1 00:00:02,190 --> 00:00:10,100 امارت تابستوني، امارت تابستوني، آخ جون ، آخ جون{Resort 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,980 ما رو به ملك ملكه ببر 3 00:00:13,090 --> 00:00:18,410 !آره، مي ريم به قصر ملكه، ما رو به جلو ببر 4 00:00:18,600 --> 00:00:22,110 حتي ارباب جوان ماهم اراده ي خوبي داره 5 00:00:22,330 --> 00:00:23,150 آره، آره 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,330 عجب آدماي شادي ان ، نه ؟ 7 00:00:26,260 --> 00:00:29,690 ازت تشكر شد،ارباب جوان مهربان ما 8 00:00:30,070 --> 00:00:33,880 خيلي نامردي مي شه اگر اونها رو تنها بذارم و بذارم عمارت نابود بشه 9 00:00:34,510 --> 00:00:35,250 حق با توئه 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,010 اين بايد ورودي روستا باشه 11 00:00:50,290 --> 00:00:55,250 راستي يادم رفت يه چيزي رو بهت بگم ، اين جا جايه كه قراره استراحتگاه توش ساخته شه؟ 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,250 ارباب جوان 13 00:01:06,960 --> 00:02:31,250 www.forums.animworld.net 14 00:01:06,960 --> 00:02:31,250 Happy:كاري از 15 00:02:36,460 --> 00:02:38,750 تو اين موقع...داريم ميريم مسافرت؟{a trip not travel 16 00:02:39,810 --> 00:02:40,630 سباستين 17 00:02:41,310 --> 00:02:44,140 ميدوني فراغت "خرس وحشي" چيه ؟ 18 00:02:44,710 --> 00:02:49,020 بايد باحال باشه، كه روح تو رو به خودش جذب كرده 19 00:02:49,540 --> 00:02:50,410 متاسفم 20 00:02:51,740 --> 00:02:54,280 يه خرس كه با طناب و قلاده بسته شده 21 00:02:54,310 --> 00:02:55,530 سگ هاي نگهبان 22 00:02:55,800 --> 00:02:56,730 گازش بگيريد 23 00:02:56,840 --> 00:02:57,980 و بعدش بكشيدش 24 00:02:59,730 --> 00:03:02,860 اين مثل كارايي ميمونه كه آدما انجام ميدن 25 00:03:03,240 --> 00:03:07,410 اگر چه با وزع قانونِ منع آزارواذيت حيوانات در سال1835 اين كار ممنوع شده 26 00:03:07,850 --> 00:03:12,100 اين يه ذره اشكال داره ، فكر نكنم يه سگ به يك خرس زور بگه 27 00:03:12,700 --> 00:03:14,280 بعدش چي ميشه ؟ 28 00:03:14,960 --> 00:03:19,350 يعني اگه سگها رو مجبور كنيم كه به هم ديگه بپرند، اون وقت اين آزارواذيت سگه ؟ 29 00:03:20,300 --> 00:03:22,020 يه روستا هست كه اين كارو مي كنه 30 00:03:22,350 --> 00:03:23,490 Houndsworth. 31 00:03:23,570 --> 00:03:28,290 در اصل روستايي كه مي گفتند توش دارن زاد و ولد سگ هاي شكاري رو زياد مي كنن ولي پشت اين قضيه 32 00:03:41,580 --> 00:03:43,760 ملكه خيلي ناراحت هستند 33 00:03:44,530 --> 00:03:47,420 اياشن مي خواهند اين سرزمين و ساختمان هاي دور و برش رو تسخير كنند 34 00:03:47,690 --> 00:03:49,600 پس اين هدفه مسافرت 35 00:03:50,170 --> 00:03:52,020 به يه روستاي پر از سگه؟ 36 00:03:52,480 --> 00:03:53,040 اين ديگه چيه ؟ 