1 00:01:41,893 --> 00:01:43,185 (BIRD SCREECHING) 2 00:01:53,030 --> 00:01:55,197 (MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 3 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 (SCREECHING) 4 00:02:17,929 --> 00:02:19,347 (HOOTING IN PANIC) 5 00:02:40,077 --> 00:02:41,410 (SCREAMING) 6 00:03:04,518 --> 00:03:08,854 Okay, okay. Here you go. 7 00:03:10,691 --> 00:03:12,108 And let's go again. 8 00:03:14,111 --> 00:03:15,695 Which one is this? Number nine? 9 00:03:15,779 --> 00:03:17,238 Yeah, this is number nine. 10 00:03:17,489 --> 00:03:19,490 Bright Eyes, we call her. 11 00:03:20,450 --> 00:03:22,284 Are you watching this? 12 00:03:25,080 --> 00:03:26,288 This is unbelievable. 13 00:03:30,335 --> 00:03:34,130 Oh, my God. 14 00:03:38,343 --> 00:03:40,177 -How many moves was that? -20. 15 00:03:40,929 --> 00:03:42,430 Yeah, a perfect score is 15. 16 00:03:42,764 --> 00:03:43,848 Doc, what are you giving her? 17 00:03:44,141 --> 00:03:45,266 Hey, give me that video! 18 00:03:51,064 --> 00:03:53,607 Chimp number nine, just one dose. 19 00:03:53,692 --> 00:03:54,942 Aren't I seeing you later? 20 00:03:55,026 --> 00:03:56,235 We are good to go. 21 00:03:56,319 --> 00:03:58,654 I'm going to call you back. Yeah, all right. Thanks. Bye. 22 00:03:58,739 --> 00:04:00,030 WILL: The 112. It works. 23 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 On just the one primate. 24 00:04:03,076 --> 00:04:07,121 One is all we need. Full cognitive recovery. We're ready. 25 00:04:07,748 --> 00:04:11,041 Look, are you sure you're not rushing this? 26 00:04:11,126 --> 00:04:12,877 I've been working on this for five and a half years. 27 00:04:13,503 --> 00:04:15,296 The data is clear. 28 00:04:15,380 --> 00:04:16,756 We're ready, Steven. 29 00:04:16,840 --> 00:04:18,924 All I need is your approval for human trials. 30 00:04:19,009 --> 00:04:20,676 For this, you're going to need the board's approval. 31 00:04:21,344 --> 00:04:23,637 There's a lot of money riding on this, Will. 32 00:04:23,722 --> 00:04:24,972 You only get one shot. 33 00:04:25,056 --> 00:04:26,974 One shot is all I need. 34 00:04:29,019 --> 00:04:30,394 (SIGHING) 35 00:04:31,188 --> 00:04:32,605 All right. But I'll need to see 36 00:04:32,689 --> 00:04:34,565 -all the research. -You got it. 37 00:04:34,649 --> 00:04:36,108 -And, Will... -Yeah? 38 00:04:36,860 --> 00:04:38,986 Keep your personal emotions out of it. 39 00:04:39,070 --> 00:04:41,822 These people invest in results, not dreams. 40 00:04:41,907 --> 00:04:43,032 Okay. 41 00:04:45,827 --> 00:04:46,952 Meet chimp nine. 42 00:04:47,496 --> 00:04:50,790 Here she is tasking at what is called the Lucas Tower, 43 00:04:50,874 --> 00:04:54,376 the object of which is to move the tower from peg to peg, 44 00:04:54,461 --> 00:04:58,214 without placing a larger block on top of a smaller block. 45 00:04:58,298 --> 00:05:01,884 As expected, she was unable to complete the puzzle at all. 46 00:05:01,968 --> 00:05:06,222 Then, we gave her what we call ALZ-112, 47 00:05:07,057 --> 00:05:11,018 a gene therapy that allows the brain to create its own cells 48 00:05:11,102 --> 00:05:12,686 in order to repair itself. 49 00:05:13,396 --> 00:05:17,399 In biology, this is called neurogenesis. Here at Gen-Sys, 50 00:05:18,944 --> 00:05:21,070 we call it the cure to Alzheimer's. 51 00:05:22,614 --> 00:05:24,073 (ALL MURMURING) 52 00:05:24,950 --> 00:05:26,450 FRANKLIN: Donnie, you get her ready? 53 00:05:26,535 --> 00:05:27,868 She's got stage fright. 54 00:05:28,036 --> 00:05:29,328 Is that what it is? 55 00:05:31,081 --> 00:05:32,414 (HISSING) 56 00:05:34,960 --> 00:05:36,418 Hey! Hey! 57 00:05:40,257 --> 00:05:41,298 She is going to break my hand! 58 00:05:41,466 --> 00:05:43,300 Let go. Bright Eyes, let go! 59 00:05:47,764 --> 00:05:49,098 Are you all right? 60 00:05:56,398 --> 00:05:59,859 We're ready to move on to the next phase. Human trials. 61 00:06:01,486 --> 00:06:04,947 FRANKLIN: Here you go, Bright Eyes. It's your favorite fizzy soda, come on. 62 00:06:05,031 --> 00:06:07,908 Let's go, Donnie. We should have her downstairs already. 63 00:06:07,993 --> 00:06:10,160 Okay? Good girl. 64 00:06:12,122 --> 00:06:13,122 Come on out, girl. That's right. 65 00:06:15,292 --> 00:06:16,834 That's for you. 66 00:06:18,795 --> 00:06:22,214 Around the neck, Donnie! Around the neck. 67 00:06:22,299 --> 00:06:23,549 Around the neck! Jesus! 68 00:06:23,967 --> 00:06:25,092 (SCREECHING) 69 00:06:26,303 --> 00:06:28,012 Donnie, do it now! Open up! 70 00:06:28,096 --> 00:06:29,305 Donnie! 71 00:06:31,308 --> 00:06:32,308 I'm going to sedate her. 72 00:06:32,601 --> 00:06:35,352 -No, no, no, no! -DONNIE: Door! Get the door! Bright Eyes! 73 00:06:35,437 --> 00:06:36,896 (SCIENTISTS CLAMORING) 74 00:06:37,188 --> 00:06:38,230 (ALARM SOUNDING) 75 00:06:38,315 --> 00:06:39,690 No, no, no, no. 76 00:06:41,359 --> 00:06:43,569 MAN: Close it down. Close it down now! 77 00:06:43,862 --> 00:06:45,487 Go get help. Donnie! Donnie! Come on. 78 00:06:45,655 --> 00:06:48,949 There have been absolutely no side effects associated with 112. 79 00:06:49,659 --> 00:06:51,160 With one exception. 80 00:06:51,244 --> 00:06:54,663 For some reason, the chimps' irises exhibit flecks of green. 81 00:06:55,415 --> 00:06:57,625 Actually, we first noticed it in chimp nine. 82 00:06:57,834 --> 00:07:01,503 Hence her nickname, Bright Eyes. You will see when we bring her in. 83 00:07:02,088 --> 00:07:03,088 (WOMAN SCREAMS) 84 00:07:07,135 --> 00:07:08,385 MAN: Watch out! 85 00:07:08,470 --> 00:07:09,762 In theory, 86 00:07:09,846 --> 00:07:13,807 this therapy can be used to treat a wide range of brain disorders. 87 00:07:19,689 --> 00:07:20,814 It is virtually limitless. 88 00:07:20,899 --> 00:07:24,485 As are the potential profits, which is why 89 00:07:24,569 --> 00:07:29,114 we are confident that you will vote to approve human trials. 90 00:07:31,201 --> 00:07:32,326 (SHRIEKING) 91 00:07:35,956 --> 00:07:36,956 No! No! 92 00:07:56,351 --> 00:07:59,144 Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, I am begging you. 93 00:07:59,229 --> 00:08:00,813 I am begging you not to do this. 94 00:08:00,897 --> 00:08:02,439 Look, it would cost a small fortune 95 00:08:02,524 --> 00:08:04,525 to run lab work-ups on all of those chimps 96 00:08:04,609 --> 00:08:06,068 only to tell me what I already know. 97 00:08:06,486 --> 00:08:08,195 That they are contaminated. 98 00:08:08,279 --> 00:08:09,488 There are lives at stake here. 99 00:08:09,572 --> 00:08:13,033 These are animals with personalities, with attachments. 100 00:08:14,077 --> 00:08:15,828 -Attachments? -Yeah. 101 00:08:16,579 --> 00:08:19,081 I run a business, not a petting zoo. 102 00:08:19,958 --> 00:08:22,710 Find the most cost-effective way to put those apes down. 103 00:08:22,794 --> 00:08:26,130 -I can't do that. -You're the chimp handler. Handle it. 104 00:08:27,090 --> 00:08:28,298 WILL: Steven? 105 00:08:29,134 --> 00:08:31,593 -Well, that was fun. -They've taken the 112. 106 00:08:31,970 --> 00:08:33,345 The board have rejected your proposal. 107 00:08:33,430 --> 00:08:35,222 They've chosen to advance other programs. 108 00:08:35,432 --> 00:08:37,433 Well, there must be something that you can do. 109 00:08:37,517 --> 00:08:39,727 Yes, there is. I could fire you. 110 00:08:39,811 --> 00:08:41,520 Believe me, we talked about it. 111 00:08:41,604 --> 00:08:43,939 We have five years of conclusive data. 112 00:08:44,024 --> 00:08:45,357 Parade all the data you want, 113 00:08:45,442 --> 00:08:48,485 you will never convince anyone to invest another dime. 114 00:08:48,611 --> 00:08:49,611 (CAR LOCK CHIRPS) 115 00:08:49,779 --> 00:08:51,989 This drug has the potential to save lives. 