1
00:00:11,630 --> 00:00:13,400
This is…
2
00:00:13,400 --> 00:00:19,120
England’s mother, our beloved Queen Victoria, has graced us with her presence!
3
00:00:16,180 --> 00:00:19,120
4
00:00:22,620 --> 00:00:24,580
Oh! Her Majesty!
5
00:00:24,870 --> 00:00:27,380
To actually see her…
6
00:00:27,720 --> 00:00:30,090
She certainly has lost some weight.
7
00:00:30,830 --> 00:00:35,380
God save our gracious Queen.
8
00:00:35,380 --> 00:00:40,340
Long live our noble Queen.
9
00:00:40,340 --> 00:00:44,310
God save the Queen.
10
00:00:44,950 --> 00:00:49,890
Send her victorious,
11
00:00:49,890 --> 00:00:54,450
Happy and glorious,
12
00:00:54,450 --> 00:00:59,280
Long to reign over us,
13
00:00:59,280 --> 00:01:04,940
God save the Queen.
14
00:01:12,480 --> 00:01:14,080
Her Majesty declares,
15
00:01:14,760 --> 00:01:17,840
“We have not seen you in some time, and are sorry to have concerned you.
16
00:01:18,210 --> 00:01:20,850
However, our constitution has improved remarkably,
17
00:01:20,850 --> 00:01:23,780
and now we are even able to come and sample curry.
18
00:01:23,780 --> 00:01:28,260
We wish everyone well and hold great expectations for this food
19
00:01:28,260 --> 00:01:30,020
that my late husband loved so much.”
20
00:01:33,940 --> 00:01:37,950
Well then, to the cuisine!
21
00:03:07,910 --> 00:03:12,920
22
00:03:07,910 --> 00:03:12,920
His Butler,
23
00:03:08,560 --> 00:03:12,950
in
24
00:03:09,190 --> 00:03:12,950
Competition
25
00:03:18,280 --> 00:03:19,950
Has it begun?
26
00:03:22,800 --> 00:03:24,140
You’re such an idiot.
27
00:03:27,620 --> 00:03:30,020
My god, Lord Soma,
28
00:03:32,340 --> 00:03:34,860
my strength is all for you!
29
00:03:38,530 --> 00:03:42,800
Incredible! That Indian man’s hand has a life of its own!
30
00:03:42,800 --> 00:03:44,410
And what a splendid fragrance!
31
00:03:44,980 --> 00:03:48,830
This is God’s… No, Kali’s right hand!
32
00:03:48,830 --> 00:03:51,040
Today will be a piece of cake.
33
00:03:53,540 --> 00:03:55,440
The Funtom Company is amazing, too!
34
00:03:55,440 --> 00:03:56,750
The fragrance is just as exquisite!
35
00:03:56,750 --> 00:03:59,150
Damn! That butler!
36
00:03:59,830 --> 00:04:02,380
Hey! What is he doing?
37
00:04:04,140 --> 00:04:05,260
That can’t be…
38
00:04:07,170 --> 00:04:08,510
Chocolate?
39
00:04:08,850 --> 00:04:12,370
What is he thinking, putting chocolate in a curry?
40
00:04:12,370 --> 00:04:13,480
How disgusting!
41
00:04:15,020 --> 00:04:17,760
That’s a sweet maker for you!
42
00:04:17,760 --> 00:04:19,610
His advertising puff is certainly unique!
43
00:04:21,670 --> 00:04:25,110
No. They’re wrong! That’s a bona fide ingredient par excellence.
44
00:04:26,120 --> 00:04:28,000
Cacao butterfat and milk;
45
00:04:28,000 --> 00:04:30,230
the bitterness blended with the spice and the sugar
46
00:04:30,230 --> 00:04:32,580
brings out the fullness of the rich spice even more.
47
00:04:36,230 --> 00:04:38,430
How did you, an Englishman,
48
00:04:38,430 --> 00:04:40,210
ever come up with such an idea?
49
00:04:41,220 --> 00:04:43,130
It was by my master’s order.
50
00:04:45,190 --> 00:04:47,720
Why don’t you do something useful and crush it into the curry?
