1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 4 00:02:19,081 --> 00:02:21,876 Apa-apaan? Brengsek! 5 00:02:23,044 --> 00:02:27,048 Astaga. 6 00:03:08,297 --> 00:03:09,296 Selamat pagi, Kelly. 7 00:03:09,298 --> 00:03:10,258 Pagi, Paulette. 8 00:03:27,358 --> 00:03:28,234 Terima kasih banyak. 9 00:03:28,484 --> 00:03:29,777 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 10 00:03:32,113 --> 00:03:34,156 - Hai, Kelly. - Hai, Dominique. 11 00:03:35,116 --> 00:03:36,240 Sampai jumpa di kelas sejarah. 12 00:03:36,242 --> 00:03:37,201 Ya. 13 00:03:37,493 --> 00:03:38,828 Sampai jumpa. 14 00:03:41,414 --> 00:03:43,624 Kenapa Kelly? Sungguh, Dom? 15 00:03:44,375 --> 00:03:46,252 Hanya dia yang baik padaku saat pertama kali pindah ke sini. 16 00:03:46,794 --> 00:03:48,462 Itu 10 tahun lalu. 17 00:03:50,548 --> 00:03:51,507 Baiklah. 18 00:04:00,600 --> 00:04:01,559 Lihat itu, Teman-teman. 19 00:04:02,435 --> 00:04:04,312 Ini Manusia Tong Sampah. 20 00:04:04,520 --> 00:04:06,355 Lihat sampah menyedihkan ini. 21 00:04:06,606 --> 00:04:08,941 Hei! Mau kemana? 22 00:04:11,068 --> 00:04:12,028 Hei. 23 00:04:12,445 --> 00:04:13,779 Jawab pertanyaannya, Bocah Sampah. 24 00:04:14,405 --> 00:04:16,322 Ya, jawab pertanyaannya, Bocah Sampah. 25 00:04:16,324 --> 00:04:18,242 Kami peringatkan jangan ke sini sebelum waktu sekolah. 26 00:04:18,492 --> 00:04:19,452 Hei! 27 00:04:20,077 --> 00:04:21,078 Jangan ganggu dia. 28 00:04:21,412 --> 00:04:22,413 Kalian brengsek! 29 00:04:23,039 --> 00:04:25,166 Ini masalah pria, Dominique. 30 00:04:25,416 --> 00:04:27,001 Hei. 31 00:04:27,251 --> 00:04:28,210 Jangan sentuh dia. 32 00:04:28,961 --> 00:04:29,962 Kau bilang apa? 33 00:04:30,588 --> 00:04:31,589 Dia bilang apa? 34 00:04:35,384 --> 00:04:36,927 Kau akan menyelaman di sampah karena ini. 35 00:04:37,553 --> 00:04:39,764 Menurutmu begitu. 36 00:04:40,556 --> 00:04:43,684 Ke tempat sampah! 37 00:04:45,603 --> 00:04:47,353 Hadirin sekalian! 38 00:04:47,355 --> 00:04:50,149 Bocah sampah telah memenangkan makan prasmanan sepuasnya. 39 00:04:50,399 --> 00:04:51,359 Hentikan! 40 00:04:51,817 --> 00:04:53,569 Dan soda gratis untuk membersihkan semuanya. 41 00:04:56,405 --> 00:04:57,365 Ada apa ini? 42 00:04:58,032 --> 00:04:59,200 Pergi dari sini! 43 00:04:59,784 --> 00:05:00,951 Akan kupanggil polisi! 44 00:05:09,377 --> 00:05:11,335 Hei, tak apa, mereka sudah pergi sekarang. 45 00:05:11,337 --> 00:05:13,422 Maafkan, Kelly. Aku tak bermaksud memperburuknya. 46 00:05:13,673 --> 00:05:15,216 Entah kenapa mereka selalu mengganggumu. 47 00:05:16,342 --> 00:05:17,843 Kita tak boleh lambat ke sekolah, Dom. 48 00:05:19,053 --> 00:05:20,596 - Mau tumpangan? - Ayahku akan marah 49 00:05:20,846 --> 00:05:22,390 jika dia mendapati kotoran di kursi mobilku. 50 00:05:25,059 --> 00:05:26,811 Tak apa, terima kasih sudah menawarkan. 51 00:05:31,232 --> 00:05:32,191 Tunggu di situ. 52 00:06:10,232 --> 00:06:50,191 Subtitle by RhainDesign Palu, 6 Juni 2021 53 00:07:05,951 --> 00:07:07,495 Bung, lihatlah. 54 00:07:09,455 --> 00:07:11,373 Hadirin sekalian! 55 00:07:11,624 --> 00:07:12,500 Bocah sampah telah memenangkan... 56 00:07:12,750 --> 00:07:16,295 Lihat itu, kawan! 57 00:07:18,964 --> 00:07:19,924 Apa-apaan? 58 00:07:20,174 --> 00:07:21,801 - Maaf. - Kau buta? 59 00:07:22,051 --> 00:07:23,344 Tucker, aku sungguh... 60 00:07:24,386 --> 00:07:25,471 Apa? 61 00:07:26,555 --> 00:07:27,515 Maafkan aku. 62 00:07:33,604 --> 00:07:34,647 Enyahlah dari sini. 63 00:07:49,161 --> 00:07:50,830 Kelly, bantu bawa belanjaan Ibu, sayang. 64 00:07:52,581 --> 00:07:53,541 Bagaimana sekolah? 65 00:07:54,458 --> 00:07:55,417 Dominique baik padaku. 66 00:07:55,668 --> 00:07:56,794 Ibu merindukannya. 67 00:07:57,044 --> 00:07:58,504 Kalian dulu sering nongkrong. 68 00:07:59,380 --> 00:08:00,422 Itu waktu SMP, Bu. 69 00:08:02,967 --> 00:08:04,176 Kau harus mengajaknya kencan! 70 00:08:05,386 --> 00:08:06,554 Dan aku butuh nota belanja itu. 71 00:08:16,063 --> 00:08:17,565 Baiklah, Kau ambil, 72 00:08:17,815 --> 00:08:19,817 Kau mulai merobeknya untuk Ibu, oke? 73 00:08:20,067 --> 00:08:21,026 Lalu masukkan dalam mangkuk. 74 00:08:21,402 --> 00:08:23,445 Sekarang Ibu akan memotong semua ini. 75 00:08:23,696 --> 00:08:25,322 - Hei! Bagaimana sekolah? - Baik. 76 00:08:25,656 --> 00:08:28,617 Ibu senang jika kau bisa bantu siapkan makan malam. 77 00:08:28,868 --> 00:08:29,827 Ibu tahu aku tak bisa. 78 00:08:30,160 --> 00:08:31,245 Ibu tahu. 79 00:08:31,495 --> 00:08:34,748 Kau sibuk dengan trek dan pekerjaan rumah 80 00:08:34,999 --> 00:08:36,959 Kelompok belajar atau teater. 81 00:08:38,294 --> 00:08:39,420 Dan Ibu bangga padamu. 82 00:08:43,257 --> 00:08:44,383 Ada yang spesial? 83 00:08:44,967 --> 00:08:46,302 Tidak, itu Nelson. 84 00:08:46,552 --> 00:08:47,511 Lagi. 85 00:08:49,221 --> 00:08:50,389 kau tergila-gila padanya beberapa minggu lalu. 86 00:08:50,639 --> 00:08:52,224 Dia menggertak salah satu temanku hari ini. 87 00:08:52,474 --> 00:08:54,560 Ibu tak pernah bisa menyukai pria seperti itu. 88 00:08:54,852 --> 00:08:56,812 Sayang, mungkin dia hanya pamer. 89 00:08:58,188 --> 00:09:00,441 Menurutmu Nelson merasa temanmu saingannya? 90 00:09:00,691 --> 00:09:02,484 Tidak yakin. Ibu ingat Kelly? 91 00:09:03,694 --> 00:09:04,653 Kelly? 92 00:09:06,238 --> 00:09:08,449 Anak aneh yang biasa makan kertas, pensil dan sebagainya? 93 00:09:08,699 --> 00:09:10,451 Sungguh, Ibu? Ibu mengejeknya juga? 94 00:09:11,535 --> 00:09:12,995 Ibu bilang apa? 95 00:09:14,705 --> 00:09:16,123 Lupakan. 96 00:10:27,611 --> 00:10:28,570 Kelly? 97 00:10:30,364 --> 00:10:32,658 Bagaimana, nafsu makanmu, sobat? 98 00:10:33,617 --> 00:10:35,327 Untuk sampah, Dokter, Bagus sekali. 99 00:10:35,703 --> 00:10:37,162 Kupikir kau bilang dia akan mengatasi ini. 100 00:10:37,830 --> 00:10:39,498 Gangguan nafsu makan tak jarang terjadi pada anak-anak. 101 00:10:40,082 --> 00:10:41,917 Tapi kebanyakan anak-anak mengatasinya. 102 00:10:42,751 --> 00:10:43,794 Mungkin kali ini hanya flu. 103 00:10:44,628 --> 00:10:45,671 Itu akan pusing, kau tahu. 104 00:10:46,296 --> 00:10:47,673 Kau bukan sakit flu, Kelly. 105 00:10:48,215 --> 00:10:49,758 Kau sakit karena gangguan makanmu. 106 00:10:50,634 --> 00:10:51,593 Kau kekurangan gizi. 107 00:10:52,594 --> 00:10:54,221 Kau sudah minum vitaminmu? 108 00:10:54,763 --> 00:10:55,723 Ya. 109 00:10:55,973 --> 00:10:56,932 Aku meminumnya tiap hari. 110 00:11:02,813 --> 00:11:03,772 Bernice. 111 00:11:05,024 --> 00:11:07,526 Menurutku ini bukan masalah diet, 112 00:11:07,776 --> 00:11:08,986 ini psikologis. 113 00:11:09,570 --> 00:11:11,196 Kurasa sudah waktunya Kelly konsultasi dengan seseorang. 114 00:11:13,198 --> 00:11:15,492 Kami butuh dokter lain? 115 00:11:17,244 --> 00:11:19,580 Kelly punya obsesi yang tak bisa dia kendalikan. 116 00:11:19,830 --> 00:11:22,624 Dia butuh bantuan untuk atasi perilaku kompulsifnya. 117 00:11:23,792 --> 00:11:24,752 Ibu. 118 00:11:27,504 --> 00:11:28,505 Aku tak apa. 119 00:11:31,675 --> 00:11:33,177 Terima kasih sudah mau datang, 120 00:11:33,427 --> 00:11:35,345 - Sangat kuhargai itu. - Kapan saja, Bernice. 121 00:11:36,221 --> 00:11:37,181 Mari makan malam. 122 00:11:38,599 --> 00:11:39,767 Kuprasa pengaruh seorang pria akan baik untuk Kelly. 123 00:11:47,191 --> 00:11:48,150 Aku akan mengabarimu. 124 00:11:53,447 --> 00:11:54,448 Dia naksir Ibu. 125 00:11:55,616 --> 00:11:56,575 Tidak! 126 00:11:58,869 --> 00:12:00,662 Ibu naksir kau! 127 00:12:04,958 --> 00:12:05,918 Aku mencintaimu. 128 00:12:07,252 --> 00:12:08,212 Ibu juga. 129 00:12:16,887 --> 00:12:18,847 Pendeta Pflueger namaku, 130 00:12:20,849 --> 00:12:23,393 dan penyembuhan permainanku. 131 00:12:24,812 --> 00:12:27,439 Aku tahu aku terlihat seperti berantakan. 132 00:12:27,689 --> 00:12:29,525 dan aku bukan gelandangan, 133 00:12:29,775 --> 00:12:31,443 tapi aku alami malam yang sulit. 134 00:12:31,902 --> 00:12:32,861 Aku manusia. 135 00:12:33,403 --> 00:12:35,072 Aku hanyalah manusia. 136 00:12:37,866 --> 00:12:40,244 Tapi Tuhan yang baik di atas memberiku Karunia. 137 00:12:40,869 --> 00:12:45,541 Misi hidupku untuk membagikan karunia itu pada kawanan domba-Nya. 138 00:12:46,250 --> 00:12:47,626 Dengan tangan ini, 139 00:12:48,961 --> 00:12:51,088 Aku bisa ambil apapun yang membuatmu sakit, 140 00:12:52,047 --> 00:12:53,549 apapun yang membuatmu sakit. 141 00:12:53,924 --> 00:12:57,386 Dengan sentuhanku, kau akan terbebas dari kesakitan. 142 00:12:57,970 --> 00:13:01,473 Apa ada orang di sini yang mau menerima karuniaku? 143 00:13:02,057 --> 00:13:03,016 Siapa saja? 144 00:13:05,102 --> 00:13:06,311 Kau? 145 00:13:09,189 --> 00:13:12,067 Bagian mana dari tubuhmu yang sakit, Nyonya? 146 00:13:13,110 --> 00:13:15,821 Punggung dan kakiku. 147 00:13:16,029 --> 00:13:18,031 Itu sakit luar biasa. 148 00:13:18,532 --> 00:13:19,825 Sekarang, kita akan menyembuhkannya. 149 00:13:20,742 --> 00:13:23,245 Tolong donasi ke toples penyembuhan... 150 00:13:23,871 --> 00:13:26,123 ..untuk memperkuat tanganku. 151 00:13:27,374 --> 00:13:30,752 Bersama-sama, kita berbagi segalanya dalam hidup ini. 152 00:13:31,461 --> 00:13:34,339 Itu akan memberi energi ke tangan penyembuhanku 153 00:13:34,673 --> 00:13:36,758 yang telah Tuhan berikan padaku. 154 00:13:37,718 --> 00:13:38,844 Dan aku akan menyembuhkanmu. 155 00:13:39,761 --> 00:13:41,889 Bagian mana dari kakimu yang benar-benar sakit? 156 00:13:42,139 --> 00:13:43,765 Ini lutut kiriku. 157 00:13:48,020 --> 00:13:49,146 Oh, Tuhan. 158 00:13:49,938 --> 00:13:52,774 Saat ini, beri aku kekuatan 159 00:13:52,941 --> 00:13:54,735 untuk sembuhkan kaki wanita ini. 160 00:13:55,319 --> 00:13:56,778 Menghilangkan rasa sakit itu. 161 00:13:57,154 --> 00:14:01,116 Sembuhkan wanita ini agar dia bisa buang alat bantu jalannya 162 00:14:01,366 --> 00:14:02,534 ke pinggir jalan. 