1 00:01:41,883 --> 00:01:43,168 (BIRDS SCREECHING) 2 00:01:53,020 --> 00:01:55,181 (MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 3 00:01:57,190 --> 00:01:58,179 (SCREECHING) 4 00:02:17,919 --> 00:02:19,329 (HOOTING IN PANIC) 5 00:02:40,067 --> 00:02:41,398 (SCREAMING) 6 00:03:04,508 --> 00:03:08,842 Okay, okay. Here you go. 7 00:03:10,681 --> 00:03:12,091 And let's go again. 8 00:03:14,101 --> 00:03:15,682 Which one is this? Number nine? 9 00:03:15,682 --> 00:03:17,225 Yeah, this is number nine. 10 00:03:17,479 --> 00:03:19,470 Bright Eyes, we call her. 11 00:03:20,440 --> 00:03:22,271 Are you watching this? 12 00:03:25,070 --> 00:03:26,276 This is unbelievable. 13 00:03:30,325 --> 00:03:32,031 Oh, my God. 14 00:03:33,120 --> 00:03:34,109 Oh, my God. 15 00:03:38,333 --> 00:03:40,164 - How many moves was that? - 20. 16 00:03:40,919 --> 00:03:42,409 Yeah, a perfect score is 15. 17 00:03:42,754 --> 00:03:43,834 Doc, what are you giving her? 18 00:03:44,131 --> 00:03:45,246 Hey, give me that video! 19 00:03:51,054 --> 00:03:53,591 Chimp number nine, just one dose. 20 00:03:53,591 --> 00:03:54,922 Aren't I seeing you later? 21 00:03:54,922 --> 00:03:56,222 We are good to go. 22 00:03:56,222 --> 00:03:58,641 I am going to call you back. Yeah, all right. Thanks. Bye. 23 00:03:58,641 --> 00:04:00,014 WILL: The 112. It works. 24 00:04:01,356 --> 00:04:02,971 On just the one primate. 25 00:04:02,971 --> 00:04:07,105 One is all we need. Full cognitive recovery. We're ready. 26 00:04:07,738 --> 00:04:11,026 Look, are you sure you're not rushing this? 27 00:04:11,026 --> 00:04:12,856 I have been working on this for five and a half years. 28 00:04:13,493 --> 00:04:15,279 The data is clear. 29 00:04:15,279 --> 00:04:16,735 We're ready, Steven. 30 00:04:16,735 --> 00:04:18,912 All I need is your approval for human trials. 31 00:04:18,912 --> 00:04:20,660 For this, you're going to need the board's approval. 32 00:04:21,334 --> 00:04:23,620 There's a lot of money riding on this, Will. 33 00:04:23,620 --> 00:04:24,952 You only get one shot. 34 00:04:24,952 --> 00:04:26,957 One shot is all I need. 35 00:04:29,009 --> 00:04:30,374 (SIGHING) 36 00:04:31,178 --> 00:04:34,544 All right. But I will need to see all the research. You got it. 37 00:04:34,544 --> 00:04:36,095 - And, Will... - Yeah? 38 00:04:36,850 --> 00:04:38,966 Keep your personal emotions out of it. 39 00:04:38,966 --> 00:04:41,802 These people invest in results, not dreams. 40 00:04:41,802 --> 00:04:43,012 Okay. 41 00:04:45,817 --> 00:04:46,932 Meet chimp nine. 42 00:04:47,486 --> 00:04:50,774 Here she is tasking at what is called the Lucas Tower, 43 00:04:50,774 --> 00:04:54,356 the object of which is to move the tower from peg to peg, 44 00:04:54,356 --> 00:04:58,194 without placing a larger block on top of a smaller block. 45 00:04:58,194 --> 00:05:01,872 As expected, she was unable to complete the puzzle at all. 46 00:05:01,872 --> 00:05:06,201 Then, we gave her what we call ALZ-112, 47 00:05:07,047 --> 00:05:12,673 a gene therapy that allows the brain to create its own cells in order to repair itself. 48 00:05:13,386 --> 00:05:17,379 In biology, this is called neurogenesis. Here at Gen-Sys, 49 00:05:18,934 --> 00:05:21,050 we call it the cure to Alzheimer's. 50 00:05:22,604 --> 00:05:24,060 (ALL MURMURING) 51 00:05:24,940 --> 00:05:26,430 FRANKLIN: Donnie, you get her ready? 52 00:05:26,430 --> 00:05:27,856 She's got stage fright. 53 00:05:27,856 --> 00:05:29,311 Is that what it is? 54 00:05:31,071 --> 00:05:32,402 (HISSING) 55 00:05:34,950 --> 00:05:36,406 Hey! Hey! 56 00:05:40,247 --> 00:05:41,282 She is going to break my hand! 57 00:05:41,282 --> 00:05:43,287 Let go. Bright Eyes, let go! 58 00:05:47,754 --> 00:05:49,085 Are you all right? 59 00:05:56,388 --> 00:05:59,846 We're ready to move on to the next phase. Human trials. 60 00:06:01,476 --> 00:06:04,934 FRANKLIN: Here you go, Bright Eyes. It's your favorite fizzy soda, come on. 61 00:06:04,934 --> 00:06:07,888 Let's go, Donnie. We should have her downstairs already. 62 00:06:07,888 --> 00:06:10,144 Okay? Good girl. 63 00:06:12,112 --> 00:06:13,101 Come on out, girl. That's right. 64 00:06:15,282 --> 00:06:16,818 That's for you. 65 00:06:18,785 --> 00:06:22,180 Around the neck, Donnie! Around the neck. 66 00:06:22,180 --> 00:06:23,529 Around the neck! Jesus! 67 00:06:23,957 --> 00:06:25,072 (SCREECHING) 68 00:06:26,293 --> 00:06:27,999 Donnie, do it now! Open up! 69 00:06:27,999 --> 00:06:29,292 Donnie! 70 00:06:31,298 --> 00:06:32,287 I am going to sedate her. 71 00:06:32,591 --> 00:06:35,333 - No, no, no, no! - DONNIE: Door! Get the door! Bright Eyes! 72 00:06:35,333 --> 00:06:36,883 (SCIENTISTS CLAMORING) 73 00:06:37,178 --> 00:06:38,213 (ALARM SOUNDING) 74 00:06:38,213 --> 00:06:39,670 No, no, no, no. 75 00:06:41,349 --> 00:06:43,556 MAN: Close it down. Close it down now! 76 00:06:43,852 --> 00:06:45,467 Go get help. Donnie! Donnie! Come on. 77 00:06:45,467 --> 00:06:48,933 There have been absolutely no side effects associated with 112. 78 00:06:49,649 --> 00:06:51,139 With one exception. 79 00:06:51,139 --> 00:06:54,647 For some reason, the chimps' irises exhibit flecks of green. 80 00:06:55,405 --> 00:06:57,612 Actually, we first noticed it in chimp nine. 81 00:06:57,824 --> 00:07:01,487 Hence her nickname, Bright Eyes. You will see when we bring her in. 82 00:07:02,078 --> 00:07:03,067 (WOMAN SCREAMS) 83 00:07:07,125 --> 00:07:08,365 MAN: Watch out! 84 00:07:08,365 --> 00:07:13,795 In theory, this therapy can be used to treat a wide range of brain disorders. 85 00:07:19,679 --> 00:07:20,794 It is virtually limitless. 86 00:07:20,794 --> 00:07:24,473 As are the potential profits, which is why 87 00:07:24,473 --> 00:07:29,098 we are confident that you will vote to approve human trials. 88 00:07:31,191 --> 00:07:32,306 (SHRIEKING) 89 00:07:35,946 --> 00:07:36,935 No! No! 90 00:07:56,341 --> 00:07:59,128 Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, I am begging you. 91 00:07:59,128 --> 00:08:00,800 I am begging you not to do this. 92 00:08:00,800 --> 00:08:04,505 Look, it would cost a small fortune to run lab work-ups on all of those chimps 93 00:08:04,505 --> 00:08:06,055 only to tell me what I already know. 94 00:08:06,476 --> 00:08:08,182 That they are contaminated. 95 00:08:08,182 --> 00:08:09,475 There are lives at stake here. 96 00:08:09,475 --> 00:08:13,020 These are animals with personalities, with attachments. 97 00:08:14,067 --> 00:08:15,807 - Attachments? - Yeah. 98 00:08:16,569 --> 00:08:19,060 I run a business, not a petting zoo. 99 00:08:19,948 --> 00:08:22,690 Find the most cost-effective way to put those apes down. 100 00:08:22,690 --> 00:08:26,117 - I can't do that. - You're the chimp handler. Handle it. 101 00:08:27,080 --> 00:08:28,286 WILL: Steven? 102 00:08:29,124 --> 00:08:31,581 - Well, that was fun. - They have taken the 112. 103 00:08:31,960 --> 00:08:35,206 The board have rejected your proposal. They have chosen to advance other programs. 104 00:08:35,422 --> 00:08:37,413 Well, there must be something that you can do. 105 00:08:37,413 --> 00:08:41,507 Yes, there is. I could fire you. Believe me, we talked about it. 106 00:08:41,507 --> 00:08:43,926 We have five years of conclusive data. 107 00:08:43,926 --> 00:08:48,469 Parade all the data you want, you will never convince anyone to invest another dime. 108 00:08:48,469 --> 00:08:49,590 (CAR LOCK CHIRPS) 109 00:08:49,590 --> 00:08:51,976 This drug has the potential to save lives. 110 00:08:51,976 --> 00:08:53,599 To bankrupt this company, more like. 111 00:08:53,982 --> 00:08:58,941 I swear, you know everything about the human brain except the way it works. 