mengatasinya.
102
00:10:42,751 --> 00:10:43,794
Mungkin kali ini hanya flu.
103
00:10:44,628 --> 00:10:45,671
Itu akan pusing, kau tahu.
104
00:10:46,296 --> 00:10:47,673
Kau bukan sakit flu, Kelly.
105
00:10:48,215 --> 00:10:49,758
Kau sakit karena
gangguan makanmu.
106
00:10:50,634 --> 00:10:51,593
Kau kekurangan gizi.
107
00:10:52,594 --> 00:10:54,221
Kau sudah minum vitaminmu?
108
00:10:54,763 --> 00:10:55,723
Ya.
109
00:10:55,973 --> 00:10:56,932
Aku meminumnya tiap hari.
110
00:11:02,813 --> 00:11:03,772
Bernice.
111
00:11:05,024 --> 00:11:07,526
Menurutku ini bukan masalah diet,
112
00:11:07,776 --> 00:11:08,986
ini psikologis.
113
00:11:09,570 --> 00:11:11,196
Kurasa sudah waktunya Kelly
konsultasi dengan seseorang.
114
00:11:13,198 --> 00:11:15,492
Kami butuh dokter lain?
115
00:11:17,244 --> 00:11:19,580
Kelly punya obsesi yang
tak bisa dia kendalikan.
116
00:11:19,830 --> 00:11:22,624
Dia butuh bantuan untuk
atasi perilaku kompulsifnya.
117
00:11:23,792 --> 00:11:24,752
Ibu.
118
00:11:27,504 --> 00:11:28,505
Aku tak apa.
119
00:11:31,675 --> 00:11:33,177
Terima kasih sudah mau datang,
120
00:11:33,427 --> 00:11:35,345
- Sangat kuhargai itu.
- Kapan saja, Bernice.
121
00:11:36,221 --> 00:11:37,181
Mari makan malam.
122
00:11:38,599 --> 00:11:39,767
Kuprasa pengaruh seorang pria
akan baik untuk Kelly.
123
00:11:47,191 --> 00:11:48,150
Aku akan mengabarimu.
124
00:11:53,447 --> 00:11:54,448
Dia naksir Ibu.
125
00:11:55,616 --> 00:11:56,575
Tidak!
126
00:11:58,869 --> 00:12:00,662
Ibu naksir kau!
127
00:12:04,958 --> 00:12:05,918
Aku mencintaimu.
128
00:12:07,252 --> 00:12:08,212
Ibu juga.
129
00:12:16,887 --> 00:12:18,847
Pendeta Pflueger namaku,
130
00:12:20,849 --> 00:12:23,393
dan penyembuhan permainanku.
131
00:12:24,812 --> 00:12:27,439
Aku tahu aku terlihat seperti
berantakan.
132
00:12:27,689 --> 00:12:29,525
dan aku bukan gelandangan,
133
00:12:29,775 --> 00:12:31,443
tapi aku alami malam yang sulit.
134
00:12:31,902 --> 00:12:32,861
Aku manusia.
135
00:12:33,403 --> 00:12:35,072
Aku hanyalah manusia.
136
00:12:37,866 --> 00:12:40,244
Tapi Tuhan yang baik di
atas memberiku Karunia.
137
00:12:40,869 --> 00:12:45,541
Misi hidupku untuk membagikan
karunia itu pada kawanan domba-Nya.
138
00:12:46,250 --> 00:12:47,626
Dengan tangan ini,
139
00:12:48,961 --> 00:12:51,088
Aku bisa ambil apapun yang
membuatmu sakit,
140
00:12:52,047 --> 00:12:53,549
apapun yang membuatmu sakit.
141
00:12:53,924 --> 00:12:57,386
Dengan sentuhanku, kau
akan terbebas dari kesakitan.
142
00:12:57,970 --> 00:13:01,473
Apa ada orang di sini yang
mau menerima karuniaku?
143
00:13:02,057 --> 00:13:03,016
Siapa saja?
144
00:13:05,102 --> 00:13:06,311
Kau?
145
00:13:09,189 --> 00:13:12,067
Bagian mana dari tubuhmu
yang sakit, Nyonya?
146
00:13:13,110 --> 00:13:15,821
Punggung dan kakiku.
147
00:13:16,029 --> 00:13:18,031
Itu sakit luar biasa.
148
00:13:18,532 --> 00:13:19,825
Sekarang, kita akan
menyembuhkannya.
149
00:13:20,742 --> 00:13:23,245
Tolong donasi ke toples
penyembuhan...
150
00:13:23,871 --> 00:13:26,123
..untuk memperkuat tanganku.
151
00:13:27,374 --> 00:13:30,752
Bersama-sama, kita berbagi
segalanya dalam hidup ini.
152
00:13:31,461 --> 00:13:34,339
Itu akan memberi energi
ke tangan penyembuhanku
153
00:13:34,673 --> 00:13:36,758
yang telah Tuhan berikan padaku.
154
00:13:37,718 --> 00:13:38,844
Dan aku akan menyembuhkanmu.
155
00:13:39,761 --> 00:13:41,889
Bagian mana dari kakimu
yang benar-benar sakit?
156
00:13:42,139 --> 00:13:43,765
Ini lutut kiriku.
157
00:13:48,020 --> 00:13:49,146
Oh, Tuhan.
158
00:13:49,938 --> 00:13:52,774
Saat ini, beri aku kekuatan
159
00:13:52,941 --> 00:13:54,735
untuk sembuhkan kaki wanita ini.
160
00:13:55,319 --> 00:13:56,778
Menghilangkan rasa sakit itu.
161
00:13:57,154 --> 00:14:01,116
Sembuhkan wanita ini agar dia
bisa buang alat bantu jalannya
162
00:14:01,366 --> 00:14:02,534
ke pinggir jalan.
163
00:14:03,911 --> 00:14:05,704
Tunggu, kalian dengar
bunyi retakan itu?
164
00:14:05,913 --> 00:14:06,872
Kalian dengar?
165
00:14:07,956 --> 00:14:09,458
Sekarang katakan bagaimana
perasaanmu?
166
00:14:11,752 --> 00:14:12,711
Kupikir...
167
00:14:14,421 --> 00:14:16,131
- Ini keajaiban!
- Iya!
168
00:14:16,423 --> 00:14:19,051
- Ini keajaiban!
- Lempar alat bantu itu ke samping.
169
00:14:19,927 --> 00:14:21,220
Buang ke pinggir jalan.
170
00:14:21,470 --> 00:14:25,432
- Puji Tuhan!
- Aku sembuh.
171
00:14:25,974 --> 00:14:27,517
- Puji Tuhan!
- Haleluya!
172
00:14:27,768 --> 00:14:29,061
- Haleluya!
- Terima kasih.
173
00:14:29,311 --> 00:14:30,520
Haleluya!
174
00:14:30,896 --> 00:14:33,190
Mendekatlah, ini bukan tipuan!
175
00:14:33,857 --> 00:14:36,568
Ini bukan perbuatanku,
Tuhan di atas yang melakukannya!
176
00:14:36,902 --> 00:14:38,362
Aku Sembuh.
177
00:14:39,988 --> 00:14:41,531
Terima kasih Tuhan.
178
00:14:45,035 --> 00:14:45,744
Jika dia harus datang.
179
00:14:46,370 --> 00:14:47,788
Dia terlalu sakit untuk bergerak.
180
00:14:48,580 --> 00:14:49,539
Bisa?
181
00:14:49,790 --> 00:14:51,833
- Ayo lakukan.
- Kedengarannya bagus.
182
00:14:52,042 --> 00:14:53,377
Aku akan ambil mobilku
183
00:14:53,627 --> 00:14:54,670
Kau bisa mengikutiku?
184
00:14:55,045 --> 00:14:57,089
Ya, tentu.
185
00:14:57,798 --> 00:14:58,757
Terima kasih.
186
00:15:09,434 --> 00:15:10,394
Sangat mengesankan.
187
00:15:11,812 --> 00:15:12,938
Bagaimana bisa sembuh?
188
00:15:14,690 --> 00:15:15,649
Tuhan.
189
00:15:16,692 --> 00:15:17,651
Aku bisa membantumu.
190
00:15:19,486 --> 00:15:20,445
Maaf?
191
00:15:21,071 --> 00:15:22,239
Aku bisa membantumu.
192
00:15:23,824 --> 00:15:25,867
Kau siapa?
193
00:15:26,285 --> 00:15:27,244
Red Elk.
194
00:15:27,828 --> 00:15:29,830
- Red Ass?
- Red Elk.
195
00:15:30,080 --> 00:15:32,040
Red Elk.
Dan aku bisa membantumu
196
00:15:32,291 --> 00:15:33,458
melepaskan penyembuhnya.
197
00:15:34,459 --> 00:15:35,419
Penyembuhnya?
198
00:15:36,128 --> 00:15:37,045
kekuatanku untuk menyembuhkan?
199
00:15:39,923 --> 00:15:42,175
kenapa aku melakukan itu, Ketua?
200
00:15:45,387 --> 00:15:46,805
Kau tak bisa disakiti.
201
00:15:47,097 --> 00:15:49,683
Siapapun yang mencoba
akan merasakan sakitnya.
202
00:15:50,225 --> 00:15:54,021
Itu melindungi dirinya sendiri,
sehingga melindungi inangnya.
203
00:15:54,771 --> 00:15:56,231
Itu karunia penyembuhan.
204
00:15:56,606 --> 00:15:58,734
Aku Pendeta Pflueger, penyembuh.
205
00:15:59,151 --> 00:16:02,029
Penyembuhan adalah karunia
khusus untuk memperbaiki kelemahan.
206
00:16:02,571 --> 00:16:05,449
Penyembuhan adalah kemurnian,
tapi jika kau menyalahgunakannya,
207
00:16:05,949 --> 00:16:07,701
pada akhirnya kau akan
menghancurkan dirimu sendiri.
208
00:16:08,785 --> 00:16:12,831
Siapa yang peduli dengan apa yang
kulakukan dengan kekuatanku?
209
00:16:13,332 --> 00:16:15,042
Itu bukan milikmu!
210
00:16:16,043 --> 00:16:17,959
Makam itu berusia
lebih dari 100 tahun.
211
00:16:17,961 --> 00:16:20,881
Aku melindunginya,
ayahku melindunginya,
212
00:16:21,256 --> 00:16:23,008
kakekku melindunginya.
213
00:16:23,675 --> 00:16:26,303
Kau harus mengembalikan
penyembuhan itu.
214
00:16:26,553 --> 00:16:27,512
Mengembalikannya?
215
00:16:28,680 --> 00:16:29,890
Aku dulu bukan siapa-siapa,
216
00:16:31,183 --> 00:16:33,101
dan sekarang aku Tuhan,
217
00:16:33,352 --> 00:16:35,395
dan aku akan hidup
selamanya, Red Man.
218
00:16:36,188 --> 00:16:37,147
Red Elk.
219
00:16:37,898 --> 00:16:38,857
Terserah.
220
00:16:39,107 --> 00:16:40,901
Dan kau tidak akan hidup selamanya.
221
00:16:41,193 --> 00:16:42,152
Kumohon.
222
00:16:43,236 --> 00:16:44,446
Percayalah padaku.
223
00:16:45,781 --> 00:16:46,948
Percayalah, saudaraku.
224
00:16:47,199 --> 00:16:49,201
Aku bukan saudaramu.
225
00:16:50,535 --> 00:16:53,246
Dan aku tak akan pernah
mengembalikan kekuatanku padamu.
226
00:16:53,747 --> 00:16:55,791
Tak pernah.
227
00:16:56,208 --> 00:16:57,084
Kita selesai di sini.
228
00:16:57,959 --> 00:16:59,252
Aku harus pergi memberikan
pengobatan
229
00:16:59,503 --> 00:17:01,505
untuk wanita muda
yang sangat cantik ini.
230
00:17:03,673 --> 00:17:06,468
Adios, Kepala Red Elk.
Brengsek!
231
00:17:08,970 --> 00:17:09,930
Hanya...
232
00:17:10,389 --> 00:17:12,349
Kau tahu apa maksudku?
Persetan kau.
233
00:17:19,147 --> 00:17:20,105
- Hai.
- Hai.
234
00:17:20,107 --> 00:17:22,442
Ya, jadi, masuk saja.
235
00:17:22,943 --> 00:17:24,111
Dia semakin parah.
236
00:17:24,528 --> 00:17:26,154
Aku benar-benar benci
melihat seorang anak menderita.
237
00:17:26,405 --> 00:17:27,531
Tapi seperti yang kusebutkan
sebelumnya,
238
00:17:27,781 --> 00:17:29,282
Kupikir kita harus
mengurus uang dulu.
239
00:17:29,533 --> 00:17:31,074
Karena banyak orang, kau tahu,
240
00:17:31,076 --> 00:17:33,118
mereka punya perubahan hati
241
00:17:33,120 --> 00:17:36,331
setelah aku melakukan pekerjaanku,
dan kau tahu maksudku.
242
00:17:36,581 --> 00:17:38,750
Ya, tentu saja. Aku tahu,
Aku punya uangnya di sini.
243
00:17:44,339 --> 00:17:45,424
Dimana uangku?
244
00:17:46,550 --> 00:17:47,509
Apa yang terjadi?
245
00:17:49,386 --> 00:17:51,096
Tak apa, Aku akan kembali
lagi lain kali.
