1 00:00:15,180 --> 00:00:17,230 Our story so far: 2 00:00:18,430 --> 00:00:22,810 Alice fell into Wonderland 3 00:00:22,890 --> 00:00:24,430 There 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,490 ...got soaked wet as a 5 00:00:30,150 --> 00:00:33,150 ...got spun in circles by a perverted Mock Turtle... 6 00:00:34,910 --> 00:00:38,000 ...had her mouth stuffed full of curry bun... 7 00:00:41,580 --> 00:00:45,040 ...and shamelessly erected 8 00:00:47,330 --> 00:00:52,250 Poor Alice was growing quite sick of 9 00:00:52,340 --> 00:00:56,760 ...but if anything 10 00:01:08,150 --> 00:01:11,910 "Chapter Six: The Caterpillar Talks of Joy" 11 00:01:29,210 --> 00:01:32,920 Blast it 12 00:01:33,010 --> 00:01:35,430 And why the devil am I this size? 13 00:01:42,600 --> 00:01:46,060 It seems you've finally found this place. 14 00:01:49,860 --> 00:01:51,200 Who are you? 15 00:01:52,270 --> 00:01:54,320 I'm the Caterpillar. 16 00:01:54,400 --> 00:01:58,490 I rather thought this day might come. 17 00:01:58,570 --> 00:02:02,620 Waiting? Do you know what I should do 18 00:02:02,700 --> 00:02:06,660 Hmm? I haven't the least idea what you mean. 19 00:02:06,750 --> 00:02:09,050 Quit evading the issue and just tell me! 20 00:02:18,760 --> 00:02:20,420 The right side will make you grow taller 21 00:02:20,510 --> 00:02:22,340 and the left side will make you grow shorter. 22 00:02:22,430 --> 00:02:24,850 That's the law of the land here. 23 00:02:24,930 --> 00:02:26,850 What is that supposed to mean? 24 00:02:26,930 --> 00:02:28,060 Mushroom. 25 00:02:28,140 --> 00:02:29,640 Mushroom? 26 00:02:30,900 --> 00:02:32,360 Mushroom. 27 00:02:39,570 --> 00:02:42,320 Wh-What are you going to do? 28 00:02:43,330 --> 00:02:44,420 Suck. 29 00:02:45,620 --> 00:02:46,780 Stop-- 30 00:02:57,260 --> 00:03:00,430 Goodness 31 00:03:00,510 --> 00:03:03,130 Enough games! Put me 32 00:03:03,220 --> 00:03:05,390 What? But that would be such a waste! 33 00:03:05,470 --> 00:03:10,720 There are ever so many 34 00:03:10,810 --> 00:03:12,730 Just put me back! 35 00:03:13,310 --> 00:03:15,020 Mushroom. 36 00:03:20,280 --> 00:03:22,780 I-Isn't there another way to do this? 37 00:03:22,860 --> 00:03:27,280 Oh 38 00:03:27,370 --> 00:03:29,030 Suck. 39 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 This isn't right either! 40 00:03:40,300 --> 00:03:45,720 What?! But that form comes 41 00:03:45,800 --> 00:03:47,590 You're so picky. 42 00:03:47,680 --> 00:03:50,760 Just put me back! Or I'll crush you! 43 00:03:50,850 --> 00:03:52,680 All right 44 00:03:53,900 --> 00:03:55,360 Valley. 45 00:04:04,360 --> 00:04:06,660 So in the end 46 00:04:06,740 --> 00:04:09,330 By the way-- 47 00:04:09,410 --> 00:04:12,620 Ali... Hmm 48 00:04:12,710 --> 00:04:15,090 You've been talking to me 49 00:04:21,380 --> 00:04:26,590 Well 50 00:04:26,680 --> 00:04:32,600 And you hardly know yourself 51 00:04:32,680 --> 00:04:35,770 I am Ciel Phantomhive! 52 00:04:35,850 --> 00:04:39,940 Hmm 53 00:04:40,030 --> 00:04:43,080 And I'm looking for the White Rabbit. 54 00:04:43,150 --> 00:04:47,150 Oh! Well 55 00:04:47,240 --> 00:04:48,780 Do you know where he is?! 56 00:04:50,790 --> 00:04:53,300 Haven't the foggiest! 