112 00:09:01,823 --> 00:09:03,188 (SIGHING) 113 00:09:03,950 --> 00:09:05,656 Go back to the drawing board on the 112. 114 00:09:05,656 --> 00:09:08,156 Start again in molecular development. 115 00:09:08,156 --> 00:09:10,953 Find a way to get there before someone else does. 116 00:09:12,876 --> 00:09:14,036 And clean up this mess. 117 00:09:16,171 --> 00:09:17,581 (ENGINE STARTS) 118 00:09:31,811 --> 00:09:33,142 Franklin? 119 00:09:38,193 --> 00:09:39,649 (SOFT COOING) 120 00:09:41,696 --> 00:09:43,152 FRANKLIN: They carry small. 121 00:09:43,152 --> 00:09:46,402 She must have been pregnant when they brought her in. 122 00:09:46,402 --> 00:09:47,699 So that's why... 123 00:09:48,995 --> 00:09:51,236 She wasn't being aggressive, she was just being protective? 124 00:09:51,236 --> 00:09:52,821 She thought we were going to hurt her baby. 125 00:09:53,833 --> 00:09:55,323 Come here. 126 00:09:57,420 --> 00:10:00,537 I'd take him myself, but my brother-in-law works for security. 127 00:10:00,537 --> 00:10:02,538 He'd rat me out in a second. 128 00:10:02,885 --> 00:10:06,671 What, you want me to take it home? I can't take care of a monkey. 129 00:10:07,013 --> 00:10:09,925 - He's not a monkey, he's an ape. - Franklin, I... 130 00:10:09,925 --> 00:10:13,258 You know, it's just for a couple days, until I find a sanctuary. That's all I need. 131 00:10:13,258 --> 00:10:16,140 Franklin, no. Look, this isn't my responsibility. 132 00:10:16,140 --> 00:10:18,017 This is company property. 133 00:10:21,027 --> 00:10:24,394 Okay. I am going to tell you what, Doc. 134 00:10:24,394 --> 00:10:27,105 Jacobs made me put down the other 12. 135 00:10:27,105 --> 00:10:28,485 I am done. 136 00:10:31,454 --> 00:10:32,864 Be my guest. 137 00:10:48,138 --> 00:10:50,174 (CLAIRE DE LUNE PLAYING ON PIANO) 138 00:10:53,560 --> 00:10:55,016 (CHIMP SQUEAKING) 139 00:10:57,063 --> 00:10:58,678 - Hey. - Hi. 140 00:10:58,678 --> 00:11:01,480 - Oh, you look beat. - Yeah. 141 00:11:01,480 --> 00:11:03,183 How is he doing? 142 00:11:03,183 --> 00:11:05,894 Well, he has good days and bad days. 143 00:11:06,698 --> 00:11:10,486 Today, not so good. Although, he has been quoting Shakespeare. 144 00:11:10,486 --> 00:11:11,462 (CHIMP SQUEAKING) Oh, you got a pet. 145 00:11:11,462 --> 00:11:13,318 (CHIMP SQUEAKING) Oh, you got a pet. 146 00:11:13,318 --> 00:11:15,574 Just a temporary house guest. 147 00:11:16,208 --> 00:11:17,743 Oh. Well, it might be good for him. 148 00:11:18,042 --> 00:11:19,828 - Yeah. - Good night. 149 00:11:33,099 --> 00:11:34,339 Hey, Dad. 150 00:11:38,438 --> 00:11:40,269 - Dad? - Will! 151 00:11:41,065 --> 00:11:43,101 (CHUCKLING) Hi. I don't hear you come in. 152 00:11:45,278 --> 00:11:47,018 Today is the day, right? 153 00:11:47,018 --> 00:11:48,569 You thought I'd forget. 154 00:11:48,569 --> 00:11:52,069 You have a big test today, right? Chemistry? 155 00:11:55,496 --> 00:11:58,033 Hey, Dad, do you want to see something? 156 00:11:58,333 --> 00:11:59,448 What? 157 00:12:02,629 --> 00:12:03,960 (GASPING) 158 00:12:09,135 --> 00:12:11,251 What is that? Is he injured? 159 00:12:11,763 --> 00:12:14,095 No, I think that is a birthmark. 160 00:12:17,644 --> 00:12:19,350 "But as for Caesar, 161 00:12:20,063 --> 00:12:23,476 "kneel down, kneel down, and wonder." 162 00:12:23,476 --> 00:12:25,857 Yeah, don't get too attached. 163 00:12:27,195 --> 00:12:29,402 He is a cute little guy, isn't he? 164 00:12:34,535 --> 00:12:36,400 (FAINT SCREECHING) 165 00:12:54,013 --> 00:12:55,594 (CHIMP COUGHING) 166 00:13:07,944 --> 00:13:09,354 (COOING) 167 00:13:16,869 --> 00:13:18,734 Where are my car keys? 168 00:13:21,082 --> 00:13:24,074 - My car keys! Where did you put them? - Dad. 169 00:13:24,074 --> 00:13:26,534 You don't drive anymore. 170 00:13:28,631 --> 00:13:30,087 I know that. 171 00:13:33,720 --> 00:13:34,926 Here, 172 00:13:36,681 --> 00:13:38,421 why don't you feed him? 173 00:13:38,421 --> 00:13:40,507 - Can you do that? - Of course I can. 174 00:13:43,438 --> 00:13:45,178 (SQUEAKING EXCITEDLY) 175 00:13:49,819 --> 00:13:51,684 Will, look at this. 176 00:13:55,575 --> 00:13:58,908 How old is he? A day old? Two days old? 177 00:13:59,912 --> 00:14:00,992 Yeah. 178 00:14:01,831 --> 00:14:04,243 Well, he is a smart one, isn't he? 179 00:14:05,752 --> 00:14:08,038 What are you going to name him? 180 00:14:08,755 --> 00:14:10,245 I don't know. 181 00:14:11,716 --> 00:14:13,297 (CHARLES LAUGHING) 182 00:14:21,351 --> 00:14:25,060 WILL: Right away, Caesar displayed signs of heightened intelligence. 183 00:14:25,060 --> 00:14:27,933 So I kept him and brought my work home. 184 00:14:38,534 --> 00:14:43,987 By 18 months, Caesar was signing up to 24 words. 185 00:14:50,296 --> 00:14:51,502 By age two, 186 00:14:51,502 --> 00:14:56,295 Caesar was completing puzzles and models designed for children eight years and up. 187 00:14:56,803 --> 00:14:58,464 (PEOPLE CHATTERING) 188 00:15:02,100 --> 00:15:03,590 At age three, 189 00:15:03,590 --> 00:15:08,890 Caesar continues to show cognitive skills that far exceed that of a human counterpart. 190 00:15:09,565 --> 00:15:12,102 Home. Home. 191 00:15:13,152 --> 00:15:15,643 He completed the Lucas Tower in fifteen moves, 192 00:15:15,643 --> 00:15:17,399 a perfect score. 193 00:15:17,824 --> 00:15:23,785 I maintain my hypothesis that, A, the green in his eyes indicates that the ALZ-112 194 00:15:23,785 --> 00:15:26,829 was passed genetically from mother to son 195 00:15:26,829 --> 00:15:31,247 and, B, that in the absence of damaged cells that need replacing, 196 00:15:31,247 --> 00:15:36,206 the drug in his system has radically boosted healthy brain functioning. 197 00:15:39,846 --> 00:15:40,961 And, 198 00:15:42,849 --> 00:15:44,680 he plays chess pretty well. 199 00:15:45,160 --> 00:15:49,546 - CHARLES: It's my lamp! And my room! - (IRENA ARGUING) I know.... 200 00:15:49,856 --> 00:15:51,016 Dad? 201 00:15:52,483 --> 00:15:54,068 - CHARLES: I don't need you here. - Irena, I am sorry. 202 00:15:54,110 --> 00:15:55,475 I can't do this anymore. 203 00:15:55,475 --> 00:15:58,983 He belongs in a home. This is no way for him to live. 204 00:16:02,618 --> 00:16:04,609 CHARLES: Yeah, and no way to live. 205 00:16:05,037 --> 00:16:07,028 No way to live. 206 00:16:09,542 --> 00:16:12,284 Now, it's my lamp. I am always... 207 00:17:07,058 --> 00:17:09,265 (SOFTLY) It will make you better, Dad. 208 00:17:21,614 --> 00:17:23,229 (CAESAR HOOTING SOFTLY) 209 00:17:24,283 --> 00:17:26,163 Shh.... 210 00:17:30,831 --> 00:17:32,617 (COOING) 211 00:17:37,380 --> 00:17:39,291 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 212 00:17:48,766 --> 00:17:49,801 Dad? 213 00:17:50,810 --> 00:17:51,970 Dad? 214 00:18:15,501 --> 00:18:17,833 NEIGHBOR: Todd! Come inside for breakfast! 215 00:18:22,550 --> 00:18:24,290 (GRUNTING EXCITEDLY) 216 00:18:37,064 --> 00:18:39,555 I will need to keep track of what I take from the lab. 217 00:18:39,555 --> 00:18:42,232 Although, I don't foresee you needing more than one treatment a month. 218 00:18:42,232 --> 00:18:43,810 - Something amazing has happened. - Yeah. 219 00:18:43,810 --> 00:18:47,692 I will need a blood test, and a scan and the dosage. 220 00:18:47,692 --> 00:18:50,407 - You will have to be carefully monitored. - Will... 221 00:18:50,407 --> 00:18:51,654 Now if I can sneak some... 222 00:18:51,654 --> 00:18:53,031 - Will! - Yeah? 223 00:18:53,031 --> 00:18:54,202 I am not sick anymore. 224 00:18:55,791 --> 00:18:57,452 It was nothing, Dad. 225 00:18:57,452 --> 00:18:59,909 Caesar. Where's Caesar? I want to see him. 226 00:19:07,762 --> 00:19:08,968 Caesar? 227 00:19:14,769 --> 00:19:15,929 Caesar! 228 00:19:15,929 --> 00:19:18,432 All right, he can't have gone far. 229 00:19:19,065 --> 00:19:20,271 Caesar! 