246
00:17:51,346 --> 00:17:52,973
Tidak, tolong,
aku membutuhkanmu sekarang.
247
00:17:53,890 --> 00:17:55,183
Tunggu. Itu dia, maaf.
248
00:17:57,185 --> 00:17:58,770
- Terima kasih.
- Kau memegang itu.
249
00:18:01,231 --> 00:18:05,193
Kenapa kita tidak
melihat anakmu ini?
250
00:18:05,986 --> 00:18:06,945
Baik.
251
00:18:13,160 --> 00:18:14,119
Kelly?
252
00:18:14,411 --> 00:18:15,454
Ada yang mau menemuimu.
253
00:18:16,663 --> 00:18:17,998
Ini Pendeta Pflueger.
254
00:18:23,295 --> 00:18:25,005
Boleh kutanya?
255
00:18:26,840 --> 00:18:28,383
Suamimu mau bergabung dengan kami?
256
00:18:30,177 --> 00:18:33,096
Tidak, Ayah Kelly meninggal
sebelum dia lahir, jadi...
257
00:18:35,223 --> 00:18:36,183
Turut prihatin.
258
00:18:37,225 --> 00:18:38,185
Terima kasih.
259
00:18:48,987 --> 00:18:50,071
Tahu apa yang akan kulakukan?
260
00:18:50,906 --> 00:18:52,073
Aku akan menyembuhkanmu,
261
00:18:52,991 --> 00:18:54,075
Aku akan merawatmu.
262
00:19:03,960 --> 00:19:06,046
- Kau tak apa?
- Ya.
263
00:19:06,296 --> 00:19:07,464
Sebelum kita mulai,
264
00:19:09,007 --> 00:19:10,050
Boleh kupakai Toiletmu?
265
00:19:10,425 --> 00:19:13,220
- Tolong?
- Tentu.
266
00:19:13,470 --> 00:19:15,514
- Terima kasih.
- Di ujung lorong sebelah kiri.
267
00:19:15,805 --> 00:19:18,141
Terima kasih.
268
00:19:48,547 --> 00:19:49,506
Kau merasa lebih baik?
269
00:19:50,340 --> 00:19:51,049
Ya.
270
00:19:53,969 --> 00:19:54,928
Sangat sehat.
271
00:19:56,429 --> 00:19:59,057
Sangat sehat selama
aku jadi penyembuh,
272
00:20:00,141 --> 00:20:01,101
Kau tidak punya...
273
00:20:01,309 --> 00:20:03,478
Kau tidak punya penyakit...
274
00:20:03,979 --> 00:20:04,938
Tak ada cedera.
275
00:20:13,989 --> 00:20:14,948
Siapa namanya?
276
00:20:16,074 --> 00:20:17,033
Kelly.
277
00:20:17,284 --> 00:20:20,704
Kelly.
278
00:20:22,372 --> 00:20:24,249
Kita punya banyak kesamaan,
kau dan aku, Kelly.
279
00:20:25,542 --> 00:20:26,501
Rasa sakit.
280
00:20:27,711 --> 00:20:29,170
Dan harapan akan cahaya.
281
00:20:32,048 --> 00:20:33,008
Ya.
282
00:20:34,676 --> 00:20:37,220
Aku hanya punya setengah
paru-paru di tubuhku.
283
00:20:40,307 --> 00:20:41,600
Lalu kenapa kau merokok?
284
00:20:42,892 --> 00:20:44,436
Bukan urusanmu.
285
00:20:47,355 --> 00:20:52,233
Dan begitu kita memulai ini,
tak ada yang bisa menghentikannya.
286
00:20:52,235 --> 00:20:54,321
Ini penyembuhan yang sangat ampuh.
287
00:20:54,613 --> 00:20:57,198
- Kami tak bisa diganggu.
- Baik.
288
00:21:12,255 --> 00:21:14,591
Apa yang kau lakukan?
289
00:21:16,301 --> 00:21:17,344
Astaga.
290
00:21:25,435 --> 00:21:26,936
Aku merasakan segalanya.
291
00:21:30,440 --> 00:21:32,484
Itu sangat menyakitkan!
292
00:21:44,329 --> 00:21:46,206
Ya Tuhan...
293
00:21:54,047 --> 00:21:56,132
Persetan kau, Nak.
294
00:22:00,762 --> 00:22:01,721
Ibu.
295
00:22:02,639 --> 00:22:03,598
Aku lapar.
296
00:22:15,402 --> 00:22:16,569
Apa yang terjadi?
297
00:22:17,445 --> 00:22:19,114
Aku tidak tahu, tapi aku
punya masalah di sepatu bot.
298
00:22:22,909 --> 00:22:24,411
Aku punya beberapa pertanyaan.
299
00:22:27,455 --> 00:22:28,665
Bernice.
300
00:22:29,416 --> 00:22:32,460
Aku tahu ini malam yang
panjang, kita hampir selesai.
301
00:22:33,920 --> 00:22:35,088
Bagaimana perasaanmu, Kelly?
302
00:22:35,797 --> 00:22:36,756
Aku merasa baik-baik saja.
303
00:22:37,507 --> 00:22:39,217
Kau melaporkan terbakar rokok?
304
00:22:39,592 --> 00:22:40,552
Ya.
305
00:22:40,802 --> 00:22:42,385
Itu membakar tepat di dadanya,
di sini.
306
00:22:45,890 --> 00:22:47,308
Sepertinya kau tak apa-apa.
307
00:22:49,310 --> 00:22:50,395
Bagaimanapun juga,
308
00:22:51,521 --> 00:22:53,398
kami minta maaf karena
Pflueger menipumu
309
00:22:53,648 --> 00:22:55,191
soal penyembuhan.
310
00:22:59,571 --> 00:23:00,280
Baik.
311
00:23:01,698 --> 00:23:03,908
Jika kau butuh sesuatu,
jangan ragu menelepon.
312
00:23:04,409 --> 00:23:05,410
Terima kasih, Sheriff Adler.
313
00:23:05,952 --> 00:23:07,036
Kuhargai itu, terima kasih.
314
00:23:13,126 --> 00:23:14,127
Dia naksir Ibu.
315
00:23:35,231 --> 00:23:36,191
Sangat keren.
316
00:23:37,192 --> 00:23:38,234
Ibu sangat lelah.
317
00:23:38,735 --> 00:23:40,278
Ibu hampir tak tidur
sama sekali tadi malam.
318
00:23:42,363 --> 00:23:43,323
Aku tidur nyenyak.
319
00:23:43,782 --> 00:23:45,033
Peluk Ibu sebelum bekerja.
320
00:23:53,625 --> 00:23:56,211
Sesuatu yang luar biasa
terjadi padaku
321
00:23:56,503 --> 00:23:57,295
setelah Pflueger menyembuhkanku.
322
00:23:59,005 --> 00:23:59,964
Lihat.
323
00:24:00,799 --> 00:24:01,925
Kenapa kau tunjukkan jari tengah?
324
00:24:02,383 --> 00:24:04,928
aku melukainya.
dan kemudian itu sembuh.
325
00:24:05,553 --> 00:24:06,513
itu bahkan tak sakit.
326
00:24:07,972 --> 00:24:08,932
Apa maksudmu?
327
00:24:09,432 --> 00:24:10,391
Itu sembuh.
328
00:24:10,600 --> 00:24:12,310
seperti rokok
yang terbakar di dadaku.
329
00:24:13,561 --> 00:24:14,521
Boleh minta sedikit?
330
00:24:15,188 --> 00:24:16,147
Tentu.
331
00:24:18,650 --> 00:24:19,526
itu pertanda baik.
332
00:24:20,568 --> 00:24:21,528
Apa?
333
00:24:21,778 --> 00:24:23,696
Kau minum soda
bukannya makan kalengnya.
334
00:24:25,698 --> 00:24:26,658
Tak terkalahkan.
335
00:24:28,493 --> 00:24:29,452
Aku tak terkalahkan.
336
00:24:29,619 --> 00:24:30,912
Kau pasti menular.
337
00:24:32,664 --> 00:24:33,373
Sekarang aku merasa hebat.
338
00:25:34,851 --> 00:25:35,810
Hei, Kelly.
339
00:25:36,644 --> 00:25:37,437
Masalah sepeda?
340
00:25:38,438 --> 00:25:39,397
Hanya rantai tua.
341
00:25:39,689 --> 00:25:40,732
Kupikir kau lebih tua
dari sepeda itu
342
00:25:40,940 --> 00:25:42,066
seperti 10 tahun lalu.
343
00:25:43,818 --> 00:25:45,820
Astaga, Kelly. Terakhir kali
kulihat, kau kurus kerempeng.
344
00:25:46,738 --> 00:25:48,823
Kau minum pil ajaib
345
00:25:49,073 --> 00:25:50,074
saat sakit di rumah?
346
00:25:51,451 --> 00:25:53,453
Kau memang terlihat berbeda.
347
00:25:54,329 --> 00:25:55,578
Dom,
348
00:25:55,580 --> 00:25:56,539
Kutunggu kau di mobil.
349
00:25:57,916 --> 00:25:58,875
Sampai jumpa.
350
00:26:01,961 --> 00:26:02,921
Jadi...
351
00:26:05,924 --> 00:26:06,883
Aku mendengar soal orang yang
sekarat di tempatmu,
352
00:26:07,133 --> 00:26:08,092
itu pasti menakutkan.
353
00:26:09,218 --> 00:26:10,762
Itu sangat aneh.
354
00:26:12,472 --> 00:26:13,431
Tapi dia berhasil...
355
00:26:16,726 --> 00:26:18,519
Sesuatu yang baik datang
darinya...
356
00:26:19,687 --> 00:26:20,647
itu seperti aku Kelly baru.
357
00:26:21,856 --> 00:26:23,566
Aku suka Kelly baru ini.
358
00:26:27,737 --> 00:26:28,696
Sampai jumpa.
359
00:26:29,656 --> 00:26:30,615
Sampai jumpa.
360
00:26:41,000 --> 00:26:43,127
Kau pikir kau punya peluang
dengannya, Bocah sampah?
361
00:26:43,628 --> 00:26:45,296
Dia pantas dapatkan
siapa pun kecuali saudaramu.
362
00:26:46,381 --> 00:26:47,382
Apa maksudmu?
363
00:26:50,176 --> 00:26:51,135
Kau tak bisa menyakitiku.
364
00:26:52,804 --> 00:26:54,681
Aku yakin bisa, Bocah Sampah.
365
00:27:00,853 --> 00:27:01,813
Tidak.
366
00:27:02,063 --> 00:27:03,022
Aku tak merasakannya.
367
00:27:10,530 --> 00:27:11,489
Menakjubkan.
368
00:27:11,656 --> 00:27:13,157
Sudah selesai menyakitiku?
369
00:27:13,574 --> 00:27:15,284
Aku tak yakin kau masih bisa tahan.
370
00:27:23,418 --> 00:27:24,711
Tiga kali, kau kalah!
371
00:27:25,503 --> 00:27:26,462
Menjauh dariku!
372
00:27:26,713 --> 00:27:27,547
Monster sialan!
373
00:27:31,259 --> 00:27:32,635
Jangan ragu untuk memukuliku
kapan saja!
374
00:27:54,115 --> 00:27:55,074
Ibu!
375
00:27:55,366 --> 00:27:56,534
Aku dapat kerja di tempat pizza
hari ini.
376
00:27:57,160 --> 00:27:58,659
Itu mengagumkan!
377
00:27:58,661 --> 00:28:00,079
Aku sangat bangga padamu.
378
00:28:00,872 --> 00:28:03,666
Mungkin aku bisa dapatkan Ponsel
atau sepeda baru,
379
00:28:03,875 --> 00:28:05,418
atau bahkan mobil.
380
00:28:08,421 --> 00:28:09,672
Siapa mengetuk seperti itu?
381
00:28:11,257 --> 00:28:12,633
Tetap dekat mobil, tolong.
382
00:28:13,009 --> 00:28:14,177
- Hai.
- Hai.
383
00:28:14,510 --> 00:28:17,555
Maaf menerobos masuk,
Nyonya Mason.
384
00:28:17,805 --> 00:28:19,557
Aku, Gus Whitcomb.
385
00:28:19,807 --> 00:28:21,851
Aku pelatih sepak
bola di Stinson High.
386
00:28:22,143 --> 00:28:23,728
Panggil aku Bernice.
387
00:28:24,896 --> 00:28:26,189
Oke, Bernice.
388
00:28:26,939 --> 00:28:27,982
Alasanku di sini,
389
00:28:29,484 --> 00:28:32,945
Anakku Reedia di serang sebelum
ke sekolah hari ini.
390
00:28:33,613 --> 00:28:34,614
itu mengerikan, Aku prihatin.
391
00:28:34,864 --> 00:28:38,367
Ini situasi yang aneh.
392
00:28:40,870 --> 00:28:43,372
Reed bilang Kelly ada di sana.
393
00:28:45,374 --> 00:28:46,334
Kelly?
394
00:28:46,793 --> 00:28:48,169
Hei sayang. Kau tahu soal ini?
395
00:28:48,628 --> 00:28:51,798
Reed mencoba memukuliku, dan
dia malah melukai dirinya sendiri.
396
00:28:52,173 --> 00:28:54,425
Dia menyakiti dirinya sendiri?
397
00:28:54,801 --> 00:28:56,677
itu tak masuk akal.
398
00:28:56,928 --> 00:28:57,720
Reed selalu memilihku.
