1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:09,001 --> 00:00:13,001
« کانال رسمی تیم ترجمهی 30نما »
:. @CinamaSub .:
3
00:00:14,154 --> 00:00:18,154
،یک پروژهی بزرگ دیگر»
«جمعیت بسیاری در افتتاحیه هتل لوکس جدید شرکت کردند»
4
00:00:30,155 --> 00:00:31,322
!صبح بخیر
5
00:00:31,990 --> 00:00:33,700
واسه بعضیا خیره
6
00:00:45,701 --> 00:00:47,701
«سگ گمشده، آقای پنیکرام»
7
00:01:00,435 --> 00:01:02,937
صبحبخیر
8
00:01:34,844 --> 00:01:36,805
وای، لعنتی
9
00:01:37,972 --> 00:01:39,307
!گندش بزنن
10
00:01:39,390 --> 00:01:40,975
!وای
11
00:01:59,410 --> 00:02:00,537
!تف تو روحش
12
00:02:03,748 --> 00:02:04,833
سلام، بیمعرفت
13
00:02:09,963 --> 00:02:11,840
عه! سلام
14
00:02:20,841 --> 00:02:23,841
:ترجمه و تنظیم
مریم
15
00:02:25,842 --> 00:02:28,842
«بورلی هیلز، کالیفرنیا»
16
00:02:32,610 --> 00:02:34,696
این یکی یا این یکی؟
17
00:02:34,779 --> 00:02:37,949
میخوام اون قصّه رو بخونی
18
00:02:38,032 --> 00:02:41,119
که آکادمی آمبرلا دزدای تو موزه رو شکست دادن
19
00:02:41,202 --> 00:02:42,662
دوباره؟
20
00:02:43,371 --> 00:02:45,290
باشه
21
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
...یه شب تاریک و توفانی بود
22
00:03:03,600 --> 00:03:05,768
کلیر، مامان اومده
23
00:03:05,852 --> 00:03:07,604
مامان جون؟
24
00:03:09,272 --> 00:03:10,272
چیه؟
25
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
...پاتریک؟ چی -
26
00:03:12,650 --> 00:03:15,862
!مامان! مامانی -
جریان چیه؟ این زنه کیه؟ -
27
00:03:15,945 --> 00:03:17,197
دخترم کجاست؟
28
00:03:17,280 --> 00:03:18,698
ده ثانیه وقت داری از اینجا بری
29
00:03:18,781 --> 00:03:21,284
کلیر کجاست؟ -
خانم جون، اینجا کلیر نداریم -
30
00:03:21,367 --> 00:03:23,411
!داری میترسونیش -
...ببخشید. من -
31
00:03:27,457 --> 00:03:28,750
یه جای کار میلنگه
32
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
یه جای کار بدجور میلنگه
33
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
رسیدیم. هتل اوبسیدین
34
00:03:57,462 --> 00:03:59,902
«گروه کِندی سیکس »
[گروهی کمونیستی که ترور جان.اف کندی را ترتیب دادند]
35
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
اینجا همه جور قشری رو میپذیریم
36
00:04:29,250 --> 00:04:33,250
سیسی کوپر در اول اکتبر 1989 در آکلند، کالیفرنیا»
«تحت هویت جعلی درگذشت
37
00:04:36,567 --> 00:04:38,069
تو بهترین هدیهی
38
00:04:39,070 --> 00:04:41,447
عمرم رو بهم دادی
39
00:04:42,073 --> 00:04:45,326
گذاشتی برای اولین بار احساس سرزندگی کنم
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,622
کمکم کردی دوباره امیدوار بشم
41
00:04:50,707 --> 00:04:52,375
چیز فوقالعادهاییه
42
00:05:17,483 --> 00:05:20,278
حتی خودتم متوجه نمیشی گیر افتادی
43
00:05:20,820 --> 00:05:23,406
تا اینکه یه نفر از راه میرسه
و از اسارت درت میاره
44
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
فرمایشی داشتید؟ -
سلام -
45
00:05:43,885 --> 00:05:44,885
ممنون
46
00:06:20,922 --> 00:06:24,675
جادهی اولد هالند، پنسیلوانیا
47
00:06:24,759 --> 00:06:26,552
اوهوم
48
00:06:52,495 --> 00:06:54,122
وای خدا، چه خرابشدهاییه اینجا
49
00:06:56,499 --> 00:06:59,252
اون بزهکار کوچولو پسرته؟
50
00:06:59,335 --> 00:07:02,588
میگن هست -
خیلی خندهداره -
51
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
وایسا ببینم، مادرش کیه؟
52
00:07:07,468 --> 00:07:09,053
لایلا -
ببخشید؟ -
53
00:07:09,137 --> 00:07:10,763
مگه لایلا اینجاست؟ -
اینجا بود -
54
00:07:10,847 --> 00:07:13,099
دیشب پسره رو گذاشت دم دلم
و فلنگ رو بست
55
00:07:13,182 --> 00:07:15,309
من که ترهم واسش خرد نمیکنم -
شروع نکن -
56
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
عملاً عضوی از خانوادهمونه
57
00:07:16,936 --> 00:07:19,188
همین دیروز میخواست ما رو بکشه
58
00:07:19,272 --> 00:07:22,733
.«آره، همونطور که گفتم، «خانوادهس
دیگو، حالا بر میگرده؟
59
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
به نفعش برگرده
60
00:07:24,318 --> 00:07:27,405
چون فعلاً کارای خیلی مهمتری داریم
!تا بهش رسیدگی کنیم
61
00:07:27,488 --> 00:07:28,614
آروم باش بابا
62
00:07:32,076 --> 00:07:35,288
لوتر کجاست؟ -
کی اهمیت میده؟ احتمالاً رفته بیرون بدوه -
63
00:07:35,371 --> 00:07:36,622
!وای
64
00:07:36,706 --> 00:07:38,499
عاشق مدل موهات شدم
65
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
راستی دیشب با مارکوس حرف زدم
66
00:07:44,922 --> 00:07:46,674
وایسا ببینم، جی؟
با دشمن حرف زدی؟
67
00:07:46,757 --> 00:07:48,877
تنهایی؟ -
یه نفر باید یه کاری میکرد -
68
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
کی تو رو انتخاب کرد، وانیا؟
69
00:07:52,263 --> 00:07:53,681
ویکتور
70
00:07:54,974 --> 00:07:55,974
ویکتور کیه؟
71
00:08:00,897 --> 00:08:01,897
منم
72
00:08:02,273 --> 00:08:03,608
همیشهم همین بودم
73
00:08:11,240 --> 00:08:13,367
کسی با این قضیه مشکل داره؟
74
00:08:13,451 --> 00:08:15,036
نه، من که ندارم
75
00:08:15,119 --> 00:08:17,205
آره، منم. ایول
76
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
خیلی واست خوشحالم، ویکتور
77
00:08:20,583 --> 00:08:23,127
،ولی تا جایی که میدونم
تو نمایندهی این خانواده نیستی
78
00:08:23,211 --> 00:08:25,838
باشه، چیزی نشده، خب؟
مارکوس کاملاً درک میکنه
79
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
اونم مثل ما دنبال جنگ و درگیری نیست
80
00:08:28,132 --> 00:08:30,468
چی میگی واسه خودت؟
!میخواست ما رو بکشه
81
00:08:30,551 --> 00:08:33,113
همینطور لایلا، و تو ازش بچه داری -
!مسئله این نیست -
82
00:08:33,137 --> 00:08:34,137
با هم قرار و مدار گذاشتیم
83
00:08:34,180 --> 00:08:37,767
،قراره چمدون شماره پنج رو پس بده
بعدش از این خط زمانی میزنیم بیرون
84
00:08:37,850 --> 00:08:40,010
واسه تحویل چمدون امروز قرار گذاشتیم
85
00:08:40,061 --> 00:08:40,895
!خدایا رو شکرت
86
00:08:40,978 --> 00:08:43,272
.حرکتت ناشیانه بوده
اون یارو بازیت داده
87