57 00:04:53,370 --> 00:04:55,040 I've had enough of you! 58 00:04:59,670 --> 00:05:03,880 This was an utter waste of time. 59 00:05:03,970 --> 00:05:08,480 "Useless"? Is that really what you think? 60 00:05:08,550 --> 00:05:10,050 What do you mean? 61 00:05:10,140 --> 00:05:12,930 I am the Caterpillar. 62 00:05:13,020 --> 00:05:15,530 And what shall happen 63 00:05:15,600 --> 00:05:22,820 Presently I'll turn into a chrysalis 64 00:05:22,900 --> 00:05:25,610 You don't mean...? 65 00:05:25,700 --> 00:05:32,630 You can come along 66 00:05:32,700 --> 00:05:34,080 Now! 67 00:05:39,880 --> 00:05:41,640 She's the one transforming?! 68 00:05:53,520 --> 00:05:56,110 The more one hurries 69 00:05:56,180 --> 00:05:59,020 The more intently one pursues 70 00:05:59,100 --> 00:06:01,690 At that rate 71 00:06:01,770 --> 00:06:05,520 I imagine they'll have trouble 72 00:06:05,610 --> 00:06:08,690 We'll set aside the question of 73 00:06:08,780 --> 00:06:13,780 At any rate 74 00:06:13,870 --> 00:06:16,620 She was an excessively fast woman. 75 00:06:18,670 --> 00:06:22,300 "Chapter Seven: The Cheshire-Cat 76 00:06:51,450 --> 00:06:54,490 Blast her for letting go 77 00:06:54,580 --> 00:07:01,880 Mr. Rabbit! Mr. Rabbit! 78 00:07:09,050 --> 00:07:11,880 Meow... 79 00:07:11,970 --> 00:07:15,300 Show your whole self or don't 80 00:07:15,390 --> 00:07:17,220 Or I'll teach you a lesson! 81 00:07:18,390 --> 00:07:24,270 Ah 82 00:07:24,360 --> 00:07:27,320 And that's why I'm punished! Yes 83 00:07:27,400 --> 00:07:30,280 Enough cant! Come out here! 84 00:07:30,360 --> 00:07:32,650 You look troubled! 85 00:07:32,740 --> 00:07:36,280 Depending on the circumstances 86 00:07:37,080 --> 00:07:41,710 I'm sure you're just as useless 87 00:07:41,790 --> 00:07:46,830 Cruelty! Such cruelty! And after 88 00:07:46,920 --> 00:07:50,460 Let me ask you this 89 00:07:58,810 --> 00:08:00,690 Well? Which one do I take? 90 00:08:00,770 --> 00:08:07,320 Personally' I'd take both! A boy in every port! 91 00:08:07,400 --> 00:08:10,230 I couldn't possibly narrow it down 92 00:08:10,320 --> 00:08:12,280 After all 93 00:08:12,360 --> 00:08:16,320 but they're both thrillingly handsome! 94 00:08:17,200 --> 00:08:19,990 I'm not asking about your taste in men! 95 00:08:20,080 --> 00:08:23,330 I'm asking you which path I ought to choose! 96 00:08:23,420 --> 00:08:30,140 Being loved is the easiest path 97 00:08:30,210 --> 00:08:33,630 A poor' lost kitten am I. 98 00:08:33,720 --> 00:08:37,140 You're lost when you're supposed 99 00:08:37,220 --> 00:08:40,260 Love is a labyrinth 100 00:08:42,140 --> 00:08:46,140 Where has the red thread of my fate gone? 101 00:08:48,900 --> 00:08:53,230 I don't much care where I go 102 00:08:53,320 --> 00:08:58,530 Well 103 00:08:58,620 --> 00:09:03,630 And I'm simply mad 104 00:09:03,710 --> 00:09:07,380 Can't I refuse to go either way? 105 00:09:07,460 --> 00:09:13,460 Dear me 106 00:09:13,550 --> 00:09:16,510 It's show time! 107 00:09:16,590 --> 00:09:20,970 Ah 108 00:09:21,060 --> 00:09:23,520 The Y-junction of a lost boy in love... 109 00:09:23,600 --> 00:09:25,060 Y! 110 00:09:25,140 --> 00:09:27,850 ...twists and turns until it's an M. 111 00:09:27,940 --> 00:09:29,740 M! 112 00:09:29,810 --> 00:09:32,940 When all's said and done 113 00:09:35,450 --> 00:09:39,460 And this Cat is asking for you by name. 114 00:09:51,090 --> 00:09:55,680 Now 115 00:09:58,090 --> 00:10:01,220 So there are no choices now 116 00:10:01,300 --> 00:10:04,050 You're dead right about that!