37 00:03:53,330 --> 00:03:59,510 هيچ چي. يه شغليه واسه گرفتن اين مكان ناچيز براي استاد جوان 38 00:03:59,840 --> 00:04:00,820 حالا شد 39 00:04:02,160 --> 00:04:04,470 توي روستاي هوندسورث 40 00:04:05,560 --> 00:04:10,250 دليلي هست كه من،فانتوم هايو،بايد برم 41 00:04:25,970 --> 00:04:28,120 آه! اولين روستا رويت شد 42 00:04:29,600 --> 00:04:31,020 صبر كن،تاناكا-سان 43 00:04:35,870 --> 00:04:37,230 من كمكت ميكنم،اوبا-چان 44 00:04:37,500 --> 00:04:39,350 تو،تو نميتوني،فيني 45 00:04:39,460 --> 00:04:41,550 ...اگه مراقب نباشي،بچه ي توي 46 00:04:41,830 --> 00:04:42,510 اين ديگه چيه ؟ 47 00:04:45,020 --> 00:04:46,180 !خيلي متاسفم 48 00:04:46,280 --> 00:04:49,050 اوها....حال بچه خوبه؟ 49 00:04:49,220 --> 00:04:50,180 !!ها 50 00:04:53,140 --> 00:04:54,800 ...اين بچه اي رو كه مي بينيد 51 00:04:54,910 --> 00:04:59,190 به وسيله ي اون خورده شده؟{leaving that aside 52 00:04:59,950 --> 00:05:07,950 سگ اهلي سفيد خيلي سگ خوبيه ، ولي سگ وحشي سياه سگ بديه 53 00:05:08,080 --> 00:05:13,140 توي اين روستا، به نظر مياد كه خيليا گم شدند و موارد قتل عمدي وجود داره 54 00:05:13,740 --> 00:05:16,410 جمعيت تو اين ده سال اخير به 1/3 كاهش يافته 55 00:05:17,450 --> 00:05:21,180 حل وفصل اين پرونده به من محول شده 56 00:05:34,240 --> 00:05:38,560 واو...اين شد يه چيزي 57 00:05:55,630 --> 00:05:56,200 بشين{SHIT! 58 00:05:57,430 --> 00:05:58,160 بخواب 59 00:05:59,630 --> 00:06:01,650 همينه پسر، پسر خوب 60 00:06:03,260 --> 00:06:05,900 منم مي خوام اين طوري نوازشم كننن 61 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 با خوش اخلاقي رامشون كن 62 00:06:08,980 --> 00:06:09,990 و مطيعشون كن 63 00:06:10,830 --> 00:06:12,490 يه منظره فوق العاده 64 00:06:13,180 --> 00:06:14,490 اما تقصير اون سگا هم هست 65 00:06:15,360 --> 00:06:16,800 به مردم ميچسبند 66 00:06:17,290 --> 00:06:19,200 با خوشحالي سرشون رو توي قلاده ميكنن 67 00:06:20,100 --> 00:06:21,760 واقعا دركش خيلي سخته 68 00:06:22,550 --> 00:06:24,890 اگه حرفي واسه گفتن دري، رك و پوس كنده بگو 69 00:06:25,710 --> 00:06:27,350 هر طور كه مايل ايد 70 00:06:28,030 --> 00:06:30,040 من گربه ها رو دوست دارم 71 00:06:30,830 --> 00:06:33,040 من با سگها ميانه خوبي ندارم 72 00:06:34,210 --> 00:06:36,200 صادقانه بخوام بگم،از سگا متنفرم 73 00:06:38,350 --> 00:06:38,930 هاپ 74 00:06:57,050 --> 00:06:59,310 آيا ايشون كنت فانتوم هايو هستن؟ 75 00:06:59,750 --> 00:07:00,180 بله 76 00:07:00,670 --> 00:07:02,470 به قلعه باريمور خوش آمديد 77 00:07:02,850 --> 00:07:04,870 ارباب منتظر شما هستند 78 00:07:09,660 --> 00:07:11,790 چ-چه خانم خشگلي 79 00:07:18,980 --> 00:07:19,800 از اينطرف لطفا 80 00:07:30,100 --> 00:07:34,570 اين چيهوهو ديگه چيه؟مگه بهت نگفتم سگ نگهبان ملكه رو برام بيار 81 00:07:36,020 --> 00:07:36,860 چيهوهو؟ 