00:08:43,356 --> 00:08:45,566
نه بابا؟ -
آره، ولی شاید بتونیم از این فرصت استفاده کنیم -
88
00:08:45,650 --> 00:08:48,611
،بهشون نارو میزنیم
و بعد میفرستیمشون به جهنم
89
00:08:48,694 --> 00:08:50,071
دیگو، خواهشاً بس کن
90
00:08:50,154 --> 00:08:52,782
امروز قرار نیست تو کاری انجام بدی
91
00:08:52,865 --> 00:08:55,034
جزء خو گرفتن با تخم و ترکهت
92
00:08:56,077 --> 00:08:57,453
تخم و ترکه احتمالیم
93
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
،من چمدون رو میگیرم
94
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
بعدش همه بر میگردیم
و خط زمانی رو درست میکنیم
95
00:09:01,749 --> 00:09:05,002
.بگما، هیچ جا نمیریم
این خط زمانی کاملاً قابلقبوله
96
00:09:05,086 --> 00:09:08,714
،آره، چرا اینو به الیسون نمیگی
،که بالا داره غصهی دخترش رو میخوره
97
00:09:08,798 --> 00:09:09,966
!که حتی اینجا وجود نداره
98
00:09:10,049 --> 00:09:11,449
حالا بماند که یه مشت
99
00:09:11,509 --> 00:09:13,970
حبابی و مکعبی و پرندهای
!و کوفت و زهرمار جامون رو گرفتن
100
00:09:14,053 --> 00:09:17,181
!خبر جدید، نابغهها
!این مسئله دربارهی ما نیست
101
00:09:17,265 --> 00:09:18,432
یه نگاهی به اطراف بندازید
102
00:09:18,516 --> 00:09:20,977
،اگه دقت کرده باشید
خبری از روز قیامت نیست
103
00:09:21,060 --> 00:09:23,604
.قرار نیست آخرالزمان بشه
خورشید داره میتابه
104
00:09:23,688 --> 00:09:25,982
پرندهها همون کاری رو میکنن
که خبرشون باید بکنن
105
00:09:26,065 --> 00:09:29,026
.فقط همینا مهمّه
دیگه زمان رو دستکاری نمیکنیم
106
00:09:29,860 --> 00:09:32,280
و بنده رسماً بازنشسته میشم
107
00:09:35,575 --> 00:09:37,368
کِرم بعد از اصلاح زده؟
108
00:09:38,494 --> 00:09:39,704
نگران شدم
109
00:09:56,304 --> 00:09:59,515
هی. نظرت چیه از اینجا بزنیم بیرون، هان؟
110
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
یه سفر جادهای کوچیک بریم
111
00:10:02,893 --> 00:10:04,061
منظورت چیه؟
112
00:10:04,145 --> 00:10:06,856
منظورم اینه بزنم به دل جاده
113
00:10:06,939 --> 00:10:09,775
من و تو باشیم، باد لای گیسامون بوزه
114
00:10:09,859 --> 00:10:12,278
مثل تلما و لوییز تو یه جادهی بیانتها
115
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
میدونی که آخرش مُردن، نه؟
116
00:10:13,946 --> 00:10:15,531
،دستای همدیگه رو بگیریم
117
00:10:15,615 --> 00:10:19,368
،از زندگیمون لذت ببریم
!فرشتهی معصومم
118
00:10:19,869 --> 00:10:20,911
گوش کن چی میگم
119
00:10:21,412 --> 00:10:25,041
دیشب نزدیک بود از چُس و گوزای لوتر بمیرم
120
00:10:25,124 --> 00:10:27,418
،باید از اینجا بزنیم بیرون
هوای تازه بخوریم
121
00:10:27,501 --> 00:10:29,462
باشه، قبول. چرا من، کلاوس؟
122
00:10:29,545 --> 00:10:31,964
چون گفتی... بازنشسته شدی
123
00:10:32,048 --> 00:10:34,175
و آدمای بازنشسته همین کار رو میکنن
124
00:10:34,258 --> 00:10:35,818
یه کم خوشگذرونی حقت نیست؟
125
00:10:35,843 --> 00:10:37,738
خرچنگها نیستن -
ببخشید؟ -
126
00:10:37,762 --> 00:10:39,889
همین یه دقیقه پیش سه تا خرچنگ تو آکواریوم بود
127
00:10:39,972 --> 00:10:43,601
آره، خب، میدونی شاید چت
باهاشون اسموتی صبحگاهی درست کرده
128
00:10:46,312 --> 00:10:49,398
خیلی خری، ولی پایهم -
!ایولا -
129
00:10:49,482 --> 00:10:52,002
!ولم کن! دستت رو بکش -
!دیدم چی کار کردی -
130
00:10:52,026 --> 00:10:53,611
هی، چه غلطی میکنید؟
131
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
پسرت سه تا مافین چاپوند تو شلوارش
132
00:10:56,781 --> 00:11:00,159
!بوفه آزاده
!میتونم هر کوفتی دلم میخواد بر دارم
133
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
بسپرش به من. راه بیفت
134
00:11:02,328 --> 00:11:04,848
وایسا، سخت نگیر -
وقتشه چند تا قاعده و قانون بذاریم -
135
00:11:04,872 --> 00:11:06,332
نه به حملهی فیزیکی چطوره؟
136
00:11:06,415 --> 00:11:08,834
...این -
خفهخون بگیر و گوش کن -
137
00:11:14,507 --> 00:11:16,258
پدرم آدم خیلی منفور و عوضیای بود
138
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
،وقتی منم مثل تو یه بچه شاشو بودم
به خودم قول دادم
139
00:11:20,805 --> 00:11:24,433
که هیچ وقت با بچهی خودم این طور رفتار نمیکنم
140
00:11:24,517 --> 00:11:26,268
.باشه، تمومش کن
الان اشکم در میاد
141
00:11:26,352 --> 00:11:29,689
،ولی من مشغله زیاد دارم
و یه عالمه مسئولیت رو دوشمه، خب؟
142
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
پس اجازه نمیدم سد راهم بشی، باشه؟
143
00:11:32,650 --> 00:11:34,735
آره، نه اینکه الان خیلی مشغله داری
144
00:11:35,403 --> 00:11:38,823
تا وقتی مامانت برگرده میتونی بمونی، باشه؟
145
00:11:38,906 --> 00:11:41,075
،ولی کلهخر بازی در نمیاری
146
00:11:41,158 --> 00:11:43,619
وگرنه با هم مشکل جدّی پیدا میکنیم
147
00:11:43,703 --> 00:11:44,703
منو ببین
148
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
افتاد؟
149
00:11:51,585 --> 00:11:52,586
،پسر
150
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
گوشت داره چِکه میکنه
151
00:11:55,506 --> 00:11:57,007
...وای، من
152
00:11:57,091 --> 00:12:00,094
آره، یادم رفت داروی گوشم رو بیارم
153
00:12:00,177 --> 00:12:02,596
داروی گوش، هان؟
154
00:12:02,680 --> 00:12:06,892
اگه خشکش نکنم، چِرکـش میریزه بیرون
و بوی استفراغ گربه میده
155
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
پاشو بریم
156
00:12:12,815 --> 00:12:14,775
به خیالت کجا داری میری؟
157
00:12:14,859 --> 00:12:16,318
.به بچهداری مربوط میشه
الان بر میگردم
158
00:12:16,402 --> 00:12:17,695
نه. تا وقتی چمدون رو نگرفتم
159
00:12:17,778 --> 00:12:19,858
نباید از جات تکون بخوری
و کار خرونهای بکنی
160
00:12:19,905 --> 00:12:22,032
باشه، ولی تو رئیسش نیستی، خب؟
161
00:12:24,201 --> 00:12:25,536
...کی -
زود باش -
162
00:12:25,619 --> 00:12:27,580
واسه سفرمون چند تا نوشابه میگیرم
163
00:12:27,663 --> 00:12:30,809
یوقتایی، باید ذهنت رو پاک کنی -
بچهها، صبر کنید. شماها کجا میرید؟ -
164
00:12:30,833 --> 00:12:33,669
موشا رو از هزارتو بکشونیم بیرون، میدونی؟ -
بجنب -
165