51
00:04:47,720 --> 00:04:49,470
As long as my master gives an order,
52
00:04:49,470 --> 00:04:52,880
I will make it happen, no matter what it may be.
53
00:04:52,880 --> 00:04:55,190
After all, I am one hell of a butler.
54
00:04:56,770 --> 00:04:58,990
He has a way with words.
55
00:04:59,790 --> 00:05:01,190
Is that supposed to be sarcasm?
56
00:05:09,050 --> 00:05:11,350
What an unbelievably humble bond.
57
00:05:14,870 --> 00:05:19,210
Prince, you really won’t forgive me, will you?
58
00:05:19,780 --> 00:05:21,620
No. That is why
59
00:05:21,620 --> 00:05:23,960
I can’t afford to lose!
60
00:05:24,710 --> 00:05:26,350
What’s that?
61
00:05:26,350 --> 00:05:28,180
A blue shrimp?
62
00:05:28,870 --> 00:05:30,050
A blue lobster!
63
00:05:30,300 --> 00:05:33,270
The legendary lobster said to live only off the coast of Brittany.
64
00:05:33,270 --> 00:05:36,780
That deep cerulean that even compares favourably to Chartres Cathedral.
65
00:05:36,780 --> 00:05:39,190
Wrapped in its delicate, colourful shell,
66
00:05:39,190 --> 00:05:42,730
it’s just like a fine lady in a blue dress.
67
00:05:43,160 --> 00:05:45,700
Hidden underneath that dress
68
00:05:45,700 --> 00:05:49,450
is a delicate sweetness of the highest quality, said to lead people to delirium.
69
00:05:49,740 --> 00:05:53,680
As you can see, this is the highest quality ingredient for a curry!
70
00:05:53,680 --> 00:05:56,410
It is not merely some cheap little additive!
71
00:05:56,800 --> 00:05:58,750
With all my strength,
72
00:05:59,530 --> 00:06:02,290
I shall defeat you, Sebastian!
73
00:06:13,340 --> 00:06:14,970
Time’s up!
74
00:06:15,470 --> 00:06:17,140
Now the judging will commence.
75
00:06:17,550 --> 00:06:20,890
First up is the Persian Tub’s Beef Curry.
76
00:06:21,440 --> 00:06:25,240
There are large pieces of beef generously mixed in.
77
00:06:25,240 --> 00:06:26,650
This is quite splendid.
78
00:06:27,160 --> 00:06:30,560
However, this flat taste and fragrance…
79
00:06:31,160 --> 00:06:35,040
It’s abominable for a professional cook to be using curry powder!
80
00:06:38,680 --> 00:06:41,760
This is your own home spice, isn’t it, Doll Company?
81
00:06:41,760 --> 00:06:42,540
Y—Yes!
82
00:06:43,440 --> 00:06:44,700
What is it?
83
00:06:45,180 --> 00:06:48,170
One thing alone stands out, producing an amazing fragrance.
84
00:06:49,220 --> 00:06:52,170
But the overall balance is poor,
85
00:06:52,170 --> 00:06:54,620
and it’s overpowered by the fragrance.
86
00:06:54,620 --> 00:06:56,930
Well, I’ll give you points for trying.
87
00:06:57,360 --> 00:07:00,110
Next up is Chef Agni from the Harold West estate.
88
00:07:00,790 --> 00:07:03,190
May I present my curry.
89
00:07:03,570 --> 00:07:06,610
Lobster and a seven-flavoured sauce.
90
00:07:07,030 --> 00:07:09,030
What amazing brightness!
91
00:07:11,330 --> 00:07:12,870
D—Delicious!
92
00:07:12,870 --> 00:07:16,950
The tender meat spreads a delicate sweetness throughout your mouth the moment you bite into it.
93
00:07:16,950 --> 00:07:19,030
Moreover, with a seven-flavoured curry,
94
00:07:19,030 --> 00:07:21,160
each flavour blends harmoniously with the lobster.
95
00:07:23,170 --> 00:07:25,140
Ah! This is…
96
00:07:25,140 --> 00:07:28,360
The graceful beauty I met at the ball.
97
00:07:28,360 --> 00:07:32,820
Like seven jewels adorning your overwhelming elegance.