230 00:19:21,609 --> 00:19:22,724 Daddy? Daddy! 231 00:19:22,724 --> 00:19:24,062 Caesar! 232 00:19:24,403 --> 00:19:26,394 - (CAESAR SCREECHING) - NEIGHBOR: Get out of here! Get out! 233 00:19:28,949 --> 00:19:32,112 Get out! Get out of here! 234 00:19:32,703 --> 00:19:35,835 Hey, hey, hey! Enough! Enough! 235 00:19:36,040 --> 00:19:37,325 The hell is the matter with you? 236 00:19:37,325 --> 00:19:39,657 If I see that animal anywhere near my house or my kids again... 237 00:19:39,657 --> 00:19:40,912 He's not dangerous. 238 00:19:41,921 --> 00:19:44,913 - It won't happen again. - Damn right, it won't. 239 00:19:44,913 --> 00:19:46,581 WILL: Come on, Dad. 240 00:19:46,581 --> 00:19:48,416 He just wanted to play. 241 00:19:50,388 --> 00:19:52,094 NEIGHBOR: Stay in the house. Daddy's got it. 242 00:19:52,932 --> 00:19:55,423 I told you not to go out without us. 243 00:19:56,644 --> 00:19:58,384 Oh, God. It's okay. 244 00:20:00,189 --> 00:20:01,474 How bad is it? 245 00:20:02,441 --> 00:20:03,430 I don't know. 246 00:20:04,652 --> 00:20:06,267 (PEOPLE CHATTERING) 247 00:20:12,493 --> 00:20:14,233 (CHIMPS SCREECHING) 248 00:20:22,461 --> 00:20:23,701 (COOING) 249 00:20:23,701 --> 00:20:25,286 He likes you. 250 00:20:25,286 --> 00:20:26,795 Mmm-hmm. 251 00:20:26,795 --> 00:20:28,042 Don't worry. 252 00:20:28,042 --> 00:20:31,126 It will be over soon and we can go get a treat. 253 00:20:31,470 --> 00:20:32,585 I am thinking ice cream. 254 00:20:33,180 --> 00:20:34,511 (GRUNTING EXCITEDLY) 255 00:20:38,310 --> 00:20:39,345 Good idea. 256 00:20:40,771 --> 00:20:42,307 You taught him to sign? 257 00:20:42,307 --> 00:20:44,726 Just a handful of things. 258 00:20:44,726 --> 00:20:46,310 Basic stuff. 259 00:20:48,279 --> 00:20:49,894 What's he saying? 260 00:20:49,894 --> 00:20:51,024 Nothing. 261 00:20:52,658 --> 00:20:54,068 So, when do you think we should come back? 262 00:20:54,326 --> 00:20:58,615 Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable. 263 00:20:58,615 --> 00:21:01,288 I would just say watch out for signs of infection. 264 00:21:01,709 --> 00:21:03,040 Fever, redness. 265 00:21:05,963 --> 00:21:08,079 Okay. What's he saying now? 266 00:21:11,051 --> 00:21:14,714 Well, he thinks that you and I should have dinner together. 267 00:21:19,727 --> 00:21:20,933 (CHUCKLES) I know. 268 00:21:24,774 --> 00:21:26,810 WILL: Hey, Caesar. Come on. 269 00:21:27,193 --> 00:21:29,184 Good to see you again, Caroline. 270 00:21:29,779 --> 00:21:31,519 You coming, Caesar? 271 00:21:31,864 --> 00:21:32,853 So, what's your secret? 272 00:21:34,825 --> 00:21:36,781 I can't take any credit. It's in his genes. 273 00:21:37,703 --> 00:21:41,161 I think you're being very modest. He's pretty amazing. 274 00:21:42,208 --> 00:21:45,792 I think you have built a pretty good home for Caesar here. 275 00:21:46,045 --> 00:21:47,205 - But? - (CAESAR GRUNTING) 276 00:21:48,005 --> 00:21:50,337 He won't stay this way for long. 277 00:21:51,091 --> 00:21:54,083 He's going to soon grow into a large, powerful animal. 278 00:21:55,054 --> 00:21:56,134 Come here. 279 00:21:56,134 --> 00:21:57,428 (CAESAR CHATTERING) 280 00:21:57,428 --> 00:21:59,137 How has he been doing? 281 00:21:59,137 --> 00:22:00,715 Okay. I think. 282 00:22:02,561 --> 00:22:05,894 I love chimpanzees. I am also afraid of them. 283 00:22:07,358 --> 00:22:08,723 And it's appropriate to be afraid of them. 284 00:22:10,027 --> 00:22:11,312 Caesar would never hurt anyone. 285 00:22:11,946 --> 00:22:13,402 Hey! Hey! 286 00:22:14,156 --> 00:22:16,021 He's happy here. Come on. 287 00:22:16,742 --> 00:22:17,902 Yeah, I can see that. 288 00:22:20,246 --> 00:22:24,576 Can we at least give him some open space? Yeah. That probably would be a good idea. 289 00:22:28,796 --> 00:22:32,664 I know a place right across the bridge. The redwoods. It's paradise. 290 00:22:44,478 --> 00:22:45,934 (CHATTERING) 291 00:22:48,524 --> 00:22:50,560 Come on. Come on. 292 00:22:51,861 --> 00:22:52,850 Come here. 293 00:22:52,850 --> 00:22:55,152 He doesn't need a leash. He will be fine. Come on. 294 00:22:55,447 --> 00:22:57,062 WILL: Just to be safe. Come on. 295 00:22:57,062 --> 00:22:58,943 CHARLES: Come on, Caesar. 296 00:23:03,038 --> 00:23:04,869 This is the redwoods. 297 00:23:13,924 --> 00:23:16,461 Caesar? All right. 298 00:23:17,511 --> 00:23:20,924 If I take this off, you cannot leave my sight. 299 00:23:21,473 --> 00:23:24,465 I would never find you again. Okay. 300 00:23:26,896 --> 00:23:29,228 - What is this? - What's he doing? 301 00:23:29,773 --> 00:23:31,138 CAROLINE: I don't believe that. 302 00:23:31,400 --> 00:23:34,233 - What? - He's asking your permission. 303 00:23:34,820 --> 00:23:36,526 It's a supplicating gesture. 304 00:23:37,573 --> 00:23:38,904 It's okay. 305 00:23:40,993 --> 00:23:43,484 CHARLES: Come on, Caesar. Off you go! 306 00:23:43,484 --> 00:23:45,069 (CHATTERING EXCITEDLY) 307 00:23:51,462 --> 00:23:52,451 (CHARLES CHUCKLING) 308 00:23:54,882 --> 00:23:56,418 Look at him go. 309 00:23:57,384 --> 00:23:59,921 WILL: Caesar! CHARLES: Caesar! 310 00:24:02,514 --> 00:24:04,379 - Caesar! - CHARLES: Caesar! 311 00:24:06,852 --> 00:24:08,012 WILL: Caesar! 312 00:24:11,649 --> 00:24:12,855 (SIGHS) 313 00:24:14,026 --> 00:24:15,516 There you are. 314 00:24:16,904 --> 00:24:18,110 CHARLES: Caesar? 315 00:24:22,034 --> 00:24:23,865 Go on, Caesar. Climb! 316 00:24:28,415 --> 00:24:29,746 WILL: Go higher. 317 00:24:33,462 --> 00:24:34,622 CHARLES: Climb! 318 00:24:40,719 --> 00:24:42,380 WILL: Just be careful. 319 00:24:44,765 --> 00:24:46,005 Caesar, be careful! 320 00:25:34,064 --> 00:25:35,929 (BOTH CHUCKLING) 321 00:25:37,651 --> 00:25:38,936 Hi. 322 00:25:40,988 --> 00:25:42,899 What's going on, buddy? 323 00:25:43,574 --> 00:25:45,439 You get some love, too. 324 00:25:46,785 --> 00:25:48,275 Come on, honey. 325 00:25:49,038 --> 00:25:50,824 Is that a chimpanzee? 326 00:25:51,040 --> 00:25:52,120 Hi. 327 00:25:52,120 --> 00:25:53,614 (GROWLING) 328 00:25:54,126 --> 00:25:55,957 (DOG BARKING) 329 00:25:57,463 --> 00:25:58,498 WOMAN: Come on! 330 00:26:01,675 --> 00:26:02,915 Come on. 331 00:26:05,262 --> 00:26:06,297 (ROARS) 332 00:26:06,297 --> 00:26:08,219 (WHIMPERING) 333 00:26:08,219 --> 00:26:10,514 WILL: Caesar? Caesar. 334 00:26:11,727 --> 00:26:12,967 Come on. 335 00:26:13,479 --> 00:26:15,640 It's all right. Come on. 336 00:26:19,151 --> 00:26:20,891 All right, come on. 337 00:26:25,157 --> 00:26:28,194 Let's go. You getting in? 338 00:26:30,871 --> 00:26:32,077 Caesar? 339 00:26:51,266 --> 00:26:52,756 You okay, pal? 340 00:26:56,355 --> 00:26:58,095 Are you a pet? No. 341 00:26:59,900 --> 00:27:01,106 You're not a pet. 342 00:27:07,741 --> 00:27:08,856 I am your father. 343 00:27:15,124 --> 00:27:16,660 What is Caesar? 344 00:27:19,837 --> 00:27:20,917 Okay. 345 00:27:28,387 --> 00:27:30,594 Caesar, this is where I work. 346 00:27:31,765 --> 00:27:33,721 This is where you were born. 347 00:27:34,434 --> 00:27:37,346 Your mother was here with other chimpanzees. 348 00:27:40,899 --> 00:27:43,060 But she's not here anymore. 349 00:27:44,444 --> 00:27:45,479 So, 350 00:27:46,989 --> 00:27:49,856 that's why I took you home to live with me. 351 00:27:57,249 --> 00:27:58,364 Yeah. 352 00:28:00,210 --> 00:28:01,950 Your mother is dead. 353 00:28:04,798 --> 00:28:07,335 The thing is, she was given medicine. 354 00:28:08,760 --> 00:28:11,251 Like the medicine I give to Charles. 355 00:28:12,055 --> 00:28:14,011 She passed it on to you. 356 00:28:14,850 --> 00:28:16,306 That's why you're so smart. 357 00:28:19,897 --> 00:28:21,637 Let's take him home. 358 00:28:23,901 --> 00:28:24,981 Okay. 359 00:28:37,497 --> 00:28:39,954 Come on, explain it to me. 360 00:28:40,459 --> 00:28:41,949 All right. 