82 00:07:37,410 --> 00:07:40,950 آنجلا،اين يه كارم نميتوني بكني؟ 83 00:07:44,140 --> 00:07:44,980 !سباستين 84 00:07:46,970 --> 00:07:49,010 دابلمن،و يه سگ آلماني 85 00:07:49,310 --> 00:07:50,920 جرات ميكني منو گاز بگيري؟ 86 00:07:51,190 --> 00:07:52,340 ولم كن 87 00:07:52,560 --> 00:07:53,920 چون دستور منه 88 00:07:54,190 --> 00:07:55,030 چي؟ 89 00:07:55,390 --> 00:07:57,620 انگار نامه رسيده 90 00:07:58,660 --> 00:08:00,790 من شيل فانتوم هايو هستم 91 00:08:02,340 --> 00:08:05,960 پس اين سگ عروسكي،قاصد ملكه س؟ 92 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 تو از توله سگا هم ميترسي؟ 93 00:08:08,720 --> 00:08:09,670 سِر هنري 94 00:08:15,090 --> 00:08:16,890 وقتو تلف نكن،فيني 95 00:08:17,000 --> 00:08:19,040 بيا اينا رو بردار، بجنب 96 00:08:27,680 --> 00:08:28,690 بزار من اينكار رو بكنم 97 00:08:33,130 --> 00:08:38,230 محاله،هر چيزيم پيشنهاد بدي من اونو نمي فروشم 98 00:08:38,660 --> 00:08:39,640 دليلت چيه؟ 99 00:08:41,120 --> 00:08:42,210 عذاب 100 00:08:43,240 --> 00:08:43,900 عذاب 101 00:08:44,770 --> 00:08:50,630 براي اونهايي كه جرات كردند به اين روستايي ها آسيب برسونن،همون كسايي كه يه مدت طولاني با سگ ها زندگي مي كردند، عذاب خواهند شد 102 00:08:51,470 --> 00:08:52,830 يك عذاب وحشتناك 103 00:08:53,980 --> 00:08:57,280 حتي اعلياحضرت،ملكه هم نميتونن تغييرش بدن 104 00:08:57,600 --> 00:09:00,760 كسايي كه جرات كردند تا بر ضد خانواده ي باريمور،خانواده ي من،در اين شهر، قدمي بردارند 105 00:09:01,170 --> 00:09:04,200 يك فاجعه بزرگ رو تجربه خواهند كرد 106 00:09:05,180 --> 00:09:06,050 جالبه 107 00:09:06,270 --> 00:09:07,110 چي؟ 108 00:09:07,960 --> 00:09:11,200 بذار اين فاجعه بزرگ رو ببينم 109 00:09:11,800 --> 00:09:12,890 كاملا واضح 110 00:09:18,370 --> 00:09:21,060 تو تنها خدمتكار اين امارتي؟ 111 00:09:21,420 --> 00:09:25,120 حيرت آوره،من تحسينت ميكنم،آنجلا-سان 112 00:09:25,700 --> 00:09:29,830 اين طور نيست، من هميشه دست و پا چلفتي ام 113 00:09:30,190 --> 00:09:32,240 اگه كمكي نياز داشتي،فقط بهمون بگو 114 00:09:32,700 --> 00:09:34,530 حالا كه همه مون خدمتكاريم،بيايد باهم بگذرونيم 115 00:09:34,770 --> 00:09:35,890 نه،فيني؟ 116 00:09:36,380 --> 00:09:37,630 دقيقا 117 00:09:38,400 --> 00:09:41,010 همتون خيلي مهربونيد 118 00:09:44,940 --> 00:09:49,130 متاسفم،ارباب داره صدام ميزنه،من الان بايد برم 119 00:10:02,430 --> 00:10:03,850 اون گفت من مهربونم 120 00:10:08,970 --> 00:10:10,930 هوي،فيني،چيكار داري ميكني؟ 121 00:10:11,530 --> 00:10:12,680 !ببخشيد 122 00:10:20,500 --> 00:10:23,220 آنجلا،آنجلا 123 00:10:23,900 --> 00:10:25,680 ...ملكه،روستاي من،اون ميخواد 124 00:10:26,630 --> 00:10:28,480 ميفهمي كه،نه؟ 125 00:10:29,050 --> 00:10:31,370 من از اين روستا محافظت ميكنم 126 00:10:32,510 --> 00:10:33,330 آنجلا 127 00:10:33,850 --> 00:10:35,400 فرشته ي من 128 00:10:36,280 --> 00:10:38,050 فرشته ي من 129 00:10:40,280 --> 00:10:43,010 من يه چيزاي خفن ديدم{the maid saw 130 00:10:47,940 --> 00:10:48,540 بيا تو 131 00:10:50,230 --> 00:10:52,130 ببخشيد اين وقت شب مزاحمتون شدم 132 00:10:52,520 --> 00:10:55,350 ارباب جوان ديگه ميخوان استراحت كنن 133 00:10:57,770 --> 00:10:58,950 من يه درخواست داشتم 134 00:10:59,460 --> 00:11:01,640 لطفا اين روستا رو ترك كنيد 135 00:11:02,730 --> 00:11:03,960 شما نمي تونيد اينجا بمونيد 136 00:11:04,420 --> 00:11:05,160 چرا؟ 137 00:11:05,650 --> 00:11:06,470 ...چون 138 00:11:12,190 --> 00:11:14,970 نه! اونا اينجان. سگ هاي اهريمني 139 00:11:15,160 --> 00:11:16,000 سگ هاي اهريمني؟ 140 00:11:21,400 --> 00:11:22,000 سباستين 141 00:11:26,850 --> 00:11:27,450 ...اون 142 00:11:28,210 --> 00:11:29,790 ارباب جوان،اون رو نگاه كنيد 143 00:11:34,180 --> 00:11:35,520 اون سگ اهريمني-ساما ست 144 00:11:35,980 --> 00:11:37,480 سگ اهريمني-ساما ظاهر شده 145 00:11:37,780 --> 00:11:38,380 كي؟ 146 00:11:38,510 --> 00:11:39,880 سگ بد كيه؟ 147 00:11:44,970 --> 00:11:45,850 !ارباب جوان 148 00:11:45,950 --> 00:11:47,100 آنجلا 149 00:11:47,760 --> 00:11:49,630 اين ديگه چه آشوبيه ؟ 150 00:11:50,120 --> 00:11:51,380 سگ اهريمني ظاهر شده 151 00:11:51,590 --> 00:11:52,470 سگ اهريمني؟ 152 00:11:53,170 --> 00:11:55,030 براي اونايي كه براي اين روستا فاجعه به بار آوردند 153 00:11:55,870 --> 00:11:57,700 اونايي كه بر ضد ارباب هستند 154 00:11:58,350 --> 00:12:00,040 به وسيله ي سگ هاي اهريمني مجازات خواهند شد 155 00:12:00,690 --> 00:12:02,770 اين قانون اين روستاست 156 00:12:04,460 --> 00:12:05,110 آنجلا 157 00:12:06,440 --> 00:12:07,890 لطفا به باريمور-ساما اطلاع بده 158 00:12:08,650 --> 00:12:10,340 كه سگ اهريمني-ساما اومده 159 00:12:11,380 --> 00:12:12,300 چه كسي مجازات شده؟ 160 00:12:20,370 --> 00:12:21,460 وحشتناكه 161 00:12:24,840 --> 00:12:25,710 پس اين چيزي بود كه اتفاق افتاد 162 00:12:25,900 --> 00:12:27,350 بهش دست نزن 163 00:12:29,010 --> 00:12:31,050 جيمز،سگ بد بود؟ 164 00:12:31,510 --> 00:12:31,980 بله 165 00:12:32,390 --> 00:12:34,810 اون قانون"هر نفر اجازه داره حداكثر پنج سگ داشته باشه"رو شكست 166 00:12:35,170 --> 00:12:37,370 اون شش تا سگ داشت 167 00:12:37,810 --> 00:12:38,710 كه اينطور 168 00:12:39,150 --> 00:12:40,370 كاريش نميشد كرد 169 00:12:40,890 --> 00:12:42,110 كاريش نميشد كرد؟ 170 00:12:42,440 --> 00:12:43,010 !هوي 171 00:12:43,420 --> 00:12:45,880 توي اين روستا قانون...قانون منه 172 00:12:46,200 --> 00:12:48,000 اونايي كه قوانين رو بشكنن 173 00:12:48,330 --> 00:12:53,120 به وسيله سگ اهريمني،محافظ خانواده ي باريمور، مجازات مي شن 174 00:12:53,700 --> 00:13:05,990 گربه ميو ميو مي كنه. سگ سفيد اهلي سگ خوبيه ، سگ سياه وحشي سگ بديه{its not cat but "a short coat worn to protect the baby on one's back" and the song changes with that 175 00:13:05,990 --> 00:13:13,510 گربه ميو ميو ميكنه،خورشيد غروب ميكنه،گربه ميو ميو ميكنه 176 00:13:13,640 --> 00:13:16,890 فكر ميكردم اجانب طعمه ش ميشن 177 00:13:17,380 --> 00:13:19,070 اينبار رو جون سالم به در بردين 178 00:13:24,820 --> 00:13:25,440 ارباب جوان 179 00:13:43,070 --> 00:13:45,250 فكر كنم اين بدترين سفر عمرم بود 180 00:13:45,770 --> 00:13:46,920 حق باتوئه 181 00:13:47,510 --> 00:13:48,470 چي شده ؟ 182 00:13:49,750 --> 00:13:51,710 تو راه كه خيلي سر حال و قبراق بودين 183 00:13:52,200 --> 00:13:53,220 ...اما 184 00:13:53,970 --> 00:13:57,900 يادتو رفته؟ما برا استراحت اومديم اينجا 185 00:14:06,920 --> 00:14:09,400 !چي ؟ چي ؟ خيلي حال مي ده 186 00:14:09,450 --> 00:14:11,000 آب سرد نيست 187 00:14:11,200 --> 00:14:12,800 !ميرين – سان، تو ام بيا 188 00:14:14,790 --> 00:14:17,380 خجالت مي كشم 189 00:14:17,460 --> 00:14:20,710 ديگه از اين شانسا گيرت نميادا. بيخيال. بپر تو 190 00:14:31,770 --> 00:14:34,490 واقعا ... واقعا خجالت مي كشم 191 00:14:34,900 --> 00:14:36,730 خيلي خوب به نظر مي رسي ميرين – سان 192 00:14:37,520 --> 00:14:38,580 واقعا؟ 193 00:14:38,960 --> 00:14:41,250 اگه عينكت رو بداري. خوشگل تر به نظر مي رسي 194 00:14:41,800 --> 00:14:45,280 نمي تونم . ارباب جوان اونو به هم داده 195 00:14:47,760 --> 00:14:49,450 ارباب جوان نميرن شنا كنن؟ 196 00:14:51,230 --> 00:14:53,730 ...آه،حواسم نبود،ارباب جوان 197 00:14:53,790 --> 00:14:56,580 اگه مي تونيد تواين فصل شنا كنيد 198 00:14:56,980 --> 00:14:59,510 پس هنوز نظر اينكه اينجا رو محل تابستونيم بكنيم،نامفهومه 199 00:15:00,190 --> 00:15:02,510 واقعا اين مكان رو براي تابستون ميخوايد؟ 200 00:15:02,810 --> 00:15:03,650 البته 201 00:15:04,470 --> 00:15:05,830 با اين سگ اهريمني چيكار كنيم ؟ 202 00:15:07,030 --> 00:15:08,990 تو هم بهش پي بردي،نه؟ 203 00:15:09,460 --> 00:15:11,060 به هويت سگ اهريمني 204 00:15:13,190 --> 00:15:14,550 گوش بده ببين چي ميگم 205 00:15:17,190 --> 00:15:18,800 آنجلا 206 00:15:21,990 --> 00:15:23,220 بله،ارباب من 207 00:15:23,980 --> 00:15:24,900 ...پس من 208 00:15:26,270 --> 00:15:27,740 خيلي مشتاقي 209 00:15:28,180 --> 00:15:29,970 مگه از سگا متنفر نبودي؟ 210 00:15:30,190 --> 00:15:31,500 بله،ازشون متنفرم 211 00:15:32,430 --> 00:15:34,880 بخاطر همينم،خيلي زود ميخوام قضيه رو فيصله بدم 212 00:15:36,650 --> 00:15:38,780 قبل از اين كه اوضاع از ايني كه هست بدتر شه 213 00:15:43,140 --> 00:15:44,740 آنجلا-سان،توئم ميخوري؟ 214 00:15:45,150 --> 00:15:47,630 ...واقعا ممكنه كه من وقت استراحتم رو با شما بگذرونم 215 00:15:47,960 --> 00:15:49,000 البته كه ممكنه 216 00:15:49,190 --> 00:15:50,250 خوشمزه سا 217 00:15:50,330 --> 00:15:52,210 ناهاراي سباستين 218 00:15:52,430 --> 00:15:54,590 گرفتش،اون سگ گرفتش.گرفتش،اون سگ گرفتش 219 00:15:54,910 --> 00:15:55,810 سگ جيمز 220 00:15:56,240 --> 00:15:57,090 مجازات رو شروع كنيد 221 00:15:57,350 --> 00:15:59,050 داره شروع مي شه 222 00:16:06,380 --> 00:16:07,850 انگار يه چيزي تو دهنش داره 223 00:16:09,810 --> 00:16:12,740 ولش كن،سگ 224 00:16:13,570 --> 00:16:14,450 ول كن 225 00:16:14,640 --> 00:16:15,560 ول كن 226 00:16:15,810 --> 00:16:18,530 يه سگ خيره سر،سگ بديه 227 00:16:19,270 --> 00:16:20,120 شروع كنيد 228 00:16:43,090 --> 00:16:44,040 بس كنيد 229 00:16:45,700 --> 00:16:46,440 اينكار رو نكنيد 230 00:16:46,850 --> 00:16:47,860 اين نمي تونه اتفاق بيفته 231 00:16:48,590 --> 00:16:50,470 رقت انگيزه 232 00:16:54,360 --> 00:16:56,520 بس كنيد 233 00:17:02,520 --> 00:17:03,140 فيني 234 00:17:06,980 --> 00:17:09,930 اون مجازات مقدس رو قطع كرد 235 00:17:15,050 --> 00:17:17,560 مجازات،مجازاتِ سگ بد 236 00:17:21,700 --> 00:17:23,830 چه رقت انگيز،مالتيز 237 00:17:24,180 --> 00:17:26,880 ارباب،بهتون التماس ميكنم 238 00:17:27,180 --> 00:17:29,060 اين آدما رو ببخش 239 00:17:29,580 --> 00:17:30,860 درسته 240 00:17:31,130 --> 00:17:34,130 پامرانيان نوعي سگ كوچيكه 241 00:17:31,130 --> 00:17:34,130 اين پامرانيان قاصد ملكه س 242 00:17:34,610 --> 00:17:37,720 اگر راهي براي مذاكره مونده باشه ، شايد ببخشمشون 243 00:17:38,460 --> 00:17:43,880 اعلياحضرت رو وادار كن كه ديگه مزاحم اينجا نشه 244 00:17:44,130 --> 00:17:48,380 اگه اينقدر ميخواي از قلمرو ي كوچيكت محافظت كني 245 00:17:49,440 --> 00:17:52,660 پس،كلمه ي كله شق برا خودت ساخته شده 246 00:17:53,340 --> 00:17:54,560 پس بهت نشون ميدم 247 00:17:55,140 --> 00:17:58,020 كه چه بلايي سر سگاي بدي مياد ، كه از من پيروي نمي كنن 248 00:17:58,320 --> 00:17:59,200 !بريد 249 00:18:10,970 --> 00:18:11,840 دير كردي 250 00:18:12,470 --> 00:18:14,730 متاسفم ، ارباب من 251 00:18:16,390 --> 00:18:18,000 ميخواي مزاحم شي؟اي سگ{you want to interfere? i am not sure for the next part 252 00:18:18,380 --> 00:18:19,740 چيكار داريد ميكنيد؟ 253 00:18:19,850 --> 00:18:21,540 تيكه تيكه شون كنيد 254 00:18:24,400 --> 00:18:26,390 چه صداي مزخرفيه 255 00:18:27,480 --> 00:18:29,500 به خاطر همينه از سگا متنفرم 256 00:18:35,380 --> 00:18:36,960 چ-چي شد؟ 257 00:18:37,100 --> 00:18:39,310 مسخره بازي ديگه بسه،باريمور 258 00:18:40,340 --> 00:18:42,140 به من گوش بديد، روستاييان 259 00:18:42,710 --> 00:18:43,780 سگ اهريمني وجود نداره 260 00:18:44,130 --> 00:18:48,790 فقط يه پيرمرده كه گول افسونه قدرت رو خورده 261 00:18:49,250 --> 00:18:51,080 چ-چه مدركي دال بر حرفت داري ؟ 262 00:18:51,570 --> 00:18:52,060 اين 263 00:18:53,560 --> 00:18:54,890 تو زير زمين امارت پيداش كردم 264 00:18:56,040 --> 00:19:00,180 نشانه هاي روي بدن اون مرد،جيمز،با اين دندونا مطابقت داره 265 00:19:03,230 --> 00:19:03,860 به اين نگاه كنيد 266 00:19:05,790 --> 00:19:07,540 اين شكل واقعي سگ اهريمنه 267 00:19:08,740 --> 00:19:10,790 سگ اهريمني فقط يه سايه ي نوره 268 00:19:12,250 --> 00:19:14,130 يه فريب بچه گانه 269 00:19:15,030 --> 00:19:16,370 نور از فسفره 270 00:19:17,270 --> 00:19:19,720 اون فقط با شن هاي فسفري يه سگ معمولي مي ساخت 271 00:19:21,380 --> 00:19:25,220 سگ شيطاني فقط يه توهمه كه توسط يك نفر ساخته شده 272 00:19:25,740 --> 00:19:30,430 و اون يك نفر هم تويي،هنري باريمور 273 00:19:31,000 --> 00:19:35,150 با چه مدركي مي گي من بودم ؟ 274 00:19:39,500 --> 00:19:40,350 در آرامش بخواب 275 00:19:41,060 --> 00:19:42,640 وظيفه ي تو تموم شده 276 00:19:47,540 --> 00:19:48,630 چه جنس خوبي 277 00:19:49,640 --> 00:19:53,050 چرا اين سگ تا آخرين لحظه ولش نكرد؟ 278 00:19:53,920 --> 00:19:56,150 دليلش ... اينه 279 00:19:57,160 --> 00:19:58,610 اون .. اون 280 00:19:59,010 --> 00:19:59,530 درسته 281 00:19:59,780 --> 00:20:06,220 چيزي كه اون وقتي كه داشت از جيمز محافظت ميكرد پاره كرد،تيكه اي از شلوار بود 282 00:20:10,810 --> 00:20:12,390 تو جيمز رو كشتي ؟ 283 00:20:12,500 --> 00:20:13,870 چيزي به عنوان سگ اهريمني وجود نداره ؟ 284 00:20:13,890 --> 00:20:15,520 !ما فريب خورديم 285 00:20:16,020 --> 00:20:16,970 تسليم شو 286 00:20:17,330 --> 00:20:18,360 كارت تمومه 287 00:20:20,080 --> 00:20:22,090 تو جيمز رو كشتي . تو جيمز رو كشتي 288 00:20:24,140 --> 00:20:25,150 !اينكار رو نكنيد 289 00:20:35,280 --> 00:20:36,700 !هي،پسر!از پا در اومديم 290 00:20:39,640 --> 00:20:41,390 تو فوق العاده اي 291 00:20:41,710 --> 00:20:44,630 براي محافظت از اربابت تا آخرين نفس 292 00:20:52,070 --> 00:20:53,110 كارت رو خوب انجام دادي 293 00:20:53,810 --> 00:20:54,790 كارت رو خوب انجام دادي 294 00:21:00,230 --> 00:21:02,970 بخاطر همينه از سگا متنفرم 295 00:21:14,880 --> 00:21:17,250 حالا،يه پرونده بسته شد 296 00:21:18,500 --> 00:21:20,850 وقتي بارون بند اومد از روستا ميريم 297 00:21:22,700 --> 00:21:23,130 بله 298 00:21:28,670 --> 00:21:29,510 آنجلا-سان 299 00:21:37,470 --> 00:21:38,340 ولم كن برم 300 00:21:39,540 --> 00:21:40,110 ولم كن برم 301 00:21:40,360 --> 00:21:41,770 اون يارو خواهد اومد 302 00:21:42,860 --> 00:21:48,070 اون يارو،سگ اهريمني،مياد تا منو بكشه 303 00:21:48,750 --> 00:21:57,360 تو رو خدا، ولم كنيد برم،بذاريد از اينجا