116 00:08:52,073 --> 00:08:53,615 To bankrupt this company, more like. 117 00:08:53,992 --> 00:08:57,411 I swear, you know everything about the human brain 118 00:08:57,495 --> 00:08:58,954 except the way it works. 119 00:09:01,833 --> 00:09:03,208 (SIGHING) 120 00:09:03,960 --> 00:09:05,669 Go back to the drawing board on the 112. 121 00:09:05,754 --> 00:09:08,172 Start again in molecular development. 122 00:09:08,256 --> 00:09:10,966 Find a way to get there before someone else does. 123 00:09:12,886 --> 00:09:14,053 And clean up this mess. 124 00:09:16,181 --> 00:09:17,598 (ENGINE STARTS) 125 00:09:31,821 --> 00:09:33,155 Franklin? 126 00:09:38,203 --> 00:09:39,661 (SOFT COOING) 127 00:09:41,706 --> 00:09:43,165 FRANKLIN: They carry small. 128 00:09:43,249 --> 00:09:46,418 She must have been pregnant when they brought her in. 129 00:09:46,503 --> 00:09:47,711 So that's why... 130 00:09:49,005 --> 00:09:51,256 She wasn't being aggressive, she was just being protective? 131 00:09:51,341 --> 00:09:52,841 She thought we were going to hurt her baby. 132 00:09:53,843 --> 00:09:55,344 Come here. 133 00:09:57,430 --> 00:10:00,557 I'd take him myself, but my brother-in-law works for security. 134 00:10:00,683 --> 00:10:02,559 He'd rat me out in a second. 135 00:10:04,395 --> 00:10:06,688 What, you want me to take it home? I can't take care of a monkey. 136 00:10:07,023 --> 00:10:09,942 -He's not a monkey, he's an ape. -Franklin, I... 137 00:10:10,026 --> 00:10:13,278 It's just for a couple days, until I find a sanctuary. That's all I need. 138 00:10:13,363 --> 00:10:16,156 Franklin, no. Look, this isn't my responsibility. 139 00:10:16,241 --> 00:10:18,033 This is company property. 140 00:10:21,037 --> 00:10:24,414 Okay. I'm going to tell you what, Doc. 141 00:10:24,499 --> 00:10:27,126 Jacobs made me put down the other 12. 142 00:10:27,210 --> 00:10:28,502 I'm done. 143 00:10:31,464 --> 00:10:32,881 Be my guest. 144 00:10:48,148 --> 00:10:50,190 (CLAIRE DE LUNE PLAYING ON PIANO) 145 00:10:53,570 --> 00:10:55,028 (CHIMP SQUEAKING) 146 00:10:57,073 --> 00:10:58,699 -Hey. -Hi. 147 00:10:58,783 --> 00:11:01,493 -Oh, you look beat. -Yeah. 148 00:11:01,578 --> 00:11:03,203 How is he doing? 149 00:11:03,288 --> 00:11:05,914 Well, he has good days and bad days. 150 00:11:06,708 --> 00:11:10,502 Today, not so good. Although, he has been quoting Shakespeare. 151 00:11:10,587 --> 00:11:11,879 (CHIMP SQUEAKING) 152 00:11:11,963 --> 00:11:13,338 Oh, you got a pet. 153 00:11:13,423 --> 00:11:15,591 Just a temporary house guest. 154 00:11:16,718 --> 00:11:17,759 Oh. Well, it might be good for him. 155 00:11:18,052 --> 00:11:19,845 -Yeah. -Good night. 156 00:11:33,109 --> 00:11:34,359 Hey, Dad. 157 00:11:38,448 --> 00:11:40,282 -Dad? -Will! 158 00:11:41,075 --> 00:11:43,118 (CHUCKLING) Hi. I didn't hear you come in. 159 00:11:45,288 --> 00:11:47,039 Today is the day, right? 160 00:11:47,123 --> 00:11:48,582 You thought I'd forget. 161 00:11:48,666 --> 00:11:52,085 You have a big test today, right? Chemistry? 162 00:11:55,506 --> 00:11:58,050 Hey, Dad, do you want to see something? 163 00:11:58,343 --> 00:11:59,468 What? 164 00:12:02,639 --> 00:12:03,972 (GASPING) 165 00:12:09,145 --> 00:12:11,271 What is that? Is he injured? 166 00:12:11,773 --> 00:12:14,107 No, I think that is a birthmark. 167 00:12:17,654 --> 00:12:19,363 "But as for Caesar, 168 00:12:20,073 --> 00:12:23,492 "kneel down, kneel down, and wonder." 169 00:12:23,660 --> 00:12:25,869 Yeah, don't get too attached. 170 00:12:27,205 --> 00:12:29,414 He is a cute little guy, isn't he? 171 00:12:34,545 --> 00:12:36,421 (FAINT SCREECHING) 172 00:12:54,023 --> 00:12:55,607 (CHIMP COUGHING) 173 00:13:07,954 --> 00:13:09,371 (COOING) 174 00:13:16,879 --> 00:13:18,755 Where are my car keys? 175 00:13:21,092 --> 00:13:24,094 -My car keys! Where did you put them? -Dad. 176 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 You don't drive anymore. 177 00:13:28,641 --> 00:13:30,100 I know that. 178 00:13:33,730 --> 00:13:34,938 Here, 179 00:13:36,691 --> 00:13:38,442 why don't you feed him? 180 00:13:38,526 --> 00:13:40,527 -Can you do that? -Of course I can. 181 00:13:43,448 --> 00:13:45,198 (SQUEAKING EXCITEDLY) 182 00:13:49,829 --> 00:13:51,705 Will, look at this. 183 00:13:55,585 --> 00:13:58,920 How old is he? A day old? Two days old? 184 00:13:59,922 --> 00:14:01,006 Yeah. 185 00:14:01,841 --> 00:14:04,259 Well, he is a smart one, isn't he? 186 00:14:05,762 --> 00:14:08,055 What are you going to name him? 187 00:14:08,765 --> 00:14:10,265 I don't know. 188 00:14:11,726 --> 00:14:13,310 (CHARLES LAUGHING) 189 00:14:21,361 --> 00:14:25,072 W¤LL: Right away, Caesar displayed signs of heightened intelligence. 190 00:14:25,156 --> 00:14:27,949 So I kept him and brought my work home. 191 00:14:38,544 --> 00:14:40,170 By 18 months, 192 00:14:40,254 --> 00:14:44,007 Caesar was signing up to 24 words. 193 00:14:50,306 --> 00:14:51,515 By age two, 194 00:14:51,599 --> 00:14:53,433 Caesar was completing puzzles and models 195 00:14:53,518 --> 00:14:56,311 designed for children eight years and up. 196 00:14:56,813 --> 00:14:58,480 (PEOPLE CHATTERING) 197 00:15:02,110 --> 00:15:03,610 At age three, 198 00:15:03,694 --> 00:15:05,904 Caesar continues to show cognitive skills 199 00:15:05,988 --> 00:15:08,907 that far exceed that of a human counterpart. 200 00:15:09,575 --> 00:15:12,119 Home. Home. 201 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 He completed the Lucas Tower in fifteen moves, 202 00:15:15,748 --> 00:15:17,416 a perfect score. 203 00:15:17,834 --> 00:15:19,876 I maintain my hypothesis 204 00:15:19,961 --> 00:15:23,797 that, A, the green in his eyes indicates that the ALZ-112 205 00:15:23,881 --> 00:15:26,842 was passed genetically from mother to son 206 00:15:26,968 --> 00:15:31,263 and, B, that in the absence of damaged cells that need replacing, 207 00:15:31,347 --> 00:15:36,226 the drug in his system has radically boosted healthy brain functioning. 208 00:15:39,856 --> 00:15:40,981 And, 209 00:15:42,859 --> 00:15:44,693 he plays chess pretty well. 210 00:15:45,570 --> 00:15:47,863 -CHARLES: It’s my lamp! And my room! -(IRENA ARGUING) 211 00:15:49,866 --> 00:15:51,032 Dad? 212 00:15:52,493 --> 00:15:53,785 -CHARLES: I don't need you here. -Irena, I’m sorry. 213 00:15:54,120 --> 00:15:55,495 I can't do this anymore. 214 00:15:55,580 --> 00:15:58,999 He belongs in a home. This is no way for him to live. 215 00:16:02,628 --> 00:16:04,629 CHARLES: Yeah, and no way to live. 216 00:16:05,047 --> 00:16:07,048 No way to live. 217 00:16:09,552 --> 00:16:12,304 Now, it's my lamp. I’m always... 218 00:17:07,068 --> 00:17:09,277 (SOFTLY) It'll make you better, Dad. 219 00:17:21,624 --> 00:17:23,250 (CAESAR HOOTING SOFTLY) 220 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 Shh! 221 00:17:30,841 --> 00:17:32,634 (COOING) 222 00:17:37,390 --> 00:17:39,307 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 223 00:17:48,776 --> 00:17:51,987 Dad? 224 00:18:15,511 --> 00:18:17,846 NEIGHBOR: Todd! Come inside for breakfast! 225 00:18:22,560 --> 00:18:24,311 (GRUNTING EXCITEDLY) 226 00:18:37,074 --> 00:18:39,576 I’ll need to keep track of what I take from the lab. 227 00:18:39,660 --> 00:18:42,245 Although, I don't foresee you needing more than one treatment a month. 228 00:18:42,330 --> 00:18:43,830 -Something amazing has happened. -Yeah. 229 00:18:43,914 --> 00:18:47,709 I’ll need a blood test, and a scan and the dosage. 230 00:18:47,835 --> 00:18:50,420 -You'll have to be carefully monitored. -Will... 231 00:18:50,504 --> 00:18:51,671 Now if I can sneak some... 232 00:18:51,756 --> 00:18:53,048 -Will! -Yeah? 233 00:18:53,132 --> 00:18:54,215 I’m not sick anymore. 234 00:18:55,801 --> 00:18:57,469 It was nothing, Dad. 235 00:18:57,553 --> 00:18:59,929 Caesar. Where's Caesar? I want to see him. 236 00:19:07,772 --> 00:19:08,980 Caesar? 237 00:19:14,779 --> 00:19:15,945 Caesar! 238 00:19:16,030 --> 00:19:18,448 All right, he can't have gone far. 239 00:19:19,075 --> 00:19:20,283 Caesar! 240 00:19:21,619 --> 00:19:22,744 Daddy? Daddy! 241 00:19:22,912 --> 00:19:24,079 Caesar! 242 00:19:24,413 --> 00:19:26,414 -(CAESAR SCREECHING) -NEIGHBOR: Get out of here! Get out! 243 00:19:28,959 --> 00:19:32,128 Get out! Get out of here! 244 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Hey, hey, hey! Enough! Enough! 245 00:19:36,050 --> 00:19:37,342 The hell is the matter with you? 246 00:19:37,426 --> 00:19:39,678 If I see that animal anywhere near my house or my kids again... 247 00:19:39,762 --> 00:19:40,929 He's not dangerous. 248 00:19:41,931 --> 00:19:44,933 -It won't happen again. -Damn right, it won't. 249 00:19:45,101 --> 00:19:46,601 WILL: Come on, Dad. 250 00:19:46,686 --> 00:19:48,436 He just wanted to play. 251 00:19:50,398 --> 00:19:52,107 NEIGHBOR: Stay in the house. Daddy's got it. 252 00:19:52,942 --> 00:19:55,443 I told you not to go out without us. 253 00:19:56,654 --> 00:19:58,405 Oh, God. It’s okay. 254 00:20:00,199 --> 00:20:01,491 How bad is it? 255 00:20:02,451 --> 00:20:03,451 I don't know. 256 00:20:04,662 --> 00:20:06,287 (PEOPLE CHATTERING) 257 00:20:12,503 --> 00:20:14,254 (CHIMPS SCREECHING) 258 00:20:22,471 --> 00:20:23,722 (COOING) 259 00:20:23,806 --> 00:20:25,306 He likes you. 260 00:20:25,474 --> 00:20:26,808 Mmm-hmm. 261 00:20:26,892 --> 00:20:28,059 Don't worry. 262 00:20:28,144 --> 00:20:31,146 It'll be over soon and we can go get a treat. 263 00:20:31,480 --> 00:20:32,605 I’m thinking ice cream. 264 00:20:33,190 --> 00:20:34,524 (GRUNTING EXCITEDLY) 265 00:20:38,320 --> 00:20:39,362 Good idea. 266 00:20:40,781 --> 00:20:42,323 You taught him to sign? 267 00:20:42,450 --> 00:20:44,743 Just a handful of things. 268 00:20:44,910 --> 00:20:46,327 Basic stuff. 269 00:20:48,289 --> 00:20:49,914 What's he saying? 270 00:20:49,999 --> 00:20:51,040 Nothing. 271 00:20:52,668 --> 00:20:54,085 So, when do you think we should come back? 272 00:20:54,336 --> 00:20:58,631 Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable. 273 00:20:58,716 --> 00:21:01,301 I would just say watch out for signs of infection. 274 00:21:01,719 --> 00:21:03,052 Fever, redness. 275 00:21:05,973 --> 00:21:08,099 Okay. What's he saying now? 276 00:21:11,061 --> 00:21:14,731 Well, he thinks that you and I should have dinner together. 277 00:21:19,737 --> 00:21:20,945 (CHUCKLES) I know. 278 00:21:24,784 --> 00:21:26,826 WILL: Hey, Caesar. Come on. 279 00:21:27,203 --> 00:21:29,204 Good to see you again, Caroline. 280 00:21:29,789 --> 00:21:31,539 You coming, Caesar? 281 00:21:31,874 --> 00:21:32,874 So, what's your secret? 282 00:21:34,835 --> 00:21:36,795 I can't take any credit. It’s in his genes. 283 00:21:37,713 --> 00:21:41,174 I think you're being very modest. He's pretty amazing. 284 00:21:42,218 --> 00:21:45,804 I think you've built a pretty good home for Caesar here. 285 00:21:46,055 --> 00:21:47,222 -But? -(CAESAR GRUNTING) 286 00:21:48,015 --> 00:21:50,350 He won't stay this way for long. 287 00:21:51,101 --> 00:21:54,103 He's gonna soon grow into a large, powerful animal. 288 00:21:55,064 --> 00:21:56,147 Come here. 289 00:21:56,232 --> 00:21:57,440 (CAESAR CHATTERING) 290 00:21:57,566 --> 00:21:59,150 How has he been doing? 291 00:21:59,235 --> 00:22:00,735 Okay. I think. 292 00:22:02,571 --> 00:22:05,907 I love chimpanzees. I’m also afraid of them. 293 00:22:07,368 --> 00:22:08,743 And it's appropriate to be afraid of them. 294 00:22:10,037 --> 00:22:11,329 Caesar would never hurt anyone. 295 00:22:11,956 --> 00:22:13,414 Hey! Hey! 296 00:22:14,166 --> 00:22:16,042 He's happy here. Come on. 297 00:22:16,752 --> 00:22:17,919 Yeah, I can see that. 298 00:22:20,256 --> 00:22:22,090 Can we at least give him some open space? 299 00:22:22,174 --> 00:22:24,592 Yeah. That probably would be a good idea. 300 00:22:28,806 --> 00:22:32,684 I know a place right across the bridge. The redwoods. It’s paradise. 301 00:22:44,488 --> 00:22:45,947 (CHATTERING) 302 00:22:48,534 --> 00:22:50,577 Come on. Come on. 303 00:22:51,871 --> 00:22:52,871 Come here. 304 00:22:52,955 --> 00:22:55,164 He doesn't need a leash. He'll be fine. Come on. 305 00:22:55,457 --> 00:22:57,083 WILL: Just to be safe. Come on. 306 00:22:57,167 --> 00:22:58,960 CHARLES: Come on, Caesar. 307 00:23:03,048 --> 00:23:04,883 This is the redwoods. 308 00:23:13,934 --> 00:23:16,477 Caesar? All right. 309 00:23:17,521 --> 00:23:20,940 If I take this off, you cannot leave my sight. 310 00:23:21,483 --> 00:23:24,485 I would never find you again. Okay. 311 00:23:26,906 --> 00:23:29,240 -What is this? -What's he doing? 312 00:23:29,783 --> 00:23:31,159 CAROLINE: I don't believe that. 313 00:23:31,410 --> 00:23:34,245 -What? -He's asking your permission. 314 00:23:34,830 --> 00:23:36,539 It’s a supplicating gesture. 315 00:23:37,583 --> 00:23:38,917 It’s okay. 316 00:23:41,003 --> 00:23:43,504 CHARLES: Come on, Caesar. Off you go! 317 00:23:43,589 --> 00:23:45,089 (CHATTERING EXCITEDLY) 318 00:23:51,472 --> 00:23:52,472 (CHARLES CHUCKLING) 319 00:23:54,892 --> 00:23:56,434 Look at him go. 320 00:23:57,394 --> 00:23:59,938 WILL: Caesar! CHARLES: Caesar! 321 00:24:02,524 --> 00:24:04,400 -Caesar! -CHARLES: Caesar! 322 00:24:06,862 --> 00:24:08,029 WILL: Caesar! 323 00:24:11,659 --> 00:24:12,867 (SIGHS) 324 00:24:14,036 --> 00:24:15,536 There you are. 325 00:24:16,914 --> 00:24:18,122 CHARLES: Caesar? 326 00:24:22,044 --> 00:24:23,878 Go on, Caesar. Climb! 327 00:24:28,425 --> 00:24:29,759 WILL: Go higher. 328 00:24:33,472 --> 00:24:34,639 CHARLES: Climb! 329 00:24:40,729 --> 00:24:42,397 WILL: Just be careful. 330 00:24:44,775 --> 00:24:46,025 Caesar, be careful! 331 00:25:34,074 --> 00:25:35,950 (BOTH CHUCKLING) 332 00:25:37,661 --> 00:25:38,953 Hi. 333 00:25:40,998 --> 00:25:42,915 What's going on, buddy? 334 00:25:43,584 --> 00:25:45,460 You get some love, too. 335 00:25:46,795 --> 00:25:48,296 Come on, honey. 336 00:25:49,048 --> 00:25:50,840 Is that a chimpanzee? 337 00:25:51,050 --> 00:25:52,133 Hi. 338 00:25:52,259 --> 00:25:53,634 (GROWLING) 339 00:25:54,136 --> 00:25:55,970 (DOG BARKING) 340 00:25:57,473 --> 00:25:58,514 WOMAN: Come on! 341 00:26:01,685 --> 00:26:02,935 Come on. 342 00:26:05,272 --> 00:26:06,314 (ROARS) 343 00:26:06,398 --> 00:26:08,232 (WHIMPERING) 344 00:26:08,317 --> 00:26:10,526 WILL: Caesar? Caesar. 345 00:26:11,737 --> 00:26:12,987 Come on. 346 00:26:13,489 --> 00:26:15,656 It’s all right. Come on. 347 00:26:19,161 --> 00:26:20,912 All right, come on. 348 00:26:25,167 --> 00:26:28,211 Let's go. You getting in? 349 00:26:30,881 --> 00:26:32,090 Caesar? 350 00:26:51,276 --> 00:26:52,777 You okay, pal? 351 00:26:56,365 --> 00:26:58,116 Are you a pet? No. 352 00:26:59,910 --> 00:27:01,119 You're not a pet. 353 00:27:07,751 --> 00:27:08,876 I’m your father. 354 00:27:15,134 --> 00:27:16,676 What is Caesar? 355 00:27:19,847 --> 00:27:20,930 Okay. 356 00:27:28,397 --> 00:27:30,606 Caesar, this is where I work. 357 00:27:31,775 --> 00:27:33,734 This is where you were born. 358 00:27:34,444 --> 00:27:37,363 Your mother was here with other chimpanzees. 359 00:27:40,909 --> 00:27:43,077 But she's not here anymore. 360 00:27:44,454 --> 00:27:45,496 So, 361 00:27:46,999 --> 00:27:49,876 that's why I took you home to live with me. 362 00:27:57,259 --> 00:27:58,384 Yeah. 363 00:28:00,220 --> 00:28:01,971 Your mother is dead. 364 00:28:04,808 --> 00:28:07,351 The thing is, she was given medicine. 365 00:28:08,770 --> 00:28:11,272 Like the medicine I give to Charles. 366 00:28:12,065 --> 00:28:14,025 She passed it on to you. 367 00:28:14,860 --> 00:28:16,319 That's why you're so smart. 368 00:28:19,907 --> 00:28:21,657 Let's take him home. 369 00:28:23,911 --> 00:28:24,994 Okay. 370 00:28:37,507 --> 00:28:39,967 Come on, explain it to me. 371 00:28:40,469 --> 00:28:41,969 All right. 372 00:28:42,971 --> 00:28:45,806 I snuck him out of the lab to save his life. 373 00:28:45,891 --> 00:28:49,435 I had no idea that the effects had been transferred vertically from his mother. 374 00:28:49,811 --> 00:28:53,606 But since then, he's been displaying incredible signs of intelligence. 375 00:28:53,690 --> 00:28:57,777 I designed the 112 for repair, but Caesar has gone way beyond that. 376 00:28:59,154 --> 00:29:01,113 Here is his IQ from last year. 377 00:29:01,198 --> 00:29:03,157 Since then, it's doubled. 378 00:29:05,702 --> 00:29:07,078 This is wrong, Will. 379 00:29:07,204 --> 00:29:10,414 My father was gone. This drug brought him back. 380 00:29:10,499 --> 00:29:12,166 You never saw how bad he was. 381 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 -He has his life again. -And what about Caesar? 382 00:29:15,170 --> 00:29:17,797 -What about him? -Where does he fit in? 383 00:29:18,840 --> 00:29:19,840 With me. 384 00:29:20,884 --> 00:29:21,968 With us. 385 00:29:22,678 --> 00:29:23,719 Listen, 386 00:29:24,471 --> 00:29:26,055 I know it's been hard for you, 387 00:29:26,890 --> 00:29:29,392 but you're trying to control things that are not meant to be controlled. 388 00:29:29,726 --> 00:29:31,519 WILL: The 112 works. 389 00:29:32,062 --> 00:29:33,521 CAROLINE: Do you realize how you sound? 390 00:29:33,605 --> 00:29:36,107 WILL: All I’m saying is, this is a good thing. 391 00:29:36,191 --> 00:29:39,277 Caesar is proof of that. So is my father. 392 00:29:44,199 --> 00:29:45,199 Caesar, eat your food. 393 00:30:11,727 --> 00:30:13,394 Dad, are you okay? 394 00:30:14,229 --> 00:30:15,771 Yeah, I’m fine. 395 00:30:24,781 --> 00:30:26,157 WILL: Antibodies. 396 00:30:26,700 --> 00:30:29,660 His system has found a way to fight the 112 virus 397 00:30:29,745 --> 00:30:31,871 so that it can't deliver its therapy. 398 00:30:32,914 --> 00:30:36,459 My father's disease is going to return with a vengeance. 399 00:30:45,218 --> 00:30:47,553 NEIGHBOR: Honey, have you seen the car wax? 400 00:30:47,637 --> 00:30:49,096 CHARLES: It’s a Mustang. 401 00:30:53,852 --> 00:30:55,436 (GRUNTS) 402 00:30:55,771 --> 00:30:57,480 It’s looking great. What did I do... 403 00:31:26,009 --> 00:31:27,259 Stop! 404 00:31:30,555 --> 00:31:31,764 NEIGHBOR: You stop right now! 405 00:31:32,140 --> 00:31:33,432 Hey! Hey! 406 00:31:33,600 --> 00:31:36,394 Get out of there! Get out of that car! 407 00:31:36,812 --> 00:31:38,979 What the hell are you doing? Get out of my car! 408 00:31:39,314 --> 00:31:42,441 I said get out of my car! 409 00:31:43,693 --> 00:31:45,736 I’m a pilot! I got to get to the airport! 410 00:31:45,821 --> 00:31:47,279 How am I going to get there now, huh? 411 00:31:47,989 --> 00:31:50,157 Answer the goddamned question! What were you doing? 412 00:31:50,242 --> 00:31:51,409 (STAMMERING) I have a carjust... 413 00:31:51,910 --> 00:31:52,952 Well, it's not obviously... 414 00:31:53,036 --> 00:31:54,662 That's it, I’m done. The police can handle this. 415 00:31:55,831 --> 00:31:58,499 You stay right there! You are going nowhere, mister! 416 00:31:58,583 --> 00:31:59,917 You or your son are going to pay for this! 417 00:32:00,001 --> 00:32:03,587 But I sure as hell am not going to! This is your problem! You made the mess! 418 00:32:03,672 --> 00:32:05,089 (HOOTING ANGRILY) 419 00:32:06,925 --> 00:32:08,342 -I’m sick of the two of you! -I’m not going... 420 00:32:08,427 --> 00:32:10,010 You stay right there! 421 00:32:11,263 --> 00:32:12,513 No! 422 00:32:12,848 --> 00:32:14,181 (CAESAR SHRIEKING) 423 00:32:15,100 --> 00:32:16,600 (HONKING) 424 00:32:33,702 --> 00:32:34,952 (SCREECHING) 425 00:32:48,383 --> 00:32:49,675 No! 426 00:32:50,385 --> 00:32:51,927 No! No! 427 00:32:53,930 --> 00:32:55,389 CHARLES: Caesar! Stop! 428 00:32:55,474 --> 00:32:57,057 (NEIGHBOR SCREAMING) 429 00:32:57,184 --> 00:32:58,392 Daddy! 430 00:32:59,269 --> 00:33:01,103 (NEIGHBOR WHIMPERING) 431 00:33:03,982 --> 00:33:05,357 No, no. 432 00:33:07,736 --> 00:33:08,903 CHARLES: Caesar! 433 00:33:19,873 --> 00:33:21,207 It’s okay. 434 00:33:23,043 --> 00:33:25,252 It’s okay. You didn't mean it. 435 00:33:26,755 --> 00:33:28,130 It’s okay. 436 00:33:28,507 --> 00:33:29,882 (SIRENS WAILING) 437 00:33:51,655 --> 00:33:54,323 Hey. Take that thing off of him. 438 00:33:55,659 --> 00:33:57,952 Will you take that thing off of him? Come on. 439 00:33:58,036 --> 00:33:59,828 Look. I’ll take him in. Okay? 440 00:33:59,913 --> 00:34:01,997 No, he's under court orders. You can't do that. 441 00:34:02,082 --> 00:34:03,582 LANDON: It’s fine, let him. 442 00:34:04,876 --> 00:34:05,876 Bring him in when you're ready. 443 00:34:06,169 --> 00:34:08,546 -Take it off. -Thank you. 444 00:34:09,839 --> 00:34:12,091 Caesar, Caesar, Caesar, Caesar? Caesar. 445 00:34:12,175 --> 00:34:13,759 (GRUNTING) 446 00:34:13,843 --> 00:34:15,970 Not right now. It’s gonna be okay. 447 00:34:16,388 --> 00:34:18,222 Let's just see what it's like inside. Okay? 448 00:34:18,306 --> 00:34:20,140 (GATE OPENING) 449 00:34:20,267 --> 00:34:22,309 Come on, Caesar. Let's go. 450 00:34:26,398 --> 00:34:28,732 Come on. Trust me. 451 00:34:44,499 --> 00:34:45,833 It’s okay. 452 00:34:48,837 --> 00:34:49,837 Go on. 453 00:34:50,672 --> 00:34:52,256 (GRUNTING) 454 00:34:55,802 --> 00:34:57,636 (HOOTING) 455 00:34:57,721 --> 00:35:00,681 He hasn't spent any time with other chimps. 456 00:35:01,349 --> 00:35:02,683 We're used to that. 457 00:35:02,976 --> 00:35:06,020 He'll be a little skittish at first, but we'll integrate him. 458 00:35:09,899 --> 00:35:11,900 You'd be surprised how quick they adapt. 459 00:35:12,861 --> 00:35:15,029 We provide a stimulating environment. 460 00:35:15,822 --> 00:35:17,865 He's going to thrive here. 461 00:35:18,199 --> 00:35:19,908 Come on, let's do some paperwork. 462 00:35:19,993 --> 00:35:23,203 Oh, and make sure you lock that door when you come in. 463 00:35:34,799 --> 00:35:36,383 (GRUNTING NERVOUSLY) 464 00:35:36,468 --> 00:35:37,468 (DOOR LOCKS) 465 00:35:40,597 --> 00:35:42,389 (CAESAR SHRIEKS) 466 00:35:46,853 --> 00:35:48,062 Caesar. 467 00:35:49,064 --> 00:35:50,981 It’s gonna be okay. 468 00:35:52,192 --> 00:35:53,776 Everything is gonna be okay. 469 00:35:55,528 --> 00:35:56,945 Don't be scared. 470 00:35:57,030 --> 00:35:59,239 You're gonna stay here now. 471 00:36:02,077 --> 00:36:03,160 No. 472 00:36:04,412 --> 00:36:06,163 We're not going home right now. 473 00:36:06,247 --> 00:36:07,581 (SOFTLY) It’s okay. 474 00:36:08,375 --> 00:36:11,669 In our experience, the longer you drag out the goodbyes, 475 00:36:11,753 --> 00:36:13,712 the harder it is. 476 00:36:14,005 --> 00:36:16,090 Can I just sign that later? 477 00:36:17,676 --> 00:36:20,719 You'll probably miss him more than he'll miss you. 478 00:36:20,804 --> 00:36:22,763 Best give him a couple of weeks to get used to the place. 479 00:36:22,847 --> 00:36:24,598 CAROLINE: Will, we have to go. 480 00:36:26,017 --> 00:36:27,685 We have to go home. 481 00:36:27,769 --> 00:36:29,770 I’m coming back soon. Okay? 482 00:36:35,860 --> 00:36:38,112 Just call ahead before you do. 483 00:36:42,283 --> 00:36:43,826 DODGE: Hey, over here! 484 00:36:45,829 --> 00:36:47,746 Hey, I can get you out! 485 00:36:51,459 --> 00:36:53,794 Come on. Over here. 486 00:37:07,517 --> 00:37:09,560 Come on. Hey. Down here. 487 00:37:17,569 --> 00:37:19,069 (CHATTERING) 488 00:37:19,154 --> 00:37:20,821 (MIMICS CHATTERING) 489 00:37:20,905 --> 00:37:22,156 (LAUGHS) 490 00:37:22,782 --> 00:37:24,283 Stupid monkey. 491 00:37:27,704 --> 00:37:29,788 (ALL SHRIEKING) 492 00:37:39,466 --> 00:37:40,632 (SCREAMING) 493 00:37:45,889 --> 00:37:49,725 Is that all you got? Come on! It’s a madhouse! 494 00:37:49,809 --> 00:37:51,727 It’s a madhouse! 495 00:37:58,526 --> 00:38:01,111 Court order hasn't been filed, so it's not in the system. 496 00:38:01,196 --> 00:38:03,030 Once it comes through, it'll take about 90 days 497 00:38:03,114 --> 00:38:04,364 before you receive an appeal date. 498 00:38:04,532 --> 00:38:06,283 -90 days? -Yes, sir, 90 days. 499 00:38:06,367 --> 00:38:08,368 -You'll be notified by mail. -Hang on. 500 00:38:09,245 --> 00:38:11,872 Right. Here's what's gonna happen. You're going to go back on your computer, 501 00:38:11,956 --> 00:38:13,665 you're gonna shift things around, 502 00:38:13,750 --> 00:38:16,418 and you're going to get me a date for my appeal this week. You got it? 503 00:38:17,003 --> 00:38:18,212 I can't help you. 504 00:38:18,713 --> 00:38:21,256 All right, then we have a problem. Because I’m not moving until you do. 505 00:38:22,383 --> 00:38:23,884 90 days, sir. 506 00:38:23,968 --> 00:38:26,470 Be thankful you're talking about court dates. 507 00:38:26,554 --> 00:38:28,722 You're lucky they didn't put that animal down. 508 00:38:31,559 --> 00:38:34,102 WILL: I promise to get him back soon, Dad. 509 00:38:36,564 --> 00:38:37,606 Dad? 510 00:38:44,113 --> 00:38:47,908 WILL: My father's immune system continues to reject the 112 virus, 511 00:38:47,992 --> 00:38:50,536 rendering the gene therapy obsolete. 512 00:38:50,912 --> 00:38:55,916 His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly. 513 00:38:57,418 --> 00:38:59,503 I need a more aggressive virus strain. 514 00:38:59,587 --> 00:39:01,588 A faster delivery method. 515 00:39:02,757 --> 00:39:04,466 Because at this rate... 516 00:39:04,551 --> 00:39:05,676 (SIGHS) 517 00:39:13,142 --> 00:39:14,309 I can't lose them both. 518 00:39:19,899 --> 00:39:21,775 I won't lose them both. 519 00:39:24,779 --> 00:39:26,321 Hi. Can we talk? 520 00:39:26,531 --> 00:39:28,949 Make it fast. I’ve got a meeting. 521 00:39:30,285 --> 00:39:31,910 In the 10 years you've been running Gen-Sys, 522 00:39:32,704 --> 00:39:34,246 how many drugs have come down the pipeline 523 00:39:34,330 --> 00:39:36,290 that could save millions of lives, 524 00:39:36,624 --> 00:39:38,792 that could change everything? 525 00:39:38,877 --> 00:39:40,669 What are you talking about? 526 00:39:40,753 --> 00:39:42,462 The ALZ-112. 527 00:39:42,922 --> 00:39:44,172 (SIGHS) 528 00:39:44,299 --> 00:39:46,508 What happened to you, Will? 529 00:39:46,593 --> 00:39:48,635 You used to be the star of this lab. 530 00:39:48,720 --> 00:39:50,888 Now you hardly ever show, and when you do, 531 00:39:50,972 --> 00:39:54,558 you waste your time and that of your team's fixating on a drug that, 532 00:39:54,642 --> 00:39:57,269 after what happened, is never, ever going to get approved. 533 00:39:57,645 --> 00:40:00,689 The 112 is dangerous, Will, and it doesn't work. 534 00:40:00,940 --> 00:40:03,817 I treated my father with it. It does work. 535 00:40:06,779 --> 00:40:09,072 You did what? You did what? 536 00:40:09,157 --> 00:40:11,325 WILL: He beat the disease. Like we predicted. 537 00:40:11,409 --> 00:40:13,744 -Bring him in. -There's been a complication. 538 00:40:13,828 --> 00:40:15,120 Well, does it work, or doesn't it? 539 00:40:15,330 --> 00:40:17,706 My father's disease eventually outran the cure. 540 00:40:17,790 --> 00:40:19,207 For goodness sake. 541 00:40:19,292 --> 00:40:22,878 His immune system produced antibodies that beat the viral component, 542 00:40:23,004 --> 00:40:24,171 but it will work. 543 00:40:24,255 --> 00:40:28,592 I’ve already developed a virus strain that I think will be more aggressive. 544 00:40:28,676 --> 00:40:30,177 You think? 545 00:40:30,261 --> 00:40:32,012 Just let me test it. 546 00:40:32,972 --> 00:40:34,848 You're wasting my time. 547 00:40:35,224 --> 00:40:36,475 There's more. 548 00:40:38,436 --> 00:40:41,271 The applications go beyond the disease. 549 00:40:41,356 --> 00:40:42,481 There are indications that show 550 00:40:42,565 --> 00:40:46,443 that therapy can improve cognitive functioning, memory quality... 551 00:40:46,527 --> 00:40:48,737 (STAMMERS) What are you saying? 552 00:40:49,447 --> 00:40:52,908 My father didn't just recover. He improved. 553 00:40:53,952 --> 00:40:55,243 You mean increased intelligence? 554 00:40:56,120 --> 00:40:57,663 It’s not conclusive, but yes. 555 00:40:59,791 --> 00:41:05,128 I want you to start testing the revised 112 on chimps ASAP. 556 00:41:05,213 --> 00:41:07,673 -Okay. -I’ll give you whatever you need. 557 00:41:07,757 --> 00:41:09,132 Absolutely. 558 00:41:13,221 --> 00:41:14,763 DODGE: Dinner time! 559 00:41:14,847 --> 00:41:16,598 (APES CLAMORING) 560 00:41:25,274 --> 00:41:26,692 Mmm. 561 00:41:26,776 --> 00:41:28,568 Grade A primate chow. 562 00:41:30,780 --> 00:41:31,989 Go on. 563 00:41:32,448 --> 00:41:34,366 Don't you know food when you see it? 564 00:41:36,035 --> 00:41:37,035 (SNICKERS) 565 00:41:43,876 --> 00:41:45,252 (RODNEY CLEARS THROAT) 566 00:41:46,337 --> 00:41:47,337 You think that's funny, huh? 567 00:41:47,422 --> 00:41:48,714 (SNIGGERING) 568 00:41:50,091 --> 00:41:51,967 I’ll show you something funny. 569 00:42:05,606 --> 00:42:07,399 He'll learn who's boss soon enough. 570 00:42:09,694 --> 00:42:11,862 -RODNEY: What about his clothes? -What about them? 571 00:42:11,946 --> 00:42:12,946 I don't know. 572 00:42:13,698 --> 00:42:16,616 It might cause problems with the other apes. 573 00:42:17,660 --> 00:42:19,619 (SCOFFS) Good. 574 00:43:14,175 --> 00:43:16,093 (CHILDREN LAUGHING) 575 00:43:22,850 --> 00:43:24,601 FRANKLIN: I’ve counted 10 apes. Correct? 576 00:43:24,685 --> 00:43:25,852 Yep. 577 00:43:26,104 --> 00:43:27,354 FRANKLIN: Good. All the way to the back. 578 00:43:27,438 --> 00:43:28,522 Okay. 579 00:43:31,025 --> 00:43:34,027 You guys are moving really quick on this. What's the big rush? 580 00:43:34,112 --> 00:43:35,987 First day back, and you're still complaining. 581 00:43:43,746 --> 00:43:45,497 (CHIMP GRUNTING WEAKLY) 582 00:43:52,046 --> 00:43:54,214 Koba. Hi, I’m Will. 583 00:43:54,632 --> 00:43:56,049 (GRUNTS) 584 00:44:04,267 --> 00:44:05,851 Okay. This one. 585 00:44:06,435 --> 00:44:08,687 He's very calm. 586 00:44:08,771 --> 00:44:10,772 Yeah, this guy has seen the inside of a whole lot of labs. 587 00:44:10,857 --> 00:44:12,566 He knows the drill. 588 00:44:12,650 --> 00:44:14,067 (KNOCKING ON WINDOW) 589 00:44:14,152 --> 00:44:15,485 Thought I’d join you. 590 00:44:15,653 --> 00:44:17,404 Watch our progress. 591 00:44:18,239 --> 00:44:19,906 Get him prepped. 592 00:44:19,991 --> 00:44:21,408 (FRANKLIN CLEARS THROAT) 593 00:44:24,787 --> 00:44:26,329 LAB ASSISTANT: Tighten your masks. 594 00:44:26,414 --> 00:44:28,248 WILL: Pass me the 113. 595 00:44:29,375 --> 00:44:31,585 FRANKLIN: Pulse-ox is good, blood pressure steady. 596 00:44:37,008 --> 00:44:39,050 LAB ASSISTANT: Aerosol delivery in place. 597 00:44:44,432 --> 00:44:45,932 Releasing the 113. 598 00:44:54,859 --> 00:44:57,110 (BREATHING HEAVILY) 599 00:45:01,741 --> 00:45:03,158 (ALL SHOUTING) 600 00:45:05,119 --> 00:45:06,536 Franklin, get your mask on! 601 00:45:06,621 --> 00:45:08,121 (PANTING) 602 00:45:09,582 --> 00:45:11,249 -Got it? -Yeah. 603 00:45:11,584 --> 00:45:12,709 STEVEN: Tighten the straps. 604 00:45:12,793 --> 00:45:14,002 WILL: You okay? 605 00:45:14,462 --> 00:45:15,795 Yeah, okay. 606 00:45:22,470 --> 00:45:24,137 Move it! Let's go! 607 00:45:24,931 --> 00:45:27,557 Get up and exercise, you lazy baboons! 608 00:45:47,870 --> 00:45:49,537 (SNIFFS) 609 00:45:51,540 --> 00:45:52,540 (ROARING) 610 00:46:00,841 --> 00:46:02,509 (CHATTERING) 611 00:46:09,892 --> 00:46:11,017 (GRUNTS) 612 00:46:27,618 --> 00:46:29,703 (HOOTING) 613 00:46:49,140 --> 00:46:50,932 (ALL CLAMORING) 614 00:47:19,378 --> 00:47:20,962 (PANTING) 615 00:47:32,892 --> 00:47:34,934 (KOBA BREATHING DEEPLY) 616 00:48:07,343 --> 00:48:08,802 (CHUCKLES) 617 00:48:11,138 --> 00:48:14,432 WILL: Intelligence results are remarkable. No adverse effects. 618 00:48:14,517 --> 00:48:16,601 FRANKLIN: Apes have amazingly strong immune systems. 619 00:48:16,685 --> 00:48:19,354 Yeah. All right, keep an eye on it. 620 00:48:19,438 --> 00:48:20,647 Okay. (SNEEZES) 621 00:48:21,774 --> 00:48:22,941 Sorry about that. 622 00:48:23,567 --> 00:48:26,319 These guys are more resilient than I am. 623 00:48:29,365 --> 00:48:30,949 Excuse me a sec. 624 00:48:31,033 --> 00:48:32,283 (CLEARS THROAT) 625 00:49:02,231 --> 00:49:05,316 Hurt bad? 626 00:49:07,236 --> 00:49:10,280 You know sign? 627 00:49:11,365 --> 00:49:13,992 Circus Orangutan. 628 00:49:23,669 --> 00:49:25,086 -(GUN CLICKS) -(THUD) 629 00:49:25,171 --> 00:49:26,504 He's good. 630 00:49:29,049 --> 00:49:33,386 Careful. Human no like smart Ape. 631 00:49:40,686 --> 00:49:42,812 I want you working late tonight. 632 00:49:42,897 --> 00:49:45,148 Gen-Sys needs three more of them. 633 00:49:48,736 --> 00:49:50,737 (CLATTERING) 634 00:50:05,961 --> 00:50:08,421 Hey. Hey. Hey! (LAUGHS) 635 00:50:10,758 --> 00:50:13,760 -Hey. -Hey, Caesar. Hi. 636 00:50:13,844 --> 00:50:18,097 Are you hurt? 637 00:50:18,474 --> 00:50:19,724 Show me. 638 00:50:23,270 --> 00:50:25,271 CAROLINE: Caesar. Give me your hand. 639 00:50:25,606 --> 00:50:27,023 Give me your hand. It’s okay. 640 00:50:27,107 --> 00:50:29,234 Sometimes the new kid on the block gets picked on. 641 00:50:29,318 --> 00:50:32,111 CAROLINE: Don't worry. God, what have they done to you? 642 00:50:33,197 --> 00:50:35,198 That's bullshit. What the hell did you do? 643 00:50:35,282 --> 00:50:38,201 -Let go, man. -Hey! What's the problem here? 644 00:50:40,329 --> 00:50:42,247 I’m taking him out of here. Right now. 645 00:50:42,331 --> 00:50:44,874 Not without a court order, you're not. 646 00:50:44,959 --> 00:50:46,709 He's not yours anymore. 647 00:50:46,794 --> 00:50:50,171 I promise, if I find out he's been mistreated in any way, 648 00:50:50,256 --> 00:50:52,257 I’ll have this place shut down. 649 00:50:54,218 --> 00:50:55,385 Go on. 650 00:50:56,011 --> 00:50:57,804 Hey. Hi. 651 00:50:59,848 --> 00:51:00,974 Hey. 652 00:51:03,978 --> 00:51:04,978 No. 653 00:51:06,146 --> 00:51:07,480 No, we're not going home right now. 654 00:51:09,817 --> 00:51:12,151 But I’m going to get you out of here. I promise. 655 00:51:14,989 --> 00:51:15,989 You have to trust me. 656 00:51:16,824 --> 00:51:19,075 Caesar, you have to trust me. Okay? 657 00:51:19,159 --> 00:51:21,244 I think this visit is over. 658 00:51:21,620 --> 00:51:24,289 Trust me. It'll be okay. 659 00:51:29,920 --> 00:51:31,838 (CHATTERING ANGRILY) 660 00:51:53,485 --> 00:51:54,902 (PANTING) 661 00:52:05,956 --> 00:52:07,206 (CAGE DOORS BUZZ) 662 00:52:08,250 --> 00:52:10,543 DODGE: Come on! Move it! Let's go! 663 00:52:34,943 --> 00:52:36,903 (BUCK ROARING) 664 00:52:50,250 --> 00:52:51,751 (CAGE DOORS BUZZ) 665 00:52:57,800 --> 00:52:59,509 WOMAN 1: Wow! There's hundreds of them. 666 00:52:59,593 --> 00:53:01,344 WOMAN 2: This is like your own private zoo. 667 00:53:01,428 --> 00:53:02,762 MAN: More like a prison for hairy dudes. 668 00:53:02,846 --> 00:53:04,013 (ALL LAUGHING) 669 00:53:04,098 --> 00:53:05,598 WOMAN 1: They watch TV? 670 00:53:05,808 --> 00:53:07,684 We call it enrichment. 671 00:53:10,145 --> 00:53:12,105 This one's so cute! 672 00:53:12,981 --> 00:53:14,607 What's his name? 673 00:53:16,026 --> 00:53:18,653 The name is Cornelia. It’s a she. 674 00:53:19,029 --> 00:53:20,196 (WOMAN 1 SHRIEKS) 675 00:53:20,280 --> 00:53:21,781 -Oh, my God! -DODGE: Don't get too close. 676 00:53:21,865 --> 00:53:23,533 WOMAN 1: This one scared me half to death. 677 00:53:23,617 --> 00:53:25,743 DODGE: Yeah. That big guy's called Maurice. 678 00:53:26,286 --> 00:53:27,495 No fun. 679 00:53:28,163 --> 00:53:30,623 Here, I’ll show you something fun. 680 00:53:34,503 --> 00:53:36,045 Check this out. 681 00:53:37,089 --> 00:53:38,464 (BOTH SCREAMING) 682 00:53:39,216 --> 00:53:40,842 MAN: Are you insane? 683 00:53:42,177 --> 00:53:43,928 (STAMMERING) You shouldn't be in here. 684 00:53:44,012 --> 00:53:45,346 Hey, you're next! 685 00:53:46,473 --> 00:53:48,057 (DODGE AND MAN LAUGHING) 686 00:53:52,146 --> 00:53:54,021 Come on, let's go. 687 00:53:54,106 --> 00:53:56,315 I spend too much time in here as it is. 688 00:53:58,402 --> 00:53:59,444 Come on. 689 00:53:59,528 --> 00:54:01,279 Check out this guy. 690 00:54:01,530 --> 00:54:03,239 DODGE: Hey, that one is a pain in the ass. 691 00:54:03,323 --> 00:54:04,323 Thinks he's special or something. 692 00:54:06,660 --> 00:54:07,827 Freaky. 693 00:54:08,829 --> 00:54:10,288 Hey, come here. 694 00:54:11,623 --> 00:54:12,957 It’s like he's thinking or something... 695 00:54:15,002 --> 00:54:16,919 WOMAN 1: Oh, my God! He's got his throat! 696 00:54:17,171 --> 00:54:18,379 -Let him go! -DODGE: Let go! 697 00:54:21,425 --> 00:54:23,426 WOMAN 1: Are you okay? MAN: I’m okay. 698 00:54:24,386 --> 00:54:26,429 I told you not to get too close, man. 699 00:54:26,513 --> 00:54:28,347 Come on, guys. Let's get out of here. 700 00:54:46,200 --> 00:54:47,700 (THUNDER CRASHING) 701 00:54:54,708 --> 00:54:56,042 (CLICKS) 702 00:55:22,277 --> 00:55:23,820 (GROWLING) 703 00:55:38,168 --> 00:55:39,544 (EXCLAIMS) 704 00:55:52,516 --> 00:56:11,450 (ROARING) 705 00:56:16,290 --> 00:56:17,790 (GRUNTS QUESTIONINGLY) 706 00:56:56,914 --> 00:56:58,623 (PANTING) 707 00:57:00,334 --> 00:57:02,835 (GRUNTING) 708 00:57:10,218 --> 00:57:11,552 (MOANS SOFTLY) 709 00:57:20,312 --> 00:57:21,812 (GRUNTS) 710 00:58:53,739 --> 00:58:55,281 (NEWSCASTERS CHATTERING ON TV) 711 00:58:58,577 --> 00:58:59,910 (SIGHS) 712 00:59:15,010 --> 00:59:16,093 Hey. 713 00:59:17,721 --> 00:59:20,431 Some things aren't meant to be changed. 714 00:59:21,141 --> 00:59:23,142 You need to accept that. 715 00:59:26,938 --> 00:59:28,522 Hey! 716 00:59:28,607 --> 00:59:31,484 Hey! What's going on here? 717 00:59:31,568 --> 00:59:33,069 More 113 trials. We're just prepping... 718 00:59:33,153 --> 00:59:35,821 No, we have to analyze Koba's blood work first. 719 00:59:35,947 --> 00:59:36,989 Franklin knows this. Where is he? 720 00:59:37,532 --> 00:59:39,492 He's been out sick for two days. 721 00:59:39,576 --> 00:59:41,243 Well, I didn't authorize this. 722 00:59:41,328 --> 00:59:43,162 STEVEN: No. 723 00:59:43,246 --> 00:59:44,413 I did. 724 00:59:44,748 --> 00:59:46,916 We agreed to test sparingly on one subject. 725 00:59:47,000 --> 00:59:49,418 And that one subject is stunning. 726 00:59:49,795 --> 00:59:52,630 It’s a virus, we don't know the human-related effects. 727 00:59:52,714 --> 00:59:55,966 The drug works, Will. Tell him, Linda. 728 00:59:56,051 --> 00:59:59,428 For starters, Koba scored a perfect 15 on the Lucas Tower. 729 00:59:59,513 --> 01:00:01,555 Every test result verifies its effectiveness. 730 01:00:01,640 --> 01:00:03,182 -No more tests. -What are you... 731 01:00:03,266 --> 01:00:05,434 Not until we have a better understanding of what we're dealing with. 732 01:00:05,519 --> 01:00:08,479 Look, I’ll tell you exactly what we're... Look. Just give us a minute. 733 01:00:08,563 --> 01:00:10,981 Excuse me, put the ape back in the cage, and be gentle. 734 01:00:11,066 --> 01:00:14,777 Will, I’ll tell you exactly what we're dealing with here. 735 01:00:14,861 --> 01:00:15,820 We're dealing with a drug 736 01:00:15,904 --> 01:00:19,990 that is worth more than everything else we are developing combined. 737 01:00:20,492 --> 01:00:24,286 You make history, I make money. Wasn't that our arrangement? 738 01:00:24,371 --> 01:00:25,788 WILL: No, there are risks. 739 01:00:25,872 --> 01:00:27,832 Don't talk to me about risks. 740 01:00:27,916 --> 01:00:31,335 You gave your own father an experimental drug. 741 01:00:31,419 --> 01:00:33,712 I could finish your career with one phone call. 742 01:00:33,797 --> 01:00:36,257 I’ll save you the trouble. I quit. 743 01:00:37,384 --> 01:00:39,552 We will proceed without you. 744 01:00:41,555 --> 01:00:44,140 Look, you don't know what you're doing. 745 01:00:44,224 --> 01:00:45,683 These tests need to be contained. 746 01:00:45,767 --> 01:00:50,521 You have no idea if the 113 is stable, what kind of damage it can do to people. 747 01:00:50,605 --> 01:00:53,607 Yes. Well, that is why we test it on chimps. 748 01:00:54,734 --> 01:00:55,734 Isn’t it? 749 01:00:55,902 --> 01:00:57,361 (KNOCKING) 750 01:00:57,445 --> 01:00:59,989 Dr. Rodman, it's me, Franklin! I need to talk to you! 751 01:01:00,073 --> 01:01:02,074 Can you come to the door? 752 01:01:03,535 --> 01:01:04,827 (COUGHING) 753 01:01:11,376 --> 01:01:12,751 (PANTING) 754 01:01:15,255 --> 01:01:16,505 Doc? 755 01:01:16,590 --> 01:01:18,465 -Who the hell are you? -(SNEEZES) 756 01:01:19,134 --> 01:01:20,426 (COUGHS) 757 01:01:22,429 --> 01:01:23,971 Get out of here! 758 01:01:24,055 --> 01:01:25,848 I’m sorry. I’m sorry. 759 01:01:42,115 --> 01:01:43,991 You wouldn't be trying to entrap me, would you? 760 01:01:48,121 --> 01:01:51,123 Well, I can't say I approve. 761 01:01:52,667 --> 01:01:53,959 They're not people, you know. 762 01:01:54,377 --> 01:01:55,753 You gonna let him go or not? 763 01:02:09,517 --> 01:02:11,852 Caesar? Hey, come on. 764 01:02:13,355 --> 01:02:14,813 Come on, we're going home. 765 01:02:17,484 --> 01:02:18,609 Home. 766 01:02:19,778 --> 01:02:20,945 Come on, we're really going. 767 01:02:22,197 --> 01:02:24,823 Come on. Let's get out of here. 768 01:02:33,833 --> 01:02:34,917 Yeah. 769 01:02:36,002 --> 01:02:37,002 Come on. 770 01:02:45,553 --> 01:02:46,762 Caesar? 771 01:02:49,057 --> 01:02:52,268 I guess he likes it better here with his own kind. 772 01:03:22,382 --> 01:03:23,799 (HOOTING) 773 01:03:25,635 --> 01:03:27,219 (APES CHATTERING) 774 01:03:38,273 --> 01:03:39,398 (GRUNTS) 775 01:04:45,256 --> 01:04:46,965 (APES CHATTERING) 776 01:05:21,209 --> 01:05:22,501 (GROANS) 777 01:05:24,462 --> 01:05:27,798 Why cookie Rocket? 778 01:05:32,011 --> 01:05:34,596 Apes alone... 779 01:05:34,722 --> 01:05:37,641 weak. 780 01:05:38,977 --> 01:05:43,188 Apes together strong. 781 01:05:49,696 --> 01:05:51,155 (CAGE DOORS BUZZ) 782 01:05:55,743 --> 01:05:58,495 Apes stupid. 783 01:06:08,214 --> 01:06:10,757 DODGE: Damn it, Rodney! You leave the hose out in the atrium again? 784 01:06:10,842 --> 01:06:12,092 RODNEY: What? No! 785 01:06:57,138 --> 01:06:58,597 (PEOPLE CHATTERING ON TV) 786 01:07:07,273 --> 01:07:08,815 (INSECT BUZZING) 787 01:08:07,875 --> 01:08:09,293 (ALARM BLARING) 788 01:08:34,444 --> 01:08:35,861 (CAGE DOORS BUZZ) 789 01:08:35,987 --> 01:08:37,863 Come on! Let's go! 790 01:08:42,702 --> 01:08:44,328 Come on, get up! 791 01:09:35,046 --> 01:09:38,507 REPORTER: Eight months after its launch, Earth's first manned space flight to Mars... 792 01:09:38,591 --> 01:09:40,342 RODNEY: I swear, Dodge, I’m telling the truth. 793 01:09:40,426 --> 01:09:42,427 Yeah, well, if you didn't take my cookies then who the hell did? 794 01:09:42,512 --> 01:09:44,012 -I don't know. -Hey! 795 01:09:44,180 --> 01:09:46,890 Will you two morons knock it off? 796 01:09:48,768 --> 01:09:50,268 I’m going home. 797 01:09:53,439 --> 01:09:55,941 I get more peace in the goddamn ape house. 798 01:09:56,025 --> 01:09:57,567 DODGE: Dad, I’m sorry. 799 01:09:59,153 --> 01:10:01,405 -Well done, Rodney. -RODNEY: I swear... 800 01:10:04,283 --> 01:10:05,659 (APES GRUNTING) 801 01:10:09,414 --> 01:10:11,206 (GRUNTING) 802 01:10:11,290 --> 01:10:13,333 (APES GRUNTING IN REPLY) 803 01:10:55,668 --> 01:10:57,711 Mr. Franklin? It's Dottie. 804 01:11:02,425 --> 01:11:04,134 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 805 01:11:04,218 --> 01:11:05,719 Mr. Franklin? 806 01:11:06,721 --> 01:11:07,763 Hello? 807 01:11:11,184 --> 01:11:12,184 (GASPS) 808 01:11:15,772 --> 01:11:17,397 (CAGE DOORS BUZZ) 809 01:11:30,703 --> 01:11:32,204 What the hell? 810 01:11:34,999 --> 01:11:39,878 MAN ON TV: God said, "Let the waters bring forth moving creatures..." 811 01:11:40,129 --> 01:11:42,380 DODGE ON RADIO: Rodney, get to the platform now. 812 01:11:47,637 --> 01:11:48,845 Rodney! 813 01:12:00,775 --> 01:12:02,901 What the hell do you think you're doing, huh? 814 01:12:17,667 --> 01:12:18,792 Get! 815 01:12:22,588 --> 01:12:25,257 Go on. Get back in your cage. 816 01:12:26,342 --> 01:12:28,093 I’m warning you. 817 01:12:31,889 --> 01:12:33,431 Go on, get! 818 01:12:37,144 --> 01:12:38,270 That's it. 819 01:12:39,689 --> 01:12:42,399 See? That's what you get! Now get back! 820 01:12:43,901 --> 01:12:44,943 What's wrong with you? 821 01:12:46,946 --> 01:12:48,530 Dumb monkey! 822 01:12:49,031 --> 01:12:50,323 (APES CLAMORING) 823 01:12:59,667 --> 01:13:02,961 Take your stinking paw off me, you damn dirty ape! 824 01:13:06,340 --> 01:13:21,771 No! 825 01:13:27,194 --> 01:13:31,531 No! No! No! 826 01:13:32,325 --> 01:13:34,492 No! No! 827 01:13:34,744 --> 01:13:35,994 No! 828 01:13:51,010 --> 01:13:52,844 (ROARING) 829 01:14:16,702 --> 01:14:18,036 (SCREAMS) 830 01:14:23,042 --> 01:14:24,209 No! 831 01:14:25,711 --> 01:14:27,087 (GROANING) 832 01:14:47,733 --> 01:14:49,609 I swear I’m gonna skin each and every one of you! 833 01:14:55,825 --> 01:14:57,325 (PANTING) 834 01:14:58,828 --> 01:15:00,370 (APES SHRIEKING) 835 01:15:26,856 --> 01:15:28,565 (GRUNTING) 836 01:15:50,921 --> 01:15:52,881 Caroline, have you been up to Caesar's room? 837 01:15:52,965 --> 01:15:54,549 (PHONE RINGING) 838 01:15:55,176 --> 01:15:56,634 (SIGHING) 839 01:15:58,721 --> 01:16:00,138 No one is answering. 840 01:16:32,046 --> 01:16:33,338 WILL: Landon? 841 01:17:03,869 --> 01:17:05,036 Will? 842 01:17:07,498 --> 01:17:08,623 Will! 843 01:17:13,671 --> 01:17:15,171 What happened? 844 01:17:15,798 --> 01:17:16,798 (STAMMERING) He spoke. 845 01:17:19,218 --> 01:17:20,718 What do you... What? 846 01:17:21,303 --> 01:17:22,554 RODNEY: Your ape. 847 01:17:23,806 --> 01:17:25,265 He spoke. 848 01:17:49,123 --> 01:17:50,540 (PANTING) 849 01:18:07,766 --> 01:18:09,350 (CHATTER ON POLICE RADIO) 850 01:18:12,146 --> 01:18:13,813 COP: What in the hell? 851 01:18:15,107 --> 01:18:16,524 I don't believe this. 852 01:18:16,609 --> 01:18:19,152 DODGE ON TV: ...I’m gonna skin each and every one of you! 853 01:18:22,656 --> 01:18:25,575 I need someone to coordinate with the SFPD. Tell them we got a fatality. 854 01:18:25,826 --> 01:18:28,453 -What is it? -I know where he's headed. 855 01:18:33,918 --> 01:18:35,376 (PEOPLE EXCLAIMING) 856 01:18:38,505 --> 01:18:39,756 Len? 857 01:18:41,300 --> 01:18:42,550 SECURITY GUARD: Let's go. 858 01:18:46,847 --> 01:18:48,431 (APES SHRIEKING) 859 01:19:05,366 --> 01:19:07,200 (CAR LOCK CHIRPS) 860 01:19:07,284 --> 01:19:08,993 (CELL PHONE RINGING) 861 01:19:10,162 --> 01:19:13,498 -Jacobs. -Mr. Jacobs, it's Linda from Will's team. 862 01:19:13,582 --> 01:19:15,416 Something horrible has happened. 863 01:19:15,501 --> 01:19:18,211 Franklin is dead, from a viral infection. 864 01:19:18,295 --> 01:19:19,921 The hell are you talking about? 865 01:19:20,005 --> 01:19:21,923 He was exposed to the 113. 866 01:19:22,007 --> 01:19:24,133 It does something to people that it doesn't do to apes. 867 01:19:26,345 --> 01:19:28,846 WILL: He'll have to go through the city and across the bridge. 868 01:19:29,181 --> 01:19:31,933 LINDA: Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, are you... 869 01:19:32,017 --> 01:19:33,017 What the hell? 870 01:19:48,784 --> 01:19:50,368 (STEVEN YELLING) 871 01:20:05,467 --> 01:20:06,968 Steven Jacobs! 872 01:20:07,386 --> 01:20:08,928 This is my facility. We've had a breach. 873 01:20:09,054 --> 01:20:10,346 We need to get up in the air 874 01:20:10,431 --> 01:20:12,640 and track them down and destroy them! Okay? 875 01:20:12,725 --> 01:20:14,017 Wait a sec! Wait a second. 876 01:20:14,101 --> 01:20:17,020 Look. You've got to trust me on this! Okay? 877 01:20:32,536 --> 01:20:34,203 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 878 01:20:34,288 --> 01:20:36,497 (APES CHATTERING) 879 01:20:36,582 --> 01:20:38,207 FEMALE GUIDE: You guys might want to get your cameras ready. 880 01:20:38,292 --> 01:20:40,835 Normally these guys are quite shy. 881 01:20:44,256 --> 01:20:46,090 (ALL SCREAMING) 882 01:21:07,279 --> 01:21:09,280 They just tore through a park on the north side. 883 01:21:09,615 --> 01:21:12,200 -They're being led! -Got to hold the button! 884 01:21:12,284 --> 01:21:13,785 -What? -The button! 885 01:21:13,869 --> 01:21:16,621 They're being led! These apes are smarter than you think! 886 01:21:16,705 --> 01:21:18,122 We've got to kill the leader! 887 01:21:29,385 --> 01:21:30,843 (SHRIEKING) 888 01:22:04,503 --> 01:22:06,087 (PEOPLE SHOUTING) 889 01:22:13,720 --> 01:22:15,179 (PEOPLE CLAMORING) 890 01:22:42,708 --> 01:22:43,958 (ROARING) 891 01:23:09,902 --> 01:23:10,902 (HORNS HONKING) 892 01:23:11,570 --> 01:23:13,863 No, you do not tell them I am stuck in traffic. 893 01:23:13,947 --> 01:23:16,616 You make up something smarter! Hold on. 894 01:23:16,700 --> 01:23:18,451 (PEOPLE SCREAMING) 895 01:23:18,577 --> 01:23:20,036 What the... 896 01:23:35,177 --> 01:23:36,177 They're on the bridge. 897 01:23:36,803 --> 01:23:38,554 They're trying to get to the redwoods. 898 01:23:41,558 --> 01:23:44,685 SFPD Police One, this is Air Ops. 899 01:23:44,770 --> 01:23:48,272 Seal off the south end. What's the status of the mounted units? 900 01:23:48,357 --> 01:23:49,440 OFFICER ON RADIO: Good to go, sir. 901 01:23:49,566 --> 01:23:52,193 All right. As soon as they reach you, push north! 902 01:23:55,155 --> 01:23:57,031 (PEOPLE CLAMORING) 903 01:24:01,453 --> 01:24:03,829 OFFICER 1 ON RADIO: North side, we're going to push them right to you. 904 01:24:03,914 --> 01:24:05,289 OFFICER 2: No problem, we're ready for them. 905 01:24:05,457 --> 01:24:06,707 North side is locked. 906 01:24:06,792 --> 01:24:09,210 They'll never get through here. 907 01:24:20,806 --> 01:24:23,140 As soon as they hit the gap, we'll take them out! 908 01:24:23,225 --> 01:24:25,935 -You're going to shoot them? -Like shooting fish in a barrel. 909 01:24:26,895 --> 01:24:27,979 Good. 910 01:24:32,067 --> 01:24:34,902 Turn that thing around. Keep moving. Get off this bridge, sir. 911 01:24:34,987 --> 01:24:36,737 -No, you don't understand. -You don't understand! 912 01:24:36,822 --> 01:24:39,657 Get off this bridge now! This is an evacuation. Get out! 913 01:24:39,741 --> 01:24:41,617 -All civilians clear. -MAN ON RADIO: Please confirm. 914 01:24:41,702 --> 01:24:43,411 Get these people off the bridge! 915 01:24:49,126 --> 01:24:50,501 Wait! 916 01:24:56,508 --> 01:24:58,593 (ALL CLAMORING) 917 01:25:00,012 --> 01:25:01,012 (GRUNTING) 918 01:25:03,515 --> 01:25:04,557 Go up. 919 01:25:14,067 --> 01:25:15,443 Get under. 920 01:25:30,125 --> 01:25:31,667 Stand by to send in mounted units. 921 01:25:34,546 --> 01:25:35,546 They're gonna slaughter them. 922 01:25:38,508 --> 01:25:41,052 -I’m going to get Caesar. -Hey. Hey, hey. 923 01:25:41,136 --> 01:25:42,345 Listen. 924 01:25:44,723 --> 01:25:46,432 You be careful. 925 01:25:47,559 --> 01:25:48,768 Hey! 926 01:25:50,020 --> 01:25:51,562 Get down from there. You're not allowed up there. 927 01:25:51,647 --> 01:25:53,773 But I have to get to my car! Let go of me! 928 01:25:53,899 --> 01:25:55,441 I’ve got to get to my car. It's important! 929 01:25:55,525 --> 01:25:56,567 Hey! 930 01:25:59,196 --> 01:26:00,780 OFFICER: Push them north! 931 01:26:06,536 --> 01:26:08,454 Get out of the way! 932 01:26:24,805 --> 01:26:26,138 (SNARLS) 933 01:26:32,688 --> 01:26:34,105 (ROARS) 934 01:26:43,490 --> 01:26:44,990 (GRUNTING) 935 01:26:51,039 --> 01:26:52,164 No! 936 01:27:09,766 --> 01:27:11,642 STEVEN: Quick or you'll lose them in the fog! 937 01:27:11,977 --> 01:27:12,977 Do it! 938 01:27:13,103 --> 01:27:14,645 (SCREAMING) 939 01:27:28,160 --> 01:27:30,244 Where are they? I can't see them. 940 01:27:34,916 --> 01:27:37,084 CHP North, do you have a visual? 941 01:27:37,169 --> 01:27:38,335 No, sir. Negative. 942 01:27:42,174 --> 01:27:43,841 (APES GRUNTING) 943 01:28:06,364 --> 01:28:07,782 Safeties off! 944 01:28:07,866 --> 01:28:08,866 (RIFLES COCKING) 945 01:28:28,386 --> 01:28:31,138 Hold your fire! Hold your fire! 946 01:28:38,480 --> 01:28:40,064 (HORSE WHINNYING) 947 01:28:42,192 --> 01:28:43,526 (ROARING) 948 01:28:57,123 --> 01:28:58,582 (EXCLAIMING) 949 01:29:05,173 --> 01:29:06,841 (SHRIEKING) 950 01:29:18,061 --> 01:29:20,855 OFFICER 1: Get back! Get back! Everybody, pull back! 951 01:29:26,361 --> 01:29:27,945 (SCREAMING) 952 01:29:28,446 --> 01:29:30,114 (ROARS) 953 01:29:42,669 --> 01:29:44,003 Caesar! 954 01:29:45,255 --> 01:29:46,672 (PANTING) 955 01:29:46,756 --> 01:29:48,382 (HELICOPTER APPROACHING) 956 01:30:04,149 --> 01:30:05,816 That's him. That's the leader. 957 01:30:12,657 --> 01:30:15,284 DISPATCHER: 255, come in! Are you there? 958 01:30:20,040 --> 01:30:21,332 (BOTH GRUNT) 959 01:30:24,252 --> 01:30:25,419 (ROARING) 960 01:31:17,973 --> 01:31:19,390 (GROANING) 961 01:31:45,542 --> 01:31:47,126 STEVEN: Help me. 962 01:31:48,753 --> 01:31:50,254 Help me. 963 01:31:51,256 --> 01:31:52,548 (GROWLING) 964 01:32:05,895 --> 01:32:07,062 Take my hand. 965 01:32:07,814 --> 01:32:09,148 Come on. Come on. 966 01:32:09,607 --> 01:32:11,233 (SCREAMING) 967 01:32:12,277 --> 01:32:17,865 Come on. 968 01:32:19,534 --> 01:32:20,576 No. 969 01:32:27,042 --> 01:32:28,292 Come on. 970 01:32:30,295 --> 01:32:31,545 Not you. 971 01:32:33,256 --> 01:32:34,631 No! No! 972 01:32:39,596 --> 01:32:41,138 Stupid monkey! 973 01:32:41,306 --> 01:32:43,557 No! No! 974 01:33:43,868 --> 01:33:45,077 Caesar! 975 01:33:52,210 --> 01:33:53,210 Caesar? 976 01:33:56,631 --> 01:33:57,798 (SNARLING) 977 01:34:07,642 --> 01:34:08,851 (GRUNTS) 978 01:34:33,418 --> 01:34:34,501 Caesar. 979 01:34:36,254 --> 01:34:39,089 I’m sorry. This is my fault. 980 01:34:40,717 --> 01:34:43,594 This has to stop. This isn't the way. 981 01:34:44,512 --> 01:34:46,388 You know what they're capable of. 982 01:34:48,391 --> 01:34:49,766 Please come home. 983 01:34:51,019 --> 01:34:53,896 If you come home, I'll protect you. 984 01:35:13,833 --> 01:35:15,792 Caesar is home. 985 01:35:22,800 --> 01:35:24,051 Okay. 986 01:35:26,262 --> 01:35:27,471 Caesar is home. 987 01:35:30,767 --> 01:35:31,808 Go. 988 01:35:40,401 --> 01:35:41,735 (EXHALES) 989 01:37:35,099 --> 01:37:37,559 RADIO ANNOUNCER: An unknown group have caused a major disturbance 990 01:37:37,643 --> 01:37:39,061 here in the Bay Area, 991 01:37:39,145 --> 01:37:41,980 including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, 992 01:37:42,065 --> 01:37:44,858 causing widespread damage and some reported injuries. 993 01:37:45,360 --> 01:37:49,613 Eyewitnesses have also reported seeing apes running through the city. 994 01:44:49,700 --> 01:44:50,700 English - US - SDH