1 00:00:11,630 --> 00:00:13,400 This is… 2 00:00:13,400 --> 00:00:19,120 England’s mother, our beloved Queen Victoria, has graced us with her presence! 3 00:00:16,180 --> 00:00:19,120 4 00:00:22,620 --> 00:00:24,580 Oh! Her Majesty! 5 00:00:24,870 --> 00:00:27,380 To actually see her… 6 00:00:27,720 --> 00:00:30,090 She certainly has lost some weight. 7 00:00:30,830 --> 00:00:35,380 God save our gracious Queen. 8 00:00:35,380 --> 00:00:40,340 Long live our noble Queen. 9 00:00:40,340 --> 00:00:44,310 God save the Queen. 10 00:00:44,950 --> 00:00:49,890 Send her victorious, 11 00:00:49,890 --> 00:00:54,450 Happy and glorious, 12 00:00:54,450 --> 00:00:59,280 Long to reign over us, 13 00:00:59,280 --> 00:01:04,940 God save the Queen. 14 00:01:12,480 --> 00:01:14,080 Her Majesty declares, 15 00:01:14,760 --> 00:01:17,840 “We have not seen you in some time, and are sorry to have concerned you. 16 00:01:18,210 --> 00:01:20,850 However, our constitution has improved remarkably, 17 00:01:20,850 --> 00:01:23,780 and now we are even able to come and sample curry. 18 00:01:23,780 --> 00:01:28,260 We wish everyone well and hold great expectations for this food 19 00:01:28,260 --> 00:01:30,020 that my late husband loved so much.” 20 00:01:33,940 --> 00:01:37,950 Well then, to the cuisine! 21 00:03:07,910 --> 00:03:12,920 22 00:03:07,910 --> 00:03:12,920 His Butler, 23 00:03:08,560 --> 00:03:12,950 in 24 00:03:09,190 --> 00:03:12,950 Competition 25 00:03:18,280 --> 00:03:19,950 Has it begun? 26 00:03:22,800 --> 00:03:24,140 You’re such an idiot. 27 00:03:27,620 --> 00:03:30,020 My god, Lord Soma, 28 00:03:32,340 --> 00:03:34,860 my strength is all for you! 29 00:03:38,530 --> 00:03:42,800 Incredible! That Indian man’s hand has a life of its own! 30 00:03:42,800 --> 00:03:44,410 And what a splendid fragrance! 31 00:03:44,980 --> 00:03:48,830 This is God’s… No, Kali’s right hand! 32 00:03:48,830 --> 00:03:51,040 Today will be a piece of cake. 33 00:03:53,540 --> 00:03:55,440 The Funtom Company is amazing, too! 34 00:03:55,440 --> 00:03:56,750 The fragrance is just as exquisite! 35 00:03:56,750 --> 00:03:59,150 Damn! That butler! 36 00:03:59,830 --> 00:04:02,380 Hey! What is he doing? 37 00:04:04,140 --> 00:04:05,260 That can’t be… 38 00:04:07,170 --> 00:04:08,510 Chocolate? 39 00:04:08,850 --> 00:04:12,370 What is he thinking, putting chocolate in a curry? 40 00:04:12,370 --> 00:04:13,480 How disgusting! 41 00:04:15,020 --> 00:04:17,760 That’s a sweet maker for you! 42 00:04:17,760 --> 00:04:19,610 His advertising puff is certainly unique! 43 00:04:21,670 --> 00:04:25,110 No. They’re wrong! That’s a bona fide ingredient par excellence. 44 00:04:26,120 --> 00:04:28,000 Cacao butterfat and milk; 45 00:04:28,000 --> 00:04:30,230 the bitterness blended with the spice and the sugar 46 00:04:30,230 --> 00:04:32,580 brings out the fullness of the rich spice even more. 47 00:04:36,230 --> 00:04:38,430 How did you, an Englishman, 48 00:04:38,430 --> 00:04:40,210 ever come up with such an idea? 49 00:04:41,220 --> 00:04:43,130 It was by my master’s order. 50 00:04:45,190 --> 00:04:47,720 Why don’t you do something useful and crush it into the curry? 51 00:04:47,720 --> 00:04:49,470 As long as my master gives an order, 52 00:04:49,470 --> 00:04:52,880 I will make it happen, no matter what it may be. 53 00:04:52,880 --> 00:04:55,190 After all, I am one hell of a butler. 