163 00:14:03,911 --> 00:14:05,704 Tunggu, kalian dengar bunyi retakan itu? 164 00:14:05,913 --> 00:14:06,872 Kalian dengar? 165 00:14:07,956 --> 00:14:09,458 Sekarang katakan bagaimana perasaanmu? 166 00:14:11,752 --> 00:14:12,711 Kupikir... 167 00:14:14,421 --> 00:14:16,131 - Ini keajaiban! - Iya! 168 00:14:16,423 --> 00:14:19,051 - Ini keajaiban! - Lempar alat bantu itu ke samping. 169 00:14:19,927 --> 00:14:21,220 Buang ke pinggir jalan. 170 00:14:21,470 --> 00:14:25,432 - Puji Tuhan! - Aku sembuh. 171 00:14:25,974 --> 00:14:27,517 - Puji Tuhan! - Haleluya! 172 00:14:27,768 --> 00:14:29,061 - Haleluya! - Terima kasih. 173 00:14:29,311 --> 00:14:30,520 Haleluya! 174 00:14:30,896 --> 00:14:33,190 Mendekatlah, ini bukan tipuan! 175 00:14:33,857 --> 00:14:36,568 Ini bukan perbuatanku, Tuhan di atas yang melakukannya! 176 00:14:36,902 --> 00:14:38,362 Aku Sembuh. 177 00:14:39,988 --> 00:14:41,531 Terima kasih Tuhan. 178 00:14:45,035 --> 00:14:45,744 Jika dia harus datang. 179 00:14:46,370 --> 00:14:47,788 Dia terlalu sakit untuk bergerak. 180 00:14:48,580 --> 00:14:49,539 Bisa? 181 00:14:49,790 --> 00:14:51,833 - Ayo lakukan. - Kedengarannya bagus. 182 00:14:52,042 --> 00:14:53,377 Aku akan ambil mobilku 183 00:14:53,627 --> 00:14:54,670 Kau bisa mengikutiku? 184 00:14:55,045 --> 00:14:57,089 Ya, tentu. 185 00:14:57,798 --> 00:14:58,757 Terima kasih. 186 00:15:09,434 --> 00:15:10,394 Sangat mengesankan. 187 00:15:11,812 --> 00:15:12,938 Bagaimana bisa sembuh? 188 00:15:14,690 --> 00:15:15,649 Tuhan. 189 00:15:16,692 --> 00:15:17,651 Aku bisa membantumu. 190 00:15:19,486 --> 00:15:20,445 Maaf? 191 00:15:21,071 --> 00:15:22,239 Aku bisa membantumu. 192 00:15:23,824 --> 00:15:25,867 Kau siapa? 193 00:15:26,285 --> 00:15:27,244 Red Elk. 194 00:15:27,828 --> 00:15:29,830 - Red Ass? - Red Elk. 195 00:15:30,080 --> 00:15:32,040 Red Elk. Dan aku bisa membantumu 196 00:15:32,291 --> 00:15:33,458 melepaskan penyembuhnya. 197 00:15:34,459 --> 00:15:35,419 Penyembuhnya? 198 00:15:36,128 --> 00:15:37,045 kekuatanku untuk menyembuhkan? 199 00:15:39,923 --> 00:15:42,175 kenapa aku melakukan itu, Ketua? 200 00:15:45,387 --> 00:15:46,805 Kau tak bisa disakiti. 201 00:15:47,097 --> 00:15:49,683 Siapapun yang mencoba akan merasakan sakitnya. 202 00:15:50,225 --> 00:15:54,021 Itu melindungi dirinya sendiri, sehingga melindungi inangnya. 203 00:15:54,771 --> 00:15:56,231 Itu karunia penyembuhan. 204 00:15:56,606 --> 00:15:58,734 Aku Pendeta Pflueger, penyembuh. 205 00:15:59,151 --> 00:16:02,029 Penyembuhan adalah karunia khusus untuk memperbaiki kelemahan. 206 00:16:02,571 --> 00:16:05,449 Penyembuhan adalah kemurnian, tapi jika kau menyalahgunakannya, 207 00:16:05,949 --> 00:16:07,701 pada akhirnya kau akan menghancurkan dirimu sendiri. 208 00:16:08,785 --> 00:16:12,831 Siapa yang peduli dengan apa yang kulakukan dengan kekuatanku? 209 00:16:13,332 --> 00:16:15,042 Itu bukan milikmu! 210 00:16:16,043 --> 00:16:17,959 Makam itu berusia lebih dari 100 tahun. 211 00:16:17,961 --> 00:16:20,881 Aku melindunginya, ayahku melindunginya, 212 00:16:21,256 --> 00:16:23,008 kakekku melindunginya. 213 00:16:23,675 --> 00:16:26,303 Kau harus mengembalikan penyembuhan itu. 214 00:16:26,553 --> 00:16:27,512 Mengembalikannya? 215 00:16:28,680 --> 00:16:29,890 Aku dulu bukan siapa-siapa, 216 00:16:31,183 --> 00:16:33,101 dan sekarang aku Tuhan, 217 00:16:33,352 --> 00:16:35,395 dan aku akan hidup selamanya, Red Man. 218 00:16:36,188 --> 00:16:37,147 Red Elk. 219 00:16:37,898 --> 00:16:38,857 Terserah. 220 00:16:39,107 --> 00:16:40,901 Dan kau tidak akan hidup selamanya. 221 00:16:41,193 --> 00:16:42,152 Kumohon. 222 00:16:43,236 --> 00:16:44,446 Percayalah padaku. 223 00:16:45,781 --> 00:16:46,948 Percayalah, saudaraku. 224 00:16:47,199 --> 00:16:49,201 Aku bukan saudaramu. 225 00:16:50,535 --> 00:16:53,246 Dan aku tak akan pernah mengembalikan kekuatanku padamu. 226 00:16:53,747 --> 00:16:55,791 Tak pernah. 227 00:16:56,208 --> 00:16:57,084 Kita selesai di sini. 228 00:16:57,959 --> 00:16:59,252 Aku harus pergi memberikan pengobatan 229 00:16:59,503 --> 00:17:01,505 untuk wanita muda yang sangat cantik ini. 230 00:17:03,673 --> 00:17:06,468 Adios, Kepala Red Elk. Brengsek! 231 00:17:08,970 --> 00:17:09,930 Hanya... 232 00:17:10,389 --> 00:17:12,349 Kau tahu apa maksudku? Persetan kau. 233 00:17:19,147 --> 00:17:20,105 - Hai. - Hai. 234 00:17:20,107 --> 00:17:22,442 Ya, jadi, masuk saja. 235 00:17:22,943 --> 00:17:24,111 Dia semakin parah. 236 00:17:24,528 --> 00:17:26,154 Aku benar-benar benci melihat seorang anak menderita. 237 00:17:26,405 --> 00:17:27,531 Tapi seperti yang kusebutkan sebelumnya, 238 00:17:27,781 --> 00:17:29,282 Kupikir kita harus mengurus uang dulu. 239 00:17:29,533 --> 00:17:31,074 Karena banyak orang, kau tahu, 240 00:17:31,076 --> 00:17:33,118 mereka punya perubahan hati 241 00:17:33,120 --> 00:17:36,331 setelah aku melakukan pekerjaanku, dan kau tahu maksudku. 242 00:17:36,581 --> 00:17:38,750 Ya, tentu saja. Aku tahu, Aku punya uangnya di sini. 243 00:17:44,339 --> 00:17:45,424 Dimana uangku? 244 00:17:46,550 --> 00:17:47,509 Apa yang terjadi? 245 00:17:49,386 --> 00:17:51,096 Tak apa, Aku akan kembali lagi lain kali. 246 00:17:51,346 --> 00:17:52,973 Tidak, tolong, aku membutuhkanmu sekarang. 247 00:17:53,890 --> 00:17:55,183 Tunggu. Itu dia, maaf. 248 00:17:57,185 --> 00:17:58,770 - Terima kasih. - Kau memegang itu. 249 00:18:01,231 --> 00:18:05,193 Kenapa kita tidak melihat anakmu ini? 250 00:18:05,986 --> 00:18:06,945 Baik. 251 00:18:13,160 --> 00:18:14,119 Kelly? 252 00:18:14,411 --> 00:18:15,454 Ada yang mau menemuimu. 253 00:18:16,663 --> 00:18:17,998 Ini Pendeta Pflueger. 254 00:18:23,295 --> 00:18:25,005 Boleh kutanya? 255 00:18:26,840 --> 00:18:28,383 Suamimu mau bergabung dengan kami? 256 00:18:30,177 --> 00:18:33,096 Tidak, Ayah Kelly meninggal sebelum dia lahir, jadi... 257 00:18:35,223 --> 00:18:36,183 Turut prihatin. 258 00:18:37,225 --> 00:18:38,185 Terima kasih. 259 00:18:48,987 --> 00:18:50,071 Tahu apa yang akan kulakukan? 260 00:18:50,906 --> 00:18:52,073 Aku akan menyembuhkanmu, 261 00:18:52,991 --> 00:18:54,075 Aku akan merawatmu. 262 00:19:03,960 --> 00:19:06,046 - Kau tak apa? - Ya. 263 00:19:06,296 --> 00:19:07,464 Sebelum kita mulai, 264 00:19:09,007 --> 00:19:10,050 Boleh kupakai Toiletmu? 265 00:19:10,425 --> 00:19:13,220 - Tolong? - Tentu. 266 00:19:13,470 --> 00:19:15,514 - Terima kasih. - Di ujung lorong sebelah kiri. 267 00:19:15,805 --> 00:19:18,141 Terima kasih. 268 00:19:48,547 --> 00:19:49,506 Kau merasa lebih baik? 269 00:19:50,340 --> 00:19:51,049 Ya. 270 00:19:53,969 --> 00:19:54,928 Sangat sehat. 271 00:19:56,429 --> 00:19:59,057 Sangat sehat selama aku jadi penyembuh, 272 00:20:00,141 --> 00:20:01,101 Kau tidak punya... 273 00:20:01,309 --> 00:20:03,478 Kau tidak punya penyakit... 274 00:20:03,979 --> 00:20:04,938 Tak ada cedera. 275 00:20:13,989 --> 00:20:14,948 Siapa namanya? 276 00:20:16,074 --> 00:20:17,033 Kelly. 277 00:20:17,284 --> 00:20:20,704 Kelly. 278 00:20:22,372 --> 00:20:24,249 Kita punya banyak kesamaan, kau dan aku, Kelly. 279 00:20:25,542 --> 00:20:26,501 Rasa sakit. 280 00:20:27,711 --> 00:20:29,170 Dan harapan akan cahaya. 281 00:20:32,048 --> 00:20:33,008 Ya. 282 00:20:34,676 --> 00:20:37,220 Aku hanya punya setengah paru-paru di tubuhku. 283 00:20:40,307 --> 00:20:41,600 Lalu kenapa kau merokok? 284 00:20:42,892 --> 00:20:44,436 Bukan urusanmu. 285 00:20:47,355 --> 00:20:52,233 Dan begitu kita memulai ini, tak ada yang bisa menghentikannya. 286 00:20:52,235 --> 00:20:54,321 Ini penyembuhan yang sangat ampuh. 287 00:20:54,613 --> 00:20:57,198 - Kami tak bisa diganggu. - Baik. 288 00:21:12,255 --> 00:21:14,591 Apa yang kau lakukan? 289 00:21:16,301 --> 00:21:17,344 Astaga. 290 00:21:25,435 --> 00:21:26,936 Aku merasakan segalanya. 291 00:21:30,440 --> 00:21:32,484 Itu sangat menyakitkan! 292 00:21:44,329 --> 00:21:46,206 Ya Tuhan... 293 00:21:54,047 --> 00:21:56,132 Persetan kau, Nak. 294 00:22:00,762 --> 00:22:01,721 Ibu. 295 00:22:02,639 --> 00:22:03,598 Aku lapar. 296 00:22:15,402 --> 00:22:16,569 Apa yang terjadi? 297 00:22:17,445 --> 00:22:19,114 Aku tidak tahu, tapi aku punya masalah di sepatu bot. 298 00:22:22,909 --> 00:22:24,411 Aku punya beberapa pertanyaan. 299 00:22:27,455 --> 00:22:28,665 Bernice. 300 00:22:29,416 --> 00:22:32,460 Aku tahu ini malam yang panjang, kita hampir selesai. 301 00:22:33,920 --> 00:22:35,088 Bagaimana perasaanmu, Kelly? 302 00:22:35,797 --> 00:22:36,756 Aku merasa baik-baik saja. 303 00:22:37,507 --> 00:22:39,217 Kau melaporkan terbakar rokok? 304 00:22:39,592 --> 00:22:40,552 Ya. 305 00:22:40,802 --> 00:22:42,385 Itu membakar tepat di dadanya, di sini. 306 00:22:45,890 --> 00:22:47,308 Sepertinya kau tak apa-apa. 307 00:22:49,310 --> 00:22:50,395 Bagaimanapun juga, 308 00:22:51,521 --> 00:22:53,398 kami minta maaf karena Pflueger menipumu 309 00:22:53,648 --> 00:22:55,191 soal penyembuhan. 310 00:22:59,571 --> 00:23:00,280 Baik. 311 00:23:01,698 --> 00:23:03,908 Jika kau butuh sesuatu, jangan ragu menelepon. 312 00:23:04,409 --> 00:23:05,410 Terima kasih, Sheriff Adler. 313 00:23:05,952 --> 00:23:07,036 Kuhargai itu, terima kasih. 314 00:23:13,126 --> 00:23:14,127 Dia naksir Ibu. 315 00:23:35,231 --> 00:23:36,191 Sangat keren. 316 00:23:37,192 --> 00:23:38,234 Ibu sangat lelah. 317 00:23:38,735 --> 00:23:40,278 Ibu hampir tak tidur sama sekali tadi malam. 318 00:23:42,363 --> 00:23:43,323 Aku tidur nyenyak. 319 00:23:43,782 --> 00:23:45,033 Peluk Ibu sebelum bekerja. 320 00:23:53,625 --> 00:23:56,211 Sesuatu yang luar biasa terjadi padaku 321 00:23:56,503 --> 00:23:57,295 setelah Pflueger menyembuhkanku. 322 00:23:59,005 --> 00:23:59,964 Lihat. 323 00:24:00,799 --> 00:24:01,925 Kenapa kau tunjukkan jari tengah? 