98
00:07:32,820 --> 00:07:34,750
A heart-shaped, golden brooch,
99
00:07:34,750 --> 00:07:37,910
a sapphire and pearl bracelet, a garnet necklace,
100
00:07:37,910 --> 00:07:40,830
a cameo cut pin, and on your fingertips
101
00:07:40,830 --> 00:07:42,950
a diamond and emerald ring!
102
00:07:42,950 --> 00:07:46,420
All of them to bring out your beauty even more!
103
00:07:46,420 --> 00:07:50,190
I had my heart stolen by you!
104
00:07:51,900 --> 00:07:54,300
Such high class!
105
00:07:54,300 --> 00:07:56,660
Will the winner be decided just like that,
106
00:07:57,740 --> 00:08:01,240
or will we see an even better appraisal?
107
00:08:01,240 --> 00:08:03,320
Our final contestant is the Funtom Company!
108
00:08:06,990 --> 00:08:09,050
I humbly present my curry.
109
00:08:10,270 --> 00:08:11,800
Th—This is…
110
00:08:15,930 --> 00:08:18,930
Are you toying with us?
111
00:08:21,600 --> 00:08:23,140
He’s frying it?
112
00:08:23,140 --> 00:08:26,940
What are you doing, Sebastian? Are you trying to make doughnuts or something?
113
00:08:28,480 --> 00:08:31,900
It is complete. This is our company’s curry.
114
00:08:31,900 --> 00:08:34,300
And I’m saying, where is that curry?
115
00:08:34,300 --> 00:08:36,360
Wait just a second. This is…
116
00:08:39,870 --> 00:08:41,230
What’s that?
117
00:08:41,230 --> 00:08:43,120
From the inside, the curry is…
118
00:08:44,340 --> 00:08:45,000
What?
119
00:08:45,580 --> 00:08:49,090
This is the curry that our company proudly presents.
120
00:08:49,950 --> 00:08:53,050
It is called Curry Bread!
121
00:08:53,540 --> 00:08:55,760
C—Curry Bread?
122
00:09:00,800 --> 00:09:02,100
This is…
123
00:09:02,620 --> 00:09:06,440
This is delicious! The fried bread’s crunchy and fluffy crust
124
00:09:06,440 --> 00:09:10,360
creates a superb gradation together with the thick curry, which is perfectly formed.
125
00:09:10,360 --> 00:09:12,250
What’s more impressive than anything else
126
00:09:12,250 --> 00:09:15,370
is the architecture that keeps in the taste and fragrance of the curry.
127
00:09:15,370 --> 00:09:17,820
The moment you pierce it with a knife, it is all released!
128
00:09:21,870 --> 00:09:25,290
This is the alluring young lady I met at the dinner party.
129
00:09:25,290 --> 00:09:28,940
By day, she was a childlike, teasing little bird,
130
00:09:28,940 --> 00:09:32,470
but in the evening she revealed her true face,
131
00:09:32,470 --> 00:09:35,060
and what was there was no less than a true lady.
132
00:09:35,420 --> 00:09:39,340
I want to embrace you!
133
00:09:44,630 --> 00:09:46,700
Once again, what is this high praise?
134
00:09:46,700 --> 00:09:49,060
Has the victor become less certain?
135
00:09:49,490 --> 00:09:52,020
Sebastian, you are…
136
00:09:56,810 --> 00:10:00,340
Now we shall allow the judges time to deliberate on their verdict!
137
00:10:00,340 --> 00:10:03,700
During that time, everyone, please help yourselves to whichever curry suits you!
138
00:10:10,010 --> 00:10:13,030
Oh, yes. The Queen didn’t try any.
139
00:10:13,030 --> 00:10:14,810
Isn’t she going to judge?
140
00:10:14,810 --> 00:10:17,800
She probably isn’t judging out of consideration for her health.
141
00:10:17,800 --> 00:10:21,760
However, there is a possibility she will try a curry she is interested in.
142
00:10:21,760 --> 00:10:25,220
Depending on that, the judges’ impressions will change.
143
00:10:25,920 --> 00:10:29,940
The bestowal of the Royal Warrant is down to Her Majesty.