361 00:28:42,961 --> 00:28:45,794 I snuck him out of the lab to save his life. 362 00:28:45,794 --> 00:28:49,419 I had no idea that the effects had been transferred vertically from his mother. 363 00:28:49,801 --> 00:28:53,589 But since then, he's been displaying incredible signs of intelligence. 364 00:28:53,589 --> 00:28:57,764 I designed the 112 for repair, but Caesar has gone way beyond that. 365 00:28:59,144 --> 00:29:01,100 Here is his IQ from last year. 366 00:29:01,100 --> 00:29:03,144 Since then, it's doubled. 367 00:29:05,692 --> 00:29:07,057 This is wrong, Will. 368 00:29:07,057 --> 00:29:10,402 My father was gone. This drug brought him back. 369 00:29:10,402 --> 00:29:12,150 You never saw how bad he was. 370 00:29:12,574 --> 00:29:14,906 - He has his life again. - And what about Caesar? 371 00:29:15,160 --> 00:29:17,776 - What about him? - Where does he fit in? 372 00:29:18,830 --> 00:29:19,819 With me. 373 00:29:20,874 --> 00:29:21,954 With us. 374 00:29:22,668 --> 00:29:23,703 Listen, 375 00:29:24,461 --> 00:29:26,042 I know it's been hard for you, 376 00:29:26,880 --> 00:29:29,371 but you're trying to control things that are not meant to be controlled. 377 00:29:29,716 --> 00:29:31,502 WILL: The 112 works. 378 00:29:32,052 --> 00:29:33,508 CAROLINE: Do you realize how you sound? 379 00:29:33,508 --> 00:29:36,086 WILL: All I am saying is, this is a good thing. 380 00:29:36,086 --> 00:29:39,264 Caesar is proof of that. So is my father. 381 00:29:44,189 --> 00:29:45,178 Caesar, eat your food. 382 00:30:11,717 --> 00:30:13,378 Dad, are you okay? 383 00:30:14,219 --> 00:30:15,755 Yeah, I am fine. 384 00:30:24,771 --> 00:30:26,136 WILL: Antibodies. 385 00:30:26,690 --> 00:30:31,851 His system has found a way to fight the 112 virus so that it can't deliver its therapy. 386 00:30:32,904 --> 00:30:36,442 My father's disease is going to return with a vengeance. 387 00:30:45,208 --> 00:30:47,540 NEIGHBOR: Honey, have you seen the car wax? 388 00:30:47,540 --> 00:30:49,083 CHARLES: It's a Mustang. 389 00:30:53,842 --> 00:30:55,423 (GRUNTS) 390 00:30:55,761 --> 00:30:57,467 It's looking great. What did I do... 391 00:31:25,999 --> 00:31:27,239 Stop! 392 00:31:30,545 --> 00:31:31,751 NEIGHBOR: You stop right now! 393 00:31:32,130 --> 00:31:33,415 Hey! Hey! 394 00:31:33,415 --> 00:31:36,377 Get out of there! Get out of that car! 395 00:31:36,802 --> 00:31:38,963 What the hell are you doing? Get out of my car! 396 00:31:39,304 --> 00:31:42,421 I said get out of my car! 397 00:31:43,683 --> 00:31:45,719 I am a pilot! I got to get to the airport! 398 00:31:45,719 --> 00:31:47,267 How am I going to get there now, huh? 399 00:31:47,979 --> 00:31:50,140 Answer the goddamned question! What were you doing? 400 00:31:50,140 --> 00:31:51,392 (STAMMERING) I have a car just... 401 00:31:51,900 --> 00:31:52,935 Well, it's not obviously... That's it. I am done. The police can handle this. 402 00:31:52,935 --> 00:31:54,641 Well, it's not obviously... That's it. I am done. The police can handle this. 403 00:31:55,821 --> 00:31:58,483 You stay right there! You are going nowhere, mister! 404 00:31:58,483 --> 00:31:59,904 You or your son are going to pay for this! 405 00:31:59,904 --> 00:32:03,575 But I sure as hell am not going to! This is your problem! You made the mess! 406 00:32:03,575 --> 00:32:05,072 (HOOTING ANGRILY) 407 00:32:06,915 --> 00:32:08,325 - I am sick of the two of you! - I am not going... 408 00:32:08,325 --> 00:32:09,998 You stay right there! 409 00:32:11,253 --> 00:32:12,493 No! 410 00:32:12,838 --> 00:32:14,169 (CAESAR SHRIEKING) 411 00:32:15,090 --> 00:32:16,580 (HONKING) 412 00:32:33,692 --> 00:32:34,932 (SCREECHING) 413 00:32:48,373 --> 00:32:49,658 No! 414 00:32:50,375 --> 00:32:51,911 No! No! 415 00:32:53,920 --> 00:32:55,376 CHARLES: Caesar! Stop! 416 00:32:55,376 --> 00:32:57,045 (NEIGHBOR SCREAMING) 417 00:32:57,045 --> 00:32:58,380 Daddy! 418 00:32:59,259 --> 00:33:01,090 (NEIGHBOR WHIMPERING) 419 00:33:03,972 --> 00:33:05,337 No, no. 420 00:33:07,726 --> 00:33:08,886 CHARLES: Caesar! 421 00:33:19,863 --> 00:33:21,194 It's okay. 422 00:33:23,033 --> 00:33:25,240 It's okay. You didn't mean it. 423 00:33:26,745 --> 00:33:28,110 It's okay. 424 00:33:28,497 --> 00:33:29,862 (SIRENS WAILING) 425 00:33:51,645 --> 00:33:54,307 Hey. Take that thing off of him. 426 00:33:55,649 --> 00:33:57,935 Will you take that thing off of him? Come on. 427 00:33:57,935 --> 00:33:59,812 Look. I will take him in. Okay? 428 00:33:59,812 --> 00:34:01,985 No, he's under court orders. You can't do that. 429 00:34:01,985 --> 00:34:03,562 LANDON: It's fine, let him. 430 00:34:04,866 --> 00:34:05,855 Bring him in when you're ready. 431 00:34:06,159 --> 00:34:08,525 - Take it off. - Thank you. 432 00:34:09,829 --> 00:34:12,070 Caesar, Caesar, Caesar, Caesar? Caesar. 433 00:34:12,070 --> 00:34:13,746 (GRUNTING) 434 00:34:13,746 --> 00:34:15,949 Not right now. It's going to be okay. 435 00:34:16,378 --> 00:34:18,209 Let's just see what it's like inside. Okay? 436 00:34:18,209 --> 00:34:20,127 (GATE OPENING) 437 00:34:20,127 --> 00:34:22,293 Come on, Caesar. Let's go. 438 00:34:26,388 --> 00:34:28,720 Come on. Trust me. 439 00:34:44,489 --> 00:34:45,820 It's okay. 440 00:34:48,827 --> 00:34:49,816 Go on. 441 00:34:50,662 --> 00:34:52,243 (GRUNTING) 442 00:34:55,792 --> 00:34:57,623 (HOOTING) 443 00:34:57,623 --> 00:35:00,669 He hasn't spent any time with other chimps. 444 00:35:01,339 --> 00:35:02,670 We're used to that. 445 00:35:02,966 --> 00:35:06,003 He will be a little skittish at first, but we will integrate him. 446 00:35:09,889 --> 00:35:11,880 You'd be surprised how quick they adapt. 447 00:35:12,851 --> 00:35:15,012 We provide a stimulating environment. 448 00:35:15,812 --> 00:35:17,848 He's going to thrive here. 449 00:35:18,189 --> 00:35:19,695 Come on, let's do some paperwork. 450 00:35:19,695 --> 00:35:23,191 Oh, and make sure you lock that door when you come in. 451 00:35:34,789 --> 00:35:36,370 (GRUNTING NERVOUSLY) 452 00:35:36,370 --> 00:35:37,447 (DOOR LOCKS) 453 00:35:40,587 --> 00:35:42,373 (CAESAR SHRIEKS) 454 00:35:46,843 --> 00:35:48,049 Caesar. 455 00:35:49,054 --> 00:35:50,965 It's going to be okay. 456 00:35:52,182 --> 00:35:53,763 Everything is going to be okay. 457 00:35:55,518 --> 00:35:56,928 Don't be scared. 458 00:35:56,928 --> 00:35:59,227 You're going to stay here now. 459 00:36:02,067 --> 00:36:03,147 No. 460 00:36:04,402 --> 00:36:06,142 We're not going home right now. 461 00:36:06,142 --> 00:36:07,568 (SOFTLY) It's okay. 462 00:36:08,365 --> 00:36:13,699 In our experience, the longer you drag out the goodbyes, the harder it is. 463 00:36:13,995 --> 00:36:16,077 Can I just sign that later? 464 00:36:17,666 --> 00:36:20,703 You will probably miss him more than he will miss you. 465 00:36:20,703 --> 00:36:22,750 Best give him a couple of weeks to get used to the place. 466 00:36:22,750 --> 00:36:24,577 CAROLINE: Will, we have to go. 467 00:36:26,007 --> 00:36:27,668 We have to go home. 468 00:36:27,668 --> 00:36:29,750 I am coming back soon. Okay? 469 00:36:35,850 --> 00:36:38,091 Just call ahead before you do. 470 00:36:42,273 --> 00:36:43,809 DODGE: Hey, over here! 471 00:36:45,819 --> 00:36:47,730 Hey, I can get you out! 472 00:36:51,449 --> 00:36:53,781 Come on. Over here. 473 00:37:07,507 --> 00:37:09,543 Come on. Hey. Down here. 474 00:37:17,559 --> 00:37:19,049 (CHATTERING) 475 00:37:19,049 --> 00:37:20,805 (MIMICS CHATTERING) 476 00:37:20,805 --> 00:37:22,135 (LAUGHS) 477 00:37:22,772 --> 00:37:24,262 Stupid monkey. 