324 00:24:02,383 --> 00:24:04,928 aku melukainya. dan kemudian itu sembuh. 325 00:24:05,553 --> 00:24:06,513 itu bahkan tak sakit. 326 00:24:07,972 --> 00:24:08,932 Apa maksudmu? 327 00:24:09,432 --> 00:24:10,391 Itu sembuh. 328 00:24:10,600 --> 00:24:12,310 seperti rokok yang terbakar di dadaku. 329 00:24:13,561 --> 00:24:14,521 Boleh minta sedikit? 330 00:24:15,188 --> 00:24:16,147 Tentu. 331 00:24:18,650 --> 00:24:19,526 itu pertanda baik. 332 00:24:20,568 --> 00:24:21,528 Apa? 333 00:24:21,778 --> 00:24:23,696 Kau minum soda bukannya makan kalengnya. 334 00:24:25,698 --> 00:24:26,658 Tak terkalahkan. 335 00:24:28,493 --> 00:24:29,452 Aku tak terkalahkan. 336 00:24:29,619 --> 00:24:30,912 Kau pasti menular. 337 00:24:32,664 --> 00:24:33,373 Sekarang aku merasa hebat. 338 00:25:34,851 --> 00:25:35,810 Hei, Kelly. 339 00:25:36,644 --> 00:25:37,437 Masalah sepeda? 340 00:25:38,438 --> 00:25:39,397 Hanya rantai tua. 341 00:25:39,689 --> 00:25:40,732 Kupikir kau lebih tua dari sepeda itu 342 00:25:40,940 --> 00:25:42,066 seperti 10 tahun lalu. 343 00:25:43,818 --> 00:25:45,820 Astaga, Kelly. Terakhir kali kulihat, kau kurus kerempeng. 344 00:25:46,738 --> 00:25:48,823 Kau minum pil ajaib 345 00:25:49,073 --> 00:25:50,074 saat sakit di rumah? 346 00:25:51,451 --> 00:25:53,453 Kau memang terlihat berbeda. 347 00:25:54,329 --> 00:25:55,578 Dom, 348 00:25:55,580 --> 00:25:56,539 Kutunggu kau di mobil. 349 00:25:57,916 --> 00:25:58,875 Sampai jumpa. 350 00:26:01,961 --> 00:26:02,921 Jadi... 351 00:26:05,924 --> 00:26:06,883 Aku mendengar soal orang yang sekarat di tempatmu, 352 00:26:07,133 --> 00:26:08,092 itu pasti menakutkan. 353 00:26:09,218 --> 00:26:10,762 Itu sangat aneh. 354 00:26:12,472 --> 00:26:13,431 Tapi dia berhasil... 355 00:26:16,726 --> 00:26:18,519 Sesuatu yang baik datang darinya... 356 00:26:19,687 --> 00:26:20,647 itu seperti aku Kelly baru. 357 00:26:21,856 --> 00:26:23,566 Aku suka Kelly baru ini. 358 00:26:27,737 --> 00:26:28,696 Sampai jumpa. 359 00:26:29,656 --> 00:26:30,615 Sampai jumpa. 360 00:26:41,000 --> 00:26:43,127 Kau pikir kau punya peluang dengannya, Bocah sampah? 361 00:26:43,628 --> 00:26:45,296 Dia pantas dapatkan siapa pun kecuali saudaramu. 362 00:26:46,381 --> 00:26:47,382 Apa maksudmu? 363 00:26:50,176 --> 00:26:51,135 Kau tak bisa menyakitiku. 364 00:26:52,804 --> 00:26:54,681 Aku yakin bisa, Bocah Sampah. 365 00:27:00,853 --> 00:27:01,813 Tidak. 366 00:27:02,063 --> 00:27:03,022 Aku tak merasakannya. 367 00:27:10,530 --> 00:27:11,489 Menakjubkan. 368 00:27:11,656 --> 00:27:13,157 Sudah selesai menyakitiku? 369 00:27:13,574 --> 00:27:15,284 Aku tak yakin kau masih bisa tahan. 370 00:27:23,418 --> 00:27:24,711 Tiga kali, kau kalah! 371 00:27:25,503 --> 00:27:26,462 Menjauh dariku! 372 00:27:26,713 --> 00:27:27,547 Monster sialan! 373 00:27:31,259 --> 00:27:32,635 Jangan ragu untuk memukuliku kapan saja! 374 00:27:54,115 --> 00:27:55,074 Ibu! 375 00:27:55,366 --> 00:27:56,534 Aku dapat kerja di tempat pizza hari ini. 376 00:27:57,160 --> 00:27:58,659 Itu mengagumkan! 377 00:27:58,661 --> 00:28:00,079 Aku sangat bangga padamu. 378 00:28:00,872 --> 00:28:03,666 Mungkin aku bisa dapatkan Ponsel atau sepeda baru, 379 00:28:03,875 --> 00:28:05,418 atau bahkan mobil. 380 00:28:08,421 --> 00:28:09,672 Siapa mengetuk seperti itu? 381 00:28:11,257 --> 00:28:12,633 Tetap dekat mobil, tolong. 382 00:28:13,009 --> 00:28:14,177 - Hai. - Hai. 383 00:28:14,510 --> 00:28:17,555 Maaf menerobos masuk, Nyonya Mason. 384 00:28:17,805 --> 00:28:19,557 Aku, Gus Whitcomb. 385 00:28:19,807 --> 00:28:21,851 Aku pelatih sepak bola di Stinson High. 386 00:28:22,143 --> 00:28:23,728 Panggil aku Bernice. 387 00:28:24,896 --> 00:28:26,189 Oke, Bernice. 388 00:28:26,939 --> 00:28:27,982 Alasanku di sini, 389 00:28:29,484 --> 00:28:32,945 Anakku Reedia di serang sebelum ke sekolah hari ini. 390 00:28:33,613 --> 00:28:34,614 itu mengerikan, Aku prihatin. 391 00:28:34,864 --> 00:28:38,367 Ini situasi yang aneh. 392 00:28:40,870 --> 00:28:43,372 Reed bilang Kelly ada di sana. 393 00:28:45,374 --> 00:28:46,334 Kelly? 394 00:28:46,793 --> 00:28:48,169 Hei sayang. Kau tahu soal ini? 395 00:28:48,628 --> 00:28:51,798 Reed mencoba memukuliku, dan dia malah melukai dirinya sendiri. 396 00:28:52,173 --> 00:28:54,425 Dia menyakiti dirinya sendiri? 397 00:28:54,801 --> 00:28:56,677 itu tak masuk akal. 398 00:28:56,928 --> 00:28:57,720 Reed selalu memilihku. 399 00:28:58,054 --> 00:28:59,180 Aku tahu itu, tapi maksudku... 400 00:28:59,430 --> 00:29:00,598 Apa? Tunggu. 401 00:29:00,848 --> 00:29:02,683 Kau tahu anakmu menggertak anakku? 402 00:29:02,975 --> 00:29:03,935 Kau tak melarang? 403 00:29:04,811 --> 00:29:05,853 Kenapa? Begitulah anak laki-laki. 404 00:29:06,813 --> 00:29:07,772 Apa artinya itu? 405 00:29:08,439 --> 00:29:09,398 Bernice, tolong, aku hanya... 406 00:29:10,900 --> 00:29:12,819 Tidak, Panggil Nyonya Mason, Pelatih Whitcomb. 407 00:29:13,027 --> 00:29:15,071 Oke, kembali ke itu. Nyonya Mason. 408 00:29:15,488 --> 00:29:18,616 Aku hanya mau tahu apa yang anakmu tahu, itu saja. 409 00:29:19,325 --> 00:29:20,451 Kelly, bagaimana Reed terluka? 410 00:29:22,870 --> 00:29:24,497 Bukan aku yang memukulinya jika dia bilang itu padamu. 411 00:29:24,914 --> 00:29:27,291 Tidak, aku tahu... itu. 412 00:29:27,542 --> 00:29:28,751 Aku tahu kau tak mampu lakukan itu. 413 00:29:29,627 --> 00:29:31,629 memukuli anakku, Tuhan tidak. aku hanya... 414 00:29:32,588 --> 00:29:33,798 Dia tak melakukan itu pada dirinya sendiri, kan? 415 00:29:34,090 --> 00:29:35,716 Kau mungkin tak percaya anakku, 416 00:29:36,425 --> 00:29:37,385 tapi aku percaya dia. 417 00:29:37,969 --> 00:29:39,095 Ada sesuatu yang terjadi di sini! 418 00:29:39,345 --> 00:29:40,930 Kelly sudah ceritakan semua yang dia tahu. 419 00:29:41,514 --> 00:29:42,473 - Selamat malam. - Apa... 420 00:29:45,017 --> 00:29:46,644 Kau tidak menyakiti anak itu, kan? 421 00:29:47,145 --> 00:29:49,272 Itu dampak Pflueger lain yang akan kuceritakan pada Ibu. 422 00:29:50,314 --> 00:29:51,772 Tapi lebih mudah untuk menunjukkannya pada Ibu. 423 00:29:51,774 --> 00:29:52,733 Jadi tampar aku. 424 00:29:54,235 --> 00:29:55,486 Tapi jangan terlalu keras, karena aku tak mau Ibu terluka. 425 00:29:55,736 --> 00:29:56,696 Menamparmu? 426 00:29:56,946 --> 00:29:59,198 lakukan saja. tamparan pelan. 427 00:29:59,407 --> 00:30:00,449 Aku tidak pernah memukulmu dalam hidupku, 428 00:30:00,700 --> 00:30:02,577 - Aku tidak mau mulai sekarang. - Astaga, Bu. 429 00:30:02,869 --> 00:30:03,828 Lalu... 430 00:30:04,954 --> 00:30:05,663 Cubit aku. 431 00:30:08,499 --> 00:30:10,293 Aduh! 432 00:30:11,002 --> 00:30:11,711 tak terkalahkan. 433 00:30:12,128 --> 00:30:13,087 Menakjubkan, bukan? 434 00:30:15,965 --> 00:30:17,049 Tidak ada yang akan menyakiti kita lagi. 435 00:30:18,342 --> 00:30:19,302 Tak akan kubiarkan mereka. 436 00:30:22,889 --> 00:30:23,804 Aduh! 437 00:30:26,934 --> 00:30:28,811 Sayang, ini semua ide bagus 438 00:30:29,020 --> 00:30:30,104 untuk bermimpi, tapi... 439 00:30:30,938 --> 00:30:32,523 kita mungkin terbawa suasana. 440 00:30:33,316 --> 00:30:35,568 Pukulan atau beberapa cubitan adalah satu hal, 441 00:30:35,818 --> 00:30:37,695 tapi bukan berarti kau bisa menghentikan peluru 442 00:30:37,945 --> 00:30:39,906 atau tahan api. 443 00:30:44,744 --> 00:30:45,703 Tidak, jangan! 444 00:30:52,376 --> 00:30:53,336 Ya Tuhan. 445 00:30:56,839 --> 00:30:58,174 Aku bisa menahan korek api. 446 00:31:01,761 --> 00:31:03,054 Kita harus merahasiakan ini di antara kita. 447 00:31:05,014 --> 00:31:06,599 Kau jangan terlalu mencolok, 448 00:31:06,849 --> 00:31:07,808 janji padaku. 449 00:31:08,309 --> 00:31:10,394 Aku janji. 450 00:31:15,358 --> 00:31:17,985 Kau tidak punya kekuatan super lain, bukan? 451 00:31:20,529 --> 00:31:22,615 - Hei, kau simpan ikat rambutku? - Ya. 452 00:31:23,783 --> 00:31:25,326 - Terima kasih sudah meminjamkanku. - Ya. 453 00:31:26,202 --> 00:31:27,370 - Sampai jumpa di kelas. - Baik. 454 00:31:39,465 --> 00:31:40,841 Persetan! Siapa yang lakukan itu? 455 00:31:41,133 --> 00:31:42,593 Aku akan menghajarmu! 456 00:31:42,843 --> 00:31:45,346 Kau lakukan itu? Hei! 457 00:31:53,604 --> 00:31:54,563 Dominasi. 458 00:31:55,606 --> 00:31:56,565 Oke. 459 00:31:57,024 --> 00:31:58,359 Jadi, kita sudah baca soal itu. 460 00:31:59,068 --> 00:32:00,027 Semoga. 461 00:32:02,029 --> 00:32:03,406 Ada banyak cerita tentangnya. 462 00:32:05,491 --> 00:32:06,907 Jadi, sebagian besar diturunkan 463 00:32:06,909 --> 00:32:09,578 melalui tarian dan nyanyian api. 464 00:32:11,956 --> 00:32:12,832 Tapi aku tidak bisa menemukan bukti apapun, 465 00:32:13,082 --> 00:32:16,252 bukti nyata dari suku asli Amerika 466 00:32:16,502 --> 00:32:17,878 memakan jantung musuhnya. 467 00:32:18,838 --> 00:32:19,839 Mungkin itu tak terjadi. 468 00:32:20,840 --> 00:32:23,092 Tapi mungkin saja itu terjadi. 469 00:32:25,094 --> 00:32:25,803 Hei, Dom. 470 00:32:27,013 --> 00:32:27,972 ikat rambutmu jatuh. 471 00:32:28,764 --> 00:32:29,724 Aku makan labelnya. 472 00:32:30,057 --> 00:32:31,267 Kau mau sisanya? 473 00:32:33,978 --> 00:32:35,104 Aku benar-benar mencoba mengurangi. 474 00:32:36,105 --> 00:32:38,316 Faktanya, baru-baru ini seorang pemberontak Suriah 475 00:32:39,066 --> 00:32:40,818 memakan hati musuhnya. 476 00:32:53,497 --> 00:32:54,874 Kupikir berenang adalah satu-satunya cara 477 00:32:55,124 --> 00:32:56,667 mendinginkan tubuh hari ini. 478 00:33:01,172 --> 00:33:03,507 Kita sudah turun ke sungai berkali-kali. 479 00:33:04,675 --> 00:33:06,844 Mungkin ada cara yang lebih pribadi untuk menenangkan diri. 480 00:33:08,054 --> 00:33:10,514 - Pribadi? - Rasanya enak. 481 00:33:24,070 --> 00:33:25,279 Apa yang dia lakukan di sini? 482 00:33:31,702 --> 00:33:32,995 Kau anak nakal. 