00:12:45,473 --> 00:12:46,473
مامان؟
166
00:12:46,515 --> 00:12:48,684
چرا همه مامان صدام میکنن؟
167
00:12:48,768 --> 00:12:50,936
من کجام؟
168
00:12:51,020 --> 00:12:53,939
.آکادمی، نادون
همه منتظرت هستن
169
00:12:55,316 --> 00:12:56,525
آکادمی؟
170
00:13:15,336 --> 00:13:17,630
اومدش
171
00:13:18,214 --> 00:13:19,840
لطفاً بیا پیشمون
172
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
.مشکلی نیست
کسی بهت صدمه نمیزنه
173
00:13:23,969 --> 00:13:25,513
اسموتی میخوری؟
174
00:13:26,847 --> 00:13:28,557
آره، ممنون
175
00:13:30,017 --> 00:13:31,560
حتماً خیلی گشنته
176
00:13:32,102 --> 00:13:33,354
...خب
177
00:13:33,437 --> 00:13:36,941
.نه، احتمالاً نباید چیزی بخورم
اون کَره بادوم هندیه؟
178
00:13:37,024 --> 00:13:40,945
،کره بادوم هندی، کَره بادوم
کَره گل آفتابگردون، اَرده، آجیل برزیلی
179
00:13:41,445 --> 00:13:42,822
عجبا. میدونید چیه؟
180
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
،حالا که حرفش رو پیش کشیدید
حس میکنم ته دلم
181
00:13:45,491 --> 00:13:47,117
یه خرده ضعف میره
182
00:13:47,201 --> 00:13:48,553
از خودت پذیرایی کن -
ممنون -
183
00:13:52,122 --> 00:13:53,122
وای
184
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
،خب، میدونیم تو شماره یک هستی
185
00:14:05,094 --> 00:14:07,638
ولی هنوز رسماً به همدیگه معرفی نشدیم
186
00:14:07,721 --> 00:14:09,515
من بن هستم، شماره دو
187
00:14:09,598 --> 00:14:12,852
خوشحالم بازم میبینمت، رفیق
188
00:14:12,935 --> 00:14:16,146
چرا همه این طور نگام میکنن؟
189
00:14:16,689 --> 00:14:19,024
چون 15 سالی میشه که مُردی
190
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
مُردم؟
191
00:14:20,734 --> 00:14:22,403
منظورت چیه مُردم؟
192
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
داستانش مفصله
193
00:14:27,116 --> 00:14:29,410
بگذریم، من فِی هستم، شماره سه
194
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
آلفونسو هستم، شماره چهار
195
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
اسلون. شماره پنج. سلام
196
00:14:34,081 --> 00:14:36,208
سلام -
منم جیمی هستم، شماره شش -
197
00:14:36,292 --> 00:14:38,752
البته اینم کریستوفره، شماره هفت
198
00:14:39,920 --> 00:14:43,257
.محلش نذار
امروز یه کم اوقاتش تلخه
199
00:14:45,134 --> 00:14:46,260
اون حالیش نمیشه
200
00:14:46,343 --> 00:14:47,469
...فقط خیلی
201
00:14:50,097 --> 00:14:52,516
وایسید ببینم، پس شماره یک کو؟
202
00:14:52,600 --> 00:14:54,768
اون چی؟ -
کجاست؟ -
203
00:14:54,852 --> 00:14:57,062
مام همینو میخواییم بدونیم
204
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
بازیتون گرفته؟
205
00:15:04,653 --> 00:15:07,489
،هر بازیای آمبرلاییها دارن میکنن
206
00:15:07,573 --> 00:15:08,573
!شما شکست میخورید
207
00:15:09,950 --> 00:15:11,368
،شما شماره یک ما رو گرفتید
208
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
پس ما هم تو رو گرفتیم
209
00:15:13,996 --> 00:15:15,331
وایسا ببینم، ما مارکوس رو گرفتیم؟
210
00:15:15,956 --> 00:15:18,042
چرا باید همچین کاری بکنیم؟
211
00:15:18,125 --> 00:15:19,710
اعلان جنگ؟ آرزوی مرگ دارید؟
212
00:15:19,793 --> 00:15:21,921
،دفعهی آخر که دیدیمش
پیش خواهرت بود
213
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
کدوم یکیشون؟ -
همون کوچیکه که قدرت زیادی داره -
214
00:15:24,214 --> 00:15:26,842
وانیا؟
215
00:15:27,801 --> 00:15:30,137
،خب، باید بگم
216
00:15:30,220 --> 00:15:32,806
وانیا اصلاً اهل آدمربایی و این چیزا نیست
217
00:15:32,890 --> 00:15:34,433
،حالا که اینو گفتم
218
00:15:34,516 --> 00:15:36,936
معمولاً من آخرین کسیم
که از این چیزا خبردار میشم
219
00:15:37,019 --> 00:15:39,980
.آخه تو شماره یکشون هستی
نباید از همه چی مطلع باشی؟
220
00:15:40,064 --> 00:15:41,440
میدونم. اینطور برداشت میشه، بن
221
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
اما هیچ وقت کارمون حساب و کتاب نداره
222
00:15:44,068 --> 00:15:46,946
بیشتر شیر تو شیره
223
00:15:47,571 --> 00:15:48,571
،پس گوش کنید
224
00:15:49,448 --> 00:15:50,991
به نظر میاد این مسئله آسون حل و فصل میشه
225
00:15:51,575 --> 00:15:52,409
من بر میگردم
226
00:15:52,493 --> 00:15:55,496
راستش احتمالاً الان خانوادهم بدجور دلواپسم شدن
227
00:15:55,579 --> 00:15:58,791
،اگه رفیقتون دستِ اونا بود
بدون یه خراش میفرستمش بیاد
228
00:15:58,874 --> 00:16:00,751
باشه؟ همه چی رله میشه
229
00:16:01,919 --> 00:16:03,212
چطوره؟
230
00:16:03,295 --> 00:16:04,295
مشکلی نداریم؟
231
00:16:04,922 --> 00:16:06,006
عالیه
232
00:16:06,966 --> 00:16:10,052
این همه عجله برای چیه؟
تا وقتی مارکوس برگرده مهمونمون باش
233
00:16:15,766 --> 00:16:17,601
خانوادهم میان سراغم
234
00:16:18,852 --> 00:16:19,687
عالیه
235
00:16:19,770 --> 00:16:22,314
در این فاصله، فکر کن خونهی خودتی
236
00:16:24,191 --> 00:16:25,484
...راستی
237
00:16:27,152 --> 00:16:29,863
،تا یادم نرفته
،اگه فکر فرار به سرت بزنه
238
00:16:29,947 --> 00:16:33,993
پرندگان فِی چشمات رو از حدقه بیرون میارن
و تو جمجمهات لونه درست میکنن
239
00:16:37,204 --> 00:16:38,204
ایول
240
00:16:42,835 --> 00:16:46,005
خب واسه تفریح چی کارا میکنی؟
241
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
سلام، تونستی بخوابی؟
242
00:17:04,857 --> 00:17:06,483
واست صبحانه آوردم
243
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
گرسنهم نیست
244
00:17:10,821 --> 00:17:13,991
زود باش. باید یه چیزی بخوری
245
00:17:14,074 --> 00:17:16,535
همش تقصیر منه -
بس کن. نه -
246
00:17:16,618 --> 00:17:19,163
میدونستم اگه بر گردیم
یه مشکلی پیش میاد
247
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
اینو میدونستم و به هر حال خطر کردم
248
00:17:22,249 --> 00:17:25,544
...ری رو گذاشتم پیش کلیر باشه، و الان
249
00:17:26,336 --> 00:17:28,005
الان انگار اصلاً وجود نداشته
250
00:17:31,425 --> 00:17:33,677
حتی عکسش رو هم ندارم
251
00:17:40,392 --> 00:17:41,894
