1
00:00:21,021 --> 00:00:24,107
♪ Don't know why ♪
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,362
♪ There's no sun up in the sky ♪
3
00:00:29,863 --> 00:00:33,074
♪ Stormy weather ♪
4
00:00:34,868 --> 00:00:37,996
♪ Since my man and I ♪
5
00:00:38,079 --> 00:00:39,289
This one?
6
00:00:39,372 --> 00:00:41,332
♪ Ain't together ♪
7
00:00:41,916 --> 00:00:42,916
This one?
8
00:00:43,334 --> 00:00:46,713
- ♪ Keeps rainin' all the time... ♪
- This one.
9
00:00:46,796 --> 00:00:47,964
Uh-uh.
10
00:00:48,048 --> 00:00:50,800
I wanna hear about the time
the Umbrella Academy
11
00:00:50,884 --> 00:00:52,969
defeated the robbers at the museum.
12
00:00:53,053 --> 00:00:54,137
Again?
13
00:00:56,723 --> 00:00:58,683
Okay.
14
00:01:01,019 --> 00:01:03,813
It was a dark and stormy night.
15
00:01:05,565 --> 00:01:07,776
They went in quietly, like mice.
16
00:01:07,859 --> 00:01:09,235
One by one, in a line.
17
00:01:11,071 --> 00:01:13,531
- Your Uncle Luther...
- You mean Spaceboy.
18
00:01:14,991 --> 00:01:16,409
He found the first one.
19
00:01:19,496 --> 00:01:21,748
Uncle Diego pinned down the second.
20
00:01:22,624 --> 00:01:25,960
Uncle Ben,
he took down four at the same time,
21
00:01:26,127 --> 00:01:29,923
while your Uncle Klaus
got a little distracted.
22
00:01:30,006 --> 00:01:32,926
And I nicely asked their leader
23
00:01:33,009 --> 00:01:35,303
if he could put back
what didn't belong to him.
24
00:01:35,386 --> 00:01:37,097
And then the robbers went to jail.
25
00:01:37,514 --> 00:01:41,935
And the whole city, they threw us
a very fancy party for saving the day.
26
00:01:43,937 --> 00:01:46,981
Mommy, why isn't Auntie Vanya
ever in your stories?
27
00:01:48,733 --> 00:01:50,944
She didn't come on missions with us,
sweetie.
28
00:01:51,319 --> 00:01:52,319
Why not?
29
00:01:53,238 --> 00:01:54,238
Well,
30
00:01:55,198 --> 00:01:58,451
she's... a little different
than the rest of us.
31
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
Okay. It's time for bed,
sweetie, all right?
32
00:02:04,207 --> 00:02:05,750
One more story, Mommy.
33
00:02:05,834 --> 00:02:08,044
I wanna hear the one
about the Eiffel Tower.
34
00:02:08,128 --> 00:02:10,255
No, Claire. It's past your bedtime.
35
00:02:10,547 --> 00:02:13,007
Mommy, please, just one more.
36
00:02:13,091 --> 00:02:14,384
I will read you one tomorrow.
37
00:02:14,467 --> 00:02:15,885
- But I'm not tired!
- Claire.
38
00:02:15,969 --> 00:02:17,762
- But I want one!
- Claire.
39
00:02:17,846 --> 00:02:20,306
Mom, come on. I want a story.
40
00:02:22,225 --> 00:02:24,203
- I heard a rumor...
- I heard a rumor...
41
00:02:24,227 --> 00:02:26,307
- ...that you're really tired...
- ...really tired...
42
00:02:26,646 --> 00:02:29,357
- ...and you wanna go to sleep.
- ...wanna go to sleep.
43
00:02:30,441 --> 00:02:33,903
- I'm so tired, Mommy.
- I know, sweetie.
44
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
Patrick, I can explain. Patrick!
45
00:02:41,077 --> 00:02:44,455
♪ All the time ♪
46
00:02:48,668 --> 00:02:50,128
♪ Stormy weather ♪
47
00:02:50,211 --> 00:02:52,172
I heard a rumor I made the soccer team.
48
00:02:52,255 --> 00:02:55,276
- I heard a rumor you wanna be my friend.
- I heard a rumor you like broccoli.
49
00:02:55,300 --> 00:02:58,261
- I heard a rumor you left me alone.
- I heard a rumor you stopped crying.
50
00:02:58,344 --> 00:03:01,848
- I heard a rumor I did it in one take.
- I heard a rumor I'm perfect for the role.
51
00:03:01,931 --> 00:03:03,308
I heard a rumor that you love me.
52
00:04:30,144 --> 00:04:32,064
Dr. Cooper,
call the nursing staff.
53
00:04:32,146 --> 00:04:34,274
Dr. Cooper, please call the nursing staff.
54
00:04:36,985 --> 00:04:37,985
Vanya?
55
00:04:38,486 --> 00:04:40,029
Hey. Wake up.
56
00:04:40,905 --> 00:04:42,699
- Oh, my God, you're awake!
- Yeah.
57
00:04:43,741 --> 00:04:45,243
Wh... Why... Why... Why...
58
00:04:45,326 --> 00:04:47,662
- Why are you dressed?
- I'm gettin' out of here.
59
00:04:48,997 --> 00:04:51,582
- Don't you need to be observed? Or...
- No, no, no.
60
00:04:51,708 --> 00:04:53,918
They, uh, want me to come back
for a checkup tomorrow,
61
00:04:54,002 --> 00:04:56,796
and to be fitted for a prosthetic eye,
but that's it.
62
00:04:57,588 --> 00:04:59,757
- God, your eye, I'm so sorry.
- No, I don't wanna...
63
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
I don't wanna talk about it, I just...
64
00:05:01,926 --> 00:05:03,136
Let's go home, okay?
65
00:05:04,554 --> 00:05:05,554
Okay.
66
00:05:08,266 --> 00:05:09,506
I'm just glad you're all right.
67
00:05:09,559 --> 00:05:12,020
I don't know what I'd have done
if something happened to you.
68
00:05:12,103 --> 00:05:13,730
Excuse me! Mr. Peabody.
69
00:05:14,522 --> 00:05:15,940
The doctor hasn't discharged you.
70
00:05:16,607 --> 00:05:18,651
- I thought you...
- I'm fine. I'm ready to go.
71
00:05:18,776 --> 00:05:21,696
Fine, but you'll have to sign
the voluntary discharge papers.
72
00:05:25,199 --> 00:05:28,244
There were three men that were hurt
outside the tavern last night.
73
00:05:28,328 --> 00:05:30,663
- Do you know what happened to them?
- We just got one.
74
00:05:31,706 --> 00:05:32,832
And where are the other two?
75
00:05:33,416 --> 00:05:35,084
Well, paramedics couldn't save them.
76
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
- And the one that made it?
- Critical condition,
77
00:05:44,135 --> 00:05:45,928
but still with us, thank God.
78
00:05:46,346 --> 00:05:48,014
Just waiting for him to wake up.
79
00:05:54,145 --> 00:05:55,145
Come on.
80
00:05:58,191 --> 00:05:59,650
Luther...
81
00:06:17,377 --> 00:06:19,587
Ohh...
82
00:06:37,021 --> 00:06:38,689
Wakey, wakey!
83
00:06:39,148 --> 00:06:41,109
Eggs and bakey!
84
00:06:42,568 --> 00:06:44,278
Oh, there's the man.
85
00:06:45,196 --> 00:06:46,989
Someone pulled a disappearing act
last night.