144
00:10:43,860 --> 00:10:48,010
The popularity of our curry is overwhelming.
145
00:10:48,340 --> 00:10:49,890
Overconfidence is dangerous.
146
00:10:49,890 --> 00:10:52,380
Sebastian’s Curry Bread is also…
147
00:10:56,370 --> 00:10:59,880
There’s no need to worry, right,
148
00:11:00,540 --> 00:11:01,960
my dear husband?
149
00:11:03,010 --> 00:11:05,550
Meena! Why are you here?
150
00:11:05,550 --> 00:11:07,250
If by chance the prince saw you, it would—
151
00:11:07,250 --> 00:11:08,390
He already did.
152
00:11:08,820 --> 00:11:11,100
You met him? You can’t mean…
153
00:11:18,390 --> 00:11:19,740
Agni.
154
00:11:20,060 --> 00:11:24,770
You knew, and were purposely trying to prevent Meena and me from meeting.
155
00:11:24,770 --> 00:11:26,110
What are you doing?
156
00:11:27,110 --> 00:11:30,090
Your retainer is fighting on your behalf.
157
00:11:30,090 --> 00:11:31,920
Are you going to simply leave him like that?
158
00:11:32,330 --> 00:11:34,880
No. I’m just reflecting on things.
159
00:11:35,450 --> 00:11:40,380
I didn’t know anything. No. I didn’t even try to find out.
160
00:11:40,380 --> 00:11:43,590
Meena’s thoughts and Agni’s feelings.
161
00:11:44,590 --> 00:11:48,160
If you know that, why are you standing out here like a statue?
162
00:11:49,760 --> 00:11:51,440
You’ve thought about it, right?
163
00:11:51,440 --> 00:11:55,520
What a master should do for a retainer who fights on his behalf?
164
00:11:55,850 --> 00:11:56,920
Ciel…
165
00:12:00,710 --> 00:12:03,030
Oh, he’s there! Prince!
166
00:12:03,580 --> 00:12:06,090
The tasting has already started!
167
00:12:06,090 --> 00:12:08,250
If you don’t hurry, it’ll all be gobbled up!
168
00:12:08,250 --> 00:12:09,080
Here. Have some of this.
169
00:12:12,470 --> 00:12:13,580
This is delicious!
170
00:12:14,420 --> 00:12:19,300
Your khansama’s Curry Bread has an incredibly kind taste to it.
171
00:12:21,690 --> 00:12:23,420
Why did you do that?
172
00:12:23,960 --> 00:12:26,150
You know how much the prince felt for you.
173
00:12:26,150 --> 00:12:28,010
You always seemed to have such fun!
174
00:12:29,110 --> 00:12:31,620
Someone like you would never understand.
175
00:12:31,620 --> 00:12:34,090
You were a Brahmin, and yet you threw it away.
176
00:12:34,090 --> 00:12:35,980
Now you’re just a khansama. How would you know?
177
00:12:36,380 --> 00:12:39,440
Then, for what reason did I…
178
00:12:39,440 --> 00:12:41,940
Don’t ask me.
179
00:12:43,920 --> 00:12:47,300
That’s right! I’ll climb higher and higher,
180
00:12:47,300 --> 00:12:49,240
using as many men as I can on the way!
181
00:13:04,800 --> 00:13:07,230
Chef Sebastian of the Funtom Company,
182
00:13:07,230 --> 00:13:09,180
Her Majesty wishes to partake of a Curry Bread.
183
00:13:09,810 --> 00:13:12,140
Could I please ask you to bring one over here?
184
00:13:17,340 --> 00:13:19,610
Please enjoy it, Your Majesty.
185
00:13:32,380 --> 00:13:36,030
Her Majesty declares, “A food that is easy
186
00:13:36,030 --> 00:13:38,370
for even children to eat, requiring neither knife nor fork,
187
00:13:39,410 --> 00:13:41,590
fulfilling both the rich and the poor,
188
00:13:41,590 --> 00:13:43,860
allowing both children and adults to partake of it equally
189
00:13:43,860 --> 00:13:48,090
is commensurate with my goal of creating a kind and pure country.”
190
00:13:48,440 --> 00:13:54,920
Treasuring children and the future, this kind stance moves Her Majesty greatly.