شاید یه راهحلی داشته باشه
252
00:17:45,355 --> 00:17:46,356
منظورت چیه؟
253
00:17:46,440 --> 00:17:49,568
.چمدون شماره پنج
سعی دارم پسش بگیرم
254
00:17:51,653 --> 00:17:52,488
چطوری؟
255
00:17:52,571 --> 00:17:55,199
.امروز بازم با مارکوس قرار دارم
قراره با هم معامله کنیم
256
00:17:55,282 --> 00:17:56,617
دوباره»؟»
257
00:17:56,700 --> 00:18:00,079
...آره، دیشب رفتم دیدنش و -
تنهایی؟ پیش خودت چه فکری کردی؟ -
258
00:18:01,038 --> 00:18:02,456
باید یه کاری میکردم
259
00:18:03,290 --> 00:18:05,250
واسه تو. واسه همهمون
260
00:18:07,961 --> 00:18:10,297
...چیه؟ چی کار
261
00:18:10,380 --> 00:18:12,091
،اگه خیال میکنی همراهت نمیام
!دیوونهای
262
00:18:12,174 --> 00:18:15,260
،اگه فکر میکنی نمیخوام همراهم بیای
اونوقت تو دیوونهتری
263
00:18:22,643 --> 00:18:24,394
فقط امیدت رو از دست نده، باشه؟
264
00:18:28,315 --> 00:18:30,067
از کِی تا حالا اینقدر خوشبین شدی؟
265
00:18:31,151 --> 00:18:33,153
به گمونم یه تغییراتی تو خودم دادم
266
00:18:33,237 --> 00:18:34,363
موهات؟
267
00:18:36,740 --> 00:18:38,575
...راستش یه کم بیشتر از اینه، ولی
268
00:18:40,244 --> 00:18:41,662
تو راه توضیح میدم
269
00:18:43,163 --> 00:18:44,206
خیلی خب
270
00:18:56,260 --> 00:18:57,719
برلین، برو که اومدم
271
00:19:04,351 --> 00:19:06,562
!زود باش، کار کن دیگه، چمدون کودن
272
00:19:15,946 --> 00:19:18,115
!آمادهم برم
273
00:19:20,409 --> 00:19:23,036
!مادر بهخطا! لاشی! عوضی
274
00:19:23,579 --> 00:19:24,830
!تخم سگ
275
00:19:24,913 --> 00:19:27,958
،چرا خبر مرگت کار نمیکنی
276
00:19:28,041 --> 00:19:29,793
!آشغال کثافت
277
00:19:29,877 --> 00:19:33,630
!باید برم برلین
278
00:19:33,714 --> 00:19:34,714
!تف تو روحت
279
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
راستش زیادم بد نیستا
280
00:19:52,065 --> 00:19:53,483
دیدی؟ بهت گفتم
281
00:19:53,567 --> 00:19:56,361
،الان که فکرشو میکنم
کل زندگیم به درگیری گذشته
282
00:19:56,445 --> 00:19:57,445
،ماموریتای بابا
283
00:19:57,487 --> 00:20:00,616
،کار کردن زیر دست کمیسیون
جون به در بردن از آخرالزمان
284
00:20:00,699 --> 00:20:02,910
،همیشه باید حواسم رو جمع میکردم
285
00:20:02,993 --> 00:20:05,746
منتظر بودم اتفاق بدی بیفته
286
00:20:05,829 --> 00:20:08,373
خیلی خوبه یه نفس راحت بکشم -
خوش بحالت، پسر -
287
00:20:08,457 --> 00:20:10,542
بازنشستگی بهت ساخته
288
00:20:10,626 --> 00:20:13,003
!عه... بسیار خب
289
00:20:13,086 --> 00:20:16,840
راستی تمام جاذبههای مسیرمون رو علامت زدم
290
00:20:16,924 --> 00:20:19,903
...مطمئن نیستم وقت داشته باشیم -
بروان بیگ نیکل» سر راهمونه» -
291
00:20:19,927 --> 00:20:22,137
شیرینیفروشی ریکی کیکهاش برنده جایزه شدن
292
00:20:22,221 --> 00:20:24,932
...اگه اجازه بدی توضیح -
یا میتونیم بریم «کاو هنج» رو ببینیم -
293
00:20:25,015 --> 00:20:26,183
...همینه... نکن
294
00:20:26,266 --> 00:20:28,310
.گوش کن چی میگم
فقط واسه دو ثانیه زبون به دهن بگیر، خب؟
295
00:20:28,393 --> 00:20:30,270
فقط دو ثانیه؟
خب؟
296
00:20:31,897 --> 00:20:34,358
باشه، سراپا گوشم
297
00:20:36,026 --> 00:20:40,030
قراره بریم پنسلوانیا
298
00:20:41,073 --> 00:20:43,075
!مادر واقعیم رو پیدا کنیم. هورا
299
00:20:43,158 --> 00:20:45,077
ببخشید؟ -
ببخشید، خب؟ معذرت میخوام -
300
00:20:45,160 --> 00:20:47,996
لازم داشتم یکی برای حمایت عاطفی همراهم بیاد
301
00:20:48,080 --> 00:20:50,123
حمایت عاطفی، مثل سگ شناوزر؟
302
00:20:50,207 --> 00:20:53,377
،میدونستم اگه بهت میگفتم دنبالم نمیاومدی
خب باید چی کار میکردم؟
303
00:20:53,460 --> 00:20:56,213
.معلومه که باهات نمیاومدم، کلاوس
دلیلش رو میدونی؟
304
00:20:56,296 --> 00:20:59,424
چون ناسلامتی قراره بازنشسته بشم -
میدونم -
305
00:20:59,508 --> 00:21:01,551
قرار بود یه سفر بیدغدغه داشته باشیم
306
00:21:01,635 --> 00:21:03,303
هنوزم میتونه باشه، عزیزم
307
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
!کلاف پیچ کاموایی»؟ کلاوس، دور بزن»
308
00:21:05,889 --> 00:21:08,016
کلاف پیچ کاموایی! دور بزن -
!چی؟ شماره پنج. پنج -
309
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
!یکی از بهترین جاذبههای دیدنیه
یالا
310
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
!شماره پنج، به کُشتنمون میدی -
!برام مهم نیست! ول کن -
311
00:21:13,772 --> 00:21:16,108
میدونی چیه؟
!اگه نریم اونجا، مادر واقعیت هم رو هواست
312
00:21:16,191 --> 00:21:17,651
چرا زودتر بهم نگفتی؟
313
00:21:17,734 --> 00:21:19,403
...من نمی... خب، من
314
00:21:19,486 --> 00:21:22,489
باورم نمیشه اصلاً نفهمیدم
315
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
خب، از کجا باید میفهمیدی؟
316
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
...نه، میدونم، من
حس میکنم چقدر عوضی هستم
317
00:21:25,867 --> 00:21:29,413
میگما، واسه دو ثانیه ساکت میشی؟
318
00:21:32,708 --> 00:21:34,626
نمیتونستی بفهمی چون
319
00:21:35,961 --> 00:21:37,296
خودمم کاملاً نفهمیده بودم
320
00:21:39,840 --> 00:21:41,174
...وقتی با سیسی بودم
321
00:21:43,176 --> 00:21:46,638
نمیدونم. یه رزونه جدید درونم باز کرد
322
00:21:49,474 --> 00:21:52,728
نشونم داد هیچ وقت نمیتونم
از کسی که واقعاً هستم فرار کنم
323
00:21:56,690 --> 00:21:59,067
...بعد از اینکه از دستش دادم، فهمیدم
324
00:22:03,363 --> 00:22:05,615
دیگه نمیتونم خودمو محبوس کنم
325
00:22:08,201 --> 00:22:09,201
نمیکنم
326
00:22:17,336 --> 00:22:19,171
میدونی، همیشه از آینه متنفر بودم
327
00:22:20,297 --> 00:22:23,216
خیال میکردم همه نسبت به چیزی که هستن
حس خیلی عجیبی دارن
328
00:22:26,887 --> 00:22:28,638
به گمونم درست نیست، نه؟
329
00:22:31,850 --> 00:22:33,310
الان چی میبینی؟
330
00:22:41,360 --> 00:22:42,361
خودمو
331
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
فقط خودم
332
00:22:53,872 --> 00:22:55,832
ممنون که بهم اعتماد کردی
حرف دلت رو زدی
333
00:22:56,666 --> 00:22:58,710
تو خانوادهمی، ویکتور
334
00:22:59,795 --> 00:23:00,795
باشه؟
335