483 00:33:33,913 --> 00:33:34,872 Boleh aku gabung? 484 00:33:35,414 --> 00:33:36,457 Dengan senang hati. 485 00:33:37,083 --> 00:33:38,082 Kelly? 486 00:33:40,083 --> 00:34:00,082 Subtitle by RhainDesign Palu, 6 Juni 2021 487 00:34:03,192 --> 00:34:04,485 Kau anak nakal. 488 00:34:07,029 --> 00:34:07,988 Iya! 489 00:34:14,161 --> 00:34:15,121 Hei! 490 00:34:15,704 --> 00:34:16,956 Ada apa ini? 491 00:34:17,373 --> 00:34:19,291 Ini hal penting! 492 00:34:21,836 --> 00:34:22,795 Kembali bekerja. 493 00:34:28,342 --> 00:34:30,845 Ayo Prospektor! 494 00:34:44,275 --> 00:34:46,527 - Nyonya. - Kau lucu. 495 00:34:46,777 --> 00:34:48,320 Aku dan anak-anak menuju ke tikungan sungai 496 00:34:48,571 --> 00:34:50,781 untuk mengambil bagian dalam beberapa minuman. 497 00:34:51,365 --> 00:34:53,993 Jika kau penasaran, silakan bergabung dengan kami. 498 00:34:54,493 --> 00:34:56,162 Aku tak tahu apa yang dia bilang, 499 00:34:56,412 --> 00:34:57,746 tapi aku akan ke sana. 500 00:34:57,997 --> 00:34:58,956 Iya! 501 00:35:01,333 --> 00:35:04,003 Hentikan! Turunkan aku! 502 00:35:04,253 --> 00:35:05,588 Dom, kenapa kau begitu tegang? 503 00:35:05,838 --> 00:35:07,089 Dom, kenapa kau begitu tegang? 504 00:35:07,298 --> 00:35:09,341 - Hentikan. - Hei! Jangan ganggu dia. 505 00:35:12,470 --> 00:35:13,596 Mundur semuanya. 506 00:35:13,846 --> 00:35:15,598 Bocah sampah ini mau jadi penyelamat. 507 00:35:17,266 --> 00:35:18,642 Kelly, tak apa, Aku akan mengurusnya. 508 00:35:19,310 --> 00:35:20,895 Tidak, kau tak bisa mengganggunya kapan pun kau mau. 509 00:35:23,063 --> 00:35:24,190 Apa yang akan kau lakukan, pengecut? 510 00:35:25,483 --> 00:35:28,068 Ya, kau takut, Bocah Sampah? 511 00:35:32,072 --> 00:35:33,532 Ini waktu pembalasan, bajingan. 512 00:35:34,450 --> 00:35:36,118 Hei! 513 00:35:36,619 --> 00:35:38,454 Hentikan omong kosongmu. 514 00:35:38,704 --> 00:35:40,289 ini seharusnya menyenangkan. 515 00:35:41,165 --> 00:35:42,666 Ya, Nona. 516 00:35:43,042 --> 00:35:44,543 tak ada yang mengolok-olokku. 517 00:35:44,752 --> 00:35:46,003 Lakukan itu lagi dan akan kubunuh kau, 518 00:35:46,253 --> 00:35:48,088 - Demi Tuhan... - Hei. Apa yang barusan kubilang? 519 00:35:48,714 --> 00:35:50,841 - Simpan untuk permainan. - Ya, Pelatih. 520 00:35:53,719 --> 00:35:55,387 Hei. Selalu ada nanti. 521 00:35:56,096 --> 00:35:57,014 Benarkah, selalu? 522 00:35:57,264 --> 00:36:00,267 Diam. Pergilah! Luar biasa. 523 00:36:00,518 --> 00:36:01,894 Ayo, Naik dengan kami. 524 00:36:06,023 --> 00:36:06,982 Kau tahu, Kelly... 525 00:36:08,567 --> 00:36:09,693 semua cukup sulit bagimu 526 00:36:09,944 --> 00:36:11,028 Saat kau menghindari masalah. 527 00:36:12,071 --> 00:36:13,239 Sekarang sepertinya kau sedang mencarinya. 528 00:36:13,489 --> 00:36:14,823 Tidak, aku hanya marah soal Reed. 529 00:36:15,157 --> 00:36:16,408 Gila? Tidak. 530 00:36:17,284 --> 00:36:19,453 Lebih tepatnya membingungkan. 531 00:36:20,746 --> 00:36:23,332 Tapi, akan kucari tahu apa yang terjadi denganmu. 532 00:36:23,874 --> 00:36:26,585 Dan saat aku melakukannya, kau milikku. 533 00:36:26,835 --> 00:36:28,003 Itu tak adil, Pelatih. 534 00:36:29,171 --> 00:36:30,130 Hidup ini memang tak adil. 535 00:36:31,090 --> 00:36:32,049 Terbiasalah. 536 00:36:35,261 --> 00:36:36,220 Dominique. 537 00:36:36,971 --> 00:36:38,847 Ada pesta di tikungan sungai! 538 00:36:40,057 --> 00:36:41,016 Ayo! 539 00:36:47,273 --> 00:36:48,732 - Dominique! - Aku mendengarmu! 540 00:37:01,620 --> 00:37:04,123 Kau main-main dengan Sarah, bung? 541 00:37:04,331 --> 00:37:07,293 apakah jari tengahku berbau seperti sigung Sarah? 542 00:37:09,336 --> 00:37:10,087 Ya, saudara! 543 00:37:15,009 --> 00:37:16,927 Gila bung, oke! 544 00:37:20,723 --> 00:37:21,682 Ayo! 545 00:37:32,651 --> 00:37:34,236 Sial! 546 00:37:34,737 --> 00:37:37,281 - Sobat, itu Bocah Sampah. - Mau menakut-nakuti dia? 547 00:37:37,823 --> 00:37:39,281 Buat dia kencing di celana. 548 00:37:39,283 --> 00:37:41,744 Tidak. Buat dia mengotori celananya! 549 00:37:41,994 --> 00:37:43,285 Ayo lakukan! 550 00:37:43,287 --> 00:37:45,164 Sobat, malam ini terus menjadi lebih baik. 551 00:37:58,427 --> 00:37:59,386 Persetan dengannya. 552 00:37:59,637 --> 00:38:01,388 Tabrak pantatnya. 553 00:38:01,805 --> 00:38:03,349 Lakukan! 554 00:38:28,374 --> 00:38:30,000 - Bung! - Brad! 555 00:38:39,968 --> 00:38:40,928 Tancap gas, bro. 556 00:38:54,441 --> 00:38:55,776 Gas, nak, gas! 557 00:39:00,864 --> 00:39:02,783 Astaga! 558 00:39:06,787 --> 00:39:07,746 Persetan! 559 00:39:16,922 --> 00:39:17,881 Ya, ampun. 560 00:39:18,132 --> 00:39:19,383 - Kau tak apa-apa, kawan? - Ya, aku tak apa. 561 00:39:19,717 --> 00:39:21,260 Sial. 562 00:39:21,635 --> 00:39:23,303 - Brad. - Apa? 563 00:39:23,554 --> 00:39:24,263 Brad. 564 00:39:24,513 --> 00:39:25,681 Hey sobat. 565 00:39:25,931 --> 00:39:27,099 Sial! 566 00:39:29,893 --> 00:39:31,311 Apa-apaan? 567 00:39:31,603 --> 00:39:33,230 Bung. 568 00:39:33,480 --> 00:39:35,232 Brad. Sial. 569 00:39:36,108 --> 00:39:37,276 Hei, kami akan menolongmu, kawan. 570 00:39:38,861 --> 00:39:40,070 Keluar dari mobil! 571 00:39:40,320 --> 00:39:42,239 Keluarkan aku dari sini. Ayo, keluar! 572 00:39:46,493 --> 00:39:48,454 Kau melihat wajahnya? Dia tidak bernafas. 573 00:39:48,787 --> 00:39:50,456 Hubungi 911. 574 00:39:50,706 --> 00:39:52,040 Ponselku ada di dalam mobil, di bawah kursi Brad. 575 00:39:52,291 --> 00:39:53,250 Tucker! 576 00:39:53,500 --> 00:39:54,460 Bro! 577 00:39:55,502 --> 00:39:56,462 Persetan! 578 00:39:59,131 --> 00:40:00,090 Sial, Kelly. 579 00:40:02,384 --> 00:40:03,425 Kupikir Brad menabraknya. 580 00:40:03,427 --> 00:40:04,636 Adikku benar. 581 00:40:05,512 --> 00:40:07,431 Kenapa kalian semua selalu menggangguku? 582 00:40:08,182 --> 00:40:09,349 Lihat apa yang telah kalian lakukan! 583 00:40:11,182 --> 00:40:21,349 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 584 00:40:21,482 --> 00:40:31,349 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 585 00:40:31,482 --> 00:40:41,349 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 586 00:40:46,345 --> 00:40:47,513 Itu mobil brad! 587 00:40:53,811 --> 00:40:54,853 Ya Tuhan! 588 00:40:55,103 --> 00:40:56,104 Dimana Toni? 589 00:40:58,690 --> 00:41:00,901 Mereka kabur, setelah menabrakku. 590 00:41:01,151 --> 00:41:02,110 Kau terluka? 591 00:41:03,904 --> 00:41:04,905 Apa yang terjadi? 592 00:41:05,239 --> 00:41:06,488 Aku sedang naik sepeda pulang 593 00:41:06,490 --> 00:41:07,658 mereka mengejarku dengan mobil Brad. 594 00:41:08,742 --> 00:41:10,369 Mereka menabrakmu dengan mobil? 595 00:41:17,251 --> 00:41:19,002 Itu sebabnya kubawa mereka setelah mereka tiba di rumah, 596 00:41:19,253 --> 00:41:20,546 karena mereka kaget, 597 00:41:20,796 --> 00:41:22,923 dengan semua omong kosong ini. 598 00:41:24,800 --> 00:41:27,511 - Dimana Kelly? - Bernice, Kelly tampaknya tak apa.. 599 00:41:27,761 --> 00:41:29,555 - Dia ada di sini. - Astaga. 600 00:41:29,930 --> 00:41:31,348 Astaga, Kau tak apa? 601 00:41:31,682 --> 00:41:33,934 Jangan ada yang bicarakan semua ini. 602 00:41:34,184 --> 00:41:35,727 - Kau mengerti? - Baik. 603 00:41:35,978 --> 00:41:37,145 Aku belum bicara dengan Kelly, 604 00:41:37,396 --> 00:41:39,521 jadi tolong jangan kemana-mana sampai aku melepaskannya. 605 00:41:39,523 --> 00:41:40,482 Baik. 606 00:41:40,732 --> 00:41:41,942 Kelly, apa yang terjadi? 607 00:41:42,150 --> 00:41:43,402 Brad dan mereka itu menabrakku dengan mobilnya. 608 00:41:43,861 --> 00:41:45,404 Semua luka pindah ke Brad dan membunuhnya. 609 00:41:46,154 --> 00:41:47,447 Kita seharusnya merahasiakan itu di antara kita. 610 00:41:48,490 --> 00:41:50,158 Aku tak akan memberi tahu siapa pun, aku janji. 611 00:41:53,203 --> 00:41:54,162 Ceritakan kejadiannya. 612 00:41:55,497 --> 00:41:57,249 Kelly sedang naik sepedanya 613 00:41:57,499 --> 00:41:58,582 di tengah jalan, 614 00:41:58,584 --> 00:42:00,586 kemudian Brad membelok untuk hindari menabraknya 615 00:42:00,836 --> 00:42:02,421 Dia kehilangan kendali dan menabrak. 616 00:42:03,171 --> 00:42:04,756 Airbag meledak di wajahnya dan membunuhnya. 617 00:42:05,299 --> 00:42:08,427 Kelly dengan sengaja menaruh dirinya ke depan mobil? 618 00:42:08,677 --> 00:42:10,345 Hampir seperti dia menantang kami. 619 00:42:11,179 --> 00:42:12,514 Tucker, apa yang kau lihat? 620 00:42:12,723 --> 00:42:14,933 Si totol itu sedang naik sepedanya di tengah jalan. 621 00:42:19,730 --> 00:42:21,607 Tak mungkin kau bisa mengatakan yang sebenarnya. 622 00:42:22,107 --> 00:42:23,066 Ibumu benar. 623 00:42:25,110 --> 00:42:26,612 Oke, jadi... 624 00:42:28,655 --> 00:42:30,407 Aku terlempar dari sepeda dan ke semak-semak. 625 00:42:31,450 --> 00:42:32,576 Ini keajaiban aku tak terluka. 626 00:42:35,746 --> 00:42:37,122 Aku punya dibs di mobil. 627 00:43:23,669 --> 00:43:25,671 Dan kemudian kau akan menghancurkan dirimu sendiri. 628 00:43:27,130 --> 00:43:28,840 Seluruh kota tahu soal kecelakaanmu. 629 00:43:29,841 --> 00:43:32,469 Mari berharap polisi tetap pada teori kerusakan airbag. 630 00:43:35,472 --> 00:43:37,599 kita harus melakukan sesuatu soal itu. 631 00:43:38,058 --> 00:43:39,518 Bukan aku, aku tidak berniat mati, bro. 632 00:43:40,852 --> 00:43:43,271 Hei. kau bersama kami atau melawan kami. 633 00:43:43,730 --> 00:43:44,731 Jadi tentukan keputusanmu. 634 00:43:44,982 --> 00:43:46,525 Berani, kawan. 635 00:43:46,775 --> 00:43:47,734 Ya, seperti Brad? 636 00:43:48,986 --> 00:43:50,487 - Astaga. - Ayolah. 637 00:43:51,905 --> 00:43:52,864 itu makan siangmu? 638 00:43:53,782 --> 00:43:55,534 Ya. aku suka kue beras. 639 00:43:55,784 --> 00:43:57,494 itu rasanya seperti styrofoam. 640 00:43:59,538 --> 00:44:00,497 Kau mau satu? 641 00:44:02,332 --> 00:44:04,793 Itu masuk dalam rencana dietku, jadi... 642 00:44:08,630 --> 00:44:09,923 Lupa selai kacang. 