☆ 117 00:10:04,140 --> 00:10:06,970 The best time to snag your 118 00:10:07,060 --> 00:10:11,900 Now then 119 00:10:11,980 --> 00:10:15,570 Give my best to the 120 00:10:15,650 --> 00:10:17,400 Wait a moment! 121 00:10:19,360 --> 00:10:20,650 What now? 122 00:10:20,740 --> 00:10:24,780 You just mentioned the 123 00:10:24,870 --> 00:10:27,740 So you're desperate to see him? 124 00:10:27,830 --> 00:10:30,540 N-No 125 00:10:30,630 --> 00:10:33,430 Are you desperate to see him? 126 00:10:33,500 --> 00:10:34,540 I... 127 00:10:34,630 --> 00:10:39,510 Why are you chasing the 128 00:10:39,590 --> 00:10:41,050 Why...? 129 00:10:47,520 --> 00:10:50,530 Because he's my butler! 130 00:10:50,600 --> 00:10:52,980 He belongs to me. 131 00:10:53,060 --> 00:10:55,400 So I'll get him back. That's all. 132 00:10:55,480 --> 00:10:58,650 That's just not fair! I want him too 133 00:10:58,740 --> 00:11:03,250 Look 134 00:11:03,320 --> 00:11:04,870 You can disappear now. 135 00:11:04,950 --> 00:11:09,040 But you know' if the White Rabbit prefers 136 00:11:09,120 --> 00:11:11,290 I could always play the role of 137 00:11:11,370 --> 00:11:13,210 Yes! Anytime! 138 00:11:13,290 --> 00:11:14,790 Shut it 139 00:11:14,880 --> 00:11:18,500 Cruelty! Such cruelty! 140 00:11:18,590 --> 00:11:23,590 Which reminds me--you never answered 141 00:11:23,680 --> 00:11:26,470 You'll see him straight away' never fear. 142 00:11:26,560 --> 00:11:34,110 Eventually' if you walk straight 143 00:11:34,190 --> 00:11:37,860 And now this really is bye-bye 144 00:11:43,740 --> 00:11:47,200 "Straight that way"' eh? 145 00:11:49,620 --> 00:11:53,620 Alice's "guide" had never been 146 00:11:53,710 --> 00:11:59,290 really he was simply a whore for... attention. 147 00:11:59,380 --> 00:12:03,550 With only one road 148 00:12:07,010 --> 00:12:09,510 Ciel in Wonderland. 149 00:12:12,480 --> 00:12:14,820 Ciel in Wonderland. 150 00:12:17,320 --> 00:12:21,030 "Chapter Eight: The Hatter Sweetens Things Up" 151 00:12:37,710 --> 00:12:39,040 No room. 152 00:12:39,130 --> 00:12:41,340 No room at all. 153 00:12:45,640 --> 00:12:47,940 Come now' don't say that. Have a seat. 154 00:12:48,010 --> 00:12:51,600 Don't say what? I haven't said anything! 155 00:12:53,100 --> 00:12:55,850 The Dormouse was talking in his sleep. 156 00:12:55,940 --> 00:12:59,450 That's why he's called the Dormouse: 157 00:13:01,530 --> 00:13:06,120 Welcome to the Mad Tea-Party. I'm the Hatter. 158 00:13:06,200 --> 00:13:08,960 Next to me is the March Hare. 159 00:13:09,030 --> 00:13:10,910 Do you like tea? 160 00:13:10,990 --> 00:13:12,870 Y-Yes... 161 00:13:21,960 --> 00:13:24,300 The look in your eyes says you doubt me. 162 00:13:24,380 --> 00:13:26,840 There's nothing in it 163 00:13:26,930 --> 00:13:30,310 Nothing but sweet 164 00:13:32,720 --> 00:13:35,430 Stop it! That's too much! 165 00:13:35,520 --> 00:13:37,390 Shhh. 166 00:13:37,480 --> 00:13:39,350 Look. 167 00:13:45,650 --> 00:13:47,360 What's this...? 168 00:14:00,880 --> 00:14:05,390 Memories are such ephemeral things. 169 00:14:05,470 --> 00:14:07,220 I'm not interested in parlor tricks! 