478 00:37:27,694 --> 00:37:29,776 (ALL SHRIEKING) 479 00:37:39,456 --> 00:37:40,616 (SCREAMING) 480 00:37:45,879 --> 00:37:49,713 Is that all you got? Come on! It's a madhouse! 481 00:37:49,713 --> 00:37:51,710 It's a madhouse! 482 00:37:58,516 --> 00:38:01,098 Court order hasn't been filed, so it's not in the system. 483 00:38:01,098 --> 00:38:04,344 Once it comes through, it will take about 90 days before you receive an appeal date. 484 00:38:04,344 --> 00:38:06,262 - 90 days? - Yes, sir, 90 days. 485 00:38:06,262 --> 00:38:08,848 - You will be notified by mail. - Hang on. 486 00:38:09,235 --> 00:38:11,851 Right. Here's what's going to happen. You're going to go back on your computer, 487 00:38:11,851 --> 00:38:13,652 you're going to shift things around, 488 00:38:13,652 --> 00:38:16,402 and you're going to get me a date for my appeal this week. You got it? 489 00:38:16,993 --> 00:38:18,199 I can't help you. 490 00:38:18,703 --> 00:38:21,240 All right, then we have a problem. Because I am not moving until you do. 491 00:38:22,373 --> 00:38:23,863 90 days, sir. 492 00:38:23,863 --> 00:38:26,449 Be thankful you're talking about court dates. 493 00:38:26,449 --> 00:38:28,705 You're lucky they didn't put that animal down. 494 00:38:31,549 --> 00:38:34,086 WILL: I promise to get him back soon, Dad. 495 00:38:36,554 --> 00:38:37,589 Dad? 496 00:38:44,103 --> 00:38:47,891 WILL: My father's immune system continues to reject the 112 virus, 497 00:38:47,891 --> 00:38:50,519 rendering the gene therapy obsolete. 498 00:38:50,902 --> 00:38:55,896 His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly. 499 00:38:57,408 --> 00:38:59,490 I need a more aggressive virus strain. 500 00:38:59,490 --> 00:39:01,568 A faster delivery method. 501 00:39:02,747 --> 00:39:04,453 Because at this rate... 502 00:39:04,453 --> 00:39:05,656 (SIGHS) 503 00:39:13,132 --> 00:39:14,292 I can't lose them both. 504 00:39:19,889 --> 00:39:21,754 I won't lose them both. 505 00:39:24,769 --> 00:39:26,305 Hi. Can we talk? 506 00:39:26,521 --> 00:39:28,933 Make it fast. I have got a meeting. 507 00:39:30,275 --> 00:39:31,890 In the 10 years you have been running Gen-Sys, 508 00:39:32,694 --> 00:39:36,276 how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, 509 00:39:36,614 --> 00:39:40,653 that could change everything? What are you talking about? 510 00:39:40,653 --> 00:39:42,449 The ALZ-112. 511 00:39:42,912 --> 00:39:44,152 (SIGHS) 512 00:39:44,152 --> 00:39:46,496 What happened to you, Will? 513 00:39:46,496 --> 00:39:48,619 You used to be the star of this lab. 514 00:39:48,619 --> 00:39:50,871 Now you hardly ever show, and when you do, 515 00:39:50,871 --> 00:39:54,546 you waste your time and that of your team's fixating on a drug that, 516 00:39:54,546 --> 00:39:57,248 after what happened, is never, ever going to get approved. 517 00:39:57,635 --> 00:40:00,672 The 112 is dangerous, Will, and it doesn't work. 518 00:40:00,930 --> 00:40:03,797 I treated my father with it. It does work. 519 00:40:06,769 --> 00:40:09,055 You did what? You did what? 520 00:40:09,055 --> 00:40:11,308 WILL: He beat the disease. Like we predicted. 521 00:40:11,308 --> 00:40:13,731 - Bring him in. - There's been a complication. 522 00:40:13,731 --> 00:40:15,103 Well, does it work, or doesn't it? 523 00:40:15,320 --> 00:40:17,686 My father's disease eventually outran the cure. 524 00:40:17,686 --> 00:40:19,190 For goodness sake. 525 00:40:19,190 --> 00:40:24,154 His immune system produced antibodies that beat the viral component, but it will work. 526 00:40:24,154 --> 00:40:28,579 I have already developed a virus strain that I think will be more aggressive. 527 00:40:28,579 --> 00:40:30,156 You think? 528 00:40:30,156 --> 00:40:31,991 Just let me test it. 529 00:40:32,962 --> 00:40:34,827 You're wasting my time. 530 00:40:35,214 --> 00:40:36,454 There's more. 531 00:40:38,426 --> 00:40:41,259 The applications go beyond the disease. 532 00:40:41,259 --> 00:40:42,461 There are indications that show 533 00:40:42,461 --> 00:40:46,423 that therapy can improve cognitive functioning, memory quality... 534 00:40:46,423 --> 00:40:48,724 (STAMMERS) What are you saying? 535 00:40:49,437 --> 00:40:52,895 My father didn't just recover. He improved. 536 00:40:53,942 --> 00:40:55,227 You mean increased intelligence? 537 00:40:56,110 --> 00:40:57,646 It's not conclusive, but yes. 538 00:40:59,781 --> 00:41:05,117 I want you to start testing the revised 112 on chimps ASAP. 539 00:41:05,117 --> 00:41:07,660 - Okay. - I will give you whatever you need. 540 00:41:07,660 --> 00:41:09,112 Absolutely. 541 00:41:13,211 --> 00:41:14,747 DODGE: Dinner time! 542 00:41:14,747 --> 00:41:16,577 (APES CLAMORING) 543 00:41:25,264 --> 00:41:26,674 Mmm. 544 00:41:26,674 --> 00:41:28,552 Grade A primate chow. 545 00:41:30,770 --> 00:41:31,976 Go on. 546 00:41:32,438 --> 00:41:34,349 Don't you know food when you see it? 547 00:41:36,025 --> 00:41:37,014 (SNICKERS) 548 00:41:43,866 --> 00:41:45,231 (RODNEY CLEARS THROAT) 549 00:41:46,327 --> 00:41:47,316 You think that's funny, huh? 550 00:41:47,316 --> 00:41:48,697 (SNIGGERING) 551 00:41:50,081 --> 00:41:51,946 I will show you something funny. 552 00:42:05,596 --> 00:42:07,382 He will learn who's boss soon enough. 553 00:42:09,684 --> 00:42:11,845 - RODNEY: What about his clothes? - What about them? 554 00:42:11,845 --> 00:42:12,925 I don't know. 555 00:42:13,688 --> 00:42:16,600 It might cause problems with the other apes. 556 00:42:17,650 --> 00:42:19,606 (SCOFFS) Good. 557 00:43:14,165 --> 00:43:16,076 (CHILDREN LAUGHING) 558 00:43:22,840 --> 00:43:24,580 FRANKLIN: I have counted to 10 apes. Correct? 559 00:43:24,580 --> 00:43:25,835 Yep. 560 00:43:26,094 --> 00:43:27,334 FRANKLIN: Good. All the way to the back. 561 00:43:27,334 --> 00:43:28,508 Okay. 562 00:43:31,015 --> 00:43:34,007 You guys are moving really quick on this. What's the big rush? 563 00:43:34,007 --> 00:43:35,967 First day back, and you're still complaining. 564 00:43:43,736 --> 00:43:45,476 (CHIMP GRUNTING WEAKLY) 565 00:43:52,036 --> 00:43:54,197 Koba. Hi, I am Will. 566 00:43:54,622 --> 00:43:56,032 (GRUNTS) 567 00:44:04,257 --> 00:44:05,838 Okay. This one. 568 00:44:06,425 --> 00:44:08,666 He's very calm. You know. 569 00:44:08,666 --> 00:44:10,752 Yeah, this guy has seen the inside of a whole lot of labs. 570 00:44:10,752 --> 00:44:12,553 He knows the drill. 571 00:44:12,553 --> 00:44:14,050 (KNOCKING ON WINDOW) 572 00:44:14,050 --> 00:44:15,473 Thought I'd join you. 573 00:44:15,473 --> 00:44:17,383 Watch our progress. 574 00:44:18,229 --> 00:44:19,390 Get him prepped. 575 00:44:19,390 --> 00:44:21,391 (FRANKLIN CLEARS THROAT) 576 00:44:24,777 --> 00:44:26,313 LAB ASSISTANT: Tighten your masks. 577 00:44:26,313 --> 00:44:28,235 WILL: Pass me the 113. 578 00:44:29,365 --> 00:44:31,572 FRANKLIN: Pulse-ox is good, blood pressure steady. 579 00:44:36,998 --> 00:44:39,034 LAB ASSISTANT: Aerosol delivery in place. 580 00:44:44,422 --> 00:44:45,912 Releasing the 113. 581 00:44:54,849 --> 00:44:57,090 (BREATHING HEAVILY) 582 00:45:01,731 --> 00:45:03,141 (ALL SHOUTING) 583 00:45:05,109 --> 00:45:06,519 Franklin, get your mask on! 584 00:45:06,519 --> 00:45:08,101 (PANTING) 585 00:45:09,572 --> 00:45:11,233 - Got it? - Yeah. 586 00:45:11,574 --> 00:45:12,689 STEVEN: Tighten the straps. 587 00:45:12,689 --> 00:45:13,989 WILL: You okay? 588 00:45:14,452 --> 00:45:15,783 Yeah, okay. 589 00:45:22,460 --> 00:45:24,121 Move it! Let's go! 590 00:45:24,921 --> 00:45:27,537 Get up and exercise, you lazy baboons! 