191
00:13:54,920 --> 00:13:56,730
Don’t make me sick!
192
00:13:57,300 --> 00:14:01,950
That’s too sugary. Equality? The future?
193
00:14:01,950 --> 00:14:05,210
For this bountiful country, where there are no hardships,
194
00:14:05,210 --> 00:14:06,950
what a pretentious queen!
195
00:14:07,740 --> 00:14:11,840
Meena, stop at once! You’re in Her Majesty’s presence!
196
00:14:11,840 --> 00:14:12,590
Get lost!
197
00:14:15,080 --> 00:14:16,540
Restrain her!
198
00:14:17,590 --> 00:14:20,040
Shut up! Curry is
199
00:14:20,450 --> 00:14:22,590
rough and spicy!
200
00:14:25,710 --> 00:14:29,760
With her flowing legs carrying her and her inviting hip pose…
201
00:14:29,760 --> 00:14:34,010
She is truly just like the Kali statue!
202
00:14:42,140 --> 00:14:42,770
Your Majesty!
203
00:14:49,600 --> 00:14:57,200
It smells! It smells of hatred and desire!
204
00:14:57,900 --> 00:15:00,160
The stench of filth!
205
00:15:04,970 --> 00:15:07,960
Are you trying to become like Asura, the one who faced Kali?
206
00:15:09,440 --> 00:15:12,970
It’s the demon’s job to become the head that Kali holds, right?
207
00:15:14,300 --> 00:15:17,830
Sebastian, kindly rewrite the legend.
208
00:15:17,830 --> 00:15:20,110
Stop that Kali.
209
00:15:20,110 --> 00:15:21,770
Yes, my Lord.
210
00:15:23,340 --> 00:15:24,310
What happened?
211
00:15:24,920 --> 00:15:27,530
An Indian woman went on a rampage!
212
00:15:27,720 --> 00:15:28,740
What?
213
00:15:32,480 --> 00:15:33,760
This is…
214
00:15:38,450 --> 00:15:40,130
You are quite skilled.
215
00:15:40,130 --> 00:15:42,420
That is a demon-hunting goddess for you.
216
00:15:43,010 --> 00:15:44,370
Meena…
217
00:15:44,370 --> 00:15:45,390
Prince!
218
00:15:45,390 --> 00:15:46,130
Agni.
219
00:15:46,650 --> 00:15:50,620
I am… I am a French chef!
220
00:15:50,620 --> 00:15:52,930
I hate spicy things!
221
00:15:52,930 --> 00:15:54,090
Pardon me.
222
00:15:54,430 --> 00:15:57,260
Agni, what is this?
223
00:15:57,260 --> 00:16:01,000
I do not know. After eating the curry, all of a sudden
224
00:16:01,000 --> 00:16:03,570
Meena and a portion of the audience have…
225
00:16:07,570 --> 00:16:09,280
Curryma!
226
00:16:09,800 --> 00:16:11,840
Father told me of it once.
227
00:16:11,840 --> 00:16:15,920
It reacts to the darkness, desire and impurities in people’s hearts
228
00:16:15,920 --> 00:16:19,620
and drives them into demonic madness. It is a forbidden spice.
229
00:16:22,080 --> 00:16:23,150
Meena,
230
00:16:23,640 --> 00:16:26,880
you were bearing that great a burden in your heart?
231
00:16:27,600 --> 00:16:29,570
It is not your fault, Prince.
232
00:16:29,570 --> 00:16:32,340
If she has succumbed to the effects of the evil spice, then…
233
00:16:32,340 --> 00:16:35,470
I know that. You don’t have to tell me, Agni.
234
00:16:36,170 --> 00:16:40,200
Up to now, I blamed my loneliness
235
00:16:40,200 --> 00:16:42,810
and Meena’s situation on other people.
236
00:16:42,810 --> 00:16:45,690
No one should care for a brat like that,
237
00:16:46,020 --> 00:16:48,140
but even though I am quite hopeless,
238
00:16:48,140 --> 00:16:50,150
you have always stayed by my side.
239
00:16:52,580 --> 00:16:56,030
I’m sorry for not noticing it until now.