399
00:28:58,054 --> 00:28:59,180
Aku tahu itu, tapi maksudku...
400
00:28:59,430 --> 00:29:00,598
Apa? Tunggu.
401
00:29:00,848 --> 00:29:02,683
Kau tahu anakmu
menggertak anakku?
402
00:29:02,975 --> 00:29:03,935
Kau tak melarang?
403
00:29:04,811 --> 00:29:05,853
Kenapa?
Begitulah anak laki-laki.
404
00:29:06,813 --> 00:29:07,772
Apa artinya itu?
405
00:29:08,439 --> 00:29:09,398
Bernice, tolong, aku hanya...
406
00:29:10,900 --> 00:29:12,819
Tidak, Panggil Nyonya Mason,
Pelatih Whitcomb.
407
00:29:13,027 --> 00:29:15,071
Oke, kembali ke itu.
Nyonya Mason.
408
00:29:15,488 --> 00:29:18,616
Aku hanya mau tahu
apa yang anakmu tahu, itu saja.
409
00:29:19,325 --> 00:29:20,451
Kelly, bagaimana Reed terluka?
410
00:29:22,870 --> 00:29:24,497
Bukan aku yang memukulinya jika
dia bilang itu padamu.
411
00:29:24,914 --> 00:29:27,291
Tidak, aku tahu... itu.
412
00:29:27,542 --> 00:29:28,751
Aku tahu kau tak mampu
lakukan itu.
413
00:29:29,627 --> 00:29:31,629
memukuli anakku,
Tuhan tidak. aku hanya...
414
00:29:32,588 --> 00:29:33,798
Dia tak melakukan itu
pada dirinya sendiri, kan?
415
00:29:34,090 --> 00:29:35,716
Kau mungkin tak percaya anakku,
416
00:29:36,425 --> 00:29:37,385
tapi aku percaya dia.
417
00:29:37,969 --> 00:29:39,095
Ada sesuatu yang terjadi di sini!
418
00:29:39,345 --> 00:29:40,930
Kelly sudah ceritakan
semua yang dia tahu.
419
00:29:41,514 --> 00:29:42,473
- Selamat malam.
- Apa...
420
00:29:45,017 --> 00:29:46,644
Kau tidak menyakiti anak itu, kan?
421
00:29:47,145 --> 00:29:49,272
Itu dampak Pflueger lain yang
akan kuceritakan pada Ibu.
422
00:29:50,314 --> 00:29:51,772
Tapi lebih mudah untuk
menunjukkannya pada Ibu.
423
00:29:51,774 --> 00:29:52,733
Jadi tampar aku.
424
00:29:54,235 --> 00:29:55,486
Tapi jangan terlalu keras, karena
aku tak mau Ibu terluka.
425
00:29:55,736 --> 00:29:56,696
Menamparmu?
426
00:29:56,946 --> 00:29:59,198
lakukan saja. tamparan pelan.
427
00:29:59,407 --> 00:30:00,449
Aku tidak pernah
memukulmu dalam hidupku,
428
00:30:00,700 --> 00:30:02,577
- Aku tidak mau mulai sekarang.
- Astaga, Bu.
429
00:30:02,869 --> 00:30:03,828
Lalu...
430
00:30:04,954 --> 00:30:05,663
Cubit aku.
431
00:30:08,499 --> 00:30:10,293
Aduh!
432
00:30:11,002 --> 00:30:11,711
tak terkalahkan.
433
00:30:12,128 --> 00:30:13,087
Menakjubkan, bukan?
434
00:30:15,965 --> 00:30:17,049
Tidak ada yang akan menyakiti
kita lagi.
435
00:30:18,342 --> 00:30:19,302
Tak akan kubiarkan mereka.
436
00:30:22,889 --> 00:30:23,804
Aduh!
437
00:30:26,934 --> 00:30:28,811
Sayang, ini semua ide bagus
438
00:30:29,020 --> 00:30:30,104
untuk bermimpi, tapi...
439
00:30:30,938 --> 00:30:32,523
kita mungkin terbawa suasana.
440
00:30:33,316 --> 00:30:35,568
Pukulan atau beberapa
cubitan adalah satu hal,
441
00:30:35,818 --> 00:30:37,695
tapi bukan berarti kau
bisa menghentikan peluru
442
00:30:37,945 --> 00:30:39,906
atau tahan api.
443
00:30:44,744 --> 00:30:45,703
Tidak, jangan!
444
00:30:52,376 --> 00:30:53,336
Ya Tuhan.
445
00:30:56,839 --> 00:30:58,174
Aku bisa menahan korek api.
446
00:31:01,761 --> 00:31:03,054
Kita harus merahasiakan
ini di antara kita.
447
00:31:05,014 --> 00:31:06,599
Kau jangan terlalu mencolok,
448
00:31:06,849 --> 00:31:07,808
janji padaku.
449
00:31:08,309 --> 00:31:10,394
Aku janji.
450
00:31:15,358 --> 00:31:17,985
Kau tidak punya
kekuatan super lain, bukan?
451
00:31:20,529 --> 00:31:22,615
- Hei, kau simpan ikat rambutku?
- Ya.
452
00:31:23,783 --> 00:31:25,326
- Terima kasih sudah meminjamkanku.
- Ya.
453
00:31:26,202 --> 00:31:27,370
- Sampai jumpa di kelas.
- Baik.
454
00:31:39,465 --> 00:31:40,841
Persetan!
Siapa yang lakukan itu?
455
00:31:41,133 --> 00:31:42,593
Aku akan menghajarmu!
456
00:31:42,843 --> 00:31:45,346
Kau lakukan itu? Hei!
457
00:31:53,604 --> 00:31:54,563
Dominasi.
458
00:31:55,606 --> 00:31:56,565
Oke.
459
00:31:57,024 --> 00:31:58,359
Jadi, kita sudah baca soal itu.
460
00:31:59,068 --> 00:32:00,027
Semoga.
461
00:32:02,029 --> 00:32:03,406
Ada banyak cerita tentangnya.
462
00:32:05,491 --> 00:32:06,907
Jadi, sebagian besar diturunkan
463
00:32:06,909 --> 00:32:09,578
melalui tarian dan nyanyian api.
464
00:32:11,956 --> 00:32:12,832
Tapi aku tidak bisa
menemukan bukti apapun,
465
00:32:13,082 --> 00:32:16,252
bukti nyata dari
suku asli Amerika
466
00:32:16,502 --> 00:32:17,878
memakan jantung musuhnya.
467
00:32:18,838 --> 00:32:19,839
Mungkin itu tak terjadi.
468
00:32:20,840 --> 00:32:23,092
Tapi mungkin saja itu terjadi.
469
00:32:25,094 --> 00:32:25,803
Hei, Dom.
470
00:32:27,013 --> 00:32:27,972
ikat rambutmu jatuh.
471
00:32:28,764 --> 00:32:29,724
Aku makan labelnya.
472
00:32:30,057 --> 00:32:31,267
Kau mau sisanya?
473
00:32:33,978 --> 00:32:35,104
Aku benar-benar mencoba
mengurangi.
474
00:32:36,105 --> 00:32:38,316
Faktanya, baru-baru ini
seorang pemberontak Suriah
475
00:32:39,066 --> 00:32:40,818
memakan hati musuhnya.
476
00:32:53,497 --> 00:32:54,874
Kupikir berenang adalah
satu-satunya cara
477
00:32:55,124 --> 00:32:56,667
mendinginkan tubuh hari ini.
478
00:33:01,172 --> 00:33:03,507
Kita sudah turun
ke sungai berkali-kali.
479
00:33:04,675 --> 00:33:06,844
Mungkin ada cara yang lebih
pribadi untuk menenangkan diri.
480
00:33:08,054 --> 00:33:10,514
- Pribadi?
- Rasanya enak.
481
00:33:24,070 --> 00:33:25,279
Apa yang dia lakukan di sini?
482
00:33:31,702 --> 00:33:32,995
Kau anak nakal.
483
00:33:33,913 --> 00:33:34,872
Boleh aku gabung?
484
00:33:35,414 --> 00:33:36,457
Dengan senang hati.
485
00:33:37,083 --> 00:33:38,082
Kelly?
486
00:33:40,083 --> 00:34:00,082
Subtitle by RhainDesign
Palu, 6 Juni 2021
487
00:34:03,192 --> 00:34:04,485
Kau anak nakal.
488
00:34:07,029 --> 00:34:07,988
Iya!
489
00:34:14,161 --> 00:34:15,121
Hei!
490
00:34:15,704 --> 00:34:16,956
Ada apa ini?
491
00:34:17,373 --> 00:34:19,291
Ini hal penting!
492
00:34:21,836 --> 00:34:22,795
Kembali bekerja.
493
00:34:28,342 --> 00:34:30,845
Ayo Prospektor!
494
00:34:44,275 --> 00:34:46,527
- Nyonya.
- Kau lucu.
495
00:34:46,777 --> 00:34:48,320
Aku dan anak-anak
menuju ke tikungan sungai
496
00:34:48,571 --> 00:34:50,781
untuk mengambil bagian dalam
beberapa minuman.
497
00:34:51,365 --> 00:34:53,993
Jika kau penasaran,
silakan bergabung dengan kami.
498
00:34:54,493 --> 00:34:56,162
Aku tak tahu
apa yang dia bilang,
499
00:34:56,412 --> 00:34:57,746
tapi aku akan ke sana.
500
00:34:57,997 --> 00:34:58,956
Iya!
501
00:35:01,333 --> 00:35:04,003
Hentikan! Turunkan aku!
502
00:35:04,253 --> 00:35:05,588
Dom, kenapa kau begitu tegang?
503
00:35:05,838 --> 00:35:07,089
Dom, kenapa kau begitu tegang?
504
00:35:07,298 --> 00:35:09,341
- Hentikan.
- Hei! Jangan ganggu dia.
505
00:35:12,470 --> 00:35:13,596
Mundur semuanya.
506
00:35:13,846 --> 00:35:15,598
Bocah sampah ini mau jadi
penyelamat.
507
00:35:17,266 --> 00:35:18,642
Kelly, tak apa,
Aku akan mengurusnya.
508
00:35:19,310 --> 00:35:20,895
Tidak, kau tak bisa mengganggunya
kapan pun kau mau.
509
00:35:23,063 --> 00:35:24,190
Apa yang akan kau lakukan,
pengecut?
510
00:35:25,483 --> 00:35:28,068
Ya, kau takut, Bocah Sampah?
511
00:35:32,072 --> 00:35:33,532
Ini waktu pembalasan, bajingan.
512
00:35:34,450 --> 00:35:36,118
Hei!
513
00:35:36,619 --> 00:35:38,454
Hentikan omong kosongmu.
514
00:35:38,704 --> 00:35:40,289
ini seharusnya menyenangkan.
515
00:35:41,165 --> 00:35:42,666
Ya, Nona.
516
00:35:43,042 --> 00:35:44,543
tak ada yang mengolok-olokku.
517
00:35:44,752 --> 00:35:46,003
Lakukan itu lagi
dan akan kubunuh kau,
518
00:35:46,253 --> 00:35:48,088
- Demi Tuhan...
- Hei. Apa yang barusan kubilang?
519
00:35:48,714 --> 00:35:50,841
- Simpan untuk permainan.
- Ya, Pelatih.
520
00:35:53,719 --> 00:35:55,387
Hei. Selalu ada nanti.
521
00:35:56,096 --> 00:35:57,014
Benarkah, selalu?
522
00:35:57,264 --> 00:36:00,267
Diam. Pergilah!
Luar biasa.
523
00:36:00,518 --> 00:36:01,894
Ayo, Naik dengan kami.
524
00:36:06,023 --> 00:36:06,982
Kau tahu, Kelly...
525
00:36:08,567 --> 00:36:09,693
semua cukup sulit bagimu
526
00:36:09,944 --> 00:36:11,028
Saat kau menghindari masalah.
527
00:36:12,071 --> 00:36:13,239
Sekarang sepertinya
kau sedang mencarinya.
528
00:36:13,489 --> 00:36:14,823
Tidak, aku hanya marah soal Reed.
529
00:36:15,157 --> 00:36:16,408
Gila? Tidak.
530
00:36:17,284 --> 00:36:19,453
Lebih tepatnya membingungkan.
531
00:36:20,746 --> 00:36:23,332
Tapi, akan kucari tahu
apa yang terjadi denganmu.
532
00:36:23,874 --> 00:36:26,585
Dan saat aku melakukannya,
kau milikku.
533
00:36:26,835 --> 00:36:28,003
Itu tak adil, Pelatih.
534
00:36:29,171 --> 00:36:30,130
Hidup ini memang tak adil.
535
00:36:31,090 --> 00:36:32,049
Terbiasalah.
536
00:36:35,261 --> 00:36:36,220
Dominique.
537
00:36:36,971 --> 00:36:38,847
Ada pesta di tikungan sungai!
538
00:36:40,057 --> 00:36:41,016
Ayo!
539
00:36:47,273 --> 00:36:48,732
- Dominique!
- Aku mendengarmu!
540
00:37:01,620 --> 00:37:04,123
Kau main-main dengan Sarah, bung?
541
00:37:04,331 --> 00:37:07,293
apakah jari tengahku
berbau seperti sigung Sarah?
542
00:37:09,336 --> 00:37:10,087
Ya, saudara!
543
00:37:15,009 --> 00:37:16,927
Gila bung, oke!