00:23:01,338 --> 00:23:02,756
...و هیچی وجود نداره
336
00:23:03,632 --> 00:23:05,717
هیچی نمیتونه از عشقم بهت کم کنه
337
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
بریم دیگه
338
00:23:24,861 --> 00:23:26,029
آره، میدونی
339
00:23:26,947 --> 00:23:29,616
،دلیلش رو نمیدونم
ولی خیال میکردم خیلی بزرگتر باشه
340
00:23:29,699 --> 00:23:31,177
به نظرم منکه خیلی بزرگه
341
00:23:31,201 --> 00:23:32,702
سوال اصلی اینه
342
00:23:32,786 --> 00:23:35,872
از کجا میدونی مادر واقعیت تو پنسیلوانیاس؟
343
00:23:36,915 --> 00:23:41,211
،چون من دو هفته تمام مشغول لهو و لعب بودم
344
00:23:41,294 --> 00:23:42,963
نمیتونم تاریخ دقیقش رو بگم
345
00:23:43,046 --> 00:23:45,966
،چون کلی زاناکس زده بودیم و این چیزا
346
00:23:46,049 --> 00:23:48,176
ولی آهنگ ایمی واینهاوس بالای جدول بود
347
00:23:48,260 --> 00:23:51,221
یعنی کدوم دوره بودیم؟
اواسط تا اواخر دهه 2000؟
348
00:23:52,389 --> 00:23:56,059
،رفته بودم دفتر بابا
دنبال کلید گاوصندوقش میگشتم
349
00:23:56,143 --> 00:23:58,937
چون به پوگو گفته بود
به همه چی قفل و چفت بزنه
350
00:23:59,938 --> 00:24:03,608
،ولی در عوض
گنجینه تاریخچه خانوادهمون رو یافتم
351
00:24:03,692 --> 00:24:06,027
که روی تهچکهای منقضی شده بود
352
00:24:09,739 --> 00:24:11,408
ریچل هرشبرگر؟
353
00:24:14,619 --> 00:24:17,664
،خیلی درب و داغون بودم تا کاری صورت بدم
354
00:24:17,747 --> 00:24:18,957
خیلی میترسیدم برم دربارهش تحقیق کنم
355
00:24:19,040 --> 00:24:20,750
،ولی همیشه پسِ ذهنم
356
00:24:20,834 --> 00:24:23,795
در عجب بودم چرا منو
در ازای سه هزار دلار فروخته
357
00:24:23,879 --> 00:24:27,257
،آخه بابا
نمیتونسته پنج یا شش هزارتا بخواد؟
358
00:24:27,841 --> 00:24:29,301
چیزی در مورد مامان من ندیدی؟
359
00:24:29,384 --> 00:24:31,595
نه. شرمنده
360
00:24:32,929 --> 00:24:34,973
چرا الان؟ -
خب -
361
00:24:35,056 --> 00:24:37,100
.بابا عاقمون کرده
گریس دیگه گریس نیست
362
00:24:37,184 --> 00:24:39,186
بن... رفته
363
00:24:39,269 --> 00:24:43,064
الان حس کردم وقت خوبیه بفهمم
چه جور آدمی میشدم
364
00:24:43,148 --> 00:24:45,775
اگه تو این خانواده مسخره بزرگ نمیشدم
365
00:24:45,859 --> 00:24:48,195
خب، واقعاً میتونی اسمشو بذاری خانواده؟
366
00:24:48,278 --> 00:24:49,613
...نه. بیشتر شبیه
367
00:24:49,696 --> 00:24:52,199
موسسهی مخصوص بزهکاران متلکگو بود
368
00:24:52,282 --> 00:24:53,533
حتی تو اونم کارمون خوب نبود
369
00:24:53,617 --> 00:24:55,660
ولی خانواده چیه؟ اصلاً چی هست؟
370
00:24:55,744 --> 00:24:59,581
شبیه یه جور کلاف پیچ کاموا... غول پیکره
371
00:24:59,664 --> 00:25:01,500
که هیچ وقت نمیشه گرههاش رو باز کرد
372
00:25:01,583 --> 00:25:05,253
یه کلاف بزرگ از وظیفه و تعهد
که کل زندگیم هلش میدادم بالای تپه
373
00:25:05,337 --> 00:25:07,297
،هر چی سِنّت بیشتر میشه
بزرگترم میشه
374
00:25:07,339 --> 00:25:10,419
...و هر چی بیشتر سعی میکنی بازش کنی -
...میبینی قل میخوره میره پایین تپه -
375
00:25:10,467 --> 00:25:12,427
اصلاً فایدهش چیه؟
376
00:25:12,928 --> 00:25:15,013
میگما خوشحالم همراهم اومدی
377
00:25:17,015 --> 00:25:19,142
برادر خوبی هستی
378
00:25:22,604 --> 00:25:25,190
.باشه، باشه
الان نوبت توئه ازم تعریف کنی
379
00:25:27,901 --> 00:25:29,611
بریم مادر مسخرهات رو پیدا کنیم
380
00:25:31,905 --> 00:25:33,740
منم دوستت دارم، گوگولی
381
00:25:34,449 --> 00:25:36,952
بجنب دیگه. باشه؟
باید برگردیم هتل
382
00:25:37,035 --> 00:25:38,635
باشه، باید عین همون دارو رو پیدا کنم
383
00:25:38,662 --> 00:25:41,164
همینطوری یکی بردار دیگه -
خودت بودی امتحان میکردی؟ -
384
00:25:41,248 --> 00:25:44,376
نه، چون هر دفعه که هیجانزده میشم
از گوشم شیره نمیزنه بیرون
385
00:25:44,459 --> 00:25:46,545
.آره، بهم اعتماد کن
باید همون مارک رو بگیرم
386
00:25:50,298 --> 00:25:51,883
جیمی، واسم تنقلات بگیر
387
00:25:53,885 --> 00:25:56,388
...پیداش کردم
388
00:25:56,471 --> 00:25:57,806
برو بیرون صبر کن -
چرا؟ -
389
00:25:57,889 --> 00:25:59,766
میخوام حساب این شاسگول رو برسم
390
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
نگران نباش. هواتو دارم -
برو -
391
00:26:49,190 --> 00:26:50,775
چه سعادتی توئه اُسکل رو دیدم؟
392
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
تنها اُسکلی که میبینم خودتی، قلدر خان
393
00:26:56,990 --> 00:26:58,910
تا اینجا تعقیبم کردی؟ -
الکی هندونه زیر بغل خودت نذار -
394
00:26:58,950 --> 00:27:03,246
بذار برو وگرنه دهنت رو سرویس میکنما
395
00:27:05,123 --> 00:27:06,750
سرویس کن ببینم، چاقالو
396
00:27:10,795 --> 00:27:12,339
!گندش بزنن
397
00:27:12,422 --> 00:27:15,050
میدونم. حس خوبی نداره، نه؟
398
00:27:45,246 --> 00:27:46,414
!لعنتی
399
00:28:07,644 --> 00:28:08,644
رفیق، چونهات
400
00:28:11,064 --> 00:28:12,524
یوقتایی همچین میشه
401
00:28:25,412 --> 00:28:26,830
!استنلی، نه
402
00:28:29,374 --> 00:28:30,875
!خدا لعنتت کنه
403
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
!وای، پام
404
00:28:32,585 --> 00:28:35,880
هنوز طرز کارشو رو نفهمیدی؟ -
!اون بچهم بود، عوضی -
405
00:28:39,342 --> 00:28:41,553
هنوز خسته نشدی؟
قلبت وا نداده؟
406
00:28:41,636 --> 00:28:43,847
حتی... نزدیکم نشده
407
00:28:51,187 --> 00:28:53,857
خوبی؟ به کجات خورد؟ -
خوبم. خوبم -
408
00:28:53,940 --> 00:28:55,700
چیزیت نمیشه -
!ای وای -
409
00:28:59,988 --> 00:29:03,950
.خوبی. چیزی نشده
اونقدرهام بد نیست. گریه نکن، باشه؟
410
00:29:17,839 --> 00:29:19,007
!مراقب باش
411
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
نزدک بود دختره روت تف بندازه، پسر
412
00:29:22,510 --> 00:29:23,910
!برو کنار! بخواب زمین
413
00:29:26,473 --> 00:29:29,559
!من از پس خودم بر میام -
آره، معلومه -
414
00:29:33,897 --> 00:29:35,940
!دهنت رو سرویس -
!هی، مودب باش -
415
00:29:44,574 --> 00:29:45,700
زود باش
416
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
!چی؟ عمراً
ما داشتیم نفلهشون میکردیم
417
00:29:48,203 --> 00:29:51,039