240
00:16:56,030 --> 00:16:58,740
Please will you keep being my khansama?
241
00:16:59,790 --> 00:17:00,860
Prince…
242
00:17:05,470 --> 00:17:07,420
Stop Meena, Agni.
243
00:17:07,750 --> 00:17:09,840
Jo ajna!
244
00:17:11,220 --> 00:17:15,000
Has there ever been a time when my spirits have soared this high?
245
00:17:15,580 --> 00:17:19,100
Now I have become one with my god!
246
00:17:23,410 --> 00:17:25,000
I shall support you!
247
00:17:26,250 --> 00:17:29,610
You have become even more potent. Has something happened?
248
00:17:30,130 --> 00:17:33,320
Yes! Right now, I am invincible!
249
00:17:35,270 --> 00:17:37,870
Then, I shall leave the two on the right to you.
250
00:17:37,870 --> 00:17:38,700
Right!
251
00:17:44,070 --> 00:17:46,430
You have a most splendid butler, do you not?
252
00:17:46,430 --> 00:17:49,090
It seems there will be no need for me to make an appearance.
253
00:17:50,020 --> 00:17:52,480
But do you not think this peculiar?
254
00:17:53,060 --> 00:17:55,060
If that was the power of the spice,
255
00:17:55,060 --> 00:17:58,200
then why is it that just one group of people was affected?
256
00:17:58,200 --> 00:18:01,930
If that were the case, there should be many more going out of control.
257
00:18:02,700 --> 00:18:06,060
After all, there is no one in this world
258
00:18:06,060 --> 00:18:07,890
who is truly at peace with themselves.
259
00:18:20,450 --> 00:18:21,450
Wait, Meena!
260
00:18:22,410 --> 00:18:23,330
The idiot!
261
00:18:24,550 --> 00:18:27,040
This is the only way to calm Kali!
262
00:18:27,680 --> 00:18:28,960
Now come, Meena!
263
00:18:32,530 --> 00:18:33,460
Prince Soma!
264
00:18:35,060 --> 00:18:36,380
Forgive me, Meena!
265
00:18:40,380 --> 00:18:42,600
Sebastian! The Curry Bread!
266
00:18:42,940 --> 00:18:44,810
Make them eat your Curry Bread!
267
00:18:45,280 --> 00:18:46,080
Understood!
268
00:18:48,480 --> 00:18:51,060
A kind curry created by a demon.
269
00:18:51,410 --> 00:18:54,900
How absolutely like him. A completely ironic joke.
270
00:18:55,610 --> 00:18:59,580
However, if he has decided to imbue it with kindness,
271
00:18:59,580 --> 00:19:00,670
272
00:18:59,580 --> 00:19:04,520
then its power is perfect.
273
00:19:04,520 --> 00:19:05,580
Take this!
274
00:19:14,180 --> 00:19:15,420
Just what is happening?
275
00:19:18,920 --> 00:19:20,220
M—Meena?
276
00:19:21,010 --> 00:19:22,310
Soma?
277
00:19:23,030 --> 00:19:26,720
You really are the worst.
278
00:19:29,100 --> 00:19:31,140
Her Majesty declares,
279
00:19:31,710 --> 00:19:33,650
“The kind Curry Bread
280
00:19:33,650 --> 00:19:38,260
is able to subdue evil spice and appease the souls of those in the grip of evil.
281
00:19:38,260 --> 00:19:41,170
The Royal Warrant’s destination is clear.”
282
00:19:50,780 --> 00:19:53,150
What will happen to them?
283
00:19:53,150 --> 00:19:55,290
They will not be mistreated.
284
00:19:56,330 --> 00:19:59,360
Master Ciel, you did a sterling job today.
285
00:19:59,360 --> 00:20:02,020
Also, for obtaining the Royal Warrant,
286
00:20:02,020 --> 00:20:03,910
I congratulate you sincerely.
287
00:20:03,910 --> 00:20:07,090
I have a word of appreciation from Her Majesty.
288
00:20:07,660 --> 00:20:09,260
Her Majesty declares,
289
00:20:09,710 --> 00:20:11,590
“I have put you through a great deal of trouble.