170 00:14:07,720 --> 00:14:11,810 My 171 00:14:12,350 --> 00:14:13,810 I refer to the floor' of course. 172 00:14:13,890 --> 00:14:17,270 Have you lot seen the White Rabbit? 173 00:14:18,230 --> 00:14:21,530 Good question! I'm sure I don't remember... 174 00:14:21,610 --> 00:14:22,530 You there 175 00:14:22,610 --> 00:14:25,660 You're a rabbit too 176 00:14:26,110 --> 00:14:30,070 I'll thank you not to lump 177 00:14:32,660 --> 00:14:34,570 A rabbit is a rabbit. 178 00:14:34,660 --> 00:14:36,200 Those ears look good on you. 179 00:14:36,290 --> 00:14:38,550 I am a member of the proud Hare race! 180 00:14:38,620 --> 00:14:41,330 That filthy white creature is a Common Rabbit! 181 00:14:41,420 --> 00:14:43,760 All right 182 00:14:43,840 --> 00:14:48,060 Well 183 00:14:48,130 --> 00:14:50,340 See 184 00:14:50,430 --> 00:14:52,480 I told you 185 00:14:52,550 --> 00:14:57,260 Why is a raven like a writing-desk? 186 00:14:57,350 --> 00:14:58,930 Pardon? 187 00:15:00,270 --> 00:15:02,730 If you want to know where the 188 00:15:02,810 --> 00:15:08,230 Give me the answer to my quiz question! 189 00:15:08,320 --> 00:15:09,820 We'll now officially begin. 190 00:15:09,900 --> 00:15:15,910 When you know the answer' be the 191 00:15:15,990 --> 00:15:19,830 Question: "Why is a raven like a writing-desk?" 192 00:15:19,910 --> 00:15:21,620 Your time limit is two hours. 193 00:15:21,710 --> 00:15:22,580 That's long! 194 00:15:22,670 --> 00:15:24,720 Start Thinking Time! 195 00:15:24,790 --> 00:15:28,550 --Thirty seconds to go. 29 196 00:15:28,550 --> 00:15:29,300 --That's fast! 197 00:15:29,300 --> 00:15:29,460 --That's fast! 198 00:15:29,470 --> 00:15:32,230 --I say' March Hare 199 00:15:32,220 --> 00:15:34,470 --I say' March Hare 200 00:15:34,550 --> 00:15:37,680 ...13 201 00:15:39,560 --> 00:15:41,310 Number 1 : Alice! 202 00:15:41,390 --> 00:15:43,440 They both start with an "r" sound! 203 00:15:46,150 --> 00:15:49,900 Dum dum da-da-dum. 204 00:16:02,080 --> 00:16:06,290 The correct answer was 205 00:16:14,180 --> 00:16:18,480 "Correct answer" my arse! 206 00:16:18,560 --> 00:16:22,530 Aren't you the fool for expecting 207 00:16:22,600 --> 00:16:26,480 Quite 208 00:16:26,560 --> 00:16:30,440 That's why we all crave sweet things. 209 00:16:36,370 --> 00:16:38,290 I thought I told you I'm not 210 00:16:38,370 --> 00:16:41,420 I'm through with this den of lunatics! 211 00:16:44,040 --> 00:16:47,210 Have you visited the Queen's castle? 212 00:16:48,210 --> 00:16:49,710 No 213 00:16:49,800 --> 00:16:55,060 Then I'll give you a warning: 214 00:16:55,130 --> 00:16:58,930 She's capricious 215 00:16:59,010 --> 00:17:03,390 and at the slightest provocation... 216 00:17:05,190 --> 00:17:07,450 Still 217 00:17:07,520 --> 00:17:10,020 She holds the highest 218 00:17:10,110 --> 00:17:13,690 Well 219 00:17:15,030 --> 00:17:17,530 My 220 00:17:17,620 --> 00:17:18,960 What is it? 221 00:17:19,030 --> 00:17:21,490 It seems they've come for you. 222 00:17:31,340 --> 00:17:34,810 For Alice. An invitation from the Queen! 223 00:17:34,880 --> 00:17:38,090 From the Queen. An invitation for Alice! 224 00:17:38,180 --> 00:17:42,310 An invitation. From the Queen 225 00:17:44,850 --> 00:17:47,020 Now! Go! 226 00:17:47,900 --> 00:17:50,910 --Hip 227 00:17:50,980 --> 00:17:53,980 --Stop it! Put me down! I'll walk by myself! 