اصلاً عیب نداره خودتو از مخمصه بکشی بیرون»، خب؟»
418
00:29:51,122 --> 00:29:52,767
عجب حرف چرتیه -
آره، میدونم -
419
00:30:11,392 --> 00:30:13,686
!ای حرومزاده! کلاوس آمیش ـه
420
00:30:13,770 --> 00:30:15,814
همه چی رو توضیح میده
421
00:30:15,897 --> 00:30:18,233
چطور همه چی رو توضیح میده؟ -
!آخه ببین -
422
00:30:18,316 --> 00:30:19,567
!اینجا رو ببین
423
00:30:20,568 --> 00:30:22,403
این تمام چیزیه که از جیبم رفته
424
00:30:22,487 --> 00:30:24,072
میگم کلاوس؟ -
هان؟ -
425
00:30:24,155 --> 00:30:25,448
یه دقیقه صبر کن
426
00:30:25,532 --> 00:30:27,659
.یه دور چکـت بکنم ببینم خودتی
چیز عجیبی حس نمیکنی؟
427
00:30:27,742 --> 00:30:31,162
حس خارش، تعرق، باد معده، همچین چیزایی؟
428
00:30:31,246 --> 00:30:33,206
نه. نه، از این بهتر نمیشم
429
00:30:33,289 --> 00:30:37,460
،جزء کهیر روی اونجام
ولی کارت ازت بر نمیاد بکنی
430
00:30:38,211 --> 00:30:39,879
باشه، موفق باشی
431
00:30:40,588 --> 00:30:42,715
چی؟ وایسا ببینم، تو نمیای؟
432
00:30:43,383 --> 00:30:45,301
این یکی رو باید تنهایی انجام بدی
433
00:30:45,385 --> 00:30:46,469
تنهایی؟
434
00:30:46,970 --> 00:30:48,054
آره، باشه
435
00:30:48,930 --> 00:30:50,473
آره، میتونم، چرا که نه
436
00:30:54,978 --> 00:30:56,312
سلام
437
00:30:57,564 --> 00:30:59,858
بعدازظهر بخیر
438
00:31:16,291 --> 00:31:17,375
مامان
439
00:31:20,128 --> 00:31:21,296
نه، انگلیسی
440
00:31:22,171 --> 00:31:23,423
مادری اینجا نیست
441
00:31:24,716 --> 00:31:25,758
فقط خرگوش هست
442
00:31:25,842 --> 00:31:27,385
خیلی عذر میخوام
443
00:31:27,927 --> 00:31:30,471
با ریچل هرشبرگر کار دارم
444
00:31:31,848 --> 00:31:33,057
ریچل نداریم
445
00:31:33,141 --> 00:31:35,018
عه، باشه
446
00:31:35,101 --> 00:31:37,145
خب، حیف شد
447
00:31:37,228 --> 00:31:38,988
شما میدونی کجا میتونم پیداش کنم؟
448
00:31:39,063 --> 00:31:41,608
آخه دنبالش میگردم -
اینجا ریچل نداریم -
449
00:31:41,691 --> 00:31:45,445
برگرد همونجایی که بهش تعلق داری
و بذار به حال خودمون باشیم
450
00:31:45,528 --> 00:31:46,738
باشه
451
00:31:46,821 --> 00:31:49,407
باشه. نیازی نیست اوقات خودتو تلخ کنی
452
00:31:49,490 --> 00:31:50,867
کیلب، بذار حرفش رو بزنه
453
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
مزاحم خانما شدی، الانم مزاحم من شدی
454
00:31:53,786 --> 00:31:54,996
...نه، اینطور نیست
455
00:31:55,079 --> 00:31:57,332
.مزاحم خانما نشدم
شوخی میکنی؟
456
00:31:57,415 --> 00:31:58,750
خانما عاشق منن
457
00:32:00,168 --> 00:32:02,962
ای بابا! دردت چیه؟
458
00:32:03,046 --> 00:32:06,174
!فکر میکردم شماها مردمون مهربونی هستید
459
00:32:06,257 --> 00:32:09,177
به این میگن سوءتعبیر، انگلیسی
460
00:32:09,260 --> 00:32:10,260
باشه بابا
461
00:32:10,970 --> 00:32:12,221
!حرفی نیست
462
00:32:12,931 --> 00:32:14,140
ولی میخوام بدونی
463
00:32:14,724 --> 00:32:17,727
!که تو وجههی آمیش رو تا ابد برام خراب کردی
464
00:32:17,810 --> 00:32:18,978
اینجا تو فکرم
465
00:32:19,604 --> 00:32:20,604
!خراب شد
466
00:32:23,274 --> 00:32:25,777
.چیزی نیست، سارا بت
داره میره
467
00:32:33,785 --> 00:32:35,328
اینجا فوقالعادهس
468
00:32:35,411 --> 00:32:37,956
سالن قدیمی رو جمع کردیم
و یه دستی به سر و روی اینجا کشیدیم
469
00:32:38,039 --> 00:32:41,501
میدونی، خیال میکردم سالن سینمای خانگی
،یا باغ زِن حیرتانگیز هستن
470
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
!ولی این دیگه یه سطح بالاتره
471
00:32:44,712 --> 00:32:45,712
،میدونی
472
00:32:46,589 --> 00:32:49,425
همیشه میخواستم آکادمی آمبرلا این مدلی باشه
473
00:32:49,509 --> 00:32:51,636
شما با همدیگه معاشرت میکنید
474
00:32:51,719 --> 00:32:52,719
شما نمیکنید؟
475
00:32:53,346 --> 00:32:54,346
...خب
476
00:32:55,306 --> 00:32:56,474
نه، راستش نه
477
00:32:56,557 --> 00:32:58,559
وقتی بچه بودیم
478
00:32:59,852 --> 00:33:00,895
برادرمون مُرد
479
00:33:00,979 --> 00:33:02,105
شماره شش. بن خودمون
480
00:33:02,188 --> 00:33:03,189
خیلی ناراحت شدم شنیدم
481
00:33:03,272 --> 00:33:05,900
آره، بعدش، دیگه هیچی براشون مهم نبود
482
00:33:05,984 --> 00:33:07,735
،هر کسی هدف خودشو داشت
483
00:33:07,819 --> 00:33:10,363
و خیلی سخت بود کاری کنی بقیه اهمیت بدن
484
00:33:11,030 --> 00:33:15,702
،بعدش، به گمونم بعد یه مدت
منم دیگه بیخیال شدم
485
00:33:15,785 --> 00:33:17,704
...میدونی، در مورد آموزش دیدن، ماموریتها
486
00:33:18,871 --> 00:33:22,291
در مورد... شماره یک بودن
487
00:33:23,501 --> 00:33:25,545
تو چیزی نیستی که انتظارشو داشتم
488
00:33:26,212 --> 00:33:28,006
نیستم؟ -
نه -
489
00:33:28,089 --> 00:33:29,841
راستش خیلی مهربونی
490
00:33:38,266 --> 00:33:41,019
،اگه میشد
تو یه چشم به هم زدن از اینجا میرفتم
491
00:33:41,769 --> 00:33:42,769
چرا نمیتونی؟
492
00:33:43,688 --> 00:33:45,064
چرا خودت نمیتونی؟
493
00:33:45,148 --> 00:33:46,149
حرف حسابه
494
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
تو کل زندگیم فقط این خونه رو میشناسم
495
00:33:51,154 --> 00:33:53,573
،ولی میدونم جاهای خیلی بهتری تو دنیا هست
496
00:33:53,656 --> 00:33:56,534
یه روز، میخوام همهشون رو ببینم
497
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
...میدونی، من
498
00:34:00,997 --> 00:34:02,874
یه مدت کوتاه تو کُره ماه بودم
499
00:34:02,957 --> 00:34:05,334
!چی؟ خیلی خفنه که
500
00:34:06,878 --> 00:34:09,964
این طور فکر میکنی؟ -
آره! ماه؟ -
501
00:34:10,048 --> 00:34:12,133
وای خدا. تا حالا کسی فکر نکرده خفنه -
!آره -
502
00:34:13,843 --> 00:34:15,428
ماه، آره
503
00:34:26,439 --> 00:34:29,317
خب قبل از اینکه خانوادهت تصمیم بگیرن
بیان نجاتت بدن
504
00:34:29,400 --> 00:34:31,402
یه خرده بیشتر در موردشون برام بگو
505
00:34:31,486 --> 00:34:33,362
شماها کجا میمونید؟
506
00:34:33,446 --> 00:34:35,823
یه هتل مخروبه تو مرکز شهر
507
00:34:35,907 --> 00:34:36,907
...هتل
508
00:34:39,452 --> 00:34:41,662