591 00:45:47,860 --> 00:45:49,521 (SNIFFS) 592 00:45:51,530 --> 00:45:52,519 (ROARING) 593 00:46:00,831 --> 00:46:02,492 (CHATTERING) 594 00:46:09,882 --> 00:46:10,997 (GRUNTS) 595 00:46:27,608 --> 00:46:29,690 (HOOTING) 596 00:46:49,130 --> 00:46:50,916 (ALL CLAMORING) 597 00:47:19,368 --> 00:47:20,949 (PANTING) 598 00:47:32,882 --> 00:47:34,918 (KOBA BREATHING DEEPLY) 599 00:48:07,333 --> 00:48:08,789 (CHUCKLES) 600 00:48:11,128 --> 00:48:14,416 WILL: Intelligence results are remarkable. No adverse effects. 601 00:48:14,416 --> 00:48:16,589 FRANKLIN: Apes have amazingly strong immune systems. 602 00:48:16,589 --> 00:48:19,337 Yeah. All right, keep an eye on it. 603 00:48:19,337 --> 00:48:20,634 Okay. (SNEEZES) 604 00:48:21,764 --> 00:48:22,924 Sorry about that. 605 00:48:23,557 --> 00:48:26,299 These guys are more resilient than I am. 606 00:48:29,355 --> 00:48:30,936 Excuse me a sec. 607 00:48:30,936 --> 00:48:32,263 (CLEARS THROAT) 608 00:49:02,221 --> 00:49:03,301 Hurt bad? 609 00:49:07,226 --> 00:49:10,263 You know sign? 610 00:49:11,355 --> 00:49:13,971 Circus Orangutan. 611 00:49:23,659 --> 00:49:25,069 - (GUN CLICKS) - (THUD) 612 00:49:25,069 --> 00:49:26,492 He's good. 613 00:49:29,039 --> 00:49:33,373 Careful. Human no like smart Ape. 614 00:49:40,676 --> 00:49:42,792 I want you working late tonight. 615 00:49:42,792 --> 00:49:45,128 Gen-Sys needs three more of them. 616 00:49:48,726 --> 00:49:50,717 (CLATTERING) 617 00:50:05,951 --> 00:50:09,208 Hey. Hey. Hey! (LAUGHS) 618 00:50:10,748 --> 00:50:13,740 - Hey. - Hey, Caesar. Hi. 619 00:50:13,740 --> 00:50:15,290 Are you hurt? 620 00:50:16,587 --> 00:50:18,077 Are you hurt? 621 00:50:18,464 --> 00:50:19,704 Show me. 622 00:50:23,260 --> 00:50:25,251 CAROLINE: Caesar. Give me your hand. 623 00:50:25,596 --> 00:50:27,006 Give me your hand. It's okay. 624 00:50:27,006 --> 00:50:29,213 Sometimes the new kid on the block gets picked on. 625 00:50:29,213 --> 00:50:32,095 CAROLINE: Don't worry. God, what have they done to you? 626 00:50:33,187 --> 00:50:35,178 That's bullshit. What the hell did you do? 627 00:50:35,178 --> 00:50:38,184 - Let go, man. - Hey! What's the problem here? 628 00:50:40,319 --> 00:50:42,230 I am taking him out of here. Right now. 629 00:50:42,230 --> 00:50:44,858 Not without a court order, you're not. 630 00:50:44,858 --> 00:50:46,689 He's not yours anymore. 631 00:50:46,689 --> 00:50:52,237 I promise, if I find out he's been mistreated in any way, I will have this place shut down. 632 00:50:54,208 --> 00:50:55,368 Go on. 633 00:50:56,001 --> 00:50:57,787 Hey. Hi. 634 00:50:59,838 --> 00:51:00,953 Hey. 635 00:51:03,968 --> 00:51:04,957 No. 636 00:51:06,136 --> 00:51:07,467 No, we're not going home right now. 637 00:51:09,807 --> 00:51:12,139 But I am going to get you out of here. I promise. 638 00:51:14,979 --> 00:51:15,968 You have to trust me. 639 00:51:16,814 --> 00:51:19,055 Caesar, you have to trust me. Okay? 640 00:51:19,055 --> 00:51:21,231 I think this visit is over. 641 00:51:21,610 --> 00:51:24,272 Trust me. It will be okay. 642 00:51:29,910 --> 00:51:31,821 (CHATTERING ANGRILY) 643 00:51:53,475 --> 00:51:54,885 (PANTING) 644 00:52:05,946 --> 00:52:07,186 (CAGE DOORS BUZZ) 645 00:52:08,240 --> 00:52:10,526 DODGE: Come on! Move it! Let's go! 646 00:52:34,933 --> 00:52:36,889 (BUCK ROARING) 647 00:52:50,240 --> 00:52:51,730 (CAGE DOORS BUZZ) 648 00:52:57,790 --> 00:52:59,496 WOMAN 1: Wow! There's hundreds of them. 649 00:52:59,496 --> 00:53:01,323 WOMAN 2: This is like your own private zoo. 650 00:53:01,323 --> 00:53:02,749 MAN: More like a prison for hairy dudes. 651 00:53:02,749 --> 00:53:03,996 (ALL LAUGHING) 652 00:53:03,996 --> 00:53:05,578 WOMAN 1: They watch TV? 653 00:53:05,798 --> 00:53:07,663 We call it enrichment. 654 00:53:10,135 --> 00:53:12,091 This one's so cute! 655 00:53:12,971 --> 00:53:14,586 What's his name? 656 00:53:16,016 --> 00:53:18,632 The name is Cornelia. It's a she. 657 00:53:19,019 --> 00:53:20,179 (WOMAN 1 SHRIEKS) 658 00:53:20,179 --> 00:53:21,760 - Oh, my God! - DODGE: Don't get too close. 659 00:53:21,760 --> 00:53:23,516 WOMAN 1: This one scared me half to death. 660 00:53:23,516 --> 00:53:25,723 DODGE: Yeah. That big guy's called Maurice. 661 00:53:26,276 --> 00:53:27,482 No fun. 662 00:53:28,153 --> 00:53:30,610 Here, I will show you something fun. 663 00:53:34,493 --> 00:53:36,029 Check this out. 664 00:53:37,079 --> 00:53:38,444 (BOTH SCREAMING) 665 00:53:39,206 --> 00:53:40,821 MAN: Are you insane? 666 00:53:42,167 --> 00:53:43,907 (STAMMERING) You shouldn't be in here. 667 00:53:43,907 --> 00:53:45,333 Hey, you're next! 668 00:53:46,463 --> 00:53:48,044 (DODGE AND MAN LAUGHING) 669 00:53:52,136 --> 00:53:54,001 Come on, let's go. 670 00:53:54,001 --> 00:53:56,303 I spend too much time in here as it is. 671 00:53:58,392 --> 00:53:59,427 Come on. 672 00:53:59,427 --> 00:54:01,258 Check out this guy. 673 00:54:01,520 --> 00:54:03,226 DODGE: Hey, that one is a pain in the ass. 674 00:54:03,226 --> 00:54:04,302 Thinks he's special or something. 675 00:54:06,650 --> 00:54:07,810 Freaky. 676 00:54:08,819 --> 00:54:10,275 Hey, come here. 677 00:54:11,613 --> 00:54:12,944 It's like he's thinking or something... 678 00:54:14,992 --> 00:54:16,903 WOMAN 1: Oh, my God! He's got his throat! 679 00:54:17,161 --> 00:54:18,367 - Let him go! - DODGE: Let go! 680 00:54:21,415 --> 00:54:23,406 WOMAN 1: Are you okay? MAN: I am okay. 681 00:54:24,376 --> 00:54:28,334 I told you not to get too close, man. Come on, guys. Let's get out of here. 682 00:54:46,190 --> 00:54:47,680 (THUNDER CRASHING) 683 00:54:54,698 --> 00:54:56,029 (CLICKS) 684 00:55:22,267 --> 00:55:23,803 (GROWLING) 685 00:55:38,158 --> 00:55:39,523 (EXCLAIMS) 686 00:55:52,506 --> 00:55:54,042 (ROARING) 687 00:56:09,982 --> 00:56:11,438 (ROARING) 688 00:56:16,280 --> 00:56:17,770 (GRUNTS QUESTIONINGLY) 689 00:56:56,904 --> 00:56:58,610 (PANTING) 690 00:57:00,324 --> 00:57:02,815 (GRUNTING) 691 00:57:10,208 --> 00:57:11,539 (MOANS SOFTLY) 692 00:57:20,302 --> 00:57:21,792 (GRUNTS) 693 00:58:53,729 --> 00:58:55,265 (NEWSCASTERS CHATTERING ON TV) 694 00:58:58,567 --> 00:58:59,898 (SIGHS) 695 00:59:15,000 --> 00:59:16,080 Hey. 696 00:59:17,711 --> 00:59:20,418 Some things aren't meant to be changed. 697 00:59:21,131 --> 00:59:23,122 You need to accept that. 698 00:59:26,928 --> 00:59:28,509 Hey! 699 00:59:28,509 --> 00:59:31,464 Hey! What's going on here? 700 00:59:31,464 --> 00:59:33,048 More 113 trials. We're just prepping... 701 00:59:33,048 --> 00:59:35,805 No, no, we have to analyze Koba's blood work first. 702 00:59:35,805 --> 00:59:36,972 Franklin knows this. Where is he? 703 00:59:37,522 --> 00:59:39,478 He's been out sick for two days. 704 00:59:39,478 --> 00:59:41,227 Well, I didn't authorize this. 705 00:59:41,227 --> 00:59:43,149 STEVEN: No. 706 00:59:43,149 --> 00:59:44,396 I did. 707 00:59:44,738 --> 00:59:46,899 We agreed to test sparingly on one subject. 708 00:59:46,899 --> 00:59:49,402 And that one subject is stunning. 709 00:59:49,785 --> 00:59:52,618 It's a virus, we don't know the human-related effects. 710 00:59:52,618 --> 00:59:55,946 The drug works, Will. Tell him, Linda. 711 00:59:55,946 --> 00:59:59,408 For starters, Koba scored a perfect 15 on the Lucas Tower. 712 00:59:59,408 --> 01:00:01,539 Every test result verifies its effectiveness. 713 01:00:01,539 --> 01:00:03,166 - No more tests. - What are you... 714 01:00:03,166 --> 01:00:05,417 Not until we have a better understanding of what we're dealing with. 715 01:00:05,417 --> 01:00:08,467 Look, I will tell you exactly what we're dea... Look. Just give us a minute. 716 01:00:08,467 --> 01:00:10,965 Excuse me, put the ape back in the cage, and be gentle. 717 01:00:10,965 --> 01:00:14,765 Will, I will tell you exactly what we're dealing with here. 718 01:00:14,765 --> 01:00:15,806 We're dealing with a drug 719 01:00:15,806 --> 01:00:19,978 that is worth more than everything else we are developing combined. 