54 00:04:56,770 --> 00:04:58,990 He has a way with words. 55 00:04:59,790 --> 00:05:01,190 Is that supposed to be sarcasm? 56 00:05:09,050 --> 00:05:11,350 What an unbelievably humble bond. 57 00:05:14,870 --> 00:05:19,210 Prince, you really won’t forgive me, will you? 58 00:05:19,780 --> 00:05:21,620 No. That is why 59 00:05:21,620 --> 00:05:23,960 I can’t afford to lose! 60 00:05:24,710 --> 00:05:26,350 What’s that? 61 00:05:26,350 --> 00:05:28,180 A blue shrimp? 62 00:05:28,870 --> 00:05:30,050 A blue lobster! 63 00:05:30,300 --> 00:05:33,270 The legendary lobster said to live only off the coast of Brittany. 64 00:05:33,270 --> 00:05:36,780 That deep cerulean that even compares favourably to Chartres Cathedral. 65 00:05:36,780 --> 00:05:39,190 Wrapped in its delicate, colourful shell, 66 00:05:39,190 --> 00:05:42,730 it’s just like a fine lady in a blue dress. 67 00:05:43,160 --> 00:05:45,700 Hidden underneath that dress 68 00:05:45,700 --> 00:05:49,450 is a delicate sweetness of the highest quality, said to lead people to delirium. 69 00:05:49,740 --> 00:05:53,680 As you can see, this is the highest quality ingredient for a curry! 70 00:05:53,680 --> 00:05:56,410 It is not merely some cheap little additive! 71 00:05:56,800 --> 00:05:58,750 With all my strength, 72 00:05:59,530 --> 00:06:02,290 I shall defeat you, Sebastian! 73 00:06:13,340 --> 00:06:14,970 Time’s up! 74 00:06:15,470 --> 00:06:17,140 Now the judging will commence. 75 00:06:17,550 --> 00:06:20,890 First up is the Persian Tub’s Beef Curry. 76 00:06:21,440 --> 00:06:25,240 There are large pieces of beef generously mixed in. 77 00:06:25,240 --> 00:06:26,650 This is quite splendid. 78 00:06:27,160 --> 00:06:30,560 However, this flat taste and fragrance… 79 00:06:31,160 --> 00:06:35,040 It’s abominable for a professional cook to be using curry powder! 80 00:06:38,680 --> 00:06:41,760 This is your own home spice, isn’t it, Doll Company? 81 00:06:41,760 --> 00:06:42,540 Y—Yes! 82 00:06:43,440 --> 00:06:44,700 What is it? 83 00:06:45,180 --> 00:06:48,170 One thing alone stands out, producing an amazing fragrance. 84 00:06:49,220 --> 00:06:52,170 But the overall balance is poor, 85 00:06:52,170 --> 00:06:54,620 and it’s overpowered by the fragrance. 86 00:06:54,620 --> 00:06:56,930 Well, I’ll give you points for trying. 87 00:06:57,360 --> 00:07:00,110 Next up is Chef Agni from the Harold West estate. 88 00:07:00,790 --> 00:07:03,190 May I present my curry. 89 00:07:03,570 --> 00:07:06,610 Lobster and a seven-flavoured sauce. 90 00:07:07,030 --> 00:07:09,030 What amazing brightness! 91 00:07:11,330 --> 00:07:12,870 D—Delicious! 92 00:07:12,870 --> 00:07:16,950 The tender meat spreads a delicate sweetness throughout your mouth the moment you bite into it. 93 00:07:16,950 --> 00:07:19,030 Moreover, with a seven-flavoured curry, 94 00:07:19,030 --> 00:07:21,160 each flavour blends harmoniously with the lobster. 95 00:07:23,170 --> 00:07:25,140 Ah! This is… 96 00:07:25,140 --> 00:07:28,360 The graceful beauty I met at the ball. 97 00:07:28,360 --> 00:07:32,820 Like seven jewels adorning your overwhelming elegance. 98 00:07:32,820 --> 00:07:34,750 A heart-shaped, golden brooch, 99 00:07:34,750 --> 00:07:37,910 a sapphire and pearl bracelet, a garnet necklace, 100 00:07:37,910 --> 00:07:40,830 a cameo cut pin, and on your fingertips 101 00:07:40,830 --> 00:07:42,950 a diamond and emerald ring! 102 00:07:42,950 --> 00:07:46,420 All of them to bring out your beauty even more! 103 00:07:46,420 --> 00:07:50,190 I had my heart stolen by you! 104 00:07:51,900 --> 00:07:54,300 Such high class! 105 00:07:54,300 --> 00:07:56,660 Will the winner be decided just like that, 106 00:07:57,740 --> 00:08:01,240 or will we see an even better appraisal? 107 00:08:01,240 --> 00:08:03,320 Our final contestant is the Funtom Company! 108 00:08:06,990 --> 00:08:09,050 I humbly present my curry. 109 00:08:10,270 --> 00:08:11,800 Th—This is… 110 00:08:15,930 --> 00:08:18,930 Are you toying with us? 111 00:08:21,600 --> 00:08:23,140 He’s frying it? 112 00:08:23,140 --> 00:08:26,940 What are you doing, Sebastian? Are you trying to make doughnuts or something? 113 00:08:28,480 --> 00:08:31,900 It is complete. This is our company’s curry. 114 00:08:31,900 --> 00:08:34,300 And I’m saying, where is that curry? 115 00:08:34,300 --> 00:08:36,360 Wait just a second. This is… 116 00:08:39,870 --> 00:08:41,230 What’s that? 117 00:08:41,230 --> 00:08:43,120 From the inside, the curry is… 118 00:08:44,340 --> 00:08:45,000 What? 119 00:08:45,580 --> 00:08:49,090 This is the curry that our company proudly presents. 120 00:08:49,950 --> 00:08:53,050 It is called Curry Bread! 121 00:08:53,540 --> 00:08:55,760 C—Curry Bread? 122 00:09:00,800 --> 00:09:02,100 This is… 123 00:09:02,620 --> 00:09:06,440 This is delicious! The fried bread’s crunchy and fluffy crust 124 00:09:06,440 --> 00:09:10,360 creates a superb gradation together with the thick curry, which is perfectly formed. 125 00:09:10,360 --> 00:09:12,250 What’s more impressive than anything else 126 00:09:12,250 --> 00:09:15,370 is the architecture that keeps in the taste and fragrance of the curry. 127 00:09:15,370 --> 00:09:17,820 The moment you pierce it with a knife, it is all released! 128 00:09:21,870 --> 00:09:25,290 This is the alluring young lady I met at the dinner party. 129 00:09:25,290 --> 00:09:28,940 By day, she was a childlike, teasing little bird, 130 00:09:28,940 --> 00:09:32,470 but in the evening she revealed her true face, 131 00:09:32,470 --> 00:09:35,060 and what was there was no less than a true lady. 132 00:09:35,420 --> 00:09:39,340 I want to embrace you! 133 00:09:44,630 --> 00:09:46,700 Once again, what is this high praise? 134 00:09:46,700 --> 00:09:49,060 Has the victor become less certain? 135 00:09:49,490 --> 00:09:52,020 Sebastian, you are… 136 00:09:56,810 --> 00:10:00,340 Now we shall allow the judges time to deliberate on their verdict! 137 00:10:00,340 --> 00:10:03,700 During that time, everyone, please help yourselves to whichever curry suits you! 138 00:10:10,010 --> 00:10:13,030 Oh, yes. The Queen didn’t try any. 139 00:10:13,030 --> 00:10:14,810 Isn’t she going to judge? 140 00:10:14,810 --> 00:10:17,800 She probably isn’t judging out of consideration for her health. 141 00:10:17,800 --> 00:10:21,760 However, there is a possibility she will try a curry she is interested in. 142 00:10:21,760 --> 00:10:25,220 Depending on that, the judges’ impressions will change. 143 00:10:25,920 --> 00:10:29,940 The bestowal of the Royal Warrant is down to Her Majesty. 144 00:10:43,860 --> 00:10:48,010 The popularity of our curry is overwhelming. 145 00:10:48,340 --> 00:10:49,890 Overconfidence is dangerous. 146 00:10:49,890 --> 00:10:52,380 Sebastian’s Curry Bread is also… 147 00:10:56,370 --> 00:10:59,880 There’s no need to worry, right, 148 00:11:00,540 --> 00:11:01,960 my dear husband? 149 00:11:03,010 --> 00:11:05,550 Meena! Why are you here? 150 00:11:05,550 --> 00:11:07,250 If by chance the prince saw you, it would— 151 00:11:07,250 --> 00:11:08,390 He already did. 152 00:11:08,820 --> 00:11:11,100 You met him? You can’t mean… 153 00:11:18,390 --> 00:11:19,740 Agni. 154 00:11:20,060 --> 00:11:24,770 You knew, and were purposely trying to prevent Meena and me from meeting. 155 00:11:24,770 --> 00:11:26,110 What are you doing? 156 00:11:27,110 --> 00:11:30,090 Your retainer is fighting on your behalf. 157 00:11:30,090 --> 00:11:31,920 Are you going to simply leave him like that? 158 00:11:32,330 --> 00:11:34,880 No. I’m just reflecting on things. 159 00:11:35,450 --> 00:11:40,380 I didn’t know anything. No. I didn’t even try to find out. 160 00:11:40,380 --> 00:11:43,590 Meena’s thoughts and Agni’s feelings. 161 00:11:44,590 --> 00:11:48,160 If you know that, why are you standing out here like a statue? 162 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 You’ve thought about it, right? 163 00:11:51,440 --> 00:11:55,520 What a master should do for a retainer who fights on his behalf? 164 00:11:55,850 --> 00:11:56,920 Ciel… 165 00:12:00,710 --> 00:12:03,030 Oh, he’s there! Prince! 166 00:12:03,580 --> 00:12:06,090 The tasting has already started! 167 00:12:06,090 --> 00:12:08,250 If you don’t hurry, it’ll all be gobbled up! 168 00:12:08,250 --> 00:12:09,080 Here. Have some of this. 169 00:12:12,470 --> 00:12:13,580 This is delicious! 170 00:12:14,420 --> 00:12:19,300 Your khansama’s Curry Bread has an incredibly kind taste to it. 171 00:12:21,690 --> 00:12:23,420 Why did you do that? 172 00:12:23,960 --> 00:12:26,150 You know how much the prince felt for you. 173 00:12:26,150 --> 00:12:28,010 You always seemed to have such fun! 174 00:12:29,110 --> 00:12:31,620 Someone like you would never understand. 175 00:12:31,620 --> 00:12:34,090 You were a Brahmin, and yet you threw it away. 176 00:12:34,090 --> 00:12:35,980 Now you’re just a khansama. How would you know? 177 00:12:36,380 --> 00:12:39,440 Then, for what reason did I… 178 00:12:39,440 --> 00:12:41,940 Don’t ask me. 179 00:12:43,920 --> 00:12:47,300 That’s right! I’ll climb higher and higher, 180 00:12:47,300 --> 00:12:49,240 using as many men as I can on the way! 181 00:13:04,800 --> 00:13:07,230 Chef Sebastian of the Funtom Company, 182 00:13:07,230 --> 00:13:09,180 Her Majesty wishes to partake of a Curry Bread. 183 00:13:09,810 --> 00:13:12,140 Could I please ask you to bring one over here? 184 00:13:17,340 --> 00:13:19,610 Please enjoy it, Your Majesty. 185 00:13:32,380 --> 00:13:36,030 Her Majesty declares, “A food that is easy 186 00:13:36,030 --> 00:13:38,370 for even children to eat, requiring neither knife nor fork, 187 00:13:39,410 --> 00:13:41,590 fulfilling both the rich and the poor, 188 00:13:41,590 --> 00:13:43,860 allowing both children and adults to partake of it equally 189 00:13:43,860 --> 00:13:48,090 is commensurate with my goal of creating a kind and pure country.” 190 00:13:48,440 --> 00:13:54,920 Treasuring children and the future, this kind stance moves Her Majesty greatly. 191 00:13:54,920 --> 00:13:56,730 Don’t make me sick! 192 00:13:57,300 --> 00:14:01,950 That’s too sugary. Equality? The future? 193 00:14:01,950 --> 00:14:05,210 For this bountiful country, where there are no hardships, 194 00:14:05,210 --> 00:14:06,950 what a pretentious queen! 195 00:14:07,740 --> 00:14:11,840 Meena, stop at once! You’re in Her Majesty’s presence! 196 00:14:11,840 --> 00:14:12,590 Get lost! 197 00:14:15,080 --> 00:14:16,540 Restrain her! 198 00:14:17,590 --> 00:14:20,040 Shut up! Curry is 199 00:14:20,450 --> 00:14:22,590 rough and spicy! 200 00:14:25,710 --> 00:14:29,760 With her flowing legs carrying her and her inviting hip pose… 201 00:14:29,760 --> 00:14:34,010 She is truly just like the Kali statue! 202 00:14:42,140 --> 00:14:42,770 Your Majesty! 203 00:14:49,600 --> 00:14:57,200 It smells! It smells of hatred and desire! 204 00:14:57,900 --> 00:15:00,160 The stench of filth! 205 00:15:04,970 --> 00:15:07,960 Are you trying to become like Asura, the one who faced Kali? 206 00:15:09,440 --> 00:15:12,970 It’s the demon’s job to become the head that Kali holds, right? 207 00:15:14,300 --> 00:15:17,830 Sebastian, kindly rewrite the legend. 208 00:15:17,830 --> 00:15:20,110 Stop that Kali. 209 00:15:20,110 --> 00:15:21,770 Yes, my Lord. 210 00:15:23,340 --> 00:15:24,310 What happened? 211 00:15:24,920 --> 00:15:27,530 An Indian woman went on a rampage! 212 00:15:27,720 --> 00:15:28,740 What? 213 00:15:32,480 --> 00:15:33,760 This is… 214 00:15:38,450 --> 00:15:40,130 You are quite skilled. 215 00:15:40,130 --> 00:15:42,420 That is a demon-hunting goddess for you. 216 00:15:43,010 --> 00:15:44,370 Meena… 217 00:15:44,370 --> 00:15:45,390 Prince! 218 00:15:45,390 --> 00:15:46,130 Agni. 219 00:15:46,650 --> 00:15:50,620 I am… I am a French chef! 220 00:15:50,620 --> 00:15:52,930 I hate spicy things! 221 00:15:52,930 --> 00:15:54,090 Pardon me. 222 00:15:54,430 --> 00:15:57,260 Agni, what is this? 223 00:15:57,260 --> 00:16:01,000 I do not know. After eating the curry, all of a sudden 224 00:16:01,000 --> 00:16:03,570 Meena and a portion of the audience have… 225 00:16:07,570 --> 00:16:09,280 Curryma! 226 00:16:09,800 --> 00:16:11,840 Father told me of it once. 227 00:16:11,840 --> 00:16:15,920 It reacts to the darkness, desire and impurities in people’s hearts 228 00:16:15,920 --> 00:16:19,620 and drives them into demonic madness. It is a forbidden spice. 229 00:16:22,080 --> 00:16:23,150 Meena, 230 00:16:23,640 --> 00:16:26,880 you were bearing that great a burden in your heart? 231 00:16:27,600 --> 00:16:29,570 It is not your fault, Prince. 232 00:16:29,570 --> 00:16:32,340 If she has succumbed to the effects of the evil spice, then… 233 00:16:32,340 --> 00:16:35,470 I know that. You don’t have to tell me, Agni. 234 00:16:36,170 --> 00:16:40,200 Up to now, I blamed my loneliness 235 00:16:40,200 --> 00:16:42,810 and Meena’s situation on other people. 236 00:16:42,810 --> 00:16:45,690 No one should care for a brat like that, 237 00:16:46,020 --> 00:16:48,140 but even though I am quite hopeless, 238 00:16:48,140 --> 00:16:50,150 you have always stayed by my side. 239 00:16:52,580 --> 00:16:56,030 I’m sorry for not noticing it until now. 240 00:16:56,030 --> 00:16:58,740 Please will you keep being my khansama? 241 00:16:59,790 --> 00:17:00,860 Prince… 242 00:17:05,470 --> 00:17:07,420 Stop Meena, Agni. 243 00:17:07,750 --> 00:17:09,840 Jo ajna! 244 00:17:11,220 --> 00:17:15,000 Has there ever been a time when my spirits have soared this high? 245 00:17:15,580 --> 00:17:19,100 Now I have become one with my god! 246 00:17:23,410 --> 00:17:25,000 I shall support you! 247 00:17:26,250 --> 00:17:29,610 You have become even more potent. Has something happened? 248 00:17:30,130 --> 00:17:33,320 Yes! Right now, I am invincible! 249 00:17:35,270 --> 00:17:37,870 Then, I shall leave the two on the right to you. 250 00:17:37,870 --> 00:17:38,700 Right! 251 00:17:44,070 --> 00:17:46,430 You have a most splendid butler, do you not? 252 00:17:46,430 --> 00:17:49,090 It seems there will be no need for me to make an appearance. 253 00:17:50,020 --> 00:17:52,480 But do you not think this peculiar? 254 00:17:53,060 --> 00:17:55,060 If that was the power of the spice, 255 00:17:55,060 --> 00:17:58,200 then why is it that just one group of people was affected? 256 00:17:58,200 --> 00:18:01,930 If that were the case, there should be many more going out of control. 257 00:18:02,700 --> 00:18:06,060 After all, there is no one in this world 258 00:18:06,060 --> 00:18:07,890 who is truly at peace with themselves. 259 00:18:20,450 --> 00:18:21,450 Wait, Meena! 260 00:18:22,410 --> 00:18:23,330 The idiot! 261 00:18:24,550 --> 00:18:27,040 This is the only way to calm Kali! 262 00:18:27,680 --> 00:18:28,960 Now come, Meena! 263 00:18:32,530 --> 00:18:33,460 Prince Soma! 264 00:18:35,060 --> 00:18:36,380 Forgive me, Meena! 265 00:18:40,380 --> 00:18:42,600 Sebastian! The Curry Bread! 266 00:18:42,940 --> 00:18:44,810 Make them eat your Curry Bread! 267 00:18:45,280 --> 00:18:46,080 Understood! 268 00:18:48,480 --> 00:18:51,060 A kind curry created by a demon. 269 00:18:51,410 --> 00:18:54,900 How absolutely like him. A completely ironic joke. 270 00:18:55,610 --> 00:18:59,580 However, if he has decided to imbue it with kindness, 271 00:18:59,580 --> 00:19:00,670 272 00:18:59,580 --> 00:19:04,520 then its power is perfect. 273 00:19:04,520 --> 00:19:05,580 Take this! 274 00:19:14,180 --> 00:19:15,420 Just what is happening? 275 00:19:18,920 --> 00:19:20,220 M—Meena? 276 00:19:21,010 --> 00:19:22,310 Soma? 277 00:19:23,030 --> 00:19:26,720 You really are the worst. 278 00:19:29,100 --> 00:19:31,140 Her Majesty declares, 279 00:19:31,710 --> 00:19:33,650 “The kind Curry Bread 280 00:19:33,650 --> 00:19:38,260 is able to subdue evil spice and appease the souls of those in the grip of evil. 281 00:19:38,260 --> 00:19:41,170 The Royal Warrant’s destination is clear.” 282 00:19:50,780 --> 00:19:53,150 What will happen to them? 283 00:19:53,150 --> 00:19:55,290 They will not be mistreated. 284 00:19:56,330 --> 00:19:59,360 Master Ciel, you did a sterling job today. 285 00:19:59,360 --> 00:20:02,020 Also, for obtaining the Royal Warrant, 286 00:20:02,020 --> 00:20:03,910 I congratulate you sincerely. 287 00:20:03,910 --> 00:20:07,090 I have a word of appreciation from Her Majesty. 288 00:20:07,660 --> 00:20:09,260 Her Majesty declares, 289 00:20:09,710 --> 00:20:11,590 “I have put you through a great deal of trouble. 290 00:20:11,900 --> 00:20:13,810 I am ever watching your work.” 291 00:20:14,250 --> 00:20:17,910 I am the light and Master Ciel is the shadow. 292 00:20:17,910 --> 00:20:21,480 Our positions may be different, but I believe our wishes are the same. 293 00:20:21,480 --> 00:20:24,780 Please continue to use your strength for Her Majesty’s benefit in the future. 294 00:20:26,380 --> 00:20:27,240 I shall. 295 00:20:28,690 --> 00:20:30,330 Well then, I shall take my leave. 296 00:20:34,550 --> 00:20:36,270 Thank you, Ciel. 297 00:20:37,390 --> 00:20:41,880 If I hadn’t met you, I would have remained an ignorant, selfish child. 298 00:20:43,860 --> 00:20:47,080 From now on, I’ll learn lots more, 299 00:20:47,080 --> 00:20:52,640 and travel all over England… No, the world, and become a fine enough man not to lose face to anyone! 300 00:20:50,520 --> 00:20:52,640 301 00:20:53,450 --> 00:20:55,070 Master Sebastian, 302 00:20:55,070 --> 00:20:59,260 the prince and I have gained so much from you all. 303 00:20:59,260 --> 00:21:00,940 I could not begin to thank you. 304 00:21:01,840 --> 00:21:03,590 Please raise your head. 305 00:21:03,590 --> 00:21:06,260 I merely fought on my own behalf. 306 00:21:06,840 --> 00:21:09,370 I have done nothing to be thanked for. 307 00:21:09,900 --> 00:21:12,980 Just as the gods you believe in, Kali and Shiva, 308 00:21:12,980 --> 00:21:16,120 could take the pain they held and see their mistakes, 309 00:21:16,120 --> 00:21:17,920 so it is with you both. 310 00:21:18,370 --> 00:21:23,380 Also, I doubt a bonding experience without pain would be a fruitful one. 311 00:21:24,430 --> 00:21:27,830 To be taught my own country’s teachings by an Englishman… 312 00:21:28,600 --> 00:21:30,100 I am truly humbled. 313 00:21:30,940 --> 00:21:33,390 Nationality does not matter. 314 00:21:33,390 --> 00:21:36,560 Wherever and whenever you are, there are always similarities. 315 00:21:37,400 --> 00:21:39,270 Between humans, that is. 316 00:21:40,190 --> 00:21:43,790 That’s true. Just as the sunset by the bank of the Ganges 317 00:21:43,790 --> 00:21:46,740 and the sunset of England are both beautiful. 318 00:21:59,540 --> 00:22:02,040 Meena! Meena! 319 00:22:02,370 --> 00:22:03,620 Meena! 320 00:22:03,620 --> 00:22:04,510 Let me go! 321 00:22:06,950 --> 00:22:09,160 I am so glad we came to England. 322 00:22:09,160 --> 00:22:12,220 The prince and I have both made the best of friends. 323 00:22:13,690 --> 00:22:16,240 Friends, you say? 324 00:22:17,520 --> 00:22:20,400 That is the first time someone has called me that. 325 00:22:22,110 --> 00:22:24,480 Stop it! You’re getting me wet! 326 00:23:57,940 --> 00:24:01,440 Young Master, is it really all right 327 00:24:01,440 --> 00:24:04,950 for me to serve someone other than you? 328 00:24:05,490 --> 00:24:07,720 Can you change on your own? 329 00:24:07,720 --> 00:24:10,670 Make sure you brush your teeth thoroughly, all the way to the back. 330 00:24:10,670 --> 00:24:12,620 Oh, yes. 331 00:24:12,620 --> 00:24:15,720 Not going to the toilet at night because you’re afraid of the dark 332 00:24:15,720 --> 00:24:17,960 is completely unacceptable. 333 00:24:18,740 --> 00:24:20,560 Next time on Kuroshitsuji: 334 00:24:20,560 --> 00:24:22,920 His Butler, Isolated. 335 00:24:20,580 --> 00:24:26,760 His Butler, Isolated 336 00:24:20,580 --> 00:24:26,760 Preview 337 00:24:22,920 --> 00:24:25,100 After all, I am one hell of a butler.