میخوای از زیر زبونم حرف بکشی -
نه، نه، نه -
509
00:34:41,746 --> 00:34:44,665
.نه، معلومه
!لوتر، تو خیلی احمقی
510
00:34:44,749 --> 00:34:46,429
وای! واقعا فکر میکنی ماه خفنه؟
511
00:34:46,501 --> 00:34:47,919
...لوتر، من
512
00:34:48,002 --> 00:34:49,082
...من خیلی
513
00:34:50,797 --> 00:34:52,131
بن کارت داره
514
00:34:53,132 --> 00:34:54,217
برو خودتو تمیز کن
515
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
...لوتر، من نمیخواستم -
اسلون -
516
00:35:22,328 --> 00:35:25,623
♪ خب، خیلی حیف شد ♪
517
00:35:26,541 --> 00:35:28,709
♪ حتی اسمم رو نمیدونی ♪
518
00:35:30,211 --> 00:35:32,463
♪ ولی هر بار از کنارم رد میشی ♪
519
00:35:32,547 --> 00:35:34,549
♪ دختر، باعث میشی گریهم بگیره ♪
520
00:35:34,632 --> 00:35:37,552
♪ خیلی حیف شد ♪
521
00:35:38,136 --> 00:35:39,720
♪ ...میرم داخل ♪
522
00:35:41,347 --> 00:35:42,347
چی...؟
523
00:35:47,061 --> 00:35:49,647
نمیشه واسه یه روز خرابشده بیخیال ما بشی؟
524
00:36:00,032 --> 00:36:02,535
نمیدونستم کدوم نوعش رو دوست داری
525
00:36:03,995 --> 00:36:05,621
شما همهشون رو خلق کردی
526
00:36:40,031 --> 00:36:41,949
!سلام
527
00:36:42,033 --> 00:36:43,117
!شرمنده! شرمنده، شرمنده
528
00:36:43,201 --> 00:36:45,036
من دنبال دردسر نیستم -
!نه، نه -
529
00:36:45,119 --> 00:36:46,454
هی
530
00:36:46,537 --> 00:36:49,207
تو ریچل رو میشناسی، نه؟
531
00:36:49,290 --> 00:36:50,333
خواهرمه
532
00:36:50,416 --> 00:36:51,876
!عه
533
00:36:52,960 --> 00:36:54,086
!هی
534
00:36:55,296 --> 00:36:58,090
خب کجا میتونم پیداش کنم؟
535
00:36:58,174 --> 00:37:01,177
مرد جوون، بیشتر از 30 ساله که مُرده
536
00:37:01,260 --> 00:37:03,304
عه
537
00:37:03,387 --> 00:37:06,307
ولی... چطور مرد؟
538
00:37:06,390 --> 00:37:07,725
خونریزی مغزی
539
00:37:08,476 --> 00:37:09,936
خدا رو شکر عذاب نکشید
540
00:37:10,019 --> 00:37:11,019
پسرش چی شد؟
541
00:37:11,062 --> 00:37:12,062
کدوم پسر؟
542
00:37:12,813 --> 00:37:15,274
وایسا. گفتی کِی مُرد؟
543
00:37:15,358 --> 00:37:17,151
،اول اکتبر
544
00:37:18,152 --> 00:37:19,153
سال 1989 فوت کرد
545
00:37:20,571 --> 00:37:21,571
عجب
546
00:37:23,491 --> 00:37:26,202
مشکل چیه؟ -
...نه، فقط اینکه -
547
00:37:27,662 --> 00:37:28,913
اون روز تولدمه
548
00:37:29,956 --> 00:37:32,556
!انگلیسی، گاوها غیبشون زده -
باید بری. همین حالا -
549
00:37:32,583 --> 00:37:34,043
!گندش بزنن -
!برو دیگه -
550
00:37:48,266 --> 00:37:49,266
ببین
551
00:37:50,309 --> 00:37:52,937
بلدی چطور از چمدون استفاده کنی؟
552
00:37:53,020 --> 00:37:55,273
،چون دفعه قبل که کلاوس امتحانش کرد
،از ویتنام سر در آورد
553
00:37:55,356 --> 00:37:58,001
و من تحمل یه گندکاری دیگه رو ندارم، ویکتور
به خدا قسم، نمیکشم دیگه
554
00:37:58,025 --> 00:37:59,610
میدونم، میدونم
555
00:38:00,361 --> 00:38:01,404
منم دیگه تحمل ندارم
556
00:38:03,656 --> 00:38:05,283
...هی، شماره پنج ممکنه عوضی باشه
557
00:38:05,366 --> 00:38:06,200
آره
558
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
ولی هیولا که نیست
559
00:38:09,578 --> 00:38:11,956
وقتی براش توضیح بدم
این کار چقدر برامون مهمّه، کمک میکنه
560
00:38:12,039 --> 00:38:13,165
باید بکنه
561
00:38:15,668 --> 00:38:17,545
ولی قبلش باید چمدون رو گیر بیاریم
562
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
بفرمایید
563
00:38:25,094 --> 00:38:28,097
!پنج! پنج
564
00:38:28,180 --> 00:38:30,057
ماشین رو روشن کن، باشه؟
565
00:38:31,058 --> 00:38:32,727
...وای خدا
566
00:38:32,810 --> 00:38:35,271
!لعنتی، لعنتی! پنج
567
00:38:36,605 --> 00:38:38,316
!ماشین رو روشن کن
568
00:38:38,399 --> 00:38:40,318
!پنج! ماشین رو روشن کن
569
00:38:40,401 --> 00:38:42,611
یالا، یالا، بجنب، بجنب
570
00:38:42,695 --> 00:38:46,741
چرا نمیتونی با این مردم کنار بیای؟ -
!سعی کردم. واقعاً میگم. سعی کردم -
571
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
صبر کنید، صبر کنید -
!یه لحظه وایسا -
572
00:38:49,368 --> 00:38:50,745
اینو بگیر -
چیه؟ -
573
00:38:50,828 --> 00:38:53,539
،مرگ ریچل غیرعادی بود
و فقط اون نبوده
574
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
زود باش! سوار شو، کلاوس
575
00:38:55,624 --> 00:38:56,876
چشمات به مادرت رفته
576
00:38:56,959 --> 00:38:59,503
انگلیسی، برو -
کلاوس، یا الان باید بیای یا دیگه فایده نداره -
577
00:38:59,587 --> 00:39:00,504
!کلاوس
578
00:39:00,588 --> 00:39:02,381
!برو، برو
579
00:39:07,386 --> 00:39:09,722
این خط زمانی پر از معماست
580
00:39:09,805 --> 00:39:12,850
قبل از اینکه به دنیا اومده باشم
مامانم تو این خط زمانی مرده
581
00:39:15,227 --> 00:39:16,979
الان چی گفتی؟ -
آره -
582
00:39:24,403 --> 00:39:25,780
نمیادش
583
00:39:25,863 --> 00:39:27,615
حتماً یه چیزی شده
584
00:39:27,698 --> 00:39:29,658
یا سرکارت گذاشته
585
00:39:29,742 --> 00:39:31,077
همچین آدمی نیست
586
00:39:31,160 --> 00:39:33,746
بعد از 15 دقیقه که باهاش بودی فهمیدی؟
587
00:39:41,670 --> 00:39:43,714
ورود امثال شماها اینجا ممنوعه
588
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
چی گفتی؟
589
00:39:49,345 --> 00:39:51,430
گفتم هنوز اینجایید
590
00:39:51,514 --> 00:39:54,016
نمیخوایید تا وقتی منتظر دوستتون هستید
چیزی سفارش بدید؟
591
00:39:54,100 --> 00:39:55,142
آره -
...نه -
592
00:39:55,226 --> 00:39:57,353
الان بر میگردم. عجلهای نیست
593
00:39:57,895 --> 00:39:59,695
الیسون، روبراهی؟ -
...من -
594
00:40:01,482 --> 00:40:02,983
...من
595
00:40:03,567 --> 00:40:04,985
یه قصهی دیگه بخون، مامان
596
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
کلیر، عزیزم
597
00:40:06,487 --> 00:40:08,340
!مامان، قصه برام بخون
598
00:40:08,364 --> 00:40:10,616
یه شایعه شنیدم که تو واقعاً خسته شدی
599
00:40:10,699 --> 00:40:13,285
الیسون، ای بابا. چی شده؟
600
00:40:13,369 --> 00:40:14,495
کلیر کجاست؟
601
00:40:14,578 --> 00:40:16,372
باید برم هوا بخورم -