643 00:44:22,769 --> 00:44:23,729 Aku punya rencana. 644 00:44:25,480 --> 00:44:26,690 Malam ini, Trash Family memulai perjalanan mereka keluar kota trailer. 645 00:44:32,779 --> 00:44:33,947 Aku tak suka jadi perhatian. 646 00:44:34,698 --> 00:44:36,158 Aku hanya mau semuanya kembali normal. 647 00:44:36,867 --> 00:44:38,201 Normal? Kau? 648 00:44:43,957 --> 00:44:45,542 Mereka akan segera lupakan ini. 649 00:44:46,835 --> 00:44:47,878 Tetaplah bersamaku, oke? 650 00:44:51,298 --> 00:44:52,924 Sobat, ada begitu banyak gadis lain di sekolah ini. 651 00:44:53,175 --> 00:44:54,593 Biarkan Kelly ambil Dominique. 652 00:44:55,385 --> 00:44:57,220 Bro, ini bukan soal Dominique, 653 00:44:57,471 --> 00:44:59,556 itu penghormatan untuk Brad, brengsek. 654 00:45:01,808 --> 00:45:03,351 Hei, Film Halloween baru sudah keluar. 655 00:45:03,810 --> 00:45:06,021 Aku ingin sekali menonton yang itu. 656 00:45:07,397 --> 00:45:08,356 Ya. 657 00:45:11,693 --> 00:45:14,237 Kau ada kerjaan minggu ini? 658 00:45:16,073 --> 00:45:17,032 Kurasa tidak. 659 00:45:17,491 --> 00:45:18,740 Tidak, kupikir aku... 660 00:45:18,742 --> 00:45:19,826 Ya, kau tahu, hal-hal sekolah. 661 00:45:25,248 --> 00:45:27,334 Baik. Sebaiknya aku masuk ke kelas. 662 00:45:27,542 --> 00:45:28,835 - Jadi... - Oke. 663 00:45:29,086 --> 00:45:30,794 - Bicara lagi nanti? - Ya. 664 00:45:30,796 --> 00:45:31,755 Aku akan bicara denganmu nanti. 665 00:45:34,966 --> 00:45:36,426 Sungguh, itu saja? 666 00:45:42,015 --> 00:45:43,058 Mau ke bioskop hari Jumat 667 00:45:43,308 --> 00:45:45,185 dan menonton film Halloweenbaru itu? 668 00:45:45,435 --> 00:45:47,769 - Ya, oke. - Baik. 669 00:45:47,771 --> 00:45:49,481 - Oke, baiklah. - Oke. 670 00:45:49,898 --> 00:45:51,566 - Sampai jumpa hari Jumat. - Jumat. 671 00:45:51,817 --> 00:45:53,068 - Oke Daah. - Baiklah, sampai jumpa. 672 00:46:12,587 --> 00:46:14,297 Pindah ke atas. 673 00:46:14,548 --> 00:46:15,507 Aku saja. 674 00:46:16,508 --> 00:46:17,467 Sampai ketemu. bro 675 00:46:17,801 --> 00:46:20,303 Aduh! Astaga! Itu benar-benar panas. 676 00:46:20,762 --> 00:46:22,097 - Maaf. - Hanya... 677 00:46:22,973 --> 00:46:23,682 Pergilah. 678 00:46:28,061 --> 00:46:29,479 Jangan lupa sampah. 679 00:46:42,701 --> 00:46:43,994 Kau Kelly Mason? 680 00:46:50,375 --> 00:46:53,128 - Ya. - Kau anak yang tertabrak mobil? 681 00:46:54,337 --> 00:46:55,297 Ya. 682 00:46:55,797 --> 00:46:56,798 Aneh. 683 00:46:57,591 --> 00:46:59,259 Kau tidak terlihat luka sama sekali. 684 00:47:01,720 --> 00:47:02,679 Aku sangat beruntung. 685 00:47:03,513 --> 00:47:04,472 Aku jatuh di semak-semak. 686 00:47:05,557 --> 00:47:06,683 Kau mengenal Pflueger. 687 00:47:09,102 --> 00:47:10,437 Pendeta yang datang ke trailerku 688 00:47:10,937 --> 00:47:13,190 membantuku saat aku sakit, dan kemudian dia mati, itu saja. 689 00:47:27,204 --> 00:47:28,163 Hai ibu. 690 00:47:29,915 --> 00:47:31,915 Aku mengajak Dominique pergi, Rebak apa yang dia bilang? 691 00:47:31,917 --> 00:47:34,169 - Apa? - Dia bilang ya, begitu saja. 692 00:47:34,419 --> 00:47:35,378 Dan terjadilah! 693 00:47:36,922 --> 00:47:38,004 Kami akan pergi menonton film. 694 00:47:38,006 --> 00:47:39,007 Sayang! 695 00:47:39,299 --> 00:47:40,592 Aku sangat bangga padamu. 696 00:47:40,842 --> 00:47:42,677 Kau hanya membutuhkan kepercayaan diri, itu saja. 697 00:47:43,220 --> 00:47:45,639 Kau tahu, Pflueger adalah anugerah, bukan? 698 00:47:46,014 --> 00:47:46,973 Ya. 699 00:47:47,224 --> 00:47:48,475 Aku mau memberimu pelukan mesra sekarang, 700 00:47:48,725 --> 00:47:49,684 tapi aku kurang sehat. 701 00:47:53,813 --> 00:47:54,773 bisakah aku memberi Ibu sesuatu? 702 00:47:56,900 --> 00:47:58,109 Kita kehabisan aspirin 703 00:47:58,360 --> 00:47:59,486 dan Ibu mengalami migran. 704 00:47:59,694 --> 00:48:01,571 - Akan kuambilkan. - Kau mau? 705 00:48:01,821 --> 00:48:02,862 Ya, Aku bisa ambil mobil? 706 00:48:02,864 --> 00:48:03,865 Ya, tentu. 707 00:48:10,080 --> 00:48:11,081 Kenapa kita menunggu? 708 00:48:11,831 --> 00:48:12,749 Mari kita lakukan ini. 709 00:48:13,583 --> 00:48:14,793 - Bagaimana jika kita tertangkap? - Hei, Chill. 710 00:48:15,919 --> 00:48:18,171 Benar? Dia akan segera berangkat kerja. 711 00:48:18,588 --> 00:48:19,673 Dan kita yakin Kelly tidak ada di rumah? 712 00:48:19,923 --> 00:48:21,132 Bisa kau singkirkan kecemasamu? 713 00:48:21,841 --> 00:48:24,344 Dia bekerja, Kau tak pernah dengar? 714 00:48:26,846 --> 00:48:27,806 Hei. 715 00:48:33,561 --> 00:48:36,189 - Ibu Sampah sedang bergerak. - Waktunya pertunjukan! 716 00:48:36,439 --> 00:48:38,358 - Ayo lakukan! - Masuk ke mobil, bung. 717 00:48:52,998 --> 00:48:54,249 Hei, Chill. 718 00:48:55,667 --> 00:48:57,377 Diam! Mereka punya tetangga. 719 00:48:58,628 --> 00:49:00,422 Ayo kaitkan ini! Ayo. 720 00:49:00,672 --> 00:49:02,048 - Aku tak bisa. - Apa-apaan ini? 721 00:49:02,299 --> 00:49:03,800 Apa yang kau lakukan? 722 00:49:04,134 --> 00:49:06,928 - Lepaskan aku. - Kau mau mengacaukan kami? 723 00:49:07,095 --> 00:49:08,638 Aku akan menghajarmu. 724 00:49:09,097 --> 00:49:10,974 Aku tak mau jadi sepertimu, jadi lepaskan. 725 00:49:11,433 --> 00:49:12,434 Jadilah jalang kalau begitu! 726 00:49:39,252 --> 00:49:41,171 - Kita selesai, ayo. - Ayo! 727 00:50:07,072 --> 00:50:08,281 Ambil rantainya, teman-teman. 728 00:50:09,949 --> 00:50:10,909 Sialan, ini macet. 729 00:50:11,159 --> 00:50:12,327 Ayo... sial, Cepatlah! 730 00:50:12,577 --> 00:50:14,704 Biarkan saja. Ayo! 731 00:50:16,164 --> 00:50:16,873 Persetan kau, Kelly! 732 00:50:18,083 --> 00:50:19,042 Selamat jalan, Brad. 733 00:50:20,043 --> 00:50:21,544 Kami berhasil, kawan-kawan. 734 00:50:22,170 --> 00:50:22,879 Misi selesai. 735 00:50:57,288 --> 00:50:58,248 Ibu! 736 00:50:58,790 --> 00:51:00,083 Ibu! 737 00:51:01,418 --> 00:51:02,377 Ibu! 738 00:51:06,172 --> 00:51:07,298 Ibu akan baik-baik saja. 739 00:51:07,757 --> 00:51:09,134 Ibu akan baik-baik saja, aku menggendong ibu. 740 00:51:23,606 --> 00:51:27,318 Tidak! 741 00:51:43,877 --> 00:51:45,753 Dr Howard, ICU. 742 00:51:46,921 --> 00:51:48,590 Dr Howard, ICU. 743 00:51:59,851 --> 00:52:01,686 Ini tak masuk akal. Terima kasih. 744 00:52:02,770 --> 00:52:03,813 Bagaimana kabarnya, Dok? 745 00:52:04,063 --> 00:52:05,023 Kami salah tentang berapa banyak kerusakan 746 00:52:05,273 --> 00:52:06,191 yang api lakukan padanya. 747 00:52:07,233 --> 00:52:09,192 Sebagian besar kulit hangus 748 00:52:09,194 --> 00:52:10,153 yang kami temukan di tubuhnya sebenarnya... 749 00:52:11,779 --> 00:52:12,739 milik Bernice. 750 00:52:16,826 --> 00:52:18,411 Kelly siap untuk di pulangkan. 751 00:52:21,206 --> 00:52:23,208 Kelly tak punya kerabat terdekat. 752 00:52:24,417 --> 00:52:26,002 Kau bisa menahannya di sini untuk satu malam lagi? 753 00:52:26,211 --> 00:52:27,754 Akan kuatur. 754 00:52:28,671 --> 00:52:29,881 Tentu... 755 00:52:30,632 --> 00:52:32,800 Ibunya wanita yang luar biasa. 756 00:52:33,134 --> 00:52:35,428 Ya, semangatnya yang luar biasa. 757 00:52:36,721 --> 00:52:38,765 Terima kasih telah menyumbang untuk pemakamannya. 758 00:52:39,015 --> 00:52:41,182 Setidaknya aku bisa membantu. 759 00:52:41,184 --> 00:52:43,019 Dr Howard, tolong ambil jalur sembilan. 760 00:52:44,437 --> 00:52:46,648 Hei, Kelly. Satu malam lagi. 761 00:52:46,898 --> 00:52:48,274 Aku akan datang dan menjemputmu besok, 762 00:52:48,691 --> 00:52:50,401 dan kita akan pergi memberi penghormatan pada ibumu. 763 00:52:54,280 --> 00:52:55,907 Aku akan meninggalkan ini di sini. 764 00:53:04,749 --> 00:53:06,376 Ya'at'eeh, Sheriff Adler. 765 00:53:07,460 --> 00:53:09,087 Kau ingat aku? Aku Red Elk. 766 00:53:10,088 --> 00:53:11,047 Ya! 767 00:53:12,507 --> 00:53:14,259 Astaga, sudah bertahun-tahun sejak aku kembali ke res. 768 00:53:15,301 --> 00:53:17,178 Kelly memiliki sesuatu yang menjadi milik kita, 769 00:53:17,637 --> 00:53:19,556 diberikan padanya oleh Pflueger bajingan itu. 770 00:53:20,181 --> 00:53:21,474 Aku datang untuk mengambilnya kembali. 771 00:53:22,267 --> 00:53:23,434 Tunggu, apa? 772 00:53:23,685 --> 00:53:24,644 Apa itu? 773 00:53:25,270 --> 00:53:26,271 Kau orang Navajo. 774 00:53:26,896 --> 00:53:27,855 Kau Dine. 775 00:53:28,523 --> 00:53:30,567 Aku percaya kau merasakan penyembuhan dalam dirinya. 776 00:53:31,109 --> 00:53:33,236 Anak ini telah melalui banyak hal sekarang. 777 00:53:33,945 --> 00:53:35,238 Menurutku dia tak perlu mendengar 778 00:53:35,488 --> 00:53:37,240 soal cerita rakyat kita yang diturunkan 779 00:53:37,490 --> 00:53:40,076 dari kakek buyut kita, oke? 780 00:53:40,451 --> 00:53:42,996 Saat kau percaya, cari aku. 781 00:53:43,288 --> 00:53:44,289 Kau tahu di mana aku berada. 782 00:53:45,373 --> 00:53:47,709 Aku butuh bantuanmu untuk mengatur semuanya dengan benar. 783 00:53:53,506 --> 00:53:55,300 Dr Horowitz, ICU. 784 00:53:56,384 --> 00:53:58,511 Kebanggaan terbesar Bernice adalah putranya Kelly, 785 00:53:59,053 --> 00:54:01,389 dan kami memuji semangat kasihnya untuk hidup yang kekal. 786 00:54:02,223 --> 00:54:04,726 Dan sekarang, semoga kau pergi dalam kasih Tuhan. 787 00:54:05,351 --> 00:54:07,103 - Amin. - Amin. 788 00:54:46,059 --> 00:54:47,518 Aku benar-benar ikut berduka soal ibumu. 789 00:54:48,311 --> 00:54:50,063 Dia orang yang sangat spesial bagiku. 790 00:54:50,772 --> 00:54:52,273 Ibu kedua saat aku pindah ke sini. 791 00:54:55,234 --> 00:54:57,320 Tak ada yang akan menganggapmu lemah jika menangis. 792 00:55:01,407 --> 00:55:02,200 Aku harus kuat. 793 00:55:04,786 --> 00:55:06,287 Itu sebabnya ibuku akhirnya bangga padaku. 794 00:55:07,997 --> 00:55:09,332 Dia selalu bangga padamu. 795 00:55:14,379 --> 00:55:15,296 Tolong jangan pergi. 796 00:55:16,381 --> 00:55:17,507 Aku tak punya pilihan. 797 00:55:19,008 --> 00:55:20,551 Tidak adil membuatmu meninggalkan kota 798 00:55:20,802 --> 00:55:21,761 tempatmu dibesarkan. 