720 01:00:20,482 --> 01:00:24,270 You make history, I make money. Wasn't that our arrangement? 721 01:00:24,270 --> 01:00:25,771 WILL: No, there are risks. 722 01:00:25,771 --> 01:00:27,818 Don't talk to me about risks. 723 01:00:27,818 --> 01:00:31,319 You gave your own father an experimental drug. 724 01:00:31,319 --> 01:00:33,695 I could finish your career with one phone call. 725 01:00:33,695 --> 01:00:36,244 I will save you the trouble. I quit. 726 01:00:37,374 --> 01:00:39,535 We will proceed without you. 727 01:00:41,545 --> 01:00:44,127 Look, you don't know what you're doing. 728 01:00:44,127 --> 01:00:45,670 These tests need to be contained. 729 01:00:45,670 --> 01:00:50,501 You have no idea if the 113 is stable, what kind of damage it can do to people. 730 01:00:50,501 --> 01:00:53,587 Yes. Well, that is why we test it on chimps. 731 01:00:54,724 --> 01:00:55,713 Isn't it? 732 01:00:55,713 --> 01:00:57,348 (KNOCKING) 733 01:00:57,348 --> 01:00:59,972 Dr. Rodman, it's me, Franklin! I need to talk to you! 734 01:00:59,972 --> 01:01:02,054 Can you come to the door? 735 01:01:03,525 --> 01:01:04,810 (COUGHING) 736 01:01:11,366 --> 01:01:12,731 (PANTING) 737 01:01:15,245 --> 01:01:16,485 Doc? 738 01:01:16,485 --> 01:01:18,445 - Who the hell are you? - (SNEEZES) 739 01:01:19,124 --> 01:01:20,409 (COUGHS) 740 01:01:22,419 --> 01:01:23,955 Get out of here! 741 01:01:23,955 --> 01:01:25,831 I am sorry. I am sorry. 742 01:01:42,105 --> 01:01:43,970 You wouldn't be trying to entrap me, would you? 743 01:01:48,111 --> 01:01:51,103 Well, I can't say I approve. 744 01:01:52,657 --> 01:01:53,942 They're not people, you know. 745 01:01:54,367 --> 01:01:55,732 You going to let him go or not? 746 01:02:09,507 --> 01:02:11,839 Caesar? Hey, come on. 747 01:02:13,345 --> 01:02:14,801 Come on, we're going home. 748 01:02:17,474 --> 01:02:18,589 Home. 749 01:02:19,768 --> 01:02:20,928 Come on, we're really going. 750 01:02:22,187 --> 01:02:24,803 Come on. Let's get out of here. 751 01:02:33,823 --> 01:02:34,903 Yeah. 752 01:02:35,992 --> 01:02:36,981 Come on. 753 01:02:45,543 --> 01:02:46,749 Caesar? 754 01:02:49,047 --> 01:02:52,255 I guess he likes it better here with his own kind. 755 01:03:22,372 --> 01:03:23,782 (HOOTING) 756 01:03:25,625 --> 01:03:27,206 (APES CHATTERING) 757 01:03:38,263 --> 01:03:39,378 (GRUNTS) 758 01:04:45,246 --> 01:04:46,952 (APES CHATTERING) 759 01:05:21,199 --> 01:05:22,484 (GROANS) 760 01:05:24,452 --> 01:05:27,785 Why cookie Rocket? 761 01:05:32,001 --> 01:05:34,583 Apes alone... 762 01:05:34,583 --> 01:05:35,833 weak. 763 01:05:38,967 --> 01:05:43,176 Apes together strong. 764 01:05:49,686 --> 01:05:51,142 (CAGE DOORS BUZZ) 765 01:05:55,733 --> 01:05:58,475 Apes stupid. 766 01:06:08,204 --> 01:06:10,741 DODGE: Damn it, Rodney! You leave the hose out in the atrium again? 767 01:06:10,741 --> 01:06:12,072 RODNEY: What? No! 768 01:06:57,128 --> 01:06:58,584 (PEOPLE CHATTERING ON TV) 769 01:07:07,263 --> 01:07:08,799 (INSECT BUZZING) 770 01:08:07,865 --> 01:08:09,275 (ALARM BLARING) 771 01:08:34,434 --> 01:08:35,844 (CAGE DOORS BUZZ) 772 01:08:35,844 --> 01:08:37,842 Come on! Let's go! 773 01:08:42,692 --> 01:08:44,307 Come on, get up! 774 01:09:35,036 --> 01:09:38,494 REPORTER: Eight months after its launch, Earth's first manned space flight to Mars... 775 01:09:38,494 --> 01:09:40,321 RODNEY: I swear, Dodge, I am telling the truth. 776 01:09:40,321 --> 01:09:42,407 Yeah, well, if you didn't take my cookies then who the hell did? 777 01:09:42,407 --> 01:09:43,992 - I don't know. - Hey! 778 01:09:43,992 --> 01:09:46,877 Will you two morons knock it off? 779 01:09:48,758 --> 01:09:50,248 I am going home. 780 01:09:53,429 --> 01:09:55,920 I get more peace in the goddamn ape house. 781 01:09:55,920 --> 01:09:57,551 DODGE: Dad, I am sorry. 782 01:09:59,143 --> 01:10:01,384 - Well done, Rodney. - RODNEY: I swear... 783 01:10:04,273 --> 01:10:05,638 (APES GRUNTING) 784 01:10:09,404 --> 01:10:11,190 (GRUNTING) 785 01:10:11,190 --> 01:10:13,316 (APES GRUNTING IN REPLY) 786 01:10:55,658 --> 01:10:57,694 Mr. Franklin? It's Dottie. 787 01:11:02,415 --> 01:11:04,121 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 788 01:11:04,121 --> 01:11:05,698 Mr. Franklin? 789 01:11:06,711 --> 01:11:07,746 Hello? 790 01:11:11,174 --> 01:11:12,163 (GASPS) 791 01:11:15,762 --> 01:11:17,377 (CAGE DOORS BUZZ) 792 01:11:30,693 --> 01:11:32,183 What the hell? 793 01:11:34,989 --> 01:11:39,858 MAN ON TV: God said, "Let the waters bring forth moving creatures..." 794 01:11:40,119 --> 01:11:42,360 DODGE ON RADIO: Rodney, get to the platform now. 795 01:11:47,627 --> 01:11:48,833 Rodney! 796 01:12:00,765 --> 01:12:02,881 What the hell do you think you're doing, huh? 797 01:12:17,657 --> 01:12:18,772 Get! 798 01:12:22,578 --> 01:12:25,240 Go on. Get back in your cage. 799 01:12:26,332 --> 01:12:28,072 I am warning you. 800 01:12:31,879 --> 01:12:33,415 Go on, get! 801 01:12:37,134 --> 01:12:38,249 That's it. 802 01:12:39,679 --> 01:12:42,386 See? That's what you get! Now get back! 803 01:12:43,891 --> 01:12:44,926 What's wrong with you? 804 01:12:46,936 --> 01:12:48,517 Dumb monkey! 805 01:12:49,021 --> 01:12:50,306 (APES CLAMORING) 806 01:12:59,657 --> 01:13:02,945 Take your stinking paw off me, you damn dirty ape! 807 01:13:06,330 --> 01:13:07,536 No! 808 01:13:20,720 --> 01:13:21,755 No! 809 01:13:27,184 --> 01:13:31,504 No.... No..... No......... 810 01:13:32,315 --> 01:13:34,476 No! No! 811 01:13:34,734 --> 01:13:35,974 No! 812 01:13:51,000 --> 01:13:52,831 (ROARING) 813 01:14:16,692 --> 01:14:18,023 (SCREAMS) 814 01:14:23,032 --> 01:14:24,192 No! 815 01:14:25,701 --> 01:14:27,066 (GROANING) 816 01:14:47,723 --> 01:14:49,588 I swear I am going to skin each and every one of you! 817 01:14:55,815 --> 01:14:57,305 (PANTING) 818 01:14:58,818 --> 01:15:00,354 (APES SHRIEKING) 819 01:15:26,846 --> 01:15:28,552 (GRUNTING) 820 01:15:50,911 --> 01:15:52,867 Caroline, have you been up to Caesar's room? 821 01:15:52,867 --> 01:15:54,536 (PHONE RINGING) 822 01:15:55,166 --> 01:15:56,622 (SIGHING) 823 01:15:58,711 --> 01:16:00,121 No one is answering. 824 01:16:32,036 --> 01:16:33,321 WILL: Landon? 825 01:17:03,859 --> 01:17:05,019 Will? 826 01:17:07,488 --> 01:17:08,603 Will! 827 01:17:13,661 --> 01:17:15,151 What happened? 828 01:17:15,788 --> 01:17:16,777 (STAMMERING) He spoke. 829 01:17:19,208 --> 01:17:20,698 What do you... What? 830 01:17:21,293 --> 01:17:22,533 RODNEY: Your ape. 831 01:17:23,796 --> 01:17:25,252 He spoke. 832 01:17:49,113 --> 01:17:50,523 (PANTING) 833 01:18:07,756 --> 01:18:09,337 (CHATTER ON POLICE RADIO) 834 01:18:12,136 --> 01:18:13,797 COP: What in the hell? 835 01:18:15,097 --> 01:18:16,507 I don't believe this. 836 01:18:16,507 --> 01:18:19,136 DODGE ON TV: I am going to skin each and every one of you! 837 01:18:22,646 --> 01:18:25,558 I need someone to coordinate with the SFPD. Tell them we got a fatality. 838 01:18:25,816 --> 01:18:28,432 - What is it? - I know where he's headed. 839 01:18:33,908 --> 01:18:35,364 (PEOPLE EXCLAIMING) 840 01:18:38,495 --> 01:18:39,735 Len? 841 01:18:41,290 --> 01:18:42,530 SECURITY GUARD: Let's go. 842 01:18:46,837 --> 01:18:48,418 (APES SHRIEKING) 843 01:19:05,356 --> 01:19:07,187 (CAR LOCK CHIRPS) 844 01:19:07,187 --> 01:19:08,980 (CELL PHONE RINGING) 845 01:19:10,152 --> 01:19:13,485 - Jacobs. - Mr. Jacobs, it's Linda from Will's team. 846 01:19:13,485 --> 01:19:15,403 Something horrible has happened. 847 01:19:15,403 --> 01:19:18,198 Franklin is dead, from a viral infection. 848 01:19:18,198 --> 01:19:19,900 The hell are you talking about? 849 01:19:19,900 --> 01:19:21,906 He was exposed to the 113. 