!هی -
602
00:40:16,455 --> 00:40:17,498
کجا میری؟
603
00:40:24,672 --> 00:40:26,048
به چی نگاه میکنی؟
604
00:40:33,431 --> 00:40:34,431
!هی
605
00:40:41,856 --> 00:40:43,357
آهای، با توام
«آکادمی اسپارو»
606
00:41:09,675 --> 00:41:10,551
شرمنده
607
00:41:15,181 --> 00:41:16,223
الیسون؟
608
00:41:18,225 --> 00:41:19,310
خوبی؟
609
00:41:21,937 --> 00:41:22,937
آره
610
00:41:23,397 --> 00:41:24,440
...خب
611
00:41:27,485 --> 00:41:28,485
بیا بریم
612
00:41:47,671 --> 00:41:49,798
داد میزدی کمک میخواستی
613
00:41:49,882 --> 00:41:51,943
.داد نمیزدم
داشتم دهنش رو سرویس میکردم
614
00:41:51,967 --> 00:41:53,344
...نفست بالا نمیاومد، ولی
615
00:41:53,427 --> 00:41:55,804
به نظر نمیاد خانوادهت
به این زودیا بیان سراغت
616
00:41:55,888 --> 00:41:57,890
نه، مطمئنم اونا
617
00:41:57,973 --> 00:42:00,184
...دارن روی جزئیات نهایی نقشهشون کار میکنن و
618
00:42:00,267 --> 00:42:01,602
غیره و ذلک
619
00:42:04,188 --> 00:42:06,273
آروم باش. آزادی بری
620
00:42:06,357 --> 00:42:07,357
چرا؟
621
00:42:07,775 --> 00:42:09,026
حاکی از نیّت خیرمونه
622
00:42:09,109 --> 00:42:12,488
ولی میخوام یه پیام مهم به خانوادهت بدی
623
00:42:12,571 --> 00:42:13,572
باشه، البته
624
00:42:15,449 --> 00:42:16,784
مارکوس رو آزاد کنید
625
00:42:16,867 --> 00:42:20,996
،اگه یه تار مو از سرش کم بشه
میاییم سر وقتتون
626
00:42:21,080 --> 00:42:23,332
همهتون
627
00:42:23,415 --> 00:42:26,544
به خدا قسم دفعه بعد اینقدر مهمونواز نیستیم
628
00:42:28,045 --> 00:42:30,047
ابرانسانها از تهدید خوششون نمیاد، بن
629
00:42:30,130 --> 00:42:32,132
...هر کاری میگیم میکنی وگرنه
630
00:42:34,218 --> 00:42:36,303
پرندهها. تو مغزم لونه میکنن
631
00:42:36,387 --> 00:42:38,013
حله
632
00:42:38,097 --> 00:42:40,224
کوله پشتیات یادت نره
633
00:42:47,189 --> 00:42:48,983
امیدوارم از اقامتت لذت برده باشی
634
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
ببخشید
635
00:43:39,533 --> 00:43:41,952
آخه کی این کار رو میکنه؟
کی همچین میکنه؟
636
00:43:43,704 --> 00:43:46,206
زیرلبی چی واسه خودت میگی؟
637
00:43:46,290 --> 00:43:47,290
لایلا
638
00:43:47,833 --> 00:43:49,710
بعد از این همه سال
استن رو گذاشته پیش من رفته؟
639
00:43:49,793 --> 00:43:51,629
آخه کار درستی نیست
640
00:43:51,712 --> 00:43:54,392
،میگما، پسر. اگه کار خودت بوده
سر عواقبش اونو سرزنش نکن
641
00:43:54,465 --> 00:43:55,465
مسئله این نیست
642
00:43:55,507 --> 00:43:56,675
پس چیه؟
643
00:43:57,259 --> 00:43:58,844
داره گنده میزنه به استایلم
644
00:43:59,428 --> 00:44:03,557
باید بتونیم بلافاصله به خطر واکنش نشون بدم
645
00:44:03,641 --> 00:44:06,602
چطور میتونم این کار رو بکنم
وقتی مشغول لـلهداری یه بچه 12 ساله هستم؟
646
00:44:06,685 --> 00:44:08,520
!تو باباشی
647
00:44:08,604 --> 00:44:10,314
میگن باباش هستم
648
00:44:12,232 --> 00:44:14,026
حداقل یه بچه داری
649
00:44:18,489 --> 00:44:20,199
میشه یکی دیگه بدی؟
650
00:44:25,037 --> 00:44:27,206
باشه، جمع بشید ببینم
651
00:44:27,873 --> 00:44:30,000
...بقیه کجان
لوتر کجاست؟
652
00:44:30,084 --> 00:44:31,418
من ندیدمش -
فقط خدا میدونه کجاست -
653
00:44:31,502 --> 00:44:33,462
...کسی میدونه کجا
باشه، میدونید چیه؟
654
00:44:33,545 --> 00:44:35,673
الان مشکلات بزرگتری داریم
که باید نگرانش باشیم
655
00:44:35,756 --> 00:44:36,757
مثلاً چی؟
656
00:44:38,926 --> 00:44:40,302
این
657
00:44:42,429 --> 00:44:43,639
اینا کی هستن؟
658
00:44:43,722 --> 00:44:45,683
اینا مادرهامون هستن
659
00:44:49,061 --> 00:44:50,062
این یکی مادر منه
660
00:44:52,189 --> 00:44:53,273
همهشون مُردن
661
00:44:53,816 --> 00:44:56,110
،همهشون تو یه تاریخ مُردن
662
00:44:56,193 --> 00:44:57,986
اول اکتبر 1989
663
00:44:58,070 --> 00:45:00,256
روز تولدمونه که -
دیگه نیست -
664
00:45:00,280 --> 00:45:01,782
قبل از اینکه ما به دنیا بیاییم مُردن
665
00:45:01,865 --> 00:45:04,743
.خیلی مسخرهس
اگه به دنیا نیومدیم، پس چطور وجود داریم؟
666
00:45:04,827 --> 00:45:06,870
دقیقاً -
منظورت چیه؟ -
667
00:45:07,621 --> 00:45:11,208
،منظورم اینه وقتی پریدیم اینجا
یه پارادوکس زمانی ایجاد کردیم
668
00:45:11,291 --> 00:45:13,419
خب؟ یه پارادوکس معمولی نیست
669
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
پارادوکس پدر بزرگ
670
00:45:16,255 --> 00:45:18,465
پارادوکس پدر بزرگ چه کوفتیه دیگه؟
671
00:45:21,696 --> 00:45:23,466
«جسد زنی در انبار پیدا شد»
672
00:45:34,857 --> 00:45:36,066
!پیست
673
00:45:36,150 --> 00:45:38,110
!لوتر! آهای
674
00:45:53,167 --> 00:45:55,878
چی...؟
675
00:46:11,769 --> 00:46:13,228
برو بگیرشون، تی.جی
676
00:46:29,244 --> 00:46:30,329
سلام
677
00:46:30,412 --> 00:46:31,663
لعنتی
678
00:46:31,747 --> 00:46:34,208
باشه، الان چی؟ -
بیا اینجا. آره -
679
00:46:36,001 --> 00:46:37,795
...فقط لازمه
680
00:46:37,878 --> 00:46:39,546
فقط... آره. باشه
681
00:46:39,630 --> 00:46:42,090
اینو بدش من
682
00:46:43,509 --> 00:46:44,635
باید بیسر و صدا باشیم
683
00:46:44,718 --> 00:46:47,012
از جونم چی میخوای؟
684
00:46:47,095 --> 00:46:51,058
میخواستم بابت اون موقع ازت معذرت بخوام
685
00:46:51,141 --> 00:46:52,851
اینم یکی از بازیاته؟
686
00:46:52,935 --> 00:46:54,353
نه، تو متوجه نیستی
687
00:46:54,436 --> 00:46:55,854
ما تحتنظر بودیم
688
00:46:55,938 --> 00:46:56,938
چی؟ کی؟
689
00:46:56,980 --> 00:46:59,149
خانوادهم دیوونن
690
00:46:59,233 --> 00:47:03,487
،ولی میخوام بدونی
هر حرفی زدم واقعیت داشت
691
00:47:04,154 --> 00:47:05,697
حتی در مورد سفرم به ماه؟
692
00:47:05,781 --> 00:47:07,783
خصوصاً همون
693
00:47:11,495 --> 00:47:12,579
...خب
694
00:47:15,916 --> 00:47:17,376
الان کسی نگامون میکنه؟
695
00:47:17,960 --> 00:47:20,212
...نه. ولی باید
696
00:47:42,834 --> 00:47:46,130
:ترجمه و تنظیم
مریم
697
00:47:48,922 --> 00:47:53,343
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com