228 00:17:54,070 --> 00:17:55,980 Halt! 229 00:17:59,200 --> 00:18:01,660 Alice 230 00:18:02,290 --> 00:18:04,880 Where did the White Rabbit go? 231 00:18:04,950 --> 00:18:08,580 Er 232 00:18:08,670 --> 00:18:11,300 The minute I find him 233 00:18:11,380 --> 00:18:13,640 I'll catch him this time! 234 00:18:13,710 --> 00:18:16,670 Take me there! Take me to the castle! 235 00:18:16,760 --> 00:18:18,890 Yes 236 00:18:22,510 --> 00:18:26,140 If this world were a chessboard 237 00:18:26,230 --> 00:18:29,070 Whether Alice was the attacker or 238 00:18:29,150 --> 00:18:33,620 but at any rate 239 00:18:36,070 --> 00:18:39,780 "Chapter Nine: The Queen Demands Evidence" 240 00:19:43,680 --> 00:19:45,340 Say... 241 00:19:46,390 --> 00:19:49,430 Why was I called here? 242 00:20:06,620 --> 00:20:10,750 Red Queen of Hearts! Elegant Queen! 243 00:20:10,830 --> 00:20:14,870 Sovereign among sovereigns! 244 00:20:14,960 --> 00:20:20,500 Guardian of law and 245 00:20:20,590 --> 00:20:24,260 Guardian of stew and 246 00:20:24,340 --> 00:20:30,560 All bow before Her Majesty the Queen! 247 00:20:35,440 --> 00:20:38,600 All right 248 00:20:38,690 --> 00:20:42,610 My ruling: the accused 249 00:20:46,410 --> 00:20:49,670 Silence in the court! 250 00:20:51,080 --> 00:20:54,040 Now 251 00:20:54,120 --> 00:20:55,500 Wait a moment! 252 00:20:56,580 --> 00:20:59,080 I've always wanted to say that. 253 00:20:59,170 --> 00:21:01,880 Well 254 00:21:01,960 --> 00:21:05,550 Y-Y-Yes 255 00:21:07,470 --> 00:21:08,510 Objection! 256 00:21:08,600 --> 00:21:11,900 The sentence first 257 00:21:11,970 --> 00:21:13,350 Stuff and nonsense! 258 00:21:13,430 --> 00:21:16,430 But going through all the 259 00:21:16,520 --> 00:21:18,060 and it's so boring! 260 00:21:18,150 --> 00:21:21,160 I won't be beheaded 261 00:21:21,230 --> 00:21:26,110 Fine 262 00:21:26,200 --> 00:21:28,790 Just for form's sake 263 00:21:28,870 --> 00:21:31,330 Don't do it for form's sake; do it by the book! 264 00:21:31,410 --> 00:21:33,700 Er 265 00:21:33,790 --> 00:21:41,790 "The accused 266 00:21:48,590 --> 00:21:50,890 Th-That's all. 267 00:21:50,970 --> 00:21:52,180 Objection! 268 00:21:52,260 --> 00:21:54,720 What's my birthday got to do with anything?! 269 00:21:54,810 --> 00:21:56,680 Do you mean to say my birth was a crime?! 270 00:21:56,770 --> 00:21:58,390 Silence 271 00:21:58,480 --> 00:22:00,980 or I'll hold you in contempt 272 00:22:01,070 --> 00:22:03,740 And now we'll call the first witness. 273 00:22:03,820 --> 00:22:06,360 First witness! 274 00:22:06,450 --> 00:22:08,040 Here! 275 00:22:11,120 --> 00:22:17,300 How have you been wronged by 276 00:22:19,130 --> 00:22:23,680 I... I lost my colors! 277 00:22:23,750 --> 00:22:28,550 I wanted to wear a pink hat 278 00:22:28,630 --> 00:22:34,010 But a widow is only permitted 279 00:22:34,100 --> 00:22:36,470 Which is Alice's fault! 280 00:22:36,560 --> 00:22:39,140 My fault...? 281 00:22:39,230 --> 00:22:42,150 Next witness! 282 00:22:42,230 --> 00:22:44,400 I lost my love! 283 00:22:44,480 --> 00:22:47,480 The one woman I'd 284 00:22:47,570 --> 00:22:52,070 And now he is losing even the 285 00:22:52,160 --> 00:22:54,240 Which is Alice's fault! 