290
00:20:11,900 --> 00:20:13,810
I am ever watching your work.”
291
00:20:14,250 --> 00:20:17,910
I am the light and Master Ciel is the shadow.
292
00:20:17,910 --> 00:20:21,480
Our positions may be different, but I believe our wishes are the same.
293
00:20:21,480 --> 00:20:24,780
Please continue to use your strength for Her Majesty’s benefit in the future.
294
00:20:26,380 --> 00:20:27,240
I shall.
295
00:20:28,690 --> 00:20:30,330
Well then, I shall take my leave.
296
00:20:34,550 --> 00:20:36,270
Thank you, Ciel.
297
00:20:37,390 --> 00:20:41,880
If I hadn’t met you, I would have remained an ignorant, selfish child.
298
00:20:43,860 --> 00:20:47,080
From now on, I’ll learn lots more,
299
00:20:47,080 --> 00:20:52,640
and travel all over England… No, the world, and become a fine enough man not to lose face to anyone!
300
00:20:50,520 --> 00:20:52,640
301
00:20:53,450 --> 00:20:55,070
Master Sebastian,
302
00:20:55,070 --> 00:20:59,260
the prince and I have gained so much from you all.
303
00:20:59,260 --> 00:21:00,940
I could not begin to thank you.
304
00:21:01,840 --> 00:21:03,590
Please raise your head.
305
00:21:03,590 --> 00:21:06,260
I merely fought on my own behalf.
306
00:21:06,840 --> 00:21:09,370
I have done nothing to be thanked for.
307
00:21:09,900 --> 00:21:12,980
Just as the gods you believe in, Kali and Shiva,
308
00:21:12,980 --> 00:21:16,120
could take the pain they held and see their mistakes,
309
00:21:16,120 --> 00:21:17,920
so it is with you both.
310
00:21:18,370 --> 00:21:23,380
Also, I doubt a bonding experience without pain would be a fruitful one.
311
00:21:24,430 --> 00:21:27,830
To be taught my own country’s teachings by an Englishman…
312
00:21:28,600 --> 00:21:30,100
I am truly humbled.
313
00:21:30,940 --> 00:21:33,390
Nationality does not matter.
314
00:21:33,390 --> 00:21:36,560
Wherever and whenever you are, there are always similarities.
315
00:21:37,400 --> 00:21:39,270
Between humans, that is.
316
00:21:40,190 --> 00:21:43,790
That’s true. Just as the sunset by the bank of the Ganges
317
00:21:43,790 --> 00:21:46,740
and the sunset of England are both beautiful.
318
00:21:59,540 --> 00:22:02,040
Meena! Meena!
319
00:22:02,370 --> 00:22:03,620
Meena!
320
00:22:03,620 --> 00:22:04,510
Let me go!
321
00:22:06,950 --> 00:22:09,160
I am so glad we came to England.
322
00:22:09,160 --> 00:22:12,220
The prince and I have both made the best of friends.
323
00:22:13,690 --> 00:22:16,240
Friends, you say?
324
00:22:17,520 --> 00:22:20,400
That is the first time someone has called me that.
325
00:22:22,110 --> 00:22:24,480
Stop it! You’re getting me wet!
326
00:23:57,940 --> 00:24:01,440
Young Master, is it really all right
327
00:24:01,440 --> 00:24:04,950
for me to serve someone other than you?
328
00:24:05,490 --> 00:24:07,720
Can you change on your own?
329
00:24:07,720 --> 00:24:10,670
Make sure you brush your teeth thoroughly, all the way to the back.
330
00:24:10,670 --> 00:24:12,620
Oh, yes.
331
00:24:12,620 --> 00:24:15,720
Not going to the toilet at night because you’re afraid of the dark
332
00:24:15,720 --> 00:24:17,960
is completely unacceptable.
333
00:24:18,740 --> 00:24:20,560
Next time on Kuroshitsuji:
334
00:24:20,560 --> 00:24:22,920
His Butler, Isolated.
335
00:24:20,580 --> 00:24:26,760
His Butler, Isolated
336
00:24:20,580 --> 00:24:26,760
Preview
337
00:24:22,920 --> 00:24:25,100
After all, I am one hell of a butler.