86
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
What mischief did you get into?
87
00:06:49,283 --> 00:06:50,868
- What? I didn't.
- Oh, no?
88
00:06:50,952 --> 00:06:52,453
Maybe I should ask her. Hello.
89
00:06:55,706 --> 00:06:59,168
Oh, come on, don't be so shy, big guy.
You needed it!
90
00:06:59,252 --> 00:07:01,462
Not a lot of ladies on the Moon, I assume.
91
00:07:01,546 --> 00:07:02,922
And all that...
92
00:07:03,005 --> 00:07:05,133
...pressure resting on those big...
93
00:07:05,633 --> 00:07:08,344
- hairy shoulders...
- Klaus, enough.
94
00:07:10,513 --> 00:07:13,224
Wait. Was this, like... Is this your...
95
00:07:17,478 --> 00:07:18,312
No way!
96
00:07:18,396 --> 00:07:20,476
- Whoo!
- We are not having this discussion.
97
00:07:20,523 --> 00:07:22,275
He popped his cherry!
98
00:07:22,358 --> 00:07:24,527
Now you're gonna have
to marry her!
99
00:07:24,610 --> 00:07:26,672
Would you keep your voice down?
100
00:07:26,696 --> 00:07:28,614
Hey, you know, I remember my first...
101
00:07:29,866 --> 00:07:30,867
Oh, no, I don't.
102
00:07:32,452 --> 00:07:33,911
Klaus, what is it?
103
00:07:34,579 --> 00:07:37,123
What? Oh, the...
Uh, important family business.
104
00:07:37,582 --> 00:07:39,167
Meet me downstairs, okay?
105
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
And, Luther...
106
00:07:41,210 --> 00:07:44,422
No dilly-dallying, all right? Chop, chop.
107
00:07:51,512 --> 00:07:53,890
Here we go. This'll fix ya.
108
00:08:00,730 --> 00:08:02,523
Nice. Okay.
109
00:08:03,399 --> 00:08:05,985
Jesus. Who do I gotta kill
to get a decent cup of coffee?
110
00:08:06,068 --> 00:08:07,195
Can we get started?
111
00:08:07,528 --> 00:08:11,032
Anyone seen any of the others?
Diego? Allison? No?
112
00:08:11,699 --> 00:08:14,118
All right, then,
this is the closest thing to a quorum...
113
00:08:14,202 --> 00:08:15,912
...that we're gonna get.
114
00:08:15,995 --> 00:08:16,913
Now, listening up.
115
00:08:16,996 --> 00:08:19,832
There's no easy way to say this,
so I'm just gonna spit it out.
116
00:08:19,916 --> 00:08:21,209
This is a bad idea.
117
00:08:22,251 --> 00:08:23,294
Yeah.
118
00:08:26,130 --> 00:08:28,424
- Klaus.
- I conjured Dad last night.
119
00:08:37,016 --> 00:08:39,435
You said you haven't been able
to conjure anyone in years.
120
00:08:39,519 --> 00:08:42,772
Ah, yes, I know, but I'm sober. Ta-da!
121
00:08:42,855 --> 00:08:46,108
I got clean, yesterday,
to talk to someone special,
122
00:08:46,192 --> 00:08:50,613
and then ended up having this...
conversation with dear old Daddy himself.
123
00:08:54,200 --> 00:08:57,245
- Has anyone got some aspirin?
- Top shelf, next to the crackers.
124
00:08:57,328 --> 00:08:59,330
Hey, hey, hey.
This is serious, guys, all right?
125
00:08:59,413 --> 00:09:01,266
This really happened, I swear.
126
00:09:01,290 --> 00:09:04,252
Okay, fine. I'll play.
What did the old man have to say?
127
00:09:04,335 --> 00:09:09,298
Well, he gave me the usual lecture about
my appearance and my failures in life.
128
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
Yada yada yada.
129
00:09:10,466 --> 00:09:14,387
No surprise there. Even the afterlife
couldn't soften a hardass like Dad, right?
130
00:09:14,470 --> 00:09:18,349
But he did mention something
about his murder, or lack thereof,
131
00:09:18,432 --> 00:09:20,184
- because...
- Wait for it.
132
00:09:20,268 --> 00:09:23,020
...he killed himself.
133
00:09:27,483 --> 00:09:29,569
I don't have time for your games, Klaus.
134
00:09:29,652 --> 00:09:32,154
I'm telling you the truth, Luther.
I'm telling you the truth.
135
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Why'd he do it, then?
136
00:09:33,155 --> 00:09:35,741
He said it was the only way
to get us all home again.
137
00:09:35,825 --> 00:09:37,618
No. Dad wouldn't just kill himself.
138
00:09:37,702 --> 00:09:39,620
Ah, you said it yourself.
He was depressed.
139
00:09:39,704 --> 00:09:41,664
Holed up in his office and room
all day and night.
140
00:09:41,747 --> 00:09:42,957
No. There weren't any signs.
141
00:09:43,040 --> 00:09:45,960
Suicidal people exhibit
certain tendencies, strange behaviors.
142
00:09:46,043 --> 00:09:48,212
Like sending someone to the Moon
for no reason?
143
00:09:49,297 --> 00:09:52,383
- I swear to God, Klaus, if you're lying...
- I'm not. I'm not.
144
00:09:52,466 --> 00:09:55,136
Master Klaus is correct.
145
00:09:57,888 --> 00:09:59,015
Regretfully...
146
00:09:59,557 --> 00:10:02,893
...I helped Master Hargreeves
enact his plan.
147
00:10:03,978 --> 00:10:06,230
- What?
- So did Grace.
148
00:10:06,731 --> 00:10:09,525
It was a difficult choice for both of us.
149
00:10:11,527 --> 00:10:14,697
More difficult than you could ever know.
150
00:10:16,490 --> 00:10:19,619
Prior to your father's death,
151
00:10:20,036 --> 00:10:22,830
Grace's programming was adjusted
152
00:10:23,122 --> 00:10:26,626
so that she was incapable
of administering first aid
153
00:10:26,709 --> 00:10:28,753
on that fateful night.
154
00:10:29,295 --> 00:10:30,546
Sick bastard.
155
00:10:30,921 --> 00:10:32,340
So the security tape we saw?
156
00:10:32,423 --> 00:10:34,925
It was meant to
further the murder mystery.
157
00:10:36,010 --> 00:10:38,512
Your father hoped that being back here,
158
00:10:39,055 --> 00:10:40,681
solving it together...
159
00:10:41,349 --> 00:10:44,226
...would reignite your desire
to be a team again.
160
00:10:45,519 --> 00:10:48,189
- And to what end?
- To save the world, of course.
161
00:10:48,272 --> 00:10:49,523
All right.
162
00:10:49,607 --> 00:10:51,609
First the Moon mission and now this.
163
00:10:55,696 --> 00:10:57,740
You watched me search for answers
and said nothing.
164
00:10:59,617 --> 00:11:02,703
Anything else you want to share, Pogo?
Any other damn secrets?
165
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
- Hey, calm down, Luther.
- No, I won't calm down.
166
00:11:04,830 --> 00:11:08,167
We've been lied to by the one person
in this family we all trusted.
167
00:11:09,752 --> 00:11:12,672
It was your father's dying wish,
Master Luther.
168
00:11:13,381 --> 00:11:14,924
I...
169
00:11:16,217 --> 00:11:17,802
I had no choice.
170
00:11:26,310 --> 00:11:28,521
There's always choice.