286 00:22:54,330 --> 00:22:56,670 If you apologize now 287 00:22:56,750 --> 00:22:58,460 For what? 288 00:22:58,540 --> 00:23:01,250 I lost my future. 289 00:23:09,260 --> 00:23:13,930 But I won't say it's your fault 290 00:23:14,010 --> 00:23:16,890 The truth is the truth 291 00:23:16,970 --> 00:23:19,810 I lost my wings! 292 00:23:23,810 --> 00:23:25,650 Which is Alice's fault! 293 00:23:25,730 --> 00:23:27,110 Ready 294 00:23:27,190 --> 00:23:30,610 The new home that we'd finally found...! 295 00:23:30,700 --> 00:23:35,120 We've lost it once again. 296 00:23:41,330 --> 00:23:43,580 Which is Alice's fault! 297 00:23:45,630 --> 00:23:49,380 The next witness is Her Majesty the Queen! 298 00:23:49,470 --> 00:23:53,390 That's right... 299 00:23:53,470 --> 00:23:58,180 I forever lost my peace of mind. 300 00:24:02,900 --> 00:24:06,450 Alice 301 00:24:06,520 --> 00:24:10,440 Wasn't it cruel of you to 302 00:24:10,530 --> 00:24:12,150 I recall doing no such thing! 303 00:24:12,240 --> 00:24:19,370 Oh 304 00:24:19,450 --> 00:24:21,120 I'm saying I have no memory of it! 305 00:24:21,210 --> 00:24:25,680 "Memory." That's your crime 306 00:24:25,750 --> 00:24:27,880 My crime? 307 00:24:27,960 --> 00:24:31,420 Will the final witness come forth! 308 00:24:34,840 --> 00:24:40,100 Didn't I tell you? 309 00:24:40,930 --> 00:24:45,770 This is a dreamland 310 00:24:45,850 --> 00:24:49,060 A place where past and future blend together. 311 00:24:50,820 --> 00:24:53,570 What is this? 312 00:24:55,410 --> 00:25:00,210 You left your memories 313 00:25:00,290 --> 00:25:05,130 What a savage is Alice! 314 00:25:05,210 --> 00:25:09,050 "Alice"... is that even my name? 315 00:25:09,130 --> 00:25:12,090 An excellent question. 316 00:25:12,170 --> 00:25:17,470 Come to think of it 317 00:25:17,550 --> 00:25:21,470 I could answer the Caterpillar 318 00:25:21,560 --> 00:25:23,940 That proves it 319 00:25:25,350 --> 00:25:31,810 The accused is hereby found guilty 320 00:25:31,900 --> 00:25:33,520 Her sentence is... 321 00:25:33,610 --> 00:25:35,860 ...death 322 00:25:35,950 --> 00:25:39,460 Now' off with her head! 323 00:25:40,990 --> 00:25:42,700 I'm innocent! 324 00:25:42,790 --> 00:25:45,130 Offer us proof 325 00:25:45,210 --> 00:25:46,760 Proof! 326 00:25:46,830 --> 00:25:48,040 Proof! 327 00:25:48,130 --> 00:25:49,800 Proof! 328 00:25:49,880 --> 00:25:51,510 Proof! 329 00:25:51,590 --> 00:25:52,890 Proof! 330 00:25:52,960 --> 00:25:54,460 Proof! 331 00:25:54,550 --> 00:25:56,130 Proof! 332 00:25:56,220 --> 00:25:57,270 Proof! 333 00:25:57,340 --> 00:26:00,930 --What am I meant to do?! 334 00:26:01,010 --> 00:26:02,510 Proof! 335 00:26:02,600 --> 00:26:04,180 Proof. 336 00:26:05,730 --> 00:26:10,660 Proof that whatever else you 337 00:26:10,730 --> 00:26:13,940 Now' call my name. 338 00:26:16,110 --> 00:26:18,400 Sebastian... 339 00:26:18,490 --> 00:26:21,740 Louder. 340 00:26:21,830 --> 00:26:25,340 Sebastian 341 00:26:26,040 --> 00:26:27,910 Listen to me 342 00:26:28,000 --> 00:26:33,580 Even if I lose everything 343 00:26:33,670 --> 00:26:35,750 Come 344 00:26:36,970 --> 00:26:38,390 Young master! 345 00:26:54,940 --> 00:26:56,690 Well done. 346 00:26:56,780 --> 00:27:00,370 This is an order: take me out of here! 347 00:27:00,450 --> 00:27:03,210