799 00:55:22,804 --> 00:55:24,180 Satu-satunya hal yang akan kurindukan adalah kau. 800 00:55:33,356 --> 00:55:34,438 Maaf. 801 00:55:34,440 --> 00:55:35,400 Kau bercanda? 802 00:55:53,626 --> 00:55:54,585 Sampai jumpa. 803 00:55:59,716 --> 00:56:00,675 Sampai jumpa. 804 00:56:17,650 --> 00:56:19,527 Dom? Dimana kau? 805 00:56:26,367 --> 00:56:27,326 Astaga... 806 00:57:15,917 --> 00:57:18,044 Kelly, aku tahu kau tak mau dengar ini sekarang, 807 00:57:18,294 --> 00:57:20,421 tapi aku janji, aku akan mencarikanmu 808 00:57:20,671 --> 00:57:22,298 keluarga asuh terbaik 809 00:57:23,007 --> 00:57:25,343 jadi tak perlu lama-lama di panti sosial. 810 00:57:30,389 --> 00:57:31,974 Ibumu akan sangat bangga padamu sekarang, 811 00:57:32,225 --> 00:57:35,518 semua orang berbicara tentangmu 812 00:57:35,520 --> 00:57:36,521 Kau pahlawan untuk apa yang kau lakukan. 813 00:57:39,565 --> 00:57:40,691 Pahlawan biasanya selamatkan orang. 814 00:57:44,362 --> 00:57:48,199 Pahlawan berani lakukan apa yang tak bisa dilakukan orang lain. 815 00:57:51,369 --> 00:57:52,328 Aku bangga padamu. 816 00:57:54,497 --> 00:57:55,498 Jika ada yang kau butuhkan, 817 00:57:55,748 --> 00:57:56,916 Aku ada di sana, oke? 818 00:57:58,459 --> 00:57:59,418 Aku akan menunggumu. 819 00:58:29,615 --> 00:58:31,701 Kelly, Kau sudah selesaikan pekerjaan 820 00:58:31,909 --> 00:58:33,452 di trailermu baru-baru ini? 821 00:58:34,036 --> 00:58:35,288 Seperti kau memindahkannya 822 00:58:35,621 --> 00:58:38,165 atau apa saja yang akan mempengaruhi penyanggahnya? 823 00:58:39,625 --> 00:58:41,544 - Tidak. - Di tata? 824 00:58:42,044 --> 00:58:44,589 Adakah truk terdekat yang akan merubahnya? 825 00:58:45,006 --> 00:58:46,215 Tidak ada setahuku. 826 00:58:47,049 --> 00:58:48,009 Kenapa? 827 00:58:48,259 --> 00:58:49,844 Sebelum gas meledak, 828 00:58:50,595 --> 00:58:52,722 trailermu jatuh dari penyangganya. 829 00:58:53,639 --> 00:58:56,601 Hampir seperti penyangga ditarik keluar dari bawah. 830 00:58:57,018 --> 00:58:59,353 Kau tahu bagaimana hal seperti itu bisa terjadi? 831 00:59:00,313 --> 00:59:01,397 Jadi ini bukan kecelakaan? 832 00:59:06,611 --> 00:59:08,446 Kawan, mungkin kita sebaiknya beritahu polisi itu lelucon. 833 00:59:08,988 --> 00:59:10,573 kita pikir trailernya kosong. 834 00:59:11,324 --> 00:59:12,617 Bung, benarkah? 835 00:59:12,909 --> 00:59:14,368 Jadi kita bisa menghabiskan sisa hidup kita 836 00:59:14,577 --> 00:59:15,620 di penjara? 837 00:59:15,870 --> 00:59:17,872 Bung, Kau mengalami terlalu banyak gegar otak? 838 00:59:18,205 --> 00:59:20,166 Kawan, aku sudah bilang jangan main-main dengannya. 839 00:59:20,541 --> 00:59:22,877 - Dia aneh. - Persetan. 840 00:59:23,127 --> 00:59:24,462 Kenapa aku harus duduk di sebelah orang ini? 841 00:59:24,712 --> 00:59:26,297 Kita tak akan ke polisi 842 00:59:26,547 --> 00:59:27,882 karena kita tak ada hubungannya 843 00:59:28,341 --> 00:59:29,425 dengan Ibu sampah. 844 00:59:29,675 --> 00:59:31,552 Berhenti memanggilnya begitu. 845 00:59:31,761 --> 00:59:33,220 Ibu sampah. 846 00:59:33,471 --> 00:59:35,638 Teman-teman, santai. Itu sudah tak masalah. 847 00:59:35,640 --> 00:59:37,516 Bocah Sampah sudah dalam perjalanan ke luar kota. 848 00:59:37,767 --> 00:59:40,601 - Jadi, kasus ditutup. - Belajar dari kakakmu. 849 00:59:40,603 --> 00:59:41,812 Aku tahu bagaimana tangani ini. 850 00:59:42,688 --> 00:59:44,607 - Ya. - Jika kau yakin. 851 00:59:44,857 --> 00:59:45,816 Maksudku seperti, secara positif... 852 00:59:46,067 --> 00:59:47,652 Persetan ya, kami yakin! 853 00:59:47,860 --> 00:59:50,488 Sekarang mari kita ucapkan selamat tinggal pada Bocah sampah. 854 00:59:50,738 --> 00:59:52,239 Bajingan, itu dia. 855 00:59:58,329 --> 00:59:59,288 Jadi, ada yang melakukan ini? 856 00:59:59,538 --> 01:00:00,706 Tidak, Aku tak bilang itu. 857 01:00:00,957 --> 01:00:01,916 Lihat, itu... 858 01:00:02,166 --> 01:00:04,251 Hei, jalang! 859 01:00:13,970 --> 01:00:15,846 Hei, mari kita ke sungai. 860 01:00:16,555 --> 01:00:17,640 Anak sungai, ayo! 861 01:00:17,890 --> 01:00:20,017 Sungai! 862 01:00:20,601 --> 01:00:21,727 Para bajingan itu! 863 01:00:21,978 --> 01:00:23,229 Tenang, Kelly. 864 01:00:24,313 --> 01:00:26,689 Temperamen yang buruk hanya akan membuatmu dalam masalah. 865 01:00:26,691 --> 01:00:27,692 Percayalah padaku. 866 01:00:30,027 --> 01:00:32,697 Jangan pedulikan orang-orang idiot itu, oke? 867 01:00:34,073 --> 01:00:35,032 Kelly! 868 01:00:35,241 --> 01:00:36,242 Kelly! 869 01:00:36,659 --> 01:00:39,078 Ya ampun. 870 01:00:45,334 --> 01:00:46,293 Kelly! 871 01:00:54,760 --> 01:00:57,263 Operator. Aku butuh atv... 872 01:01:15,948 --> 01:01:18,075 - Wah, bagus! - Sulit untuk turun. 873 01:01:18,284 --> 01:01:19,702 - Itu panas. - Tak ada yang mau melihat itu. 874 01:01:20,202 --> 01:01:22,077 Kau mungkin melakukannya. 875 01:01:22,079 --> 01:01:23,704 Kau cemburu karena tubuhmu seperti anak 12 tahun. 876 01:01:23,706 --> 01:01:25,332 Itu lucu. 877 01:01:28,002 --> 01:01:29,462 - Bagaimana perasaanmu? - Aku tak apa. 878 01:01:29,754 --> 01:01:30,713 Hati-hati, ada beberapa lebah. 879 01:01:30,963 --> 01:01:32,715 lebah? 880 01:01:32,965 --> 01:01:33,924 Apa kau sekelompok gadis? 881 01:01:40,681 --> 01:01:41,640 Baiklah. 882 01:01:43,809 --> 01:01:46,020 - Kupikir aku akan masuk. - Sedikit waktu mandi? 883 01:01:46,270 --> 01:01:47,646 Waktunya mandi. 884 01:01:48,022 --> 01:01:50,316 Masuk ke sana. 885 01:01:53,861 --> 01:01:55,362 - Aku akan mengerjainya. - Kau mau mengerjainya? 886 01:01:59,825 --> 01:02:01,494 - Kena kau! - 5 dolar kau tak bisa mengenaiku. 887 01:02:01,744 --> 01:02:03,037 - Tenanglah, kau jalang. - Lima dolar. 888 01:02:03,287 --> 01:02:04,955 Baiklah, siapa yang bayar? 889 01:02:07,416 --> 01:02:08,375 Kau bermain sepak bola? 890 01:02:08,876 --> 01:02:09,835 Ayolah. 891 01:02:10,086 --> 01:02:11,670 Kau harus melempar lebih keras dari itu. 892 01:02:13,881 --> 01:02:16,467 Hei! 893 01:02:17,426 --> 01:02:20,387 Masuk panas. 894 01:02:22,932 --> 01:02:24,016 Hei, hindari ini. 895 01:02:24,266 --> 01:02:25,267 Hei, aku serius, kawan. 896 01:02:26,602 --> 01:02:28,604 Berhenti. 897 01:02:29,230 --> 01:02:30,189 Chill, hentikan! 898 01:02:31,649 --> 01:02:32,817 Ayo, seseorang harus bisa memukulnya. 899 01:02:34,860 --> 01:02:37,947 Reed, kau menyebalkan. Hei! 900 01:02:38,197 --> 01:02:39,865 Hei, ini untuk menjadi pus di kota trailer. 901 01:02:40,116 --> 01:02:42,076 - Kena! - Hei, hati-hati. 902 01:02:42,910 --> 01:02:44,743 - Teman-teman, berhenti. - Itu untuk melempar ke dalam mobil 903 01:02:44,745 --> 01:02:45,913 saat bocah sampah datang. 904 01:02:51,293 --> 01:02:52,628 Mau lari kemana, jalang? 905 01:03:28,372 --> 01:03:29,331 Kelly! 906 01:03:35,671 --> 01:03:36,630 Tucker. 907 01:03:42,094 --> 01:03:43,679 Kawan! Berhenti main-main! 908 01:03:46,098 --> 01:03:47,057 Tucker. 909 01:03:47,892 --> 01:03:48,809 Sial. 910 01:03:56,901 --> 01:03:57,860 Hai! 911 01:03:59,778 --> 01:04:01,864 Panggil polisi, bro. Ayo. Toni! 912 01:04:02,823 --> 01:04:04,116 - Toni, tolong. - Turunkan dia. 913 01:04:04,366 --> 01:04:05,326 Persetan. 914 01:04:05,910 --> 01:04:06,869 Bangun. 915 01:04:09,163 --> 01:04:10,247 Tucker! 916 01:04:10,456 --> 01:04:11,457 Bangun! 917 01:04:15,169 --> 01:04:16,420 Bangun. 918 01:04:16,712 --> 01:04:17,671 Bangun! 919 01:04:19,298 --> 01:04:21,300 - Lakukan CPR, kawan. - Bro, Aku tak tahu CPR, kau tahu. 920 01:04:26,513 --> 01:04:27,473 Satu pengganggu tumbang. 921 01:04:28,682 --> 01:04:29,683 Tiga lagi. 922 01:04:32,186 --> 01:04:33,145 Siapa selanjutnya? 923 01:04:33,520 --> 01:04:34,480 Sial. 924 01:04:44,615 --> 01:04:45,574 Ini pasti milik Reed. 925 01:04:47,868 --> 01:04:48,827 Dia terhindar. 926 01:04:53,999 --> 01:04:54,750 Nelson. 927 01:04:56,126 --> 01:04:57,086 Apa yang terjadi? 928 01:04:59,797 --> 01:05:00,756 Diselamatkan polisi. 929 01:05:02,675 --> 01:05:03,634 Untuk sekarang. 930 01:05:06,804 --> 01:05:07,763 Apa yang baru saja terjadi? 931 01:05:08,013 --> 01:05:09,598 Bocah sampah baru saja membunuh Tucker. 932 01:05:11,225 --> 01:05:12,184 Entah bagaimana. 933 01:05:12,643 --> 01:05:13,852 Tapi kita akan membunuh orang aneh itu. 934 01:05:23,612 --> 01:05:24,989 Satu dua... 935 01:05:26,115 --> 01:05:26,824 Kuberi tahu, oke? 936 01:05:27,074 --> 01:05:28,492 Kelly berdiri di sana. 937 01:05:29,785 --> 01:05:31,662 Kami melihatnya di dalam mobil bersamamu. 938 01:05:32,830 --> 01:05:34,415 Entah bagaimana, tapi ini salah Kelly. 939 01:05:35,124 --> 01:05:36,999 Bocah sampah seperti... menenggelamkannya 940 01:05:37,001 --> 01:05:37,960 dan kemudian lari ke sungai. 941 01:05:38,419 --> 01:05:39,795 Ya, seperti pengecut. 942 01:05:42,965 --> 01:05:44,425 Reed bilang kau melempar batu. 943 01:05:44,675 --> 01:05:45,676 Kau memukul Tucker? 944 01:05:46,218 --> 01:05:47,386 Kami tidak melakukan ini pada Tucker. 945 01:05:47,803 --> 01:05:48,762 Kau? 946 01:05:49,013 --> 01:05:50,597 Dia teman kami, Kenapa kami lakukan itu? 947 01:05:51,348 --> 01:05:52,891 Kalian berbohong soal sesuatu. 948 01:05:55,477 --> 01:05:56,979 Ingat saja itu temanmu 949 01:05:57,229 --> 01:05:58,188 dalam kantong mayat itu. 950 01:06:04,236 --> 01:06:05,863 Waktu yang sulit dengan ini. 951 01:06:06,280 --> 01:06:08,030 Aku sudah mengenal Kelly lama 952 01:06:08,032 --> 01:06:09,199 dan tidak percaya dia bisa menyakiti siapa pun. 953 01:06:09,700 --> 01:06:10,909 Tony bilang dia ada di sana 954 01:06:11,160 --> 01:06:12,161 dan melihat semuanya. 955 01:06:12,828 --> 01:06:14,246 Kau bicara dengan Kelly? 956 01:06:17,124 --> 01:06:18,083 Aku harus pergi. 957 01:06:18,917 --> 01:06:19,960 Ayolah. 958 01:06:38,062 --> 01:06:39,021 Astaga! 959 01:06:40,105 --> 01:06:40,856 Maaf, sayang. 960 01:06:41,732 --> 01:06:42,691 Makan malam sudah siap. 961 01:06:43,233 --> 01:06:44,276 Aku tak mau makan malam. 