850 01:19:21,906 --> 01:19:24,113 It does something to people that it doesn't do to apes. 851 01:19:26,335 --> 01:19:28,826 WILL: He will have to go through the city and across the bridge. 852 01:19:29,171 --> 01:19:32,996 LINDA: Mr. Jacobs? Mr. Jacobs, are you.... What the hell? 853 01:19:48,774 --> 01:19:50,355 (STEVEN YELLING) 854 01:20:05,457 --> 01:20:06,947 Steven Jacobs! 855 01:20:07,376 --> 01:20:08,912 This is my facility. We have had a breach. 856 01:20:08,912 --> 01:20:12,628 We need to get up in the air and track them down and destroy them! Okay? 857 01:20:12,628 --> 01:20:14,000 Wait a sec! Wait a second. 858 01:20:14,000 --> 01:20:17,003 Look. You have got to trust me on this! Okay? 859 01:20:32,526 --> 01:20:34,187 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 860 01:20:34,187 --> 01:20:36,485 (APES CHATTERING) 861 01:20:36,485 --> 01:20:38,187 FEMALE GUIDE: You guys might want to get your cameras ready. 862 01:20:38,187 --> 01:20:40,819 Normally these guys are quite shy. 863 01:20:44,246 --> 01:20:46,077 (ALL SCREAMING) 864 01:21:07,269 --> 01:21:09,260 They just tore through a park on the north side. 865 01:21:09,605 --> 01:21:12,187 - They're being led! - Got to hold the button! 866 01:21:12,187 --> 01:21:13,764 - What? - The button! 867 01:21:13,764 --> 01:21:16,601 They're being led! These apes are smarter than you think! 868 01:21:16,601 --> 01:21:18,105 We have got to kill the leader! 869 01:21:29,375 --> 01:21:30,831 (SHRIEKING) 870 01:22:04,493 --> 01:22:06,074 (PEOPLE SHOUTING) 871 01:22:13,710 --> 01:22:15,166 (PEOPLE CLAMORING) 872 01:22:42,698 --> 01:22:43,938 (ROARING) 873 01:23:09,892 --> 01:23:10,881 (HORNS HONKING) 874 01:23:11,560 --> 01:23:13,846 No, you do not tell them I am stuck in traffic. 875 01:23:13,846 --> 01:23:16,599 You make up something smarter! Hold on. 876 01:23:16,599 --> 01:23:18,430 (PEOPLE SCREAMING) 877 01:23:18,430 --> 01:23:20,023 What the... 878 01:23:35,167 --> 01:23:36,156 They're on the bridge. 879 01:23:36,793 --> 01:23:38,533 They're trying to get to the redwoods. 880 01:23:41,548 --> 01:23:44,665 SFPD Police One, this is Air Ops. 881 01:23:44,665 --> 01:23:48,252 Seal off the south end. What's the status of the mounted units? 882 01:23:48,252 --> 01:23:49,427 OFFICER ON RADIO: Good to go, sir. 883 01:23:49,427 --> 01:23:52,172 All right. As soon as they reach you, push north! 884 01:23:55,145 --> 01:23:57,010 (PEOPLE CLAMORING) 885 01:24:01,443 --> 01:24:03,809 OFFICER 1 ON RADIO: North side, we're going to push them right to you. 886 01:24:03,809 --> 01:24:05,269 OFFICER 2: No problem, we're ready for them. 887 01:24:05,269 --> 01:24:06,687 North side is locked. 888 01:24:06,687 --> 01:24:09,194 They will never get through here. 889 01:24:20,796 --> 01:24:23,128 As soon as they hit the gap, we will take them out! 890 01:24:23,128 --> 01:24:25,922 - You're going to shoot them? - Like shooting fish in a barrel. 891 01:24:26,885 --> 01:24:27,965 Good. 892 01:24:32,057 --> 01:24:34,890 Turn that thing around. Keep moving. Get off this bridge, sir. 893 01:24:34,890 --> 01:24:36,717 - No, you don't understand. - You don't understand! 894 01:24:36,717 --> 01:24:39,645 Get off this bridge now! This is an evacuation. Get out! 895 01:24:39,645 --> 01:24:41,596 - All civilians clear. - MAN ON RADIO: Please confirm. 896 01:24:41,596 --> 01:24:43,398 Get these people off the bridge! 897 01:24:49,116 --> 01:24:50,481 Wait! 898 01:24:56,498 --> 01:24:58,580 (ALL CLAMORING) 899 01:25:00,002 --> 01:25:00,991 (GRUNTING) 900 01:25:03,505 --> 01:25:05,140 Go up.... 901 01:25:14,057 --> 01:25:15,422 Get under. 902 01:25:30,115 --> 01:25:31,651 Stand by to send in mounted units. 903 01:25:34,536 --> 01:25:35,525 They're going to slaughter them. 904 01:25:38,498 --> 01:25:41,035 - I am going to get Caesar. - Hey. Hey, hey. 905 01:25:41,035 --> 01:25:42,332 Listen. 906 01:25:44,713 --> 01:25:46,419 You be careful. 907 01:25:47,549 --> 01:25:48,755 Hey! 908 01:25:50,010 --> 01:25:51,546 Get down from there. You're not allowed up there. I have to get to my car! 909 01:25:51,546 --> 01:25:53,753 But I have to get to my car! Let go of me! 910 01:25:53,753 --> 01:25:55,425 I have got to get to my car. It's important! 911 01:25:55,425 --> 01:25:56,550 Hey! 912 01:25:59,186 --> 01:26:00,767 OFFICER: Push them north! 913 01:26:06,526 --> 01:26:08,437 Get out of the way! 914 01:26:24,795 --> 01:26:26,126 (SNARLS) 915 01:26:32,678 --> 01:26:34,088 (ROARS) 916 01:26:43,480 --> 01:26:44,970 (GRUNTING) 917 01:26:51,029 --> 01:26:52,144 No! 918 01:27:09,756 --> 01:27:11,621 STEVEN: Quick or you will lose them in the fog! 919 01:27:11,967 --> 01:27:12,956 Do it! 920 01:27:12,956 --> 01:27:14,629 (SCREAMING) 921 01:27:28,150 --> 01:27:30,232 Where are they? I can't see them. 922 01:27:34,906 --> 01:27:37,067 CHP North, do you have a visual? 923 01:27:37,067 --> 01:27:38,319 No, sir. Negative. 924 01:27:42,164 --> 01:27:43,825 (APES GRUNTING) 925 01:28:06,354 --> 01:28:07,764 Safeties off! 926 01:28:07,764 --> 01:28:08,845 (RIFLES COCKING) 927 01:28:28,376 --> 01:28:31,118 Hold your fire! Hold your fire! 928 01:28:38,470 --> 01:28:40,051 (HORSE WHINNYING) 929 01:28:42,182 --> 01:28:43,513 (ROARING) 930 01:28:57,113 --> 01:28:58,569 (EXCLAIMING) 931 01:29:05,163 --> 01:29:06,824 (SHRIEKING) 932 01:29:18,051 --> 01:29:20,838 OFFICER 1: Get back! Get back! Everybody, pull back! 933 01:29:26,351 --> 01:29:27,932 (SCREAMING) 934 01:29:28,436 --> 01:29:30,097 (ROARS) 935 01:29:42,659 --> 01:29:43,990 Caesar! 936 01:29:45,245 --> 01:29:46,655 (PANTING) 937 01:29:46,655 --> 01:29:48,361 (HELICOPTER APPROACHING) 938 01:30:04,139 --> 01:30:05,800 That's him. That's the leader. 939 01:30:12,647 --> 01:30:15,263 DISPATCHER: 255, come in! Are you there? 940 01:30:20,030 --> 01:30:21,315 (BOTH GRUNT) 941 01:30:24,242 --> 01:30:25,402 (ROARING) 942 01:31:17,963 --> 01:31:19,373 (GROANING) 943 01:31:45,532 --> 01:31:47,113 STEVEN: Help me. 944 01:31:48,743 --> 01:31:50,233 Help me. 945 01:31:51,246 --> 01:31:52,531 (GROWLING) 946 01:32:05,885 --> 01:32:07,045 Take my hand. 947 01:32:07,804 --> 01:32:09,135 Come on. Come on. 948 01:32:09,597 --> 01:32:11,212 (SCREAMING) 949 01:32:12,267 --> 01:32:13,302 Come on. 950 01:32:16,563 --> 01:32:17,848 Come on. 951 01:32:19,524 --> 01:32:20,559 No. 952 01:32:27,032 --> 01:32:28,272 Come on. 953 01:32:30,285 --> 01:32:31,525 Not you. 954 01:32:33,246 --> 01:32:34,611 No! No! 955 01:32:39,586 --> 01:32:41,122 Stupid monkey! 956 01:32:41,122 --> 01:32:43,362 No..... No...... 957 01:33:43,858 --> 01:33:45,064 Caesar! 958 01:33:52,200 --> 01:33:53,189 Caesar? 959 01:33:56,621 --> 01:33:57,781 (SNARLING) 960 01:34:07,632 --> 01:34:08,838 (GRUNTS) 961 01:34:33,408 --> 01:34:34,488 Caesar. 962 01:34:36,244 --> 01:34:39,077 I am sorry. This is my fault. 963 01:34:40,707 --> 01:34:43,574 This has to stop. This isn't the way. 964 01:34:44,502 --> 01:34:46,367 You know what they're capable of. 965 01:34:48,381 --> 01:34:49,746 Please come home. 966 01:34:51,009 --> 01:34:53,876 If you come home, I will protect you. 967 01:35:13,823 --> 01:35:15,779 Caesar is home. 968 01:35:22,790 --> 01:35:24,030 Okay. 969 01:35:26,252 --> 01:35:27,458 Caesar is home. 970 01:35:30,757 --> 01:35:31,792 Go. 971 01:35:40,391 --> 01:35:41,722 (EXHALES) 972 01:37:35,089 --> 01:37:37,546 RADIO ANNOUNCER: An unknown group have caused a major disturbance 973 01:37:37,546 --> 01:37:41,968 here in the Bay Area, including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, 974 01:37:41,968 --> 01:37:44,842 causing widespread damage and some reported injuries. 975 01:37:45,350 --> 01:37:49,593 Eyewitnesses have also reported seeing apes running through the city.