171
00:11:43,994 --> 00:11:45,621
I gotta think.
172
00:12:11,522 --> 00:12:12,648
It's not your fault...
173
00:12:13,607 --> 00:12:15,109
what happened to those guys.
174
00:12:17,570 --> 00:12:18,863
You saw what happened.
175
00:12:19,864 --> 00:12:21,991
It just surged out of me like a...
176
00:12:23,033 --> 00:12:24,033
tidal wave.
177
00:12:24,702 --> 00:12:25,702
And it killed them.
178
00:12:27,413 --> 00:12:28,456
I killed them.
179
00:12:28,539 --> 00:12:30,708
You were acting in self-defense.
You were defending me.
180
00:12:30,791 --> 00:12:33,043
- I shouldn't be able to do that.
- But you can.
181
00:12:33,753 --> 00:12:35,212
You have a power, Vanya.
182
00:12:36,172 --> 00:12:37,339
You have a gift.
183
00:12:37,423 --> 00:12:38,674
It's like with the boat.
184
00:12:41,135 --> 00:12:45,431
If I... if I try to do it, I can't.
And if I don't try, people die.
185
00:12:46,223 --> 00:12:48,100
It's just another thing
that I can't do right.
186
00:12:48,184 --> 00:12:49,268
Stop, don't say that.
187
00:12:50,269 --> 00:12:51,269
Don't.
188
00:12:51,937 --> 00:12:54,273
I... This stuff that's happening to you,
189
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
it's scary.
190
00:12:57,276 --> 00:12:58,986
But maybe we can control it.
191
00:13:01,030 --> 00:13:02,740
Make it less tidal wave,
192
00:13:03,199 --> 00:13:04,283
more ripple.
193
00:13:05,326 --> 00:13:06,326
Right?
194
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
It's okay.
195
00:13:18,839 --> 00:13:20,549
Come on, move!
196
00:13:24,428 --> 00:13:25,428
Nope.
197
00:13:25,930 --> 00:13:28,182
Not liking this. Not one bit.
198
00:13:29,141 --> 00:13:30,810
We aren't in a rush, Hazel.
199
00:13:31,018 --> 00:13:33,562
We have the rest of our lives.
200
00:13:33,896 --> 00:13:36,023
Even with traffic,
201
00:13:36,148 --> 00:13:39,235
we should be able to be
at the Wadsworth Sanctuary for lunch.
202
00:13:40,319 --> 00:13:44,490
They have a real live peacock there.
203
00:13:45,741 --> 00:13:51,580
And over here is...
just two miles from a vegan doughnut shop.
204
00:13:52,331 --> 00:13:55,000
Why would anyone do that
to a perfectly good doughnut?
205
00:13:59,463 --> 00:14:01,882
Looks like you got three years'
worth of stops mapped out.
206
00:14:02,466 --> 00:14:04,927
And we have time to see 'em all.
207
00:14:49,597 --> 00:14:50,597
Vanya.
208
00:14:53,767 --> 00:14:55,495
- Hey. Pardon me. Hey.
- Oh...
209
00:14:55,519 --> 00:14:58,606
I gotta ask you to stay behind the lines.
We had an accident here last night.
210
00:14:58,689 --> 00:15:01,442
- A... What kind of accident?
- Ma'am. The line, please.
211
00:15:01,525 --> 00:15:02,735
Okay. Yes. Sorry.
212
00:15:03,152 --> 00:15:05,487
Got a lot of stuff on the ground, okay?
To be wary of.
213
00:15:05,571 --> 00:15:06,488
What happened?
214
00:15:06,572 --> 00:15:08,091
We're trying to figure that out.
215
00:15:08,115 --> 00:15:11,303
As soon as we do, you'll be able to read
it in the newspaper with everybody else.
216
00:15:11,327 --> 00:15:12,912
So, have a nice day.
217
00:15:12,995 --> 00:15:16,123
- Look, officer, if there is any way...
- Holy shit!
218
00:15:18,751 --> 00:15:19,835
You're Allison Hargreeves?
219
00:15:20,753 --> 00:15:22,046
I saw you on TV two nights ago
220
00:15:22,129 --> 00:15:25,049
in that Sandra Bullock movie
about underpaid teachers that rob a bank.
221
00:15:25,674 --> 00:15:28,344
- Yeah. That's me.
- Oh! Wow. Hey.
222
00:15:29,011 --> 00:15:32,264
If I'm being honest, my wife and I,
we prefer you in the romantic comedies.
223
00:15:32,348 --> 00:15:34,183
- Oh.
- The Love on Loan trilogy.
224
00:15:34,266 --> 00:15:35,434
Ouf!
225
00:15:35,517 --> 00:15:37,770
We can't get enough.
226
00:15:39,313 --> 00:15:41,941
Copy, Cheddar?
227
00:15:42,024 --> 00:15:43,150
Yeah, what do you got, Fred?
228
00:15:43,233 --> 00:15:46,487
Hospital called. Perp from last night
just regained consciousness.
229
00:15:46,570 --> 00:15:47,970
Copy. I'll be right over.
230
00:15:51,700 --> 00:15:54,286
Allison freakin' Hargreeves.
231
00:15:54,370 --> 00:15:55,621
Wow.
232
00:15:55,704 --> 00:15:58,207
Ah, my wife's not gonna believe it.
233
00:16:01,502 --> 00:16:03,003
Anyway, I... I... I... I gotta go.
234
00:16:03,212 --> 00:16:04,212
- Oh.
- Um...
235
00:16:04,672 --> 00:16:07,424
- Work stuff. Yeah.
- Yeah, of course. Sorry.
236
00:16:09,426 --> 00:16:12,262
Actually, that's... why I'm here.
237
00:16:12,763 --> 00:16:15,099
I'm... I'm researching a role.
A law enforcement role.
238
00:16:16,016 --> 00:16:18,602
In Jackpine Cove?
We haven't had a murder here in years.
239
00:16:18,852 --> 00:16:20,896
Oh, uh... it's about, um...
a small-town cop
240
00:16:20,980 --> 00:16:22,564
who takes down a drug cartel.
241
00:16:25,484 --> 00:16:27,319
In fact, maybe I could tag along
242
00:16:27,403 --> 00:16:29,283
while you conduct
some official police business?
243
00:16:29,321 --> 00:16:31,365
I promise... I won't get in the way.
I just...
244
00:16:31,448 --> 00:16:34,451
I think you could really, um...
help me develop my character,
245
00:16:34,535 --> 00:16:36,495
if I could live a day in the life,
you know.
246
00:16:41,041 --> 00:16:42,292
Day in the life, huh?
247
00:16:45,337 --> 00:16:46,337
Eh...
248
00:16:46,630 --> 00:16:47,630
Come on.
249
00:16:47,756 --> 00:16:48,756
Follow me.
250
00:16:53,178 --> 00:16:54,888
You gotta get me out of here, bro.
251
00:16:55,639 --> 00:16:58,934
I can't. They're transferring you upstate
this afternoon.
252
00:16:59,018 --> 00:17:00,853
- I didn't kill Patch.
- I know.
253
00:17:01,645 --> 00:17:05,024
- I'm not the guy you gotta convince.
- That's bullshit, you know that.
254
00:17:14,658 --> 00:17:16,160
You were there, Diego.
255
00:17:17,036 --> 00:17:18,036
At the motel.
256
00:17:21,457 --> 00:17:22,583
And there's the...