962 01:06:49,698 --> 01:06:50,908 Kau harus menutup jendela ini, 963 01:06:51,158 --> 01:06:52,117 itu tak aman. 964 01:06:52,368 --> 01:06:53,869 Apalagi dengan Kelly di luar sana. 965 01:06:58,540 --> 01:07:00,501 - Yakin kau tak lapar? - Bu, aku tak bisa makan. 966 01:07:01,794 --> 01:07:03,295 OK, Selamat malam. 967 01:07:21,063 --> 01:07:22,064 Tidak lucu. 968 01:07:23,440 --> 01:07:24,441 Maaf. 969 01:07:25,025 --> 01:07:26,318 Apa yang terjadi di sungai dengan Tucker? 970 01:07:30,656 --> 01:07:31,657 Ikut denganku. 971 01:07:33,200 --> 01:07:33,909 Kuberitahu semuanya. 972 01:07:48,215 --> 01:07:49,716 Kau tak bisa melalui ini. 973 01:07:50,300 --> 01:07:51,260 Balas dendam itu salah. 974 01:07:52,136 --> 01:07:53,512 Membunuh ibuku itu salah. 975 01:07:54,221 --> 01:07:55,597 Kelly, kau jangan lakukan ini. 976 01:07:56,849 --> 01:07:57,808 Tapi aku harus. 977 01:08:03,147 --> 01:08:05,107 buat mereka mengaku. 978 01:08:05,607 --> 01:08:07,025 Itu akan membuat ibumu bangga. 979 01:08:20,205 --> 01:08:22,416 Para siswa, hari ini kita akan melakukan 980 01:08:22,666 --> 01:08:26,962 eksperimen kimia yang sangat menarik. 981 01:08:27,379 --> 01:08:29,047 Kita akan belajar bagaimana 982 01:08:29,298 --> 01:08:30,966 bahan kimia dibiarkan saja mereka stabil. 983 01:08:31,842 --> 01:08:34,845 Tetapi saat mereka digabungkan, mereka reaktif. 984 01:08:35,846 --> 01:08:37,556 Sangat reaktif. 985 01:08:37,806 --> 01:08:39,558 Ayo meledakkan sesuatu! 986 01:08:41,602 --> 01:08:43,979 Miller, cukup kenakalanmu hari ini. 987 01:08:45,397 --> 01:08:47,357 Aku Tony Miller 988 01:08:47,608 --> 01:08:48,609 Rapper lucu gila 989 01:08:48,859 --> 01:08:50,027 Dan pembunuh ibuku 990 01:08:50,486 --> 01:08:52,404 Aku berpura-pura bodoh untuk membuat semua orang tertawa 991 01:08:52,696 --> 01:08:54,865 Karena jauh di lubuk hatiku aku hanyalah bocah kulit putih. 992 01:08:55,115 --> 01:08:56,366 Kuperingatkan, Bocah Sampah. 993 01:08:56,617 --> 01:08:58,535 Jangan main-main denganku atau kubunuh kau. 994 01:08:58,952 --> 01:09:00,202 Kembalikan topiku, brengsek. 995 01:09:00,204 --> 01:09:02,873 - Toni! Tenang! - Kembalikan topiku! 996 01:09:03,123 --> 01:09:05,167 Toni, duduk! Dan Kelly, Keluar dari sini! 997 01:09:05,417 --> 01:09:07,002 Dia mencoba membuatmu memainkan permainannya. 998 01:09:07,252 --> 01:09:08,837 lihat siapa yang penakut sekarang, Nelson. 999 01:09:09,254 --> 01:09:10,214 Berhenti! 1000 01:09:10,464 --> 01:09:11,798 Akui perbuatanmu! 1001 01:09:13,091 --> 01:09:14,760 Aku akan menghubungi pihak berwenang. 1002 01:09:16,220 --> 01:09:17,179 Beritahu mereka. 1003 01:09:17,596 --> 01:09:18,764 Beritahu mereka perbuatanmu! 1004 01:09:19,348 --> 01:09:21,099 Hentikan ini dan mengakulah! 1005 01:09:25,103 --> 01:09:26,021 Nyonya. 1006 01:09:26,271 --> 01:09:28,232 Haruskah kau ikut serta dalam kegembiraanmu? 1007 01:09:28,732 --> 01:09:30,108 Haruskah kau begitu bersemangat? 1008 01:09:30,359 --> 01:09:32,653 Kau mau membiarkanku menempelmu dengan teeny-weeny-ku? 1009 01:09:32,903 --> 01:09:34,821 Brengsek... 1010 01:09:35,280 --> 01:09:36,696 Tidak, Toni. 1011 01:09:36,698 --> 01:09:37,948 Aku punya firasat aneh kau akan menyakiti diri sendiri. 1012 01:09:37,950 --> 01:09:39,533 Berhenti! 1013 01:09:39,535 --> 01:09:41,660 - Hentikan! - Tony, jangan main-main dengannya. 1014 01:09:41,662 --> 01:09:42,621 Tidak? 1015 01:09:42,955 --> 01:09:43,914 Toni, jangan. 1016 01:09:44,331 --> 01:09:45,249 - Ayo, Toni. - Persetan kau! 1017 01:09:45,749 --> 01:09:46,708 Hentikan! 1018 01:10:11,525 --> 01:10:12,484 Topimu. 1019 01:10:16,321 --> 01:10:18,198 Kelly, kenapa kau lakukan ini? 1020 01:10:18,532 --> 01:10:19,866 Bukan itu rencananya! 1021 01:10:20,117 --> 01:10:21,076 Ya, Tuhan. 1022 01:10:24,454 --> 01:10:25,414 Sarah. 1023 01:10:25,622 --> 01:10:28,083 Tidak! 1024 01:10:34,423 --> 01:10:36,091 Toni! 1025 01:10:36,383 --> 01:10:38,468 Nelson bahkan tak peduli dengan sahabatnya sendiri. 1026 01:10:39,177 --> 01:10:40,178 Kau tahu, dia bisa menghentikan ini. 1027 01:10:40,429 --> 01:10:42,180 Yang dipedulikan Nelson hanyalah dirinya! 1028 01:10:44,224 --> 01:10:45,809 Ini bukan salahku, kawan. 1029 01:10:46,310 --> 01:10:48,061 - Kau melakukan ini. - Tidak. 1030 01:10:48,270 --> 01:10:50,228 Tony membuat pilihannya, tapi kau bisa menyelamatkannya. 1031 01:10:50,230 --> 01:10:51,273 Dan sekarang giliranmu. 1032 01:10:51,523 --> 01:10:53,150 Nelson, tolong akui saja. 1033 01:10:54,234 --> 01:10:55,902 Ayo, apa yang akan terjadi, Nelson? 1034 01:10:56,361 --> 01:10:57,613 Apa yang akan terjadi? 1035 01:10:59,781 --> 01:11:00,782 Kelly, berhenti! 1036 01:11:01,908 --> 01:11:02,868 Jangan bergerak. 1037 01:11:07,414 --> 01:11:08,373 Ya, Tuhan. 1038 01:11:17,424 --> 01:11:18,300 Panggil 911! 1039 01:11:41,782 --> 01:11:43,158 Kenapa kau sangat memaksa menemuiku? 1040 01:11:44,368 --> 01:11:46,536 Tidak aman bagiku berada di sini dengan Kelly membuntutiku. 1041 01:11:46,787 --> 01:11:47,913 Aku mau beri pelajar Kelly 1042 01:11:48,121 --> 01:11:49,247 atas apa yang dia lakukan pada Tony. 1043 01:11:50,248 --> 01:11:51,208 Aku juga. 1044 01:11:51,833 --> 01:11:55,295 Bagaimana? Apapun yang kita lakukan padanya akan jadi bumerang. 1045 01:11:55,587 --> 01:11:56,546 Aku tak tahu bagaimana cara mengalahkannya. 1046 01:11:57,506 --> 01:11:58,588 Mungkin aku. 1047 01:11:58,590 --> 01:12:00,550 Ingat saat kuberi tahu apa yang kulihat di pemakaman? 1048 01:12:02,594 --> 01:12:04,763 - Bocah sampah makan anggur dan muntah. - Jadi? 1049 01:12:05,013 --> 01:12:07,140 Ya, itu jauh lebih dari itu. 1050 01:12:20,487 --> 01:12:21,530 Apa ini bagian dari kuburan? 1051 01:12:22,114 --> 01:12:23,073 Itu di atas sini. 1052 01:12:23,365 --> 01:12:24,658 Sial. 1053 01:12:25,200 --> 01:12:26,785 - Apa? - Muntah Kelly. 1054 01:12:27,035 --> 01:12:28,870 - Gila. - Astaga. 1055 01:12:31,540 --> 01:12:32,249 Ini dia. 1056 01:12:32,958 --> 01:12:33,917 Apa, rumput liar ini? 1057 01:12:34,376 --> 01:12:35,669 Ya, itu dia. 1058 01:12:37,170 --> 01:12:38,130 Ayo kita mulai. 1059 01:12:38,422 --> 01:12:39,840 Apa itu akan naik ke kursi mobilku? 1060 01:12:40,882 --> 01:12:43,341 Sungguh? Kau peduli dengan kursi mobilmu? 1061 01:12:49,850 --> 01:12:50,809 Ayo. 1062 01:13:09,494 --> 01:13:11,288 Astaga. Nelson? 1063 01:13:12,456 --> 01:13:14,875 Nelson? 1064 01:13:15,125 --> 01:13:17,794 Keluarkan eksperimen sains ini dari sini. 1065 01:13:18,295 --> 01:13:19,463 Akan kulakukan, Ayah. 1066 01:13:19,880 --> 01:13:22,215 Terima kasih. Kau ke lapangan besok, 1067 01:13:22,466 --> 01:13:23,425 jadi jangan membuat rencana. 1068 01:13:25,552 --> 01:13:26,428 Sekolah ditutup. 1069 01:13:26,845 --> 01:13:28,013 Bukan untukmu, kan?. 1070 01:13:28,472 --> 01:13:29,473 Beritahu adikmu juga. 1071 01:13:29,723 --> 01:13:31,475 Sepertinya aku tak bisa memotivasi anak itu. 1072 01:13:32,976 --> 01:13:34,561 Hei, Reed! 1073 01:13:34,853 --> 01:13:35,812 Kau akan pergi besok. 1074 01:13:36,104 --> 01:13:37,230 Aku tak membesarkan penakut. 1075 01:13:37,606 --> 01:13:38,690 Aku mengalami gegar otak, Ayah. 1076 01:13:38,940 --> 01:13:40,565 Aku mungkin akan mendapatkan CTE. 1077 01:13:40,567 --> 01:13:42,027 CTE, benarkah? 1078 01:13:42,736 --> 01:13:43,904 Kau bahkan tidak tahu apa itu. 1079 01:13:44,154 --> 01:13:45,113 Kau harus pergi. 1080 01:14:00,122 --> 01:14:30,456 Subtitle by RhainDesign Palu, 6 Juni 2021 1081 01:14:36,122 --> 01:14:38,456 Teman-teman, istirahat selesai. Ayo. Lari cepat. 1082 01:14:38,458 --> 01:14:39,960 Cepat, ayolah! 1083 01:14:40,710 --> 01:14:42,504 Gus, aku tidak bisa melindungi mereka di sini. 1084 01:14:42,754 --> 01:14:44,339 Santailah. 1085 01:14:44,548 --> 01:14:45,549 Dengarkan aku. 1086 01:14:46,633 --> 01:14:48,009 Kau tak tahu apa yang kau hadapi. 1087 01:14:48,593 --> 01:14:49,553 Ya. tentu. 1088 01:14:49,845 --> 01:14:51,972 Dia anak brengsek yang suka makan 1089 01:14:52,389 --> 01:14:54,432 yang karena alasan tertentu membuatmu takut. 1090 01:14:54,599 --> 01:14:55,559 Kau terlalu khawatir. 1091 01:14:57,644 --> 01:14:58,353 Ayo, anak-anak! 1092 01:15:15,871 --> 01:15:18,331 itu dia! 1093 01:15:18,582 --> 01:15:20,333 Itu dia, tangan yang bagus. 1094 01:15:20,542 --> 01:15:21,668 Baiklah, bawa kembali. 1095 01:15:21,960 --> 01:15:23,211 Nelson, kau akan pergi lama. 1096 01:15:23,461 --> 01:15:25,839 Dan Reed, ingat, kau punya perlindung yang dalam. 1097 01:15:26,339 --> 01:15:28,550 Jadi jemput bola, percaya pelindungmu. 1098 01:15:29,467 --> 01:15:30,802 Ayo. 1099 01:15:31,595 --> 01:15:33,597 Kita akan tetap di sini sampai kau berhasil dengan benar. 1100 01:15:36,641 --> 01:15:37,726 Baiklah, mari kita coba lagi. 1101 01:15:38,435 --> 01:15:40,562 Kau siap? Lakukan dengan benar kali ini, seperti biasa. 1102 01:15:40,812 --> 01:15:42,522 Ayolah. 1103 01:15:47,652 --> 01:15:48,528 Kau mau di sini seharian? 1104 01:15:49,529 --> 01:15:51,072 Aku tidak, itu lebih panas dari neraka. 1105 01:15:51,823 --> 01:15:54,367 Jadi bergeraklah agar kita bisa selesai dan pulang. 1106 01:15:56,745 --> 01:15:58,038 Baiklah, bolanya, pergi jauh. 1107 01:15:59,122 --> 01:16:00,081 Garis itu. 1108 01:16:01,499 --> 01:16:02,459 Garis itu. 1109 01:16:03,084 --> 01:16:04,252 Seperti biasa. 1110 01:16:04,502 --> 01:16:05,585 Ayo. 1111 01:16:17,641 --> 01:16:18,600 Ayo, berikan bolanya. 1112 01:16:20,060 --> 01:16:21,019 - Ingat... - Gus. 1113 01:16:21,728 --> 01:16:22,687 Aku perlu bicara dengan putramu. 1114 01:16:23,146 --> 01:16:24,105 Soal apa? 1115 01:16:24,773 --> 01:16:25,649 Jangan terlalu dipikirkan. 1116 01:16:36,868 --> 01:16:37,994 Nak, kemari. 1117 01:16:38,787 --> 01:16:39,496 Ada apa? 1118 01:16:40,622 --> 01:16:42,499 Nelson, aku menemukan rantai 1119 01:16:42,666 --> 01:16:44,626 di belakang truk pickup ayahmu. 