544
00:37:20,723 --> 00:37:21,682
Ayo!
545
00:37:32,651 --> 00:37:34,236
Sial!
546
00:37:34,737 --> 00:37:37,281
- Sobat, itu Bocah Sampah.
- Mau menakut-nakuti dia?
547
00:37:37,823 --> 00:37:39,281
Buat dia kencing di celana.
548
00:37:39,283 --> 00:37:41,744
Tidak.
Buat dia mengotori celananya!
549
00:37:41,994 --> 00:37:43,285
Ayo lakukan!
550
00:37:43,287 --> 00:37:45,164
Sobat, malam ini terus
menjadi lebih baik.
551
00:37:58,427 --> 00:37:59,386
Persetan dengannya.
552
00:37:59,637 --> 00:38:01,388
Tabrak pantatnya.
553
00:38:01,805 --> 00:38:03,349
Lakukan!
554
00:38:28,374 --> 00:38:30,000
- Bung!
- Brad!
555
00:38:39,968 --> 00:38:40,928
Tancap gas, bro.
556
00:38:54,441 --> 00:38:55,776
Gas, nak, gas!
557
00:39:00,864 --> 00:39:02,783
Astaga!
558
00:39:06,787 --> 00:39:07,746
Persetan!
559
00:39:16,922 --> 00:39:17,881
Ya, ampun.
560
00:39:18,132 --> 00:39:19,383
- Kau tak apa-apa, kawan?
- Ya, aku tak apa.
561
00:39:19,717 --> 00:39:21,260
Sial.
562
00:39:21,635 --> 00:39:23,303
- Brad.
- Apa?
563
00:39:23,554 --> 00:39:24,263
Brad.
564
00:39:24,513 --> 00:39:25,681
Hey sobat.
565
00:39:25,931 --> 00:39:27,099
Sial!
566
00:39:29,893 --> 00:39:31,311
Apa-apaan?
567
00:39:31,603 --> 00:39:33,230
Bung.
568
00:39:33,480 --> 00:39:35,232
Brad. Sial.
569
00:39:36,108 --> 00:39:37,276
Hei, kami akan
menolongmu, kawan.
570
00:39:38,861 --> 00:39:40,070
Keluar dari mobil!
571
00:39:40,320 --> 00:39:42,239
Keluarkan aku dari sini.
Ayo, keluar!
572
00:39:46,493 --> 00:39:48,454
Kau melihat wajahnya?
Dia tidak bernafas.
573
00:39:48,787 --> 00:39:50,456
Hubungi 911.
574
00:39:50,706 --> 00:39:52,040
Ponselku ada di dalam mobil,
di bawah kursi Brad.
575
00:39:52,291 --> 00:39:53,250
Tucker!
576
00:39:53,500 --> 00:39:54,460
Bro!
577
00:39:55,502 --> 00:39:56,462
Persetan!
578
00:39:59,131 --> 00:40:00,090
Sial, Kelly.
579
00:40:02,384 --> 00:40:03,425
Kupikir Brad menabraknya.
580
00:40:03,427 --> 00:40:04,636
Adikku benar.
581
00:40:05,512 --> 00:40:07,431
Kenapa kalian semua selalu
menggangguku?
582
00:40:08,182 --> 00:40:09,349
Lihat apa yang telah
kalian lakukan!
583
00:40:11,182 --> 00:40:21,349
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
584
00:40:21,482 --> 00:40:31,349
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
585
00:40:31,482 --> 00:40:41,349
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
586
00:40:46,345 --> 00:40:47,513
Itu mobil brad!
587
00:40:53,811 --> 00:40:54,853
Ya Tuhan!
588
00:40:55,103 --> 00:40:56,104
Dimana Toni?
589
00:40:58,690 --> 00:41:00,901
Mereka kabur, setelah menabrakku.
590
00:41:01,151 --> 00:41:02,110
Kau terluka?
591
00:41:03,904 --> 00:41:04,905
Apa yang terjadi?
592
00:41:05,239 --> 00:41:06,488
Aku sedang naik sepeda pulang
593
00:41:06,490 --> 00:41:07,658
mereka mengejarku dengan
mobil Brad.
594
00:41:08,742 --> 00:41:10,369
Mereka menabrakmu dengan mobil?
595
00:41:17,251 --> 00:41:19,002
Itu sebabnya kubawa mereka
setelah mereka tiba di rumah,
596
00:41:19,253 --> 00:41:20,546
karena mereka kaget,
597
00:41:20,796 --> 00:41:22,923
dengan semua omong kosong ini.
598
00:41:24,800 --> 00:41:27,511
- Dimana Kelly?
- Bernice, Kelly tampaknya tak apa..
599
00:41:27,761 --> 00:41:29,555
- Dia ada di sini.
- Astaga.
600
00:41:29,930 --> 00:41:31,348
Astaga, Kau tak apa?
601
00:41:31,682 --> 00:41:33,934
Jangan ada yang bicarakan
semua ini.
602
00:41:34,184 --> 00:41:35,727
- Kau mengerti?
- Baik.
603
00:41:35,978 --> 00:41:37,145
Aku belum bicara dengan Kelly,
604
00:41:37,396 --> 00:41:39,521
jadi tolong jangan kemana-mana
sampai aku melepaskannya.
605
00:41:39,523 --> 00:41:40,482
Baik.
606
00:41:40,732 --> 00:41:41,942
Kelly, apa yang terjadi?
607
00:41:42,150 --> 00:41:43,402
Brad dan mereka itu
menabrakku dengan mobilnya.
608
00:41:43,861 --> 00:41:45,404
Semua luka pindah ke Brad
dan membunuhnya.
609
00:41:46,154 --> 00:41:47,447
Kita seharusnya merahasiakan
itu di antara kita.
610
00:41:48,490 --> 00:41:50,158
Aku tak akan memberi tahu
siapa pun, aku janji.
611
00:41:53,203 --> 00:41:54,162
Ceritakan kejadiannya.
612
00:41:55,497 --> 00:41:57,249
Kelly sedang naik sepedanya
613
00:41:57,499 --> 00:41:58,582
di tengah jalan,
614
00:41:58,584 --> 00:42:00,586
kemudian Brad membelok untuk
hindari menabraknya
615
00:42:00,836 --> 00:42:02,421
Dia kehilangan kendali
dan menabrak.
616
00:42:03,171 --> 00:42:04,756
Airbag meledak di
wajahnya dan membunuhnya.
617
00:42:05,299 --> 00:42:08,427
Kelly dengan sengaja menaruh
dirinya ke depan mobil?
618
00:42:08,677 --> 00:42:10,345
Hampir seperti dia
menantang kami.
619
00:42:11,179 --> 00:42:12,514
Tucker, apa yang kau lihat?
620
00:42:12,723 --> 00:42:14,933
Si totol itu sedang naik
sepedanya di tengah jalan.
621
00:42:19,730 --> 00:42:21,607
Tak mungkin kau bisa
mengatakan yang sebenarnya.
622
00:42:22,107 --> 00:42:23,066
Ibumu benar.
623
00:42:25,110 --> 00:42:26,612
Oke, jadi...
624
00:42:28,655 --> 00:42:30,407
Aku terlempar dari
sepeda dan ke semak-semak.
625
00:42:31,450 --> 00:42:32,576
Ini keajaiban aku tak terluka.
626
00:42:35,746 --> 00:42:37,122
Aku punya dibs di mobil.
627
00:43:23,669 --> 00:43:25,671
Dan kemudian kau akan
menghancurkan dirimu sendiri.
628
00:43:27,130 --> 00:43:28,840
Seluruh kota tahu
soal kecelakaanmu.
629
00:43:29,841 --> 00:43:32,469
Mari berharap polisi tetap
pada teori kerusakan airbag.
630
00:43:35,472 --> 00:43:37,599
kita harus melakukan
sesuatu soal itu.
631
00:43:38,058 --> 00:43:39,518
Bukan aku, aku tidak
berniat mati, bro.
632
00:43:40,852 --> 00:43:43,271
Hei. kau bersama
kami atau melawan kami.
633
00:43:43,730 --> 00:43:44,731
Jadi tentukan keputusanmu.
634
00:43:44,982 --> 00:43:46,525
Berani, kawan.
635
00:43:46,775 --> 00:43:47,734
Ya, seperti Brad?
636
00:43:48,986 --> 00:43:50,487
- Astaga.
- Ayolah.
637
00:43:51,905 --> 00:43:52,864
itu makan siangmu?
638
00:43:53,782 --> 00:43:55,534
Ya. aku suka kue beras.
639
00:43:55,784 --> 00:43:57,494
itu rasanya seperti styrofoam.
640
00:43:59,538 --> 00:44:00,497
Kau mau satu?
641
00:44:02,332 --> 00:44:04,793
Itu masuk dalam
rencana dietku, jadi...
642
00:44:08,630 --> 00:44:09,923
Lupa selai kacang.
643
00:44:22,769 --> 00:44:23,729
Aku punya rencana.
644
00:44:25,480 --> 00:44:26,690
Malam ini, Trash Family memulai
perjalanan mereka keluar kota trailer.
645
00:44:32,779 --> 00:44:33,947
Aku tak suka jadi perhatian.
646
00:44:34,698 --> 00:44:36,158
Aku hanya mau semuanya
kembali normal.
647
00:44:36,867 --> 00:44:38,201
Normal? Kau?
648
00:44:43,957 --> 00:44:45,542
Mereka akan segera lupakan ini.
649
00:44:46,835 --> 00:44:47,878
Tetaplah bersamaku, oke?
650
00:44:51,298 --> 00:44:52,924
Sobat, ada begitu banyak
gadis lain di sekolah ini.
651
00:44:53,175 --> 00:44:54,593
Biarkan Kelly ambil Dominique.
652
00:44:55,385 --> 00:44:57,220
Bro, ini bukan soal Dominique,
653
00:44:57,471 --> 00:44:59,556
itu penghormatan untuk Brad,
brengsek.
654
00:45:01,808 --> 00:45:03,351
Hei, Film Halloween baru
sudah keluar.
655
00:45:03,810 --> 00:45:06,021
Aku ingin sekali menonton
yang itu.
656
00:45:07,397 --> 00:45:08,356
Ya.
657
00:45:11,693 --> 00:45:14,237
Kau ada kerjaan minggu ini?
658
00:45:16,073 --> 00:45:17,032
Kurasa tidak.
659
00:45:17,491 --> 00:45:18,740
Tidak, kupikir aku...
660
00:45:18,742 --> 00:45:19,826
Ya, kau tahu, hal-hal sekolah.
661
00:45:25,248 --> 00:45:27,334
Baik.
Sebaiknya aku masuk ke kelas.
662
00:45:27,542 --> 00:45:28,835
- Jadi...
- Oke.
663
00:45:29,086 --> 00:45:30,794
- Bicara lagi nanti?
- Ya.
664
00:45:30,796 --> 00:45:31,755
Aku akan bicara denganmu nanti.
665
00:45:34,966 --> 00:45:36,426
Sungguh, itu saja?
666
00:45:42,015 --> 00:45:43,058
Mau ke bioskop hari Jumat
667
00:45:43,308 --> 00:45:45,185
dan menonton
film Halloweenbaru itu?
668
00:45:45,435 --> 00:45:47,769
- Ya, oke.
- Baik.
669
00:45:47,771 --> 00:45:49,481
- Oke, baiklah.
- Oke.
670
00:45:49,898 --> 00:45:51,566
- Sampai jumpa hari Jumat.
- Jumat.
671
00:45:51,817 --> 00:45:53,068
- Oke Daah.
- Baiklah, sampai jumpa.
672
00:46:12,587 --> 00:46:14,297
Pindah ke atas.
673
00:46:14,548 --> 00:46:15,507
Aku saja.
674
00:46:16,508 --> 00:46:17,467
Sampai ketemu. bro
675
00:46:17,801 --> 00:46:20,303
Aduh! Astaga!
Itu benar-benar panas.
676
00:46:20,762 --> 00:46:22,097
- Maaf.
- Hanya...
677
00:46:22,973 --> 00:46:23,682
Pergilah.
678
00:46:28,061 --> 00:46:29,479
Jangan lupa sampah.
679
00:46:42,701 --> 00:46:43,994
Kau Kelly Mason?
680
00:46:50,375 --> 00:46:53,128
- Ya.
- Kau anak yang tertabrak mobil?
681
00:46:54,337 --> 00:46:55,297
Ya.
682
00:46:55,797 --> 00:46:56,798
Aneh.
683
00:46:57,591 --> 00:46:59,259
Kau tidak terlihat
luka sama sekali.
684
00:47:01,720 --> 00:47:02,679
Aku sangat beruntung.
685
00:47:03,513 --> 00:47:04,472
Aku jatuh di semak-semak.
686
00:47:05,557 --> 00:47:06,683
Kau mengenal Pflueger.
687
00:47:09,102 --> 00:47:10,437
Pendeta yang datang ke trailerku
688
00:47:10,937 --> 00:47:13,190
membantuku saat aku sakit,
dan kemudian dia mati, itu saja.
689
00:47:27,204 --> 00:47:28,163
Hai ibu.
690
00:47:29,915 --> 00:47:31,915
Aku mengajak Dominique pergi,
Rebak apa yang dia bilang?
691
00:47:31,917 --> 00:47:34,169
- Apa?
- Dia bilang ya, begitu saja.
692
00:47:34,419 --> 00:47:35,378
Dan terjadilah!
693
00:47:36,922 --> 00:47:38,004
Kami akan pergi menonton film.
694
00:47:38,006 --> 00:47:39,007
Sayang!
695
00:47:39,299 --> 00:47:40,592
Aku sangat bangga padamu.
696
00:47:40,842 --> 00:47:42,677
Kau hanya membutuhkan
kepercayaan diri, itu saja.
697
00:47:43,220 --> 00:47:45,639
Kau tahu, Pflueger
adalah anugerah, bukan?
698
00:47:46,014 --> 00:47:46,973
Ya.
699
00:47:47,224 --> 00:47:48,475
Aku mau memberimu
pelukan mesra sekarang,
700
00:47:48,725 --> 00:47:49,684
tapi aku kurang sehat.
701
00:47:53,813 --> 00:47:54,773
bisakah aku memberi Ibu sesuatu?
702
00:47:56,900 --> 00:47:58,109
Kita kehabisan aspirin
703
00:47:58,360 --> 00:47:59,486
dan Ibu mengalami migran.
704
00:47:59,694 --> 00:48:01,571
- Akan kuambilkan.
- Kau mau?
705
00:48:01,821 --> 00:48:02,862
Ya, Aku bisa ambil mobil?
706
00:48:02,864 --> 00:48:03,865
Ya, tentu.
707
00:48:10,080 --> 00:48:11,081
Kenapa kita menunggu?
708
00:48:11,831 --> 00:48:12,749
Mari kita lakukan ini.
709
00:48:13,583 --> 00:48:14,793
- Bagaimana jika kita tertangkap?
- Hei, Chill.
710
00:48:15,919 --> 00:48:18,171
Benar? Dia akan segera
berangkat kerja.
711
00:48:18,588 --> 00:48:19,673
Dan kita yakin
Kelly tidak ada di rumah?
712
00:48:19,923 --> 00:48:21,132
Bisa kau singkirkan kecemasamu?
713
00:48:21,841 --> 00:48:24,344
Dia bekerja,
Kau tak pernah dengar?
714
00:48:26,846 --> 00:48:27,806
Hei.
715
00:48:33,561 --> 00:48:36,189
- Ibu Sampah sedang bergerak.
- Waktunya pertunjukan!
716
00:48:36,439 --> 00:48:38,358
- Ayo lakukan!
- Masuk ke mobil, bung.
717
00:48:52,998 --> 00:48:54,249
Hei, Chill.
718
00:48:55,667 --> 00:48:57,377
Diam! Mereka punya tetangga.
719
00:48:58,628 --> 00:49:00,422
Ayo kaitkan ini! Ayo.
720
00:49:00,672 --> 00:49:02,048
- Aku tak bisa.
- Apa-apaan ini?
721
00:49:02,299 --> 00:49:03,800
Apa yang kau lakukan?
722
00:49:04,134 --> 00:49:06,928
- Lepaskan aku.
- Kau mau mengacaukan kami?
723
00:49:07,095 --> 00:49:08,638
Aku akan menghajarmu.
724
00:49:09,097 --> 00:49:10,974
Aku tak mau jadi sepertimu,
jadi lepaskan.
725
00:49:11,433 --> 00:49:12,434
Jadilah jalang kalau begitu!
726
00:49:39,252 --> 00:49:41,171
- Kita selesai, ayo.
- Ayo!
727
00:50:07,072 --> 00:50:08,281
Ambil rantainya, teman-teman.
728
00:50:09,949 --> 00:50:10,909
Sialan, ini macet.
729
00:50:11,159 --> 00:50:12,327
Ayo... sial,
Cepatlah!
730
00:50:12,577 --> 00:50:14,704
Biarkan saja. Ayo!
731
00:50:16,164 --> 00:50:16,873
Persetan kau, Kelly!
732
00:50:18,083 --> 00:50:19,042
Selamat jalan, Brad.
733
00:50:20,043 --> 00:50:21,544
Kami berhasil, kawan-kawan.
734
00:50:22,170 --> 00:50:22,879
Misi selesai.
735
00:50:57,288 --> 00:50:58,248
Ibu!
736
00:50:58,790 --> 00:51:00,083
Ibu!
737
00:51:01,418 --> 00:51:02,377
Ibu!
738
00:51:06,172 --> 00:51:07,298
Ibu akan baik-baik saja.
739
00:51:07,757 --> 00:51:09,134
Ibu akan baik-baik saja,
aku menggendong ibu.
740
00:51:23,606 --> 00:51:27,318
Tidak!
741
00:51:43,877 --> 00:51:45,753
Dr Howard, ICU.
742
00:51:46,921 --> 00:51:48,590
Dr Howard, ICU.
743
00:51:59,851 --> 00:52:01,686
Ini tak masuk akal.
Terima kasih.
744
00:52:02,770 --> 00:52:03,813
Bagaimana kabarnya, Dok?
745
00:52:04,063 --> 00:52:05,023
Kami salah tentang
berapa banyak kerusakan
746
00:52:05,273 --> 00:52:06,191
yang api lakukan padanya.
747
00:52:07,233 --> 00:52:09,192
Sebagian besar kulit hangus
748
00:52:09,194 --> 00:52:10,153
yang kami temukan di
tubuhnya sebenarnya...
749
00:52:11,779 --> 00:52:12,739
milik Bernice.
750
00:52:16,826 --> 00:52:18,411
Kelly siap untuk di pulangkan.
751
00:52:21,206 --> 00:52:23,208
Kelly tak punya
kerabat terdekat.
752
00:52:24,417 --> 00:52:26,002
Kau bisa menahannya
di sini untuk satu malam lagi?
753
00:52:26,211 --> 00:52:27,754
Akan kuatur.
754
00:52:28,671 --> 00:52:29,881
Tentu...
755
00:52:30,632 --> 00:52:32,800
Ibunya wanita yang luar biasa.
756
00:52:33,134 --> 00:52:35,428
Ya, semangatnya yang luar biasa.
757
00:52:36,721 --> 00:52:38,765
Terima kasih telah menyumbang
untuk pemakamannya.
758
00:52:39,015 --> 00:52:41,182
Setidaknya aku bisa membantu.
759
00:52:41,184 --> 00:52:43,019
Dr Howard, tolong
ambil jalur sembilan.
760
00:52:44,437 --> 00:52:46,648
Hei, Kelly. Satu malam lagi.
761
00:52:46,898 --> 00:52:48,274
Aku akan datang dan
menjemputmu besok,
762
00:52:48,691 --> 00:52:50,401
dan kita akan pergi memberi
penghormatan pada ibumu.
763
00:52:54,280 --> 00:52:55,907
Aku akan meninggalkan ini
di sini.
764
00:53:04,749 --> 00:53:06,376
Ya'at'eeh, Sheriff Adler.
765
00:53:07,460 --> 00:53:09,087
Kau ingat aku? Aku Red Elk.
766
00:53:10,088 --> 00:53:11,047
Ya!
767
00:53:12,507 --> 00:53:14,259
Astaga, sudah bertahun-tahun
sejak aku kembali ke res.
768
00:53:15,301 --> 00:53:17,178
Kelly memiliki sesuatu
yang menjadi milik kita,
769
00:53:17,637 --> 00:53:19,556
diberikan padanya
oleh Pflueger bajingan itu.
770
00:53:20,181 --> 00:53:21,474
Aku datang untuk
mengambilnya kembali.
771
00:53:22,267 --> 00:53:23,434
Tunggu, apa?
772
00:53:23,685 --> 00:53:24,644
Apa itu?
773
00:53:25,270 --> 00:53:26,271
Kau orang Navajo.
774
00:53:26,896 --> 00:53:27,855
Kau Dine.
775
00:53:28,523 --> 00:53:30,567
Aku percaya kau merasakan
penyembuhan dalam dirinya.
776
00:53:31,109 --> 00:53:33,236
Anak ini telah
melalui banyak hal sekarang.
777
00:53:33,945 --> 00:53:35,238
Menurutku dia tak perlu mendengar
778
00:53:35,488 --> 00:53:37,240
soal cerita rakyat kita
yang diturunkan
779
00:53:37,490 --> 00:53:40,076
dari kakek buyut kita, oke?
780
00:53:40,451 --> 00:53:42,996
Saat kau percaya, cari aku.
781
00:53:43,288 --> 00:53:44,289
Kau tahu di mana aku berada.
782
00:53:45,373 --> 00:53:47,709
Aku butuh bantuanmu untuk
mengatur semuanya dengan benar.
783
00:53:53,506 --> 00:53:55,300
Dr Horowitz, ICU.
784
00:53:56,384 --> 00:53:58,511
Kebanggaan terbesar
Bernice adalah putranya Kelly,
785
00:53:59,053 --> 00:54:01,389
dan kami memuji semangat
kasihnya untuk hidup yang kekal.
786
00:54:02,223 --> 00:54:04,726
Dan sekarang, semoga kau
pergi dalam kasih Tuhan.
787
00:54:05,351 --> 00:54:07,103
- Amin.
- Amin.
788
00:54:46,059 --> 00:54:47,518
Aku benar-benar ikut berduka
soal ibumu.
789
00:54:48,311 --> 00:54:50,063
Dia orang yang
sangat spesial bagiku.
790
00:54:50,772 --> 00:54:52,273
Ibu kedua saat aku pindah ke sini.
791
00:54:55,234 --> 00:54:57,320
Tak ada yang akan menganggapmu
lemah jika menangis.
792
00:55:01,407 --> 00:55:02,200
Aku harus kuat.
793
00:55:04,786 --> 00:55:06,287
Itu sebabnya ibuku
akhirnya bangga padaku.
794
00:55:07,997 --> 00:55:09,332
Dia selalu bangga padamu.
795
00:55:14,379 --> 00:55:15,296
Tolong jangan pergi.
796
00:55:16,381 --> 00:55:17,507
Aku tak punya pilihan.
797
00:55:19,008 --> 00:55:20,551
Tidak adil membuatmu
meninggalkan kota
798
00:55:20,802 --> 00:55:21,761
tempatmu dibesarkan.
799
00:55:22,804 --> 00:55:24,180
Satu-satunya hal yang akan
kurindukan adalah kau.
800
00:55:33,356 --> 00:55:34,438
Maaf.
801
00:55:34,440 --> 00:55:35,400
Kau bercanda?
802
00:55:53,626 --> 00:55:54,585
Sampai jumpa.
803
00:55:59,716 --> 00:56:00,675
Sampai jumpa.
804
00:56:17,650 --> 00:56:19,527
Dom? Dimana kau?
805
00:56:26,367 --> 00:56:27,326
Astaga...
806
00:57:15,917 --> 00:57:18,044
Kelly, aku tahu kau
tak mau dengar ini sekarang,
807
00:57:18,294 --> 00:57:20,421
tapi aku janji,
aku akan mencarikanmu
808
00:57:20,671 --> 00:57:22,298
keluarga asuh terbaik
809
00:57:23,007 --> 00:57:25,343
jadi tak perlu
lama-lama di panti sosial.
810
00:57:30,389 --> 00:57:31,974
Ibumu akan sangat
bangga padamu sekarang,
811
00:57:32,225 --> 00:57:35,518
semua orang berbicara
tentangmu
812
00:57:35,520 --> 00:57:36,521
Kau pahlawan untuk apa
yang kau lakukan.
813
00:57:39,565 --> 00:57:40,691
Pahlawan biasanya selamatkan orang.
814
00:57:44,362 --> 00:57:48,199
Pahlawan berani lakukan apa yang
tak bisa dilakukan orang lain.
815
00:57:51,369 --> 00:57:52,328
Aku bangga padamu.
816
00:57:54,497 --> 00:57:55,498
Jika ada yang kau butuhkan,
817
00:57:55,748 --> 00:57:56,916
Aku ada di sana, oke?
818
00:57:58,459 --> 00:57:59,418
Aku akan menunggumu.
819
00:58:29,615 --> 00:58:31,701
Kelly, Kau sudah
selesaikan pekerjaan
820
00:58:31,909 --> 00:58:33,452
di trailermu baru-baru ini?
821
00:58:34,036 --> 00:58:35,288
Seperti kau memindahkannya
822
00:58:35,621 --> 00:58:38,165
atau apa saja yang akan
mempengaruhi penyanggahnya?
823
00:58:39,625 --> 00:58:41,544
- Tidak.
- Di tata?
824
00:58:42,044 --> 00:58:44,589
Adakah truk terdekat yang
akan merubahnya?
825
00:58:45,006 --> 00:58:46,215
Tidak ada setahuku.
826
00:58:47,049 --> 00:58:48,009
Kenapa?
827
00:58:48,259 --> 00:58:49,844
Sebelum gas meledak,
828
00:58:50,595 --> 00:58:52,722
trailermu jatuh
dari penyangganya.
829
00:58:53,639 --> 00:58:56,601
Hampir seperti penyangga
ditarik keluar dari bawah.
830
00:58:57,018 --> 00:58:59,353
Kau tahu bagaimana
hal seperti itu bisa terjadi?
831
00:59:00,313 --> 00:59:01,397
Jadi ini bukan kecelakaan?
832
00:59:06,611 --> 00:59:08,446
Kawan, mungkin kita sebaiknya
beritahu polisi itu lelucon.
833
00:59:08,988 --> 00:59:10,573
kita pikir trailernya kosong.
834
00:59:11,324 --> 00:59:12,617
Bung, benarkah?
835
00:59:12,909 --> 00:59:14,368
Jadi kita bisa
menghabiskan sisa hidup kita
836
00:59:14,577 --> 00:59:15,620
di penjara?
837
00:59:15,870 --> 00:59:17,872
Bung, Kau mengalami terlalu
banyak gegar otak?
838
00:59:18,205 --> 00:59:20,166
Kawan, aku sudah bilang
jangan main-main dengannya.
839
00:59:20,541 --> 00:59:22,877
- Dia aneh.
- Persetan.
840
00:59:23,127 --> 00:59:24,462
Kenapa aku harus
duduk di sebelah orang ini?
841
00:59:24,712 --> 00:59:26,297
Kita tak akan ke polisi
842
00:59:26,547 --> 00:59:27,882
karena kita tak ada hubungannya
843
00:59:28,341 --> 00:59:29,425
dengan Ibu sampah.
844
00:59:29,675 --> 00:59:31,552
Berhenti memanggilnya begitu.
845
00:59:31,761 --> 00:59:33,220
Ibu sampah.
846
00:59:33,471 --> 00:59:35,638
Teman-teman, santai.
Itu sudah tak masalah.
847
00:59:35,640 --> 00:59:37,516
Bocah Sampah sudah dalam
perjalanan ke luar kota.
848
00:59:37,767 --> 00:59:40,601
- Jadi, kasus ditutup.
- Belajar dari kakakmu.
849
00:59:40,603 --> 00:59:41,812
Aku tahu bagaimana tangani ini.
850
00:59:42,688 --> 00:59:44,607
- Ya.
- Jika kau yakin.
851
00:59:44,857 --> 00:59:45,816
Maksudku seperti, secara positif...
852
00:59:46,067 --> 00:59:47,652
Persetan ya, kami yakin!
853
00:59:47,860 --> 00:59:50,488
Sekarang mari kita ucapkan
selamat tinggal pada Bocah sampah.
854
00:59:50,738 --> 00:59:52,239
Bajingan, itu dia.
855
00:59:58,329 --> 00:59:59,288
Jadi, ada yang melakukan ini?
856
00:59:59,538 --> 01:00:00,706
Tidak, Aku tak bilang itu.
857
01:00:00,957 --> 01:00:01,916
Lihat, itu...
858
01:00:02,166 --> 01:00:04,251
Hei, jalang!
859
01:00:13,970 --> 01:00:15,846
Hei, mari kita ke sungai.
860
01:00:16,555 --> 01:00:17,640
Anak sungai, ayo!
861
01:00:17,890 --> 01:00:20,017
Sungai!
862
01:00:20,601 --> 01:00:21,727
Para bajingan itu!
863
01:00:21,978 --> 01:00:23,229
Tenang, Kelly.
864
01:00:24,313 --> 01:00:26,689
Temperamen yang buruk hanya
akan membuatmu dalam masalah.
865
01:00:26,691 --> 01:00:27,692
Percayalah padaku.
866
01:00:30,027 --> 01:00:32,697
Jangan pedulikan
orang-orang idiot itu, oke?
867
01:00:34,073 --> 01:00:35,032
Kelly!
868
01:00:35,241 --> 01:00:36,242
Kelly!
869
01:00:36,659 --> 01:00:39,078
Ya ampun.
870
01:00:45,334 --> 01:00:46,293
Kelly!
871
01:00:54,760 --> 01:00:57,263
Operator. Aku butuh atv...
872
01:01:15,948 --> 01:01:18,075
- Wah, bagus!
- Sulit untuk turun.
873
01:01:18,284 --> 01:01:19,702
- Itu panas.
- Tak ada yang mau melihat itu.
874
01:01:20,202 --> 01:01:22,077
Kau mungkin melakukannya.
875
01:01:22,079 --> 01:01:23,704
Kau cemburu karena tubuhmu
seperti anak 12 tahun.
876
01:01:23,706 --> 01:01:25,332
Itu lucu.
877
01:01:28,002 --> 01:01:29,462
- Bagaimana perasaanmu?
- Aku tak apa.
878
01:01:29,754 --> 01:01:30,713
Hati-hati, ada beberapa
lebah.
879
01:01:30,963 --> 01:01:32,715
lebah?
880
01:01:32,965 --> 01:01:33,924
Apa kau sekelompok gadis?
881
01:01:40,681 --> 01:01:41,640
Baiklah.
882
01:01:43,809 --> 01:01:46,020
- Kupikir aku akan masuk.
- Sedikit waktu mandi?
883
01:01:46,270 --> 01:01:47,646
Waktunya mandi.
884
01:01:48,022 --> 01:01:50,316
Masuk ke sana.
885
01:01:53,861 --> 01:01:55,362
- Aku akan mengerjainya.
- Kau mau mengerjainya?
886
01:01:59,825 --> 01:02:01,494
- Kena kau!
- 5 dolar kau tak bisa mengenaiku.
887
01:02:01,744 --> 01:02:03,037
- Tenanglah, kau jalang.
- Lima dolar.
888
01:02:03,287 --> 01:02:04,955
Baiklah, siapa yang bayar?
889
01:02:07,416 --> 01:02:08,375
Kau bermain sepak bola?
890
01:02:08,876 --> 01:02:09,835
Ayolah.
891
01:02:10,086 --> 01:02:11,670
Kau harus melempar lebih
keras dari itu.
892
01:02:13,881 --> 01:02:16,467
Hei!
893
01:02:17,426 --> 01:02:20,387
Masuk panas.
894
01:02:22,932 --> 01:02:24,016
Hei, hindari ini.
895
01:02:24,266 --> 01:02:25,267
Hei, aku serius, kawan.
896
01:02:26,602 --> 01:02:28,604
Berhenti.
897
01:02:29,230 --> 01:02:30,189
Chill, hentikan!
898
01:02:31,649 --> 01:02:32,817
Ayo, seseorang harus
bisa memukulnya.
899
01:02:34,860 --> 01:02:37,947
Reed, kau menyebalkan. Hei!
900
01:02:38,197 --> 01:02:39,865
Hei, ini untuk menjadi
pus di kota trailer.
901
01:02:40,116 --> 01:02:42,076
- Kena!
- Hei, hati-hati.
902
01:02:42,910 --> 01:02:44,743
- Teman-teman, berhenti.
- Itu untuk melempar ke dalam mobil
903
01:02:44,745 --> 01:02:45,913
saat bocah sampah datang.
904
01:02:51,293 --> 01:02:52,628
Mau lari kemana, jalang?
905
01:03:28,372 --> 01:03:29,331
Kelly!
906
01:03:35,671 --> 01:03:36,630
Tucker.
907
01:03:42,094 --> 01:03:43,679
Kawan!
Berhenti main-main!
908
01:03:46,098 --> 01:03:47,057
Tucker.
909
01:03:47,892 --> 01:03:48,809
Sial.
910
01:03:56,901 --> 01:03:57,860
Hai!
911
01:03:59,778 --> 01:04:01,864
Panggil polisi, bro.
Ayo. Toni!
912
01:04:02,823 --> 01:04:04,116
- Toni, tolong.
- Turunkan dia.
913
01:04:04,366 --> 01:04:05,326
Persetan.
914
01:04:05,910 --> 01:04:06,869
Bangun.
915
01:04:09,163 --> 01:04:10,247
Tucker!
916
01:04:10,456 --> 01:04:11,457
Bangun!
917
01:04:15,169 --> 01:04:16,420
Bangun.
918
01:04:16,712 --> 01:04:17,671
Bangun!
919
01:04:19,298 --> 01:04:21,300
- Lakukan CPR, kawan.
- Bro, Aku tak tahu CPR, kau tahu.
920
01:04:26,513 --> 01:04:27,473
Satu pengganggu tumbang.
921
01:04:28,682 --> 01:04:29,683
Tiga lagi.
922
01:04:32,186 --> 01:04:33,145
Siapa selanjutnya?
923
01:04:33,520 --> 01:04:34,480
Sial.
924
01:04:44,615 --> 01:04:45,574
Ini pasti milik Reed.
925
01:04:47,868 --> 01:04:48,827
Dia terhindar.
926
01:04:53,999 --> 01:04:54,750
Nelson.
927
01:04:56,126 --> 01:04:57,086
Apa yang terjadi?
928
01:04:59,797 --> 01:05:00,756
Diselamatkan polisi.
929
01:05:02,675 --> 01:05:03,634
Untuk sekarang.
930
01:05:06,804 --> 01:05:07,763
Apa yang baru saja terjadi?
931
01:05:08,013 --> 01:05:09,598
Bocah sampah baru saja
membunuh Tucker.
932
01:05:11,225 --> 01:05:12,184
Entah bagaimana.
933
01:05:12,643 --> 01:05:13,852
Tapi kita akan membunuh
orang aneh itu.
934
01:05:23,612 --> 01:05:24,989
Satu dua...
935
01:05:26,115 --> 01:05:26,824
Kuberi tahu, oke?
936
01:05:27,074 --> 01:05:28,492
Kelly berdiri di sana.
937
01:05:29,785 --> 01:05:31,662
Kami melihatnya
di dalam mobil bersamamu.
938
01:05:32,830 --> 01:05:34,415
Entah bagaimana,
tapi ini salah Kelly.
939
01:05:35,124 --> 01:05:36,999
Bocah sampah seperti...
menenggelamkannya
940
01:05:37,001 --> 01:05:37,960
dan kemudian lari ke sungai.
941
01:05:38,419 --> 01:05:39,795
Ya, seperti pengecut.
942
01:05:42,965 --> 01:05:44,425
Reed bilang kau melempar batu.
943
01:05:44,675 --> 01:05:45,676
Kau memukul Tucker?
944
01:05:46,218 --> 01:05:47,386
Kami tidak melakukan ini
pada Tucker.
945
01:05:47,803 --> 01:05:48,762
Kau?
946
01:05:49,013 --> 01:05:50,597
Dia teman kami,
Kenapa kami lakukan itu?
947
01:05:51,348 --> 01:05:52,891
Kalian berbohong
soal sesuatu.
948
01:05:55,477 --> 01:05:56,979
Ingat saja itu temanmu
949
01:05:57,229 --> 01:05:58,188
dalam kantong mayat itu.
950
01:06:04,236 --> 01:06:05,863
Waktu yang sulit dengan ini.
951
01:06:06,280 --> 01:06:08,030
Aku sudah mengenal Kelly lama
952
01:06:08,032 --> 01:06:09,199
dan tidak percaya dia bisa
menyakiti siapa pun.
953
01:06:09,700 --> 01:06:10,909
Tony bilang dia ada di sana
954
01:06:11,160 --> 01:06:12,161
dan melihat semuanya.
955
01:06:12,828 --> 01:06:14,246
Kau bicara dengan Kelly?
956
01:06:17,124 --> 01:06:18,083
Aku harus pergi.
957
01:06:18,917 --> 01:06:19,960
Ayolah.
958
01:06:38,062 --> 01:06:39,021
Astaga!
959
01:06:40,105 --> 01:06:40,856
Maaf, sayang.
960
01:06:41,732 --> 01:06:42,691
Makan malam sudah siap.
961
01:06:43,233 --> 01:06:44,276
Aku tak mau makan malam.
962
01:06:49,698 --> 01:06:50,908
Kau harus menutup jendela ini,
963
01:06:51,158 --> 01:06:52,117
itu tak aman.
964
01:06:52,368 --> 01:06:53,869
Apalagi dengan Kelly di luar sana.
965
01:06:58,540 --> 01:07:00,501
- Yakin kau tak lapar?
- Bu, aku tak bisa makan.
966
01:07:01,794 --> 01:07:03,295
OK, Selamat malam.
967
01:07:21,063 --> 01:07:22,064
Tidak lucu.
968
01:07:23,440 --> 01:07:24,441
Maaf.
969
01:07:25,025 --> 01:07:26,318
Apa yang terjadi di
sungai dengan Tucker?
970
01:07:30,656 --> 01:07:31,657
Ikut denganku.
971
01:07:33,200 --> 01:07:33,909
Kuberitahu semuanya.
972
01:07:48,215 --> 01:07:49,716
Kau tak bisa melalui ini.
973
01:07:50,300 --> 01:07:51,260
Balas dendam itu salah.
974
01:07:52,136 --> 01:07:53,512
Membunuh ibuku itu salah.
975
01:07:54,221 --> 01:07:55,597
Kelly, kau jangan lakukan ini.
976
01:07:56,849 --> 01:07:57,808
Tapi aku harus.
977
01:08:03,147 --> 01:08:05,107
buat mereka mengaku.
978
01:08:05,607 --> 01:08:07,025
Itu akan membuat ibumu bangga.
979
01:08:20,205 --> 01:08:22,416
Para siswa, hari ini kita
akan melakukan
980
01:08:22,666 --> 01:08:26,962
eksperimen kimia
yang sangat menarik.
981
01:08:27,379 --> 01:08:29,047
Kita akan belajar bagaimana
982
01:08:29,298 --> 01:08:30,966
bahan kimia dibiarkan
saja mereka stabil.
983
01:08:31,842 --> 01:08:34,845
Tetapi saat mereka
digabungkan, mereka reaktif.
984
01:08:35,846 --> 01:08:37,556
Sangat reaktif.
985
01:08:37,806 --> 01:08:39,558
Ayo meledakkan sesuatu!
986
01:08:41,602 --> 01:08:43,979
Miller, cukup kenakalanmu
hari ini.
987
01:08:45,397 --> 01:08:47,357
Aku Tony Miller
988
01:08:47,608 --> 01:08:48,609
Rapper lucu gila
989
01:08:48,859 --> 01:08:50,027
Dan pembunuh ibuku
990
01:08:50,486 --> 01:08:52,404
Aku berpura-pura bodoh untuk
membuat semua orang tertawa
991
01:08:52,696 --> 01:08:54,865
Karena jauh di lubuk hatiku aku
hanyalah bocah kulit putih.
992
01:08:55,115 --> 01:08:56,366
Kuperingatkan, Bocah Sampah.
993
01:08:56,617 --> 01:08:58,535
Jangan main-main denganku
atau kubunuh kau.
994
01:08:58,952 --> 01:09:00,202
Kembalikan topiku, brengsek.
995
01:09:00,204 --> 01:09:02,873
- Toni! Tenang!
- Kembalikan topiku!
996
01:09:03,123 --> 01:09:05,167
Toni, duduk!
Dan Kelly, Keluar dari sini!
997
01:09:05,417 --> 01:09:07,002
Dia mencoba membuatmu
memainkan permainannya.
998
01:09:07,252 --> 01:09:08,837
lihat siapa yang
penakut sekarang, Nelson.
999
01:09:09,254 --> 01:09:10,214
Berhenti!
1000
01:09:10,464 --> 01:09:11,798
Akui perbuatanmu!
1001
01:09:13,091 --> 01:09:14,760
Aku akan menghubungi pihak
berwenang.
1002
01:09:16,220 --> 01:09:17,179
Beritahu mereka.
1003
01:09:17,596 --> 01:09:18,764
Beritahu mereka perbuatanmu!
1004
01:09:19,348 --> 01:09:21,099
Hentikan ini dan mengakulah!
1005
01:09:25,103 --> 01:09:26,021
Nyonya.
1006
01:09:26,271 --> 01:09:28,232
Haruskah kau ikut serta
dalam kegembiraanmu?
1007
01:09:28,732 --> 01:09:30,108
Haruskah kau begitu bersemangat?
1008
01:09:30,359 --> 01:09:32,653
Kau mau membiarkanku
menempelmu dengan teeny-weeny-ku?
1009
01:09:32,903 --> 01:09:34,821
Brengsek...
1010
01:09:35,280 --> 01:09:36,696
Tidak, Toni.
1011
01:09:36,698 --> 01:09:37,948
Aku punya firasat aneh
kau akan menyakiti diri sendiri.
1012
01:09:37,950 --> 01:09:39,533
Berhenti!
1013
01:09:39,535 --> 01:09:41,660
- Hentikan!
- Tony, jangan main-main dengannya.
1014
01:09:41,662 --> 01:09:42,621
Tidak?
1015
01:09:42,955 --> 01:09:43,914
Toni, jangan.
1016
01:09:44,331 --> 01:09:45,249
- Ayo, Toni.
- Persetan kau!
1017
01:09:45,749 --> 01:09:46,708
Hentikan!
1018
01:10:11,525 --> 01:10:12,484
Topimu.
1019
01:10:16,321 --> 01:10:18,198
Kelly, kenapa kau lakukan ini?
1020
01:10:18,532 --> 01:10:19,866
Bukan itu rencananya!
1021
01:10:20,117 --> 01:10:21,076
Ya, Tuhan.
1022
01:10:24,454 --> 01:10:25,414
Sarah.
1023
01:10:25,622 --> 01:10:28,083
Tidak!
1024
01:10:34,423 --> 01:10:36,091
Toni!
1025
01:10:36,383 --> 01:10:38,468
Nelson bahkan tak peduli
dengan sahabatnya sendiri.
1026
01:10:39,177 --> 01:10:40,178
Kau tahu, dia bisa
menghentikan ini.
1027
01:10:40,429 --> 01:10:42,180
Yang dipedulikan Nelson
hanyalah dirinya!
1028
01:10:44,224 --> 01:10:45,809
Ini bukan salahku, kawan.
1029
01:10:46,310 --> 01:10:48,061
- Kau melakukan ini.
- Tidak.
1030
01:10:48,270 --> 01:10:50,228
Tony membuat pilihannya,
tapi kau bisa menyelamatkannya.
1031
01:10:50,230 --> 01:10:51,273
Dan sekarang giliranmu.
1032
01:10:51,523 --> 01:10:53,150
Nelson, tolong akui saja.
1033
01:10:54,234 --> 01:10:55,902
Ayo, apa yang
akan terjadi, Nelson?
1034
01:10:56,361 --> 01:10:57,613
Apa yang akan terjadi?
1035
01:10:59,781 --> 01:11:00,782
Kelly, berhenti!
1036
01:11:01,908 --> 01:11:02,868
Jangan bergerak.
1037
01:11:07,414 --> 01:11:08,373
Ya, Tuhan.
1038
01:11:17,424 --> 01:11:18,300
Panggil 911!
1039
01:11:41,782 --> 01:11:43,158
Kenapa kau sangat
memaksa menemuiku?
1040
01:11:44,368 --> 01:11:46,536
Tidak aman bagiku berada di sini
dengan Kelly membuntutiku.
1041
01:11:46,787 --> 01:11:47,913
Aku mau beri pelajar Kelly
1042
01:11:48,121 --> 01:11:49,247
atas apa yang dia lakukan
pada Tony.
1043
01:11:50,248 --> 01:11:51,208
Aku juga.
1044
01:11:51,833 --> 01:11:55,295
Bagaimana? Apapun yang kita
lakukan padanya akan jadi bumerang.
1045
01:11:55,587 --> 01:11:56,546
Aku tak tahu bagaimana cara
mengalahkannya.
1046
01:11:57,506 --> 01:11:58,588
Mungkin aku.
1047
01:11:58,590 --> 01:12:00,550
Ingat saat kuberi tahu
apa yang kulihat di pemakaman?
1048
01:12:02,594 --> 01:12:04,763
- Bocah sampah makan anggur dan muntah.
- Jadi?
1049
01:12:05,013 --> 01:12:07,140
Ya, itu jauh lebih dari itu.
1050
01:12:20,487 --> 01:12:21,530
Apa ini bagian dari kuburan?
1051
01:12:22,114 --> 01:12:23,073
Itu di atas sini.
1052
01:12:23,365 --> 01:12:24,658
Sial.
1053
01:12:25,200 --> 01:12:26,785
- Apa?
- Muntah Kelly.
1054
01:12:27,035 --> 01:12:28,870
- Gila.
- Astaga.
1055
01:12:31,540 --> 01:12:32,249
Ini dia.
1056
01:12:32,958 --> 01:12:33,917
Apa, rumput liar ini?
1057
01:12:34,376 --> 01:12:35,669
Ya, itu dia.
1058
01:12:37,170 --> 01:12:38,130
Ayo kita mulai.
1059
01:12:38,422 --> 01:12:39,840
Apa itu akan naik ke kursi
mobilku?
1060
01:12:40,882 --> 01:12:43,341
Sungguh?
Kau peduli dengan kursi mobilmu?
1061
01:12:49,850 --> 01:12:50,809
Ayo.
1062
01:13:09,494 --> 01:13:11,288
Astaga. Nelson?
1063
01:13:12,456 --> 01:13:14,875
Nelson?
1064
01:13:15,125 --> 01:13:17,794
Keluarkan eksperimen
sains ini dari sini.
1065
01:13:18,295 --> 01:13:19,463
Akan kulakukan, Ayah.
1066
01:13:19,880 --> 01:13:22,215
Terima kasih.
Kau ke lapangan besok,
1067
01:13:22,466 --> 01:13:23,425
jadi jangan membuat rencana.
1068
01:13:25,552 --> 01:13:26,428
Sekolah ditutup.
1069
01:13:26,845 --> 01:13:28,013
Bukan untukmu, kan?.
1070
01:13:28,472 --> 01:13:29,473
Beritahu adikmu juga.
1071
01:13:29,723 --> 01:13:31,475
Sepertinya aku tak
bisa memotivasi anak itu.
1072
01:13:32,976 --> 01:13:34,561
Hei, Reed!
1073
01:13:34,853 --> 01:13:35,812
Kau akan pergi besok.
1074
01:13:36,104 --> 01:13:37,230
Aku tak membesarkan penakut.
1075
01:13:37,606 --> 01:13:38,690
Aku mengalami gegar otak, Ayah.
1076
01:13:38,940 --> 01:13:40,565
Aku mungkin akan mendapatkan CTE.
1077
01:13:40,567 --> 01:13:42,027
CTE, benarkah?
1078
01:13:42,736 --> 01:13:43,904
Kau bahkan tidak tahu apa itu.
1079
01:13:44,154 --> 01:13:45,113
Kau harus pergi.
1080
01:14:00,122 --> 01:14:30,456
Subtitle by RhainDesign
Palu, 6 Juni 2021
1081
01:14:36,122 --> 01:14:38,456
Teman-teman, istirahat selesai.
Ayo. Lari cepat.
1082
01:14:38,458 --> 01:14:39,960
Cepat, ayolah!
1083
01:14:40,710 --> 01:14:42,504
Gus, aku tidak bisa
melindungi mereka di sini.
1084
01:14:42,754 --> 01:14:44,339
Santailah.
1085
01:14:44,548 --> 01:14:45,549
Dengarkan aku.
1086
01:14:46,633 --> 01:14:48,009
Kau tak tahu apa yang kau hadapi.
1087
01:14:48,593 --> 01:14:49,553
Ya. tentu.
1088
01:14:49,845 --> 01:14:51,972
Dia anak brengsek
yang suka makan
1089
01:14:52,389 --> 01:14:54,432
yang karena alasan
tertentu membuatmu takut.
1090
01:14:54,599 --> 01:14:55,559
Kau terlalu khawatir.
1091
01:14:57,644 --> 01:14:58,353
Ayo, anak-anak!
1092
01:15:15,871 --> 01:15:18,331
itu dia!
1093
01:15:18,582 --> 01:15:20,333
Itu dia, tangan yang bagus.
1094
01:15:20,542 --> 01:15:21,668
Baiklah, bawa kembali.
1095
01:15:21,960 --> 01:15:23,211
Nelson, kau akan pergi lama.
1096
01:15:23,461 --> 01:15:25,839
Dan Reed, ingat, kau
punya perlindung yang dalam.
1097
01:15:26,339 --> 01:15:28,550
Jadi jemput bola,
percaya pelindungmu.
1098
01:15:29,467 --> 01:15:30,802
Ayo.
1099
01:15:31,595 --> 01:15:33,597
Kita akan tetap di sini
sampai kau berhasil dengan benar.
1100
01:15:36,641 --> 01:15:37,726
Baiklah, mari kita coba lagi.
1101
01:15:38,435 --> 01:15:40,562
Kau siap? Lakukan dengan
benar kali ini, seperti biasa.
1102
01:15:40,812 --> 01:15:42,522
Ayolah.
1103
01:15:47,652 --> 01:15:48,528
Kau mau di sini seharian?
1104
01:15:49,529 --> 01:15:51,072
Aku tidak, itu lebih panas
dari neraka.
1105
01:15:51,823 --> 01:15:54,367
Jadi bergeraklah agar kita
bisa selesai dan pulang.
1106
01:15:56,745 --> 01:15:58,038
Baiklah, bolanya, pergi jauh.
1107
01:15:59,122 --> 01:16:00,081
Garis itu.
1108
01:16:01,499 --> 01:16:02,459
Garis itu.
1109
01:16:03,084 --> 01:16:04,252
Seperti biasa.
1110
01:16:04,502 --> 01:16:05,585
Ayo.
1111
01:16:17,641 --> 01:16:18,600
Ayo, berikan bolanya.
1112
01:16:20,060 --> 01:16:21,019
- Ingat...
- Gus.
1113
01:16:21,728 --> 01:16:22,687
Aku perlu bicara dengan putramu.
1114
01:16:23,146 --> 01:16:24,105
Soal apa?
1115
01:16:24,773 --> 01:16:25,649
Jangan terlalu dipikirkan.
1116
01:16:36,868 --> 01:16:37,994
Nak, kemari.
1117
01:16:38,787 --> 01:16:39,496
Ada apa?
1118
01:16:40,622 --> 01:16:42,499
Nelson, aku menemukan rantai
1119
01:16:42,666 --> 01:16:44,626
di belakang truk pickup ayahmu.
1120
01:16:44,876 --> 01:16:47,045
Itu rantaiku.
Aku menaruhnya di sana semalam.
1121
01:16:47,837 --> 01:16:48,797
Kenapa?
1122
01:16:49,631 --> 01:16:51,341
Apa ada yang mau kau
katakan padaku?
1123
01:16:52,676 --> 01:16:54,427
Tidak. Aku tidak tahu apa
maksudmu, Sheriff.
1124
01:16:55,762 --> 01:16:56,513
Bagaimana denganmu, Reed?
1125
01:16:58,306 --> 01:16:59,641
Aku tidak ada hubungannya.
1126
01:17:00,141 --> 01:17:01,476
itu dia.
1127
01:17:02,686 --> 01:17:03,687
Senang kami menjelaskannya.
1128
01:17:05,230 --> 01:17:06,272
Terima kasih sudah mampir.
1129
01:17:06,773 --> 01:17:07,482
Lihat, teman-teman.
1130
01:17:09,693 --> 01:17:10,652
Ini tong sampah berjalan.
1131
01:17:18,827 --> 01:17:19,869
Sangat kotor.
1132
01:17:21,746 --> 01:17:22,706
Tapi itu tak akan sia-sia.
1133
01:17:24,499 --> 01:17:26,334
Sekarang siapa yang siap?
1134
01:17:26,584 --> 01:17:29,254
Kelly, aku tak ada hubungannya
dengan kematian ibumu, sumpah.
1135
01:17:31,715 --> 01:17:32,630
Reed, kau mau kemana?
1136
01:17:32,632 --> 01:17:34,009
Reed, kembali ke sini!
1137
01:17:36,594 --> 01:17:38,638
Aku suka Reed. Tidak pernah
berpikir akan mengatakan itu.
1138
01:17:40,849 --> 01:17:41,766
Hei, aku siap, Bocah Sampah.
1139
01:17:48,815 --> 01:17:50,692
Kelly, jangan dengarkan dia.
1140
01:17:50,942 --> 01:17:51,985
Aku bisa membantumu.
1141
01:17:52,235 --> 01:17:53,194
Aku tak akan bertanya lagi!
1142
01:17:55,280 --> 01:17:57,532
Tunggu apa lagi, bung?
Tangkap dia.
1143
01:18:13,465 --> 01:18:14,632
Jatuhkan bor itu, Kelly.
1144
01:18:14,883 --> 01:18:15,925
Tidak sampai dia mengaku!
1145
01:18:16,760 --> 01:18:17,761
Kau tahu apa yang kau lakukan!
1146
01:18:18,011 --> 01:18:19,512
Nelson, kau bajingan keras kepala!
1147
01:18:21,639 --> 01:18:23,767
Persetan, apa ini?
1148
01:18:24,768 --> 01:18:25,727
Begitulah anak laki-laki.
1149
01:18:28,480 --> 01:18:29,439
Persetan!
1150
01:18:30,315 --> 01:18:32,150
Ayo, tembak dia, sialan!
1151
01:18:32,400 --> 01:18:33,568
Aku bisa tangani ini!
1152
01:18:34,652 --> 01:18:35,612
Kelly!
1153
01:18:35,904 --> 01:18:37,572
Aku tahu Nelson terlibat.
1154
01:18:37,989 --> 01:18:39,824
Aku menemukan rantai yang
dia gunakan di trailermu,
1155
01:18:40,075 --> 01:18:41,701
tetapi kau harus hentikan ini.
1156
01:18:42,285 --> 01:18:43,411
Ini bukan kau.
1157
01:18:45,955 --> 01:18:48,166
Aku tahu Pflueger
memberimu kekuatan itu.
1158
01:18:49,292 --> 01:18:50,251
Apa yang kau tahu soal itu?
1159
01:18:50,710 --> 01:18:52,212
Yang kutahu itu bukanlah milikmu.
1160
01:18:52,837 --> 01:18:54,714
Itu belum digunakan
selama seratus tahun.
1161
01:18:55,840 --> 01:18:57,217
Penyembuh itu sangat berbahaya.
1162
01:18:57,467 --> 01:18:59,385
Ini omong kosong, bung!
1163
01:18:59,677 --> 01:19:00,970
Lihat apa yang dia lakukan
pada anakku!
1164
01:19:02,889 --> 01:19:03,640
Kelly, Hentikan!
1165
01:19:08,770 --> 01:19:09,729
Persetan!
1166
01:19:13,108 --> 01:19:14,067
Kau tak apa?
1167
01:19:26,121 --> 01:19:28,081
Terima itu, Bajingan!
1168
01:19:35,004 --> 01:19:36,297
Kenapa dia?
1169
01:19:40,593 --> 01:19:42,011
Tembak dia sekarang, dia lemah!
1170
01:19:44,889 --> 01:19:47,725
Mundur, bung. Aku tidak mau
menyakitimu. Menjauhlah.
1171
01:19:47,976 --> 01:19:49,227
- Jangan lakukan...
- Pergilah.
1172
01:19:56,276 --> 01:19:57,235
Ini berakhir sekarang.
1173
01:19:58,528 --> 01:19:59,696
Nelson membunuh ibuku.
1174
01:20:00,905 --> 01:20:02,574
Dia dan Tony membakarnya
hidup-hidup di rumah kami.
1175
01:20:03,783 --> 01:20:04,866
Apa yang salah denganmu?
1176
01:20:04,868 --> 01:20:06,161
Apa yang salah dengan
kalian semua?
1177
01:20:06,953 --> 01:20:08,496
- Selamat tinggal, orang aneh.
- Jangan tembak!
1178
01:20:17,922 --> 01:20:20,550
- Bung, ini gatal.
- Kelly, lihat perbuatanmu!
1179
01:20:20,967 --> 01:20:22,093
Apa... lihat perbuatanku?
1180
01:20:23,011 --> 01:20:23,803
Itu perbuatan mereka.
1181
01:20:24,470 --> 01:20:25,763
Mereka mati karenamu!
1182
01:20:26,014 --> 01:20:28,308
Aku tak membunuh siapa pun,
Gus memilih menarik pelatuk itu.
1183
01:20:29,642 --> 01:20:31,352
Jadi ini yang ibumu mau?
1184
01:20:31,978 --> 01:20:32,896
Apa dia akan bangga padamu?
1185
01:20:33,938 --> 01:20:34,939
Aku sangat menyukai Kelly lama,
1186
01:20:35,190 --> 01:20:36,774
bukan Kelly baru ini.
1187
01:20:37,317 --> 01:20:39,861
Aku mau kau... menyukaiku.
1188
01:20:40,945 --> 01:20:41,821
Hanya itu yang kuinginkan.
1189
01:20:42,614 --> 01:20:45,907
Aku tidak menyukaimu, Kelly.
Tidak lagi.
1190
01:20:50,038 --> 01:20:51,831
Kelly. Red Elk dan aku,
1191
01:20:53,625 --> 01:20:56,000
kami bisa membantumu
membawa kembali Kelly yang lama.
1192
01:20:56,002 --> 01:20:58,129
Aku tidak mau
jadi Kelly yang lama.
1193
01:20:58,713 --> 01:21:00,922
Lemah dan tak berdaya,
yang dibenci semua orang!
1194
01:21:00,924 --> 01:21:02,133
Aku tidak bisa memilikiku
dan memiliki kekuatan!
1195
01:21:02,383 --> 01:21:03,384
Tidak, itu tak adil!
1196
01:21:03,885 --> 01:21:05,303
Bagaimana kau mengharapkanku
untuk menyerah?
1197
01:21:05,595 --> 01:21:06,721
Aku bisa mengendalikannya,
aku janji.
1198
01:21:07,347 --> 01:21:08,306
kau tidak bisa.
1199
01:21:09,307 --> 01:21:10,266
Tidak ada yang bisa.
1200
01:21:12,352 --> 01:21:13,895
Kelly, jika kau pernah
peduli padaku,
1201
01:21:14,145 --> 01:21:15,980
berikan kekuatan ini
kembali ke Red Elk.
1202
01:21:16,773 --> 01:21:17,732
Peduli padamu?
1203
01:21:19,943 --> 01:21:20,902
Aku mencintaimu.
1204
01:21:29,953 --> 01:21:30,954
Jatuhkan pistolnya.
1205
01:21:33,373 --> 01:21:34,332
Jatuhkan pistolnya.
1206
01:21:35,041 --> 01:21:37,835
Itu tak akan menyelesaikan
apa pun.
1207
01:21:38,086 --> 01:21:38,878
ikutlah denganku.
1208
01:22:26,009 --> 01:22:27,844
Kelly, dengarkan aku.
1209
01:22:28,469 --> 01:22:30,346
Red Elk akan menjadikanmu
Kellyku lagi, oke?
1210
01:22:31,014 --> 01:22:32,972
Kemudian kita akan membuatmu lebih
kuat dari sebelumnya bersama-sama,
1211
01:22:32,974 --> 01:22:33,933
Aku janji.
1212
01:22:38,521 --> 01:22:39,856
Kau berutang film padaku.
1213
01:22:41,065 --> 01:22:42,025
Ya.
1214
01:22:42,233 --> 01:22:43,192
Ya, tentu.
1215
01:22:55,997 --> 01:22:56,998
Itu pembunuh kita, kan?
1216
01:22:57,248 --> 01:22:58,666
Aku tidak tahu kenapa
dia tidak meminta bantuan.
1217
01:22:58,916 --> 01:23:00,043
Yah, aku punya bantuan di sini.
1218
01:23:02,670 --> 01:23:03,880
Ayo.
1219
01:23:04,130 --> 01:23:05,089
Aku tidak tahu.
1220
01:23:16,059 --> 01:23:16,893
itu bekerja?
1221
01:23:21,314 --> 01:23:22,273
Cepat!
1222
01:23:23,524 --> 01:23:24,484
Apa-apaan?
1223
01:23:24,901 --> 01:23:26,527
Kelly, lepaskan!
1224
01:23:26,778 --> 01:23:29,238
Jangan berhenti!
Segera akan bebas!
1225
01:23:32,283 --> 01:23:33,242
Biarkan saja!
1226
01:23:33,493 --> 01:23:34,494
Apa yang terjadi?
1227
01:23:34,744 --> 01:23:35,703
Teruskan!
1228
01:23:35,953 --> 01:23:37,038
Apa yang terjadi padanya?
1229
01:23:37,497 --> 01:23:38,956
Kau bilang dia akan baik-baik saja!
1230
01:23:39,248 --> 01:23:40,708
Hentikan!
1231
01:23:40,958 --> 01:23:42,085
Kau membunuhnya!
1232
01:23:44,587 --> 01:23:47,298
Dengarkan aku, Kelly, saat aku teriak,
kau lari secepat mungkin.
1233
01:23:47,548 --> 01:23:48,508
Oke?
1234
01:23:50,009 --> 01:23:51,050
Hentikan!
1235
01:23:51,052 --> 01:23:52,345
Dia sudah terlalu lama!
1236
01:23:52,887 --> 01:23:54,222
Kau bilang kita bisa
menyelamatkannya.
1237
01:23:54,472 --> 01:23:55,431
Ini sudah jadi bagian dari dirinya.
1238
01:23:56,307 --> 01:23:57,266
Dia harus mati.
1239
01:23:59,143 --> 01:24:00,478
Maka aku akan memiliki kekuatan.
1240
01:24:01,104 --> 01:24:02,397
Aku tak akan membunuh anak ini.
1241
01:24:02,772 --> 01:24:04,524
Kita harus menguburnya
dengan Pflueger.
1242
01:24:06,401 --> 01:24:07,485
Aku bisa menyelamatkannya.
1243
01:24:12,365 --> 01:24:13,699
Lari, Kelly, lari!
1244
01:24:14,617 --> 01:24:15,576
Jangan bergerak, tembak!
1245
01:24:16,411 --> 01:24:17,370
Tunggu!
1246
01:24:37,014 --> 01:24:38,933
Tidak.
1247
01:24:39,183 --> 01:24:41,142
Tidak, Dominique, tidak.
1248
01:24:41,144 --> 01:24:42,895
Tetap bersamaku. Kumohon.
1249
01:24:46,649 --> 01:24:48,109
Maaf aku membuatmu datang
ke sini.
1250
01:24:48,901 --> 01:24:49,944
Tidak apa, aku...
1251
01:24:50,194 --> 01:24:51,320
Aku akan lakukan apapun untukmu.
1252
01:24:58,870 --> 01:25:00,329
Jangan beri mereka kekuatan.
1253
01:25:01,205 --> 01:25:02,165
Tidak akan kuberikan.
1254
01:25:05,585 --> 01:25:06,544
Aku mencintaimu.
1255
01:25:08,254 --> 01:25:09,213
Aku akan selalu...
1256
01:25:10,006 --> 01:25:10,965
cinta...
1257
01:25:15,470 --> 01:25:16,429
Tidak.
1258
01:25:17,305 --> 01:25:18,014
Tidak...
1259
01:25:19,223 --> 01:25:21,142
Tidak!
1260
01:25:24,395 --> 01:25:26,939
Tak ada yang akan
memiliki kekuatan ini lagi!
1261
01:25:30,359 --> 01:25:32,320
Kenapa kau melakukan ini padaku?
1262
01:25:33,779 --> 01:25:35,031
Kenapa!
1263
01:25:38,659 --> 01:25:40,161
Kejahatan ini mati bersamaku.
1264
01:25:42,246 --> 01:25:43,956
Denganku, Pflueger!
1265
01:26:20,326 --> 01:26:21,035
Kau memilikinya?
1266
01:26:22,620 --> 01:26:23,579
Kau memilikinya?
1267
01:26:26,290 --> 01:26:27,250
Tidak.
1268
01:26:33,339 --> 01:26:35,174
Ross, kota ini gila, kawan.
1269
01:26:35,383 --> 01:26:37,426
Ya, Carter, aku tahu bro.
1270
01:26:38,094 --> 01:26:39,262
Bisa kau menyalakan musik?
1271
01:26:39,470 --> 01:26:40,805
- Mengerti.
- Bagus.
1272
01:27:00,116 --> 01:27:01,284
Bung, ini gatal.
1273
01:27:07,415 --> 01:27:08,958
Kau tak apa disana?
1274
01:27:09,208 --> 01:27:11,002
Tidak.
1275
01:27:12,677 --> 01:27:17,477
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
1276
01:27:17,677 --> 01:27:22,477
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
1277
01:27:22,677 --> 01:27:32,477
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!