257
00:17:24,293 --> 00:17:26,336
contentious history you two had.
258
00:17:27,796 --> 00:17:29,965
- Did she say that?
- What?
259
00:17:30,174 --> 00:17:31,341
Did she use that word?
260
00:17:32,134 --> 00:17:33,134
"Contentious"?
261
00:17:33,969 --> 00:17:36,847
- What the hell does it matter?
- It matters to me.
262
00:17:39,725 --> 00:17:40,893
Answer the question.
263
00:17:43,812 --> 00:17:44,812
It's my word.
264
00:17:49,151 --> 00:17:52,071
She put up with a lot of your shit.
265
00:17:53,781 --> 00:17:54,948
I never understood it.
266
00:17:57,785 --> 00:17:59,787
Maybe it had something to do with our...
267
00:18:01,246 --> 00:18:02,998
contentious relationship.
268
00:18:10,005 --> 00:18:13,509
Or maybe she knew you cared
about helping people as much as she did.
269
00:18:20,390 --> 00:18:21,390
Good luck, Diego.
270
00:19:10,941 --> 00:19:12,276
June 12th.
271
00:19:12,359 --> 00:19:14,695
A controlled environment has proven ideal
272
00:19:14,778 --> 00:19:17,656
for the maximum impact
of Number Seven's powers.
273
00:19:18,615 --> 00:19:21,577
But in the face of sure, uninvited chaos,
274
00:19:21,660 --> 00:19:25,664
she must be trained
to locate control in another form.
275
00:19:30,002 --> 00:19:31,545
Concentrate, Number Seven.
276
00:20:11,752 --> 00:20:12,878
Again.
277
00:20:16,882 --> 00:20:18,425
Just concentrate.
278
00:20:20,719 --> 00:20:22,846
On what?
I don't even know where to begin.
279
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
Think about last night.
280
00:20:25,307 --> 00:20:26,308
What was happening?
281
00:20:28,310 --> 00:20:29,310
Okay.
282
00:20:31,063 --> 00:20:32,689
We were leaving the restaurant.
283
00:20:34,024 --> 00:20:35,317
And there were three men.
284
00:20:39,529 --> 00:20:42,282
They were sitting on your truck,
laughing at us.
285
00:20:43,867 --> 00:20:45,869
They were drunk, really drunk.
286
00:20:48,538 --> 00:20:49,873
They were out of control, and...
287
00:20:50,374 --> 00:20:52,393
- Hey.
- ...you tried to talk to them.
288
00:20:52,417 --> 00:20:54,377
- Don't touch her.
- They wouldn't listen.
289
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
And they were hurting you.
290
00:20:56,046 --> 00:20:59,007
The sound of them kicking you
was horrible,
291
00:20:59,091 --> 00:21:01,969
and I wanted to stop them,
but I... I couldn't.
292
00:21:03,804 --> 00:21:04,930
I felt powerless.
293
00:21:15,983 --> 00:21:17,503
It was the sound of the engine that...
294
00:21:19,069 --> 00:21:21,989
It's like everything went quieter
and quieter.
295
00:21:23,573 --> 00:21:28,245
Except for the truck engine.
It... It became louder and louder,
296
00:21:28,328 --> 00:21:30,539
un... until it was all I could hear.
297
00:21:31,456 --> 00:21:34,293
And it just all started
to resonate in my mind.
298
00:21:35,002 --> 00:21:37,379
I felt it come to life inside of me,
299
00:21:37,462 --> 00:21:39,840
and then it just... it spilled over.
300
00:21:41,633 --> 00:21:43,302
- Vanya, this is...
- It's terrifying.
301
00:21:43,385 --> 00:21:44,761
Extraordinary.
302
00:21:50,183 --> 00:21:51,476
Okay...
303
00:21:53,186 --> 00:21:54,521
Hey. Get up. We're going.
304
00:21:54,604 --> 00:21:56,356
- Where?
- To save the world.
305
00:21:56,648 --> 00:21:58,275
Oh, is that all? Great.
306
00:21:58,567 --> 00:22:01,695
So, Pogo said Dad killed himself
to get us all back together, right?
307
00:22:01,778 --> 00:22:03,822
- Yeah, so?
- So it got me thinking.
308
00:22:03,905 --> 00:22:06,217
I had to jump to the future
to figure out when it happened,
309
00:22:06,241 --> 00:22:08,035
but Dad, he can't time travel.
310
00:22:08,493 --> 00:22:10,093
So how'd the crazy bastard actually know
311
00:22:10,120 --> 00:22:12,122
to kill himself a week
before the end of the world?
312
00:22:12,205 --> 00:22:13,248
Well, you know...
313
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
Don't answer. That was purely rhetorical.
314
00:22:16,543 --> 00:22:18,383
Truth is, our whole lives,
he's been telling us
315
00:22:18,420 --> 00:22:20,756
we'd save the world
from an impending apocalypse.
316
00:22:20,839 --> 00:22:24,259
Yeah, but I always thought he just said
that to scare us into doing the dishes.
317
00:22:24,343 --> 00:22:28,472
Me too. But what if the old man
really knew it was going to happen?
318
00:22:28,555 --> 00:22:30,432
- Yeah, but knew how?
- No idea.
319
00:22:30,766 --> 00:22:32,566
But the fact remains,
his fakakta plan worked.
320
00:22:32,601 --> 00:22:34,311
We all came home.
321
00:22:34,394 --> 00:22:36,146
We're here,
we might as well save the world.
322
00:22:36,229 --> 00:22:39,649
- Oh yeah? What, like, the two of us?
- Uh, well, ideally, no, but...
323
00:22:40,317 --> 00:22:41,818
gotta work with what I've got.
324
00:22:44,029 --> 00:22:45,781
- Where have you been?
- Jail.
325
00:22:46,114 --> 00:22:49,409
- Long story. Where's Luther?
- Haven't seen him since breakfast.
326
00:22:49,493 --> 00:22:51,119
Yeah. Two days until the world ends,
327
00:22:51,203 --> 00:22:52,913
he picks a great time
to drop off the grid.
328
00:22:52,996 --> 00:22:53,996
Shit.
329
00:22:54,915 --> 00:22:56,291
Allison is in danger.
330
00:23:00,879 --> 00:23:02,714
Listen to everything around you.
331
00:23:04,007 --> 00:23:05,926
After 12 days of success,
332
00:23:06,343 --> 00:23:09,930
Number Seven showed
an unexpected resistance to her training.
333
00:23:13,266 --> 00:23:15,352
Number Seven, concentrate
on the sound around you.
334
00:23:16,228 --> 00:23:18,438
This is one
of your designated training days.
335
00:23:20,649 --> 00:23:21,691
Number Seven!
336
00:23:22,734 --> 00:23:25,529
Your insolence is unacceptable!
337
00:23:51,430 --> 00:23:52,430
I believe...
338
00:23:53,974 --> 00:23:56,893
that will conclude your training
for the time being.
339
00:23:58,854 --> 00:23:59,854
Vanya.
340
00:24:00,981 --> 00:24:01,981
What do you hear?
341
00:24:03,525 --> 00:24:05,360
I can hear the wind chimes
back at the cabin.
342
00:24:07,112 --> 00:24:08,947
A squirrel racing up a tree.
343
00:24:10,407 --> 00:24:12,159
The water. The water running in the creek.
344
00:24:15,203 --> 00:24:16,203
Good.
345
00:24:16,997 --> 00:24:17,997
Good.
346
00:24:18,123 --> 00:24:19,123
Now...
347
00:24:19,249 --> 00:24:21,918
try and do what you did last night
in the parking lot.
348
00:24:22,961 --> 00:24:24,171
With the car engine.
349
00:24:25,505 --> 00:24:27,507
Let all the other sounds drop away
350
00:24:28,300 --> 00:24:29,676
and focus on one.
351
00:24:31,303 --> 00:24:33,889
Let that one sound resonate in you.
352
00:25:19,142 --> 00:25:22,145
Vanya, breathe. Vanya, breathe, breathe.
353
00:25:25,524 --> 00:25:26,900
There you go. There.
354
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
I stopped it.
355
00:25:32,197 --> 00:25:33,197
I stopped it!
356
00:25:33,490 --> 00:25:35,825
Your ability is tied to your emotions.
357
00:25:36,701 --> 00:25:38,328
What? How... How do you know?
358
00:25:39,538 --> 00:25:41,456
Um... I'm just guessing.
359
00:25:41,540 --> 00:25:44,084
Putting it together.
But it makes sense. Right?
360
00:25:44,543 --> 00:25:47,003
Your brain
is constantly taking in stimuli.
361
00:25:47,462 --> 00:25:49,839
And for you,
when you feel a strong emotion,
362
00:25:49,923 --> 00:25:52,884
the sounds around you
are somehow converted into energy.
363
00:26:06,731 --> 00:26:08,316
Wh...
364
00:26:12,904 --> 00:26:14,114
It's okay.
365
00:26:14,197 --> 00:26:16,324
We're okay.
366
00:26:17,367 --> 00:26:18,702
We're more than okay.
367
00:26:38,555 --> 00:26:40,599
Look.
368
00:26:45,228 --> 00:26:47,647
Trying a little hair of the dog,
are we? Hm?
369
00:26:48,315 --> 00:26:49,399
Leave me alone.
370
00:26:50,609 --> 00:26:51,693
Give us a minute.
371
00:26:52,402 --> 00:26:55,739
Okay. Come on.
Maybe they'll brood each other to death.
372
00:26:58,575 --> 00:27:01,161
Look, Dad was wrong to lie to you.
To all of us.
373
00:27:01,244 --> 00:27:03,204
Look, I did my time. All right?
374
00:27:04,414 --> 00:27:08,335
Four years up there, watching and waiting
because he said the world needed me.
375
00:27:09,502 --> 00:27:12,839
Four years of nothing but soy paste
and processed air
376
00:27:12,922 --> 00:27:16,426
because I was naive enough to believe
that dads don't lie to their kids.
377
00:27:17,010 --> 00:27:18,178
But guess what?
378
00:27:19,763 --> 00:27:20,889
The joke's on me.
379
00:27:25,101 --> 00:27:26,186
I'm done.
380
00:27:26,269 --> 00:27:29,481
With all of it. With him. With you.
With this family.
381
00:27:29,564 --> 00:27:31,900
You wanna save the world,
you go right ahead.
382
00:27:32,817 --> 00:27:35,070
I'm fine to sit here
and finish my beer and...
383
00:27:37,113 --> 00:27:38,782
get my... buzz on.
384
00:27:41,076 --> 00:27:42,744
You want to turn your back on me,
385
00:27:43,662 --> 00:27:44,662
the guys,
386
00:27:45,163 --> 00:27:46,163
that's fine.
387
00:27:49,084 --> 00:27:52,629
- But Allison deserves better than that.
- Allison? What are you talkin' about?
388
00:27:53,296 --> 00:27:55,632
Well, we got ahold
of Harold Jenkins' police file.
389
00:27:55,715 --> 00:27:59,094
Turns out Vanya's boyfriend
is a convicted murderer.
390
00:27:59,511 --> 00:28:00,671
Who would've saw that coming?
391
00:28:01,429 --> 00:28:03,807
A little hard to trust anyone
who wears corduroy.
392
00:28:04,849 --> 00:28:07,769
Wait, so... where's Allison now?
393
00:28:08,144 --> 00:28:10,355
She decided to go after Harold Jenkins.
394
00:28:11,272 --> 00:28:12,272
Alone.
395
00:28:14,025 --> 00:28:15,527
You should have led with that!
396
00:28:16,194 --> 00:28:17,779
Jesus Christ.
397
00:28:21,408 --> 00:28:22,242
Shit.
398
00:28:29,582 --> 00:28:31,960
♪ In the mornin' ♪
399
00:28:32,043 --> 00:28:33,795
♪ Don't say you love me ♪
400
00:28:35,171 --> 00:28:38,758
♪ 'Cause I'll only kick you
Out of the door ♪
401
00:28:39,676 --> 00:28:43,680
♪ Yeah, and I know your name is Rita ♪
402
00:28:43,763 --> 00:28:46,057
♪ 'Cause your perfume smells sweeter ♪
403
00:28:46,516 --> 00:28:50,645
♪ Since when I saw you down on the floor ♪
404
00:28:50,729 --> 00:28:52,021
♪ Guitar, yeah ♪
405
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
♪ So in the mornin' ♪
406
00:29:04,743 --> 00:29:06,828
♪ Please don't say you love me ♪
407
00:29:08,204 --> 00:29:12,584
♪ 'Cause I'll only kick you
Out of the door ♪
408
00:29:12,667 --> 00:29:16,629
♪ Yeah, yeah
I'll pay your cab fare home ♪
409
00:29:16,713 --> 00:29:19,215
♪ You can even use my best cologne ♪
410
00:29:19,299 --> 00:29:23,303
♪ Just don't be here in the morning
When I wake up ♪
411
00:29:23,803 --> 00:29:27,390
♪ Oh, stay with me ♪
412
00:29:28,308 --> 00:29:30,477
♪ Stay with me ♪
413
00:29:30,560 --> 00:29:36,232
- ♪ Oh, tonight you better stay with me ♪
- ♪ Stay, stay ♪
414
00:29:36,316 --> 00:29:37,233
♪ Oh ♪
415
00:29:38,985 --> 00:29:40,195
♪ Oh ♪
416
00:29:41,738 --> 00:29:42,738
♪ Oh ♪
417
00:29:47,243 --> 00:29:48,243
♪ Come on ♪
418
00:29:49,454 --> 00:29:52,207
♪ You better stay with me now ♪
419
00:29:54,501 --> 00:29:57,545
♪ Gotta stay, yeah ♪
420
00:29:59,214 --> 00:30:01,633
Dr. Hamilton,
please report to room 4Q.
421
00:30:01,716 --> 00:30:02,759
Mr. Luntz?
422
00:30:03,802 --> 00:30:05,804
Mr. Luntz, can you hear me?
423
00:30:10,892 --> 00:30:11,892
Who, um...
424
00:30:13,186 --> 00:30:14,437
Who are you?
425
00:30:14,521 --> 00:30:16,564
I'm Sergeant Cheddar, and this is...
426
00:30:17,023 --> 00:30:18,942
This is my... associate.
427
00:30:19,692 --> 00:30:22,821
- Just have a couple of questions for you.
- Am I in trouble?
428
00:30:22,904 --> 00:30:25,657
No trouble, nothin' like that.
I just... I wanted to ask you
429
00:30:25,740 --> 00:30:28,409
about the accident in the Bearskin Tavern
parking lot last night.
430
00:30:28,493 --> 00:30:30,370
You're a cop.
431
00:30:32,121 --> 00:30:34,541
You gotta protect me
no matter what, right?
432
00:30:34,958 --> 00:30:36,125
It's my sworn duty.
433
00:30:37,919 --> 00:30:39,337
It was no accident.
434
00:30:40,630 --> 00:30:41,630
What do you mean?
435
00:30:42,298 --> 00:30:43,424
This guy...
436
00:30:44,300 --> 00:30:45,969
hired us to start a fight.
437
00:30:47,262 --> 00:30:50,306
He wanted us to rough him up
in front of his girlfriend.
438
00:30:51,391 --> 00:30:53,309
He paid real good, up front.
439
00:30:54,853 --> 00:30:55,937
We got drunk.
440
00:30:56,729 --> 00:30:58,731
Took it a little too far.
441
00:30:58,815 --> 00:31:01,276
Started to hassle the girl, too.
442
00:31:03,027 --> 00:31:05,071
And then, all hell broke loose.
443
00:31:06,990 --> 00:31:09,492
The guy who paid you,
what did he look like?
444
00:31:09,993 --> 00:31:12,579
Brown hair, light scruff, slight build?
445
00:31:13,037 --> 00:31:14,914
Yeah. Yeah, that's him.
446
00:31:14,998 --> 00:31:16,583
Well, that's a... a really good guess.
447
00:31:17,083 --> 00:31:18,293
Is this the girlfriend?
448
00:31:19,252 --> 00:31:21,254
Hey, uh... Just, um... Just a moment.
449
00:31:25,550 --> 00:31:27,218
Hey, by any chance, is your movie called
450
00:31:27,302 --> 00:31:30,179
Small Town Cop Falls
for Hollywood Superstar's Bullshit?
451
00:31:30,263 --> 00:31:33,975
- I am sorry for misleading you.
- I believe the word would be "lying."
452
00:31:34,517 --> 00:31:35,685
I'm sorry I lied.
453
00:31:36,436 --> 00:31:38,396
But I didn't know how else to get answers.
454
00:31:39,814 --> 00:31:40,899
This is my sister.
455
00:31:42,275 --> 00:31:44,652
And I think the guy that put him
in this hospital has her.
456
00:31:45,361 --> 00:31:46,362
I have to find her.
457
00:31:46,446 --> 00:31:48,990
I could get fired
for just bringing you down here with me.
458
00:31:49,073 --> 00:31:52,410
Please. I think she's in trouble.
I need your help.
459
00:31:55,246 --> 00:31:57,916
Answer the lady's question.
Is this the girlfriend?
460
00:31:57,999 --> 00:31:59,679
Sorry,
but the doctor's ordered more tests.
461
00:31:59,709 --> 00:32:01,920
You're gonna have to ask him
questions later.
462
00:32:14,349 --> 00:32:15,349
Hey.
463
00:32:16,017 --> 00:32:17,017
Where'd you go?
464
00:32:18,895 --> 00:32:19,895
Nowhere.
465
00:32:20,521 --> 00:32:21,521
Why?
466
00:32:22,023 --> 00:32:23,733
Do you realize...
467
00:32:24,651 --> 00:32:26,110
what you accomplished today?
468
00:32:27,028 --> 00:32:29,948
You accessed a power
you just realized you had.
469
00:32:30,365 --> 00:32:33,826
You controlled it
and you let it fade away safely.
470
00:32:34,243 --> 00:32:35,244
Almost safely.
471
00:32:37,246 --> 00:32:39,791
Vanya, I just hope you realize now,
472
00:32:39,916 --> 00:32:42,794
that despite what your family
has said to you all these years,
473
00:32:42,877 --> 00:32:44,504
is that you are special.
474
00:32:49,425 --> 00:32:51,344
You know, what I really need to do
is practice.
475
00:32:52,261 --> 00:32:54,847
Right.
Should we pick up where we left off?
476
00:32:55,181 --> 00:32:57,642
No, the... the violin.
The concert's tomorrow.
477
00:32:58,559 --> 00:32:59,559
Oh.
478
00:33:02,605 --> 00:33:03,605
What?
479
00:33:04,315 --> 00:33:05,900
We had a breakthrough today, Vanya.
480
00:33:05,984 --> 00:33:08,653
This thing that's happening to you,
it's important.
481
00:33:09,570 --> 00:33:10,780
So is my music.
482
00:33:12,281 --> 00:33:13,908
Huh. Right.
483
00:33:13,992 --> 00:33:16,244
You're right, of course.
484
00:33:16,995 --> 00:33:18,204
Yeah, go practice.
485
00:34:17,346 --> 00:34:19,766
- This place looks nice.
- Um...
486
00:34:21,726 --> 00:34:23,728
Can I ask you a weird question?
487
00:34:24,479 --> 00:34:25,563
Of course.
488
00:34:27,899 --> 00:34:30,193
If you only had two days left to live,
489
00:34:31,861 --> 00:34:32,862
where would you go?
490
00:34:34,072 --> 00:34:36,115
Well, that's a tough one.
491
00:34:36,991 --> 00:34:40,453
Um, can I re-materialize there instantly?
492
00:34:40,536 --> 00:34:43,456
Or... am I limited
493
00:34:43,539 --> 00:34:46,918
by the constraints
of modern-day air travel schedules
494
00:34:47,001 --> 00:34:48,336
and earthly physics?
495
00:34:50,129 --> 00:34:52,006
That's a valid point.
496
00:34:52,090 --> 00:34:54,967
Say you had a day to get there
and a day to live the day.
497
00:34:55,843 --> 00:34:56,843
Where would it be?
498
00:34:57,512 --> 00:34:59,305
Well, that's easy, silly.
499
00:34:59,388 --> 00:35:01,182
I'd choose to be anywhere with you.
500
00:35:06,395 --> 00:35:09,857
Do you need to rest
before we go see the birds at Wadsworth?
501
00:35:11,901 --> 00:35:13,486
What's going on, Hazel?
502
00:35:15,321 --> 00:35:17,115
I can't really explain it now,
503
00:35:17,198 --> 00:35:19,700
but there's somethin'
I have to take care of before we can go.
504
00:35:21,744 --> 00:35:23,871
You should go to the sanctuary without me.
505
00:35:28,084 --> 00:35:29,210
Come on.
506
00:35:31,754 --> 00:35:32,754
Hazel?
507
00:35:33,923 --> 00:35:36,050
I... I don't wanna go without you.
508
00:35:36,717 --> 00:35:38,845
I'll be back for you tomorrow.
509
00:35:38,928 --> 00:35:40,848
- I... I don't understand.
- You'll be safe here.
510
00:35:40,888 --> 00:35:43,349
- Why are you doing this, Hazel?
- I can't tell you.
511
00:35:44,809 --> 00:35:47,812
Agnes, I promise you,
no matter what, I will be back for you.
512
00:35:49,105 --> 00:35:50,439
Come hell or high water.
513
00:35:51,232 --> 00:35:52,441
You have to believe me.
514
00:35:56,070 --> 00:35:57,196
I do believe you.
515
00:36:01,617 --> 00:36:06,414
♪ They call me a fool ♪
516
00:36:08,875 --> 00:36:13,629
♪ For falling in love with you ♪
517
00:36:15,047 --> 00:36:19,594
♪ They call me a fool ♪
518
00:36:21,262 --> 00:36:24,932
♪ And it just isn't fair ♪
519
00:36:28,102 --> 00:36:32,273
♪ Oh, someday, my love ♪
520
00:36:32,356 --> 00:36:34,567
♪ You'll fall in love with me ♪
521
00:36:34,650 --> 00:36:40,031
♪ And they'll call me a fool no more ♪
522
00:36:40,948 --> 00:36:44,952
♪ And our love will last ♪
523
00:36:45,661 --> 00:36:51,459
♪ Forevermore ♪
524
00:36:54,587 --> 00:36:57,757
Hey, I'm feeling kinda hungry.
Did you throw away my sandwich?
525
00:37:02,678 --> 00:37:03,678
Leonard?
526
00:37:11,354 --> 00:37:12,188
Leonard?
527
00:37:17,735 --> 00:37:18,735
Leonard?
528
00:37:21,447 --> 00:37:22,323
Leonard?
529
00:37:25,284 --> 00:37:26,494
Leonard!
530
00:37:31,624 --> 00:37:33,209
Where are we?
531
00:37:35,002 --> 00:37:38,005
I've made a secret place just for you.
532
00:37:38,881 --> 00:37:40,925
None of your siblings get to play there.
533
00:37:43,511 --> 00:37:44,845
Would you like to see it?
534
00:37:50,184 --> 00:37:53,104
Following the events
of the previous weeks,
535
00:37:54,063 --> 00:37:56,399
we're going to try something new,
Number Seven.
536
00:37:56,983 --> 00:37:58,609
It was an accident.
537
00:37:58,693 --> 00:37:59,944
I understand.
538
00:38:06,617 --> 00:38:09,203
You need to remain
in a controlled environment.
539
00:38:12,707 --> 00:38:14,542
More research is required
540
00:38:14,625 --> 00:38:17,420
to determine whether your behavior
can be regulated.
541
00:38:20,548 --> 00:38:22,550
I'm scared.
542
00:39:02,465 --> 00:39:04,717
Leonard! Leonard!
543
00:39:11,849 --> 00:39:12,849
Vanya.
544
00:39:13,893 --> 00:39:14,894
Relax.
545
00:39:15,519 --> 00:39:16,771
Just concentrate.
546
00:39:17,730 --> 00:39:19,398
Listen to everything around you.
547
00:39:20,107 --> 00:39:21,107
What do you hear?
548
00:39:21,525 --> 00:39:24,820
Let all the other sounds drop away
and focus on one.
549
00:39:25,863 --> 00:39:28,491
Let that one sound resonate in you.
550
00:40:09,490 --> 00:40:11,117
- Hey, Dale?
- Yup?
551
00:40:11,492 --> 00:40:13,119
Have you seen Mr. Luntz?
552
00:40:13,202 --> 00:40:14,202
No, why?
553
00:40:14,495 --> 00:40:16,455
I took him to X-ray,
and then he disappeared.
554
00:40:16,539 --> 00:40:18,916
We... You better let security know.
I'll call it in.
555
00:40:18,999 --> 00:40:21,127
- Yeah.
- Oh, wait, one more thing.
556
00:40:21,335 --> 00:40:22,753
Do you recognize this woman?
557
00:40:23,462 --> 00:40:25,840
Mm. She left with Mr. Peabody
this morning.
558
00:40:26,549 --> 00:40:27,549
Wait, this morning?
559
00:40:28,467 --> 00:40:30,467
They must've been here
when I stopped by the cabin.
560
00:40:30,511 --> 00:40:31,905
- Yeah.
- Maybe they went back there.
561
00:40:31,929 --> 00:40:33,698
- I'm gonna go get my sister.
- Whoa, hold on.
562
00:40:33,722 --> 00:40:35,826
We got a missing vic,
and this guy might be dangerous.
563
00:40:35,850 --> 00:40:37,101
I need you to stay here.
564
00:40:37,726 --> 00:40:40,771
Allison frickin' Hargreeves,
man, oh, man.
565
00:41:11,343 --> 00:41:13,596
Vanya? Is that you?
566
00:41:18,184 --> 00:41:20,436
Vanya, there you are. What is going on?
567
00:41:21,729 --> 00:41:24,690
- What are you doing here?
- I came to find you. Are you okay?
568
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Yeah.
569
00:41:27,526 --> 00:41:30,404
There's something... weird going on.
What's causing it?
570
00:41:33,157 --> 00:41:34,157
Me.
571
00:41:36,869 --> 00:41:38,204
What do you mean, "me"?
572
00:41:39,663 --> 00:41:42,458
I mean... I made those things happen.
573
00:41:45,294 --> 00:41:46,420
With my powers.
574
00:41:48,422 --> 00:41:50,382
Turns out I've had them all this time.
575
00:41:52,051 --> 00:41:53,051
It's weird, huh?
576
00:41:59,141 --> 00:42:00,518
It's in... it's incredible.
577
00:42:02,645 --> 00:42:03,645
But?
578
00:42:04,688 --> 00:42:07,191
- Ca... Can we do this in the car?
- Why?
579
00:42:07,608 --> 00:42:10,277
You're not gonna want to hear it.
580
00:42:11,529 --> 00:42:13,405
Well, that's never stopped you before.
581
00:42:16,408 --> 00:42:18,285
Leonard Peabody?
582
00:42:19,245 --> 00:42:21,038
His real name is Harold Jenkins.
583
00:42:25,251 --> 00:42:28,462
Remember when I couldn't find
anything in the library on Leonard?
584
00:42:28,921 --> 00:42:30,881
It's because Leonard Peabody
doesn't exist.
585
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
Harold Jenkins does.
586
00:42:33,384 --> 00:42:35,469
He was in prison for 12 years.
587
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
He murdered his father when he was 13.
588
00:42:37,930 --> 00:42:39,723
This is... insane.
589
00:42:40,182 --> 00:42:41,725
His dad was an engineer at the...
590
00:42:41,809 --> 00:42:44,436
I have the police report in the car,
Vanya. I can show you.
591
00:42:46,522 --> 00:42:47,815
I don't... I don't understand.
592
00:42:47,898 --> 00:42:51,026
Leonard, Harold, I...
I know it doesn't make any sense,
593
00:42:51,110 --> 00:42:54,655
and I know it sounds crazy,
but we were in his house.
594
00:42:54,738 --> 00:42:57,616
He has pictures of all of us
with our eyes gouged out.
595
00:42:58,367 --> 00:42:59,577
Wh... What? I...
596
00:42:59,660 --> 00:43:02,305
I promise I will tell you everything
in the car, but it is not safe.
597
00:43:02,329 --> 00:43:03,664
No, stop.
598
00:43:08,752 --> 00:43:09,795
Look, um...
599
00:43:10,671 --> 00:43:12,923
I can't imagine how hard it is for you
to hear this...
600
00:43:14,842 --> 00:43:16,510
how you feel right now, but I...
601
00:43:16,969 --> 00:43:18,762
I love you, and I...
602
00:43:19,430 --> 00:43:21,765
I just... I wanna be here for you,
as your sister.
603
00:43:22,057 --> 00:43:23,183
There's just no way.
604
00:43:25,394 --> 00:43:26,395
I love him.
605
00:43:29,565 --> 00:43:31,233
This just doesn't make any sense.
606
00:43:33,485 --> 00:43:35,195
And this power... I...
607
00:43:35,904 --> 00:43:38,032
I don't know.
I don't know what's going on.
608
00:43:39,533 --> 00:43:40,951
I don't know what to do.
609
00:43:53,255 --> 00:43:54,548
I understand now.
610
00:44:06,685 --> 00:44:07,685
Go on.
611
00:44:10,022 --> 00:44:11,023
Who's hungry?
612
00:44:12,733 --> 00:44:14,902
I brought your favorite, grilled cheese.
613
00:44:15,861 --> 00:44:17,404
When we were four,
614
00:44:17,988 --> 00:44:19,365
Dad told us you were sick.
615
00:44:20,491 --> 00:44:21,742
You had to be isolated.
616
00:44:23,452 --> 00:44:24,662
We were so young.
617
00:44:26,080 --> 00:44:27,790
None of us knew to question it.
618
00:44:29,708 --> 00:44:30,708
Now...
619
00:44:31,126 --> 00:44:33,295
you have to take your medicine
like a good girl.
620
00:44:34,588 --> 00:44:36,090
It'll help calm your nerves.
621
00:45:01,573 --> 00:45:02,866
It's time, Number Three.
622
00:45:03,617 --> 00:45:06,453
But then he asked me to do something
I never understood...
623
00:45:07,871 --> 00:45:08,871
until now.
624
00:45:11,542 --> 00:45:12,542
Do it.
625
00:45:16,630 --> 00:45:18,990
- I heard a rumor...
- I heard a rumor...
626
00:45:24,138 --> 00:45:27,850
- ...you think you're just ordinary.
- ...you think you're just ordinary.
627
00:45:42,114 --> 00:45:43,824
He made me an accomplice.
628
00:46:04,720 --> 00:46:05,846
You did this to me?
629
00:46:09,183 --> 00:46:10,183
I...
630
00:46:10,934 --> 00:46:14,605
- I... I didn't realize.
- You knew this whole time?
631
00:46:16,315 --> 00:46:17,316
That I had powers?
632
00:46:17,399 --> 00:46:21,069
No, no! I didn't really understand
until I came today, until I saw it.
633
00:46:21,528 --> 00:46:24,215
Well, now it all makes sense.
This is why you never wanted me around.
634
00:46:24,239 --> 00:46:25,073
What? No!
635
00:46:25,157 --> 00:46:27,951
You couldn't risk me threatening
your place in the house,
636
00:46:28,035 --> 00:46:30,162
- your... your dominance.
- That is not true.
637
00:46:30,245 --> 00:46:33,499
You couldn't handle the fact
that Dad might find me special.
638
00:46:33,582 --> 00:46:36,460
- You are special, with or without powers.
- Don't... Don't say that!
639
00:46:36,543 --> 00:46:38,170
We have a chance to start over.
640
00:46:38,253 --> 00:46:39,713
You destroyed my life!
641
00:46:39,797 --> 00:46:41,298
Oh, please, Vanya.
642
00:46:41,381 --> 00:46:43,258
Everything is out in the open.
We can move on!
643
00:46:43,342 --> 00:46:45,761
Oh, I'm moving on.
But not with you, with Leonard.
644
00:46:45,844 --> 00:46:48,013
- With Harold, you mean.
- With Leonard!
645
00:46:48,096 --> 00:46:51,099
The only person
who has ever loved me for me.
646
00:46:55,395 --> 00:46:58,315
Look me in the eye
and tell me you're not threatened now.
647
00:47:08,116 --> 00:47:09,952
- I don't wanna argue with you.
- Then go!
648
00:47:10,035 --> 00:47:11,078
Uh...
649
00:47:11,161 --> 00:47:13,539
- I'm only trying to help you.
- I don't want your help!
650
00:47:13,622 --> 00:47:16,416
- Vanya, I love you!
- Stop saying that!
651
00:47:29,888 --> 00:47:30,973
Are you...
652
00:47:31,515 --> 00:47:32,349
Are you okay?
653
00:47:32,432 --> 00:47:34,434
I said go!
654
00:47:41,191 --> 00:47:43,026
Please don't make me do this.
655
00:47:49,408 --> 00:47:50,993
I heard a rumor...
656
00:47:55,122 --> 00:47:55,956
Allison!
657
00:47:59,626 --> 00:48:01,169
No! No!
658
00:48:01,670 --> 00:48:02,713
Allison!
659
00:48:04,423 --> 00:48:05,799
Oh! Allison!
660
00:48:07,759 --> 00:48:09,136
- Vanya, wait...
- Allison!
661
00:48:10,470 --> 00:48:12,639
I didn't mean to...
662
00:48:14,641 --> 00:48:18,020
I didn't... I didn't mean to.
I'm sorry. I'm sorry.
663
00:48:18,562 --> 00:48:20,606
- I...
- You did what you had to.
664
00:48:23,317 --> 00:48:24,317
Vanya.
665
00:48:25,110 --> 00:48:26,110
Vanya!
666
00:48:26,403 --> 00:48:27,446
- We have to go!
- No!
667
00:48:27,529 --> 00:48:29,823
- I can't just leave her!
- We have to go now!
668
00:48:29,907 --> 00:48:32,242
- Oh, no, no...
- Vanya, come on!
669
00:48:32,326 --> 00:48:33,744
No, no, no, no, no!
670
00:48:33,827 --> 00:48:35,454
Now!
671
00:48:44,588 --> 00:48:46,840
♪ Feel the vibe
Feel the terror, feel the pain ♪
672
00:48:46,924 --> 00:48:48,926
♪ It's driving me insane ♪
673
00:48:50,177 --> 00:48:54,264
♪ I can't fake, for God's sakes
Why am I driving in the wrong lane? ♪
674
00:48:55,390 --> 00:48:57,893
♪ Trouble is my middle name ♪
675
00:48:57,976 --> 00:49:00,312
♪ But in the end, I'm not too bad ♪
676
00:49:01,313 --> 00:49:03,482
Hey. Can you go any faster?
677
00:49:03,565 --> 00:49:06,360
Ask me again, and I'll burn you
with the cigarette lighter.
678
00:49:06,443 --> 00:49:07,861
♪ About you ♪
679
00:49:09,237 --> 00:49:11,239
♪ Mad ♪
680
00:49:12,741 --> 00:49:14,409
♪ Trouble is your middle name ♪
681
00:49:14,785 --> 00:49:17,663
♪ But in the end, you're not too bad ♪
682
00:49:17,746 --> 00:49:19,748
♪ Can someone tell me ♪
683
00:49:20,082 --> 00:49:22,668
♪ If it's wrong to be so mad ♪
684
00:49:22,751 --> 00:49:24,211
♪ About you ♪
685
00:49:24,294 --> 00:49:25,837
Allison! No!
686
00:49:26,213 --> 00:49:29,758
♪ Mad about you ♪
687
00:49:29,841 --> 00:49:30,841
Allison.
688
00:49:31,677 --> 00:49:34,096
- ♪ Mad ♪
- Oh, my God. Allison.
689
00:49:34,179 --> 00:49:36,348
♪ About you ♪
690
00:49:36,431 --> 00:49:38,141
Please look at me, please...
691
00:49:38,225 --> 00:49:42,104
♪ Mad about you ♪
692
00:49:43,397 --> 00:49:47,025
♪ Mad about you ♪
693
00:49:48,652 --> 00:49:52,698
♪ Mad about you ♪
694
00:49:54,241 --> 00:49:58,745
♪ Mad about you ♪
695
00:49:59,913 --> 00:50:05,419
♪ Mad about you ♪
696
00:50:05,961 --> 00:50:09,006
♪ Mad about you ♪
697
00:50:11,091 --> 00:50:14,845
♪ Mad about you ♪
698
00:50:16,847 --> 00:50:20,684
♪ Mad about you ♪