1120 01:16:44,876 --> 01:16:47,045 Itu rantaiku. Aku menaruhnya di sana semalam. 1121 01:16:47,837 --> 01:16:48,797 Kenapa? 1122 01:16:49,631 --> 01:16:51,341 Apa ada yang mau kau katakan padaku? 1123 01:16:52,676 --> 01:16:54,427 Tidak. Aku tidak tahu apa maksudmu, Sheriff. 1124 01:16:55,762 --> 01:16:56,513 Bagaimana denganmu, Reed? 1125 01:16:58,306 --> 01:16:59,641 Aku tidak ada hubungannya. 1126 01:17:00,141 --> 01:17:01,476 itu dia. 1127 01:17:02,686 --> 01:17:03,687 Senang kami menjelaskannya. 1128 01:17:05,230 --> 01:17:06,272 Terima kasih sudah mampir. 1129 01:17:06,773 --> 01:17:07,482 Lihat, teman-teman. 1130 01:17:09,693 --> 01:17:10,652 Ini tong sampah berjalan. 1131 01:17:18,827 --> 01:17:19,869 Sangat kotor. 1132 01:17:21,746 --> 01:17:22,706 Tapi itu tak akan sia-sia. 1133 01:17:24,499 --> 01:17:26,334 Sekarang siapa yang siap? 1134 01:17:26,584 --> 01:17:29,254 Kelly, aku tak ada hubungannya dengan kematian ibumu, sumpah. 1135 01:17:31,715 --> 01:17:32,630 Reed, kau mau kemana? 1136 01:17:32,632 --> 01:17:34,009 Reed, kembali ke sini! 1137 01:17:36,594 --> 01:17:38,638 Aku suka Reed. Tidak pernah berpikir akan mengatakan itu. 1138 01:17:40,849 --> 01:17:41,766 Hei, aku siap, Bocah Sampah. 1139 01:17:48,815 --> 01:17:50,692 Kelly, jangan dengarkan dia. 1140 01:17:50,942 --> 01:17:51,985 Aku bisa membantumu. 1141 01:17:52,235 --> 01:17:53,194 Aku tak akan bertanya lagi! 1142 01:17:55,280 --> 01:17:57,532 Tunggu apa lagi, bung? Tangkap dia. 1143 01:18:13,465 --> 01:18:14,632 Jatuhkan bor itu, Kelly. 1144 01:18:14,883 --> 01:18:15,925 Tidak sampai dia mengaku! 1145 01:18:16,760 --> 01:18:17,761 Kau tahu apa yang kau lakukan! 1146 01:18:18,011 --> 01:18:19,512 Nelson, kau bajingan keras kepala! 1147 01:18:21,639 --> 01:18:23,767 Persetan, apa ini? 1148 01:18:24,768 --> 01:18:25,727 Begitulah anak laki-laki. 1149 01:18:28,480 --> 01:18:29,439 Persetan! 1150 01:18:30,315 --> 01:18:32,150 Ayo, tembak dia, sialan! 1151 01:18:32,400 --> 01:18:33,568 Aku bisa tangani ini! 1152 01:18:34,652 --> 01:18:35,612 Kelly! 1153 01:18:35,904 --> 01:18:37,572 Aku tahu Nelson terlibat. 1154 01:18:37,989 --> 01:18:39,824 Aku menemukan rantai yang dia gunakan di trailermu, 1155 01:18:40,075 --> 01:18:41,701 tetapi kau harus hentikan ini. 1156 01:18:42,285 --> 01:18:43,411 Ini bukan kau. 1157 01:18:45,955 --> 01:18:48,166 Aku tahu Pflueger memberimu kekuatan itu. 1158 01:18:49,292 --> 01:18:50,251 Apa yang kau tahu soal itu? 1159 01:18:50,710 --> 01:18:52,212 Yang kutahu itu bukanlah milikmu. 1160 01:18:52,837 --> 01:18:54,714 Itu belum digunakan selama seratus tahun. 1161 01:18:55,840 --> 01:18:57,217 Penyembuh itu sangat berbahaya. 1162 01:18:57,467 --> 01:18:59,385 Ini omong kosong, bung! 1163 01:18:59,677 --> 01:19:00,970 Lihat apa yang dia lakukan pada anakku! 1164 01:19:02,889 --> 01:19:03,640 Kelly, Hentikan! 1165 01:19:08,770 --> 01:19:09,729 Persetan! 1166 01:19:13,108 --> 01:19:14,067 Kau tak apa? 1167 01:19:26,121 --> 01:19:28,081 Terima itu, Bajingan! 1168 01:19:35,004 --> 01:19:36,297 Kenapa dia? 1169 01:19:40,593 --> 01:19:42,011 Tembak dia sekarang, dia lemah! 1170 01:19:44,889 --> 01:19:47,725 Mundur, bung. Aku tidak mau menyakitimu. Menjauhlah. 1171 01:19:47,976 --> 01:19:49,227 - Jangan lakukan... - Pergilah. 1172 01:19:56,276 --> 01:19:57,235 Ini berakhir sekarang. 1173 01:19:58,528 --> 01:19:59,696 Nelson membunuh ibuku. 1174 01:20:00,905 --> 01:20:02,574 Dia dan Tony membakarnya hidup-hidup di rumah kami. 1175 01:20:03,783 --> 01:20:04,866 Apa yang salah denganmu? 1176 01:20:04,868 --> 01:20:06,161 Apa yang salah dengan kalian semua? 1177 01:20:06,953 --> 01:20:08,496 - Selamat tinggal, orang aneh. - Jangan tembak! 1178 01:20:17,922 --> 01:20:20,550 - Bung, ini gatal. - Kelly, lihat perbuatanmu! 1179 01:20:20,967 --> 01:20:22,093 Apa... lihat perbuatanku? 1180 01:20:23,011 --> 01:20:23,803 Itu perbuatan mereka. 1181 01:20:24,470 --> 01:20:25,763 Mereka mati karenamu! 1182 01:20:26,014 --> 01:20:28,308 Aku tak membunuh siapa pun, Gus memilih menarik pelatuk itu. 1183 01:20:29,642 --> 01:20:31,352 Jadi ini yang ibumu mau? 1184 01:20:31,978 --> 01:20:32,896 Apa dia akan bangga padamu? 1185 01:20:33,938 --> 01:20:34,939 Aku sangat menyukai Kelly lama, 1186 01:20:35,190 --> 01:20:36,774 bukan Kelly baru ini. 1187 01:20:37,317 --> 01:20:39,861 Aku mau kau... menyukaiku. 1188 01:20:40,945 --> 01:20:41,821 Hanya itu yang kuinginkan. 1189 01:20:42,614 --> 01:20:45,907 Aku tidak menyukaimu, Kelly. Tidak lagi. 1190 01:20:50,038 --> 01:20:51,831 Kelly. Red Elk dan aku, 1191 01:20:53,625 --> 01:20:56,000 kami bisa membantumu membawa kembali Kelly yang lama. 1192 01:20:56,002 --> 01:20:58,129 Aku tidak mau jadi Kelly yang lama. 1193 01:20:58,713 --> 01:21:00,922 Lemah dan tak berdaya, yang dibenci semua orang! 1194 01:21:00,924 --> 01:21:02,133 Aku tidak bisa memilikiku dan memiliki kekuatan! 1195 01:21:02,383 --> 01:21:03,384 Tidak, itu tak adil! 1196 01:21:03,885 --> 01:21:05,303 Bagaimana kau mengharapkanku untuk menyerah? 1197 01:21:05,595 --> 01:21:06,721 Aku bisa mengendalikannya, aku janji. 1198 01:21:07,347 --> 01:21:08,306 kau tidak bisa. 1199 01:21:09,307 --> 01:21:10,266 Tidak ada yang bisa. 1200 01:21:12,352 --> 01:21:13,895 Kelly, jika kau pernah peduli padaku, 1201 01:21:14,145 --> 01:21:15,980 berikan kekuatan ini kembali ke Red Elk. 1202 01:21:16,773 --> 01:21:17,732 Peduli padamu? 1203 01:21:19,943 --> 01:21:20,902 Aku mencintaimu. 1204 01:21:29,953 --> 01:21:30,954 Jatuhkan pistolnya. 1205 01:21:33,373 --> 01:21:34,332 Jatuhkan pistolnya. 1206 01:21:35,041 --> 01:21:37,835 Itu tak akan menyelesaikan apa pun. 1207 01:21:38,086 --> 01:21:38,878 ikutlah denganku. 1208 01:22:26,009 --> 01:22:27,844 Kelly, dengarkan aku. 1209 01:22:28,469 --> 01:22:30,346 Red Elk akan menjadikanmu Kellyku lagi, oke? 1210 01:22:31,014 --> 01:22:32,972 Kemudian kita akan membuatmu lebih kuat dari sebelumnya bersama-sama, 1211 01:22:32,974 --> 01:22:33,933 Aku janji. 1212 01:22:38,521 --> 01:22:39,856 Kau berutang film padaku. 1213 01:22:41,065 --> 01:22:42,025 Ya. 1214 01:22:42,233 --> 01:22:43,192 Ya, tentu. 1215 01:22:55,997 --> 01:22:56,998 Itu pembunuh kita, kan? 1216 01:22:57,248 --> 01:22:58,666 Aku tidak tahu kenapa dia tidak meminta bantuan. 1217 01:22:58,916 --> 01:23:00,043 Yah, aku punya bantuan di sini. 1218 01:23:02,670 --> 01:23:03,880 Ayo. 1219 01:23:04,130 --> 01:23:05,089 Aku tidak tahu. 1220 01:23:16,059 --> 01:23:16,893 itu bekerja? 1221 01:23:21,314 --> 01:23:22,273 Cepat! 1222 01:23:23,524 --> 01:23:24,484 Apa-apaan? 1223 01:23:24,901 --> 01:23:26,527 Kelly, lepaskan! 1224 01:23:26,778 --> 01:23:29,238 Jangan berhenti! Segera akan bebas! 1225 01:23:32,283 --> 01:23:33,242 Biarkan saja! 1226 01:23:33,493 --> 01:23:34,494 Apa yang terjadi? 1227 01:23:34,744 --> 01:23:35,703 Teruskan! 1228 01:23:35,953 --> 01:23:37,038 Apa yang terjadi padanya? 1229 01:23:37,497 --> 01:23:38,956 Kau bilang dia akan baik-baik saja! 1230 01:23:39,248 --> 01:23:40,708 Hentikan! 1231 01:23:40,958 --> 01:23:42,085 Kau membunuhnya! 1232 01:23:44,587 --> 01:23:47,298 Dengarkan aku, Kelly, saat aku teriak, kau lari secepat mungkin. 1233 01:23:47,548 --> 01:23:48,508 Oke? 1234 01:23:50,009 --> 01:23:51,050 Hentikan! 1235 01:23:51,052 --> 01:23:52,345 Dia sudah terlalu lama! 1236 01:23:52,887 --> 01:23:54,222 Kau bilang kita bisa menyelamatkannya. 1237 01:23:54,472 --> 01:23:55,431 Ini sudah jadi bagian dari dirinya. 1238 01:23:56,307 --> 01:23:57,266 Dia harus mati. 1239 01:23:59,143 --> 01:24:00,478 Maka aku akan memiliki kekuatan. 1240 01:24:01,104 --> 01:24:02,397 Aku tak akan membunuh anak ini. 1241 01:24:02,772 --> 01:24:04,524 Kita harus menguburnya dengan Pflueger. 1242 01:24:06,401 --> 01:24:07,485 Aku bisa menyelamatkannya. 1243 01:24:12,365 --> 01:24:13,699 Lari, Kelly, lari! 1244 01:24:14,617 --> 01:24:15,576 Jangan bergerak, tembak! 1245 01:24:16,411 --> 01:24:17,370 Tunggu! 1246 01:24:37,014 --> 01:24:38,933 Tidak. 1247 01:24:39,183 --> 01:24:41,142 Tidak, Dominique, tidak. 1248 01:24:41,144 --> 01:24:42,895 Tetap bersamaku. Kumohon. 1249 01:24:46,649 --> 01:24:48,109 Maaf aku membuatmu datang ke sini. 1250 01:24:48,901 --> 01:24:49,944 Tidak apa, aku... 1251 01:24:50,194 --> 01:24:51,320 Aku akan lakukan apapun untukmu. 1252 01:24:58,870 --> 01:25:00,329 Jangan beri mereka kekuatan. 1253 01:25:01,205 --> 01:25:02,165 Tidak akan kuberikan. 1254 01:25:05,585 --> 01:25:06,544 Aku mencintaimu. 1255 01:25:08,254 --> 01:25:09,213 Aku akan selalu... 1256 01:25:10,006 --> 01:25:10,965 cinta... 1257 01:25:15,470 --> 01:25:16,429 Tidak. 1258 01:25:17,305 --> 01:25:18,014 Tidak... 1259 01:25:19,223 --> 01:25:21,142 Tidak! 1260 01:25:24,395 --> 01:25:26,939 Tak ada yang akan memiliki kekuatan ini lagi! 1261 01:25:30,359 --> 01:25:32,320 Kenapa kau melakukan ini padaku? 1262 01:25:33,779 --> 01:25:35,031 Kenapa! 1263 01:25:38,659 --> 01:25:40,161 Kejahatan ini mati bersamaku. 1264 01:25:42,246 --> 01:25:43,956 Denganku, Pflueger! 1265 01:26:20,326 --> 01:26:21,035 Kau memilikinya? 1266 01:26:22,620 --> 01:26:23,579 Kau memilikinya? 1267 01:26:26,290 --> 01:26:27,250 Tidak. 1268 01:26:33,339 --> 01:26:35,174 Ross, kota ini gila, kawan. 1269 01:26:35,383 --> 01:26:37,426 Ya, Carter, aku tahu bro. 1270 01:26:38,094 --> 01:26:39,262 Bisa kau menyalakan musik? 1271 01:26:39,470 --> 01:26:40,805 - Mengerti. - Bagus. 1272 01:27:00,116 --> 01:27:01,284 Bung, ini gatal. 1273 01:27:07,415 --> 01:27:08,958 Kau tak apa disana? 1274 01:27:09,208 --> 01:27:11,002 Tidak. 1275 01:27:12,677 --> 01:27:17,477 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 1276 01:27:17,677 --> 01:27:22,477 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 1277 01:27:22,677 --> 01:27:32,477 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja!