1 00:00:18,184 --> 00:00:19,184 Reggie. 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,605 Don't you look dapper? 3 00:00:22,689 --> 00:00:26,192 Well, I thought it was right to buy something special for the occasion. 4 00:00:29,404 --> 00:00:30,613 As you requested. 5 00:00:31,573 --> 00:00:33,783 I didn't realize that you felt up to playing. 6 00:00:35,243 --> 00:00:36,243 I don't. 7 00:00:36,995 --> 00:00:38,580 I want you to take it with you. 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,291 No, my love. 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,666 Please. 10 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 Find someone... 11 00:00:45,962 --> 00:00:47,672 who'll love it as much as I have. 12 00:00:51,468 --> 00:00:52,469 I can't leave you. 13 00:00:53,970 --> 00:00:55,388 There must be another way. 14 00:00:58,475 --> 00:00:59,559 There isn't. 15 00:01:03,605 --> 00:01:04,647 I will die here, 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,108 but you won't. 17 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 I won't allow it. 18 00:01:11,863 --> 00:01:13,448 The world needs you, Reggie. 19 00:01:16,159 --> 00:01:17,159 Now go. 20 00:01:52,695 --> 00:01:54,572 Next! 21 00:01:54,656 --> 00:01:55,656 Name? 22 00:01:56,157 --> 00:01:57,517 Sokulov. 23 00:01:57,575 --> 00:01:59,119 Next! 24 00:01:59,410 --> 00:02:01,079 - Name? - McGuire. 25 00:02:01,204 --> 00:02:02,789 Next! 26 00:02:03,540 --> 00:02:05,083 - Name? - Peter. 27 00:02:05,250 --> 00:02:06,751 Next! 28 00:02:08,128 --> 00:02:09,128 Name? 29 00:02:11,089 --> 00:02:12,382 Reginald Hargreeves. 30 00:03:38,301 --> 00:03:39,821 Yo, what the hell is going on? 31 00:03:39,886 --> 00:03:42,013 - Are those explosions coming f... - Vanya. 32 00:03:42,096 --> 00:03:44,766 We need to get to safety outside the Academy. 33 00:03:47,685 --> 00:03:48,937 Don't forget Mom! 34 00:03:49,312 --> 00:03:50,688 Yeah... 35 00:03:50,772 --> 00:03:52,106 Pogo. 36 00:03:52,482 --> 00:03:54,067 - I'm... - Go! 37 00:03:54,567 --> 00:03:55,610 Now! 38 00:04:08,873 --> 00:04:10,513 You got this. Come on, let's go. 39 00:04:24,222 --> 00:04:26,975 To go on a mission, Vanya, you have to have a power. 40 00:04:34,524 --> 00:04:36,484 Vanya! What do you want? 41 00:04:49,330 --> 00:04:50,330 Just get out! 42 00:05:10,059 --> 00:05:11,059 Mom! 43 00:05:12,312 --> 00:05:13,646 - Where is she? - Mom! 44 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 Mom! 45 00:05:27,368 --> 00:05:28,870 Diego! 46 00:05:29,746 --> 00:05:30,746 Diego! 47 00:05:31,289 --> 00:05:32,289 Diego! 48 00:05:32,832 --> 00:05:33,916 Diego! 49 00:05:41,090 --> 00:05:43,384 Holy shit. 50 00:05:46,387 --> 00:05:49,265 Come on. Come on, come on. Diego! 51 00:05:50,725 --> 00:05:52,565 Stand up straight. Every one of you. 52 00:05:53,311 --> 00:05:54,354 Dad? 53 00:05:54,604 --> 00:05:55,730 You forgot me. 54 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 I did not. 55 00:05:57,398 --> 00:05:59,067 No smiles, eyes ahead. 56 00:05:59,609 --> 00:06:01,736 - Quickly, now. - Dad! 57 00:06:02,612 --> 00:06:03,612 Dad! 58 00:06:04,197 --> 00:06:05,031 Dad! 59 00:06:05,114 --> 00:06:06,240 No talking! 60 00:06:06,783 --> 00:06:07,783 Stand still. 61 00:06:16,459 --> 00:06:17,459 Miss Vanya. 62 00:06:17,502 --> 00:06:20,755 That's quite enough! 63 00:06:24,342 --> 00:06:25,342 Miss Vanya... 64 00:06:27,303 --> 00:06:29,931 I understand how upset you are. 65 00:06:31,099 --> 00:06:32,433 But I can assure you... 66 00:06:33,351 --> 00:06:37,522 that none of your siblings bear any responsibility 67 00:06:38,106 --> 00:06:40,191 for what happened to you as a child. 68 00:06:48,199 --> 00:06:49,199 Did you know? 69 00:06:50,910 --> 00:06:53,037 Your father discovered... 70 00:06:54,664 --> 00:06:57,834 that you were capable of great things. 71 00:06:59,585 --> 00:07:01,546 Much like your brothers and sister. 72 00:07:02,422 --> 00:07:04,006 But your powers were... 73 00:07:06,092 --> 00:07:07,092 too great. 74 00:07:09,762 --> 00:07:12,223 He only wanted to protect you from yourself. 75 00:07:14,058 --> 00:07:15,518 As well as your siblings. 76 00:07:23,651 --> 00:07:24,651 Did... 77 00:07:25,695 --> 00:07:26,695 you know? 78 00:07:35,121 --> 00:07:36,289 Yes, Miss Vanya. 79 00:07:38,332 --> 00:07:39,332 I knew. 80 00:08:37,099 --> 00:08:39,101 You okay? You okay? 81 00:08:39,227 --> 00:08:42,104 - Hey, you just saved my life, man. - Okay. Great. 82 00:08:43,439 --> 00:08:46,108 Shit. Mom. Mom! 83 00:08:46,692 --> 00:08:49,904 - Mom! Get out of there now! - Mom, get out of there! Mom! 84 00:08:49,987 --> 00:08:51,572 - I'm coming after you! - No, Diego! 85 00:08:51,656 --> 00:08:52,656 No! 86 00:08:52,698 --> 00:08:54,242 - Diego! - Please! Mom! 87 00:08:54,325 --> 00:08:55,826 Get back! 88 00:08:55,910 --> 00:08:58,037 Mom! 89 00:09:30,278 --> 00:09:31,153 Mom! 90 00:09:31,237 --> 00:09:32,237 Mom! 91 00:09:32,572 --> 00:09:33,573 Mom! 92 00:09:35,283 --> 00:09:37,535 - Klaus, come here. Help me search. - Diego. 93 00:09:37,618 --> 00:09:39,658 - Just stop it. Stop. - No, what... What are you... 94 00:09:39,704 --> 00:09:41,872 - Let me go. What are you doing? - Stop. Stop. 95 00:09:41,956 --> 00:09:43,040 She's gone. She's... 96 00:09:43,374 --> 00:09:45,543 She's gone, okay? She's... 97 00:09:46,919 --> 00:09:49,422 What do you wanna do? You wanna... wanna... 98 00:09:49,505 --> 00:09:50,673 walk away from this? 99 00:09:51,716 --> 00:09:53,718 - No. - What about Pogo? 100 00:09:54,343 --> 00:09:55,863 - Just... - He didn't make it. 101 00:09:56,095 --> 00:09:57,972 What? 102 00:09:58,973 --> 00:10:00,057 Vanya killed him. 103 00:10:03,102 --> 00:10:04,937 - But Vanya wouldn't... - No, I saw it. 104 00:10:05,646 --> 00:10:07,148 Just before we got out. 105 00:10:07,231 --> 00:10:08,691 Mom. Now Pogo. 106 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Guys. 107 00:10:17,617 --> 00:10:21,120 This is it. The apocalypse is still on. The world ends today. 108 00:10:21,537 --> 00:10:23,205 I thought you said it was over. 109 00:10:23,289 --> 00:10:24,749 I was wrong, okay? 110 00:10:24,832 --> 00:10:28,419 This newspaper, I found it in the future the day I got stuck. 111 00:10:28,502 --> 00:10:31,022 - The headline hasn't changed. - No, that doesn't mean anything. 112 00:10:31,172 --> 00:10:33,174 The time could've been altered since that newspaper 113 00:10:33,257 --> 00:10:35,360 - came out this morning. - You're not listening to me. 114 00:10:35,384 --> 00:10:39,138 When I found it, I assumed this place came down along with everything else. 115 00:10:39,680 --> 00:10:42,558 But here we are. The Moon's still shining, the Earth is in one piece, 116 00:10:42,642 --> 00:10:44,560 but not the Academy. 117 00:10:44,977 --> 00:10:47,355 - I'm confused. - Then listen to me, you idiot! 118 00:10:47,438 --> 00:10:51,150 Vanya destroys the Academy before the apocalypse. 119 00:10:51,233 --> 00:10:54,111 I thought Harold Jenkins was the cause, but he was the fuse. 120 00:10:54,195 --> 00:10:55,404 Vanya is the bomb. 121 00:10:55,488 --> 00:10:57,841 Vanya causes the apocalypse. 122 00:10:57,865 --> 00:10:59,867 We have to find her. 123 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 We gotta go, now. 124 00:11:03,996 --> 00:11:05,748 Regroup at the Super Star. Go! 125 00:11:11,253 --> 00:11:12,713 Look at the two of you. 126 00:11:13,214 --> 00:11:16,258 Given a one-day assignment to eliminate Number Five, 127 00:11:16,676 --> 00:11:20,346 and instead, you kill a tow truck driver, a cleaning lady, and a cop, 128 00:11:20,429 --> 00:11:21,806 burn down two buildings, 129 00:11:21,889 --> 00:11:25,059 and bring unwanted attention on yourselves and the Commission. 130 00:11:25,476 --> 00:11:27,478 What's worse is Five is still alive, 131 00:11:27,895 --> 00:11:30,523 on the loose, and trying to stop the apocalypse. 132 00:11:31,357 --> 00:11:33,037 Makes us look like a gang 133 00:11:33,067 --> 00:11:34,402 that can't shoot straight. 134 00:11:34,610 --> 00:11:36,946 Now, maybe I'm not seeing the whole picture, 135 00:11:37,029 --> 00:11:39,365 but I think... and this, it's just a suggestion... 136 00:11:39,448 --> 00:11:42,702 but I do think... ...an explanation of sorts is owing. 137 00:11:44,453 --> 00:11:46,247 Five is not working alone. 138 00:11:46,330 --> 00:11:47,330 He has backup. 139 00:11:47,623 --> 00:11:48,623 His family. 140 00:11:48,833 --> 00:11:50,376 You're saying that you both 141 00:11:50,710 --> 00:11:54,880 are no match for a litter of emotionally stunted siblings? 142 00:11:56,257 --> 00:11:58,884 I think what Cha-Cha means is there were certain un... 143 00:12:03,305 --> 00:12:04,305 Hmm? 144 00:12:04,890 --> 00:12:07,560 Unexpected consequences from said family 145 00:12:07,643 --> 00:12:10,271 that required us to deviate from the original plan. 146 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 You know, 147 00:12:13,524 --> 00:12:15,651 we have an old saying at the Commission. 148 00:12:22,366 --> 00:12:24,368 Of course, neither of you speak Yiddish. 149 00:12:24,994 --> 00:12:26,245 Fine. I'll translate. 150 00:12:26,787 --> 00:12:29,373 It means "The eggs think they're smarter than the chicken." 151 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 Do what you're told. Hmm? 152 00:12:34,670 --> 00:12:36,213 Then we should have killed each other. 153 00:12:37,548 --> 00:12:38,548 Come again? 154 00:12:39,759 --> 00:12:42,011 Both of us was sent a message from you 155 00:12:42,094 --> 00:12:43,304 to eliminate the other. 156 00:12:43,763 --> 00:12:44,889 I never sent... 157 00:12:46,390 --> 00:12:47,390 Oh. 158 00:12:48,392 --> 00:12:50,269 Hm. 159 00:12:50,728 --> 00:12:51,812 He's good. 160 00:12:52,730 --> 00:12:53,730 He's good. 161 00:12:53,773 --> 00:12:56,150 - Wait, I'm not following. - Of course you're not. 162 00:12:57,401 --> 00:13:00,070 I never sent those messages. Five did. 163 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 They're fake. To throw you off the scent. 164 00:13:03,157 --> 00:13:04,867 Then you're not mad at us. 165 00:13:05,117 --> 00:13:09,205 I'd like to believe that your commitment to your partnership led to a strategic... 166 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 choice not to kill each other. 167 00:13:12,374 --> 00:13:15,002 So, in the spirit of that partnership, 168 00:13:16,879 --> 00:13:18,297 I'm giving you a new assignment, 169 00:13:18,380 --> 00:13:21,467 one that's not open to interpretation or discussion. 170 00:13:23,969 --> 00:13:25,471 Protect Vanya Hargreeves... 171 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 at all costs. 172 00:13:29,308 --> 00:13:31,644 - Then what? - Then you, Hazel, 173 00:13:31,769 --> 00:13:33,529 will be allowed to resign from the Commission 174 00:13:33,562 --> 00:13:35,815 and live out the remainder of your days with... 175 00:13:36,315 --> 00:13:38,108 doughnut lady here, 176 00:13:38,400 --> 00:13:40,236 in the time period of your choosing. 177 00:13:40,319 --> 00:13:42,822 Course, she'll remain under my protection 178 00:13:43,239 --> 00:13:44,990 until your assignment is complete. 179 00:13:45,491 --> 00:13:46,491 And what do I get? 180 00:13:47,243 --> 00:13:48,327 A new partner. 181 00:13:48,911 --> 00:13:51,330 Plus all prior offenses, fines, and infractions 182 00:13:51,413 --> 00:13:53,374 will be expunged from your record. 183 00:13:53,457 --> 00:13:57,211 Failure to comply will result in the termination of all parties. 184 00:14:01,966 --> 00:14:03,092 Cookies? 185 00:14:03,926 --> 00:14:05,469 ♪ So, this ain't the end ♪ 186 00:14:05,553 --> 00:14:07,680 ♪ I saw you again ♪ 187 00:14:08,138 --> 00:14:09,431 ♪ Today ♪ 188 00:14:09,932 --> 00:14:12,560 ♪ I had to turn my heart away ♪ 189 00:14:15,354 --> 00:14:16,730 ♪ Smile like the sun ♪ 190 00:14:16,814 --> 00:14:20,067 ♪ Kisses for everyone ♪ 191 00:14:20,693 --> 00:14:24,029 ♪ And tales, it never fails! ♪ 192 00:14:26,031 --> 00:14:28,868 ♪ You're lyin' so low in the weeds ♪ 193 00:14:29,827 --> 00:14:32,413 ♪ I bet you gonna ambush me ♪ 194 00:14:32,955 --> 00:14:36,250 ♪ You'd have me down, down, down, down ♪ 195 00:14:36,333 --> 00:14:39,628 ♪ On my knees now, wouldn't ya? ♪ 196 00:14:40,045 --> 00:14:41,297 ♪ Barracuda ♪ 197 00:14:43,507 --> 00:14:44,967 ♪ Oh ♪ 198 00:14:48,053 --> 00:14:51,390 Get out of the way, bitch! 199 00:15:06,113 --> 00:15:09,074 Look, I hate to be the one to say this, but everyone needs to prepare. 200 00:15:09,158 --> 00:15:11,452 - For what? - To do whatever it takes to stop Vanya. 201 00:15:11,535 --> 00:15:12,786 I... 202 00:15:13,412 --> 00:15:15,915 - We may not have a choice, Allison. - Bullshit. 203 00:15:15,998 --> 00:15:17,791 - There's always options. - Yeah, like what? 204 00:15:18,959 --> 00:15:19,793 I don't know. 205 00:15:19,877 --> 00:15:21,795 Look, whatever we decide, we need to find Vanya. 206 00:15:21,879 --> 00:15:23,797 And fast, okay? She could be anywhere. 207 00:15:24,882 --> 00:15:26,842 Or... here. 208 00:15:27,676 --> 00:15:28,886 Look at this. 209 00:15:30,971 --> 00:15:33,557 That's right. Her concert is tonight. 210 00:15:34,224 --> 00:15:35,309 Hello. 211 00:15:35,976 --> 00:15:40,856 I hate to intrude, but my manager says if you're not gonna bowl, you gotta leave. 212 00:15:42,900 --> 00:15:43,901 Whose turn is it? 213 00:15:43,984 --> 00:15:45,110 Oh, for... 214 00:15:54,912 --> 00:15:56,672 We're the only ones capable of stopping this. 215 00:15:57,039 --> 00:15:58,958 We have a responsibility to Dad. 216 00:15:59,041 --> 00:16:00,560 To Dad? No, I've heard enough about... 217 00:16:00,584 --> 00:16:02,920 He sacrificed everything to bring us back together. 218 00:16:03,003 --> 00:16:04,380 I'm with Luther on this one. 219 00:16:04,463 --> 00:16:06,799 We can't give her a chance to fight back. 220 00:16:06,882 --> 00:16:10,302 There are billions of lives at stake. We're past trying to save just one. 221 00:16:10,386 --> 00:16:12,346 Hey, you know, guys, uh... maybe I could help. 222 00:16:12,721 --> 00:16:15,307 - Now is not the time. - No, let him finish. 223 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 He saved my life today. 224 00:16:19,728 --> 00:16:20,562 Really? 225 00:16:20,646 --> 00:16:22,690 - Is that true? - Yeah, yeah, I did... 226 00:16:23,399 --> 00:16:24,525 take credit for it. 227 00:16:24,608 --> 00:16:26,151 In fact, the real hero... 228 00:16:27,194 --> 00:16:28,194 was Ben. 229 00:16:33,117 --> 00:16:35,160 Today... Listen. 230 00:16:35,244 --> 00:16:39,081 Today, he punched me in the face. 231 00:16:39,164 --> 00:16:41,875 And earlier at the house, he was the one who saved Diego's life, 232 00:16:41,959 --> 00:16:42,793 not me. 233 00:16:42,876 --> 00:16:45,879 - You are unbelievable, Klaus. - You want proof, is that it? 234 00:16:45,963 --> 00:16:47,798 All right. I... I'll give you proof. 235 00:16:47,881 --> 00:16:50,050 All right, it's showtime, baby. 236 00:16:50,884 --> 00:16:51,884 Catch! 237 00:16:57,474 --> 00:16:59,977 Is there any way to silence that voice in your head 238 00:17:00,060 --> 00:17:01,979 that screams out to be the center of attention? 239 00:17:02,062 --> 00:17:04,398 You know, I liked you a lot better before you got laid. 240 00:17:07,943 --> 00:17:09,319 Which was a complete... 241 00:17:09,403 --> 00:17:13,365 It... It wasn't his fault, 'cause he was ridiculously high, right? 242 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 And... And the girl, she thought he was a furry... 243 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 - Stop! - Okay. 244 00:17:20,497 --> 00:17:21,999 Allison, wait. 245 00:17:22,082 --> 00:17:23,125 Excuse me! 246 00:17:23,876 --> 00:17:26,503 Excuse me, it's my son Kenny's birthday today, and... 247 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 Uh... wouldn't your son be happier playing with kids his own age? 248 00:17:30,215 --> 00:17:31,925 Assuming it's okay with your two dads. 249 00:17:36,513 --> 00:17:38,974 I would rather chew off my own foot. 250 00:17:41,101 --> 00:17:42,811 Let's go, Kenny. 251 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 If I was going to date a man, you'd be the last man I would date. 252 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 You'd be lucky to get me. 253 00:17:53,030 --> 00:17:54,990 How the hell did she find me? 254 00:17:56,241 --> 00:17:58,077 - May I? - Please. 255 00:18:13,634 --> 00:18:16,136 She's good. 256 00:18:18,639 --> 00:18:20,557 Jesus. 257 00:18:38,033 --> 00:18:40,744 All right. I'll be the first to admit... 258 00:18:41,537 --> 00:18:43,163 things really got out of hand. 259 00:18:43,539 --> 00:18:45,457 Punches were thrown. Shots were fired. 260 00:18:46,250 --> 00:18:49,545 - But I'm willin' to forgive and forget. - How very kind of you. 261 00:18:51,797 --> 00:18:54,967 Look, the Handler was right. We had a chance to kill each other. 262 00:18:55,050 --> 00:18:56,802 We were ordered to kill each other. 263 00:18:56,885 --> 00:18:59,596 And we didn't. That says somethin', right? 264 00:19:00,055 --> 00:19:02,224 You're willin' to throw away all that goodwill? 265 00:19:02,307 --> 00:19:03,392 Doesn't matter. 266 00:19:04,309 --> 00:19:05,936 The Handler's offer isn't real. 267 00:19:06,395 --> 00:19:07,479 Of course it is. 268 00:19:07,980 --> 00:19:10,440 Verbal agreements are binding. Check the handbook. 269 00:19:11,316 --> 00:19:13,235 We've caused way too much trouble. 270 00:19:14,820 --> 00:19:16,697 You notice something's missing? 271 00:19:18,240 --> 00:19:19,700 We don't have a briefcase. 272 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 She's leavin' us to die. 273 00:19:24,037 --> 00:19:25,038 Look. 274 00:19:25,914 --> 00:19:27,040 There's Vanya. 275 00:19:53,108 --> 00:19:56,695 Your siblings may be on this mission longer than usual. 276 00:19:58,155 --> 00:19:59,489 So as you wait, 277 00:20:00,449 --> 00:20:02,826 be prepared to do your studies alone. 278 00:20:03,994 --> 00:20:05,037 Do you understand? 279 00:20:07,164 --> 00:20:08,165 Very well. 280 00:20:21,345 --> 00:20:23,639 My studies this evening pertain to music. 281 00:20:25,224 --> 00:20:26,892 I wonder if I could borrow it. 282 00:20:29,061 --> 00:20:30,562 Take it and go. 283 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 It's beautiful, isn't it? 284 00:20:40,155 --> 00:20:41,782 Yes, it is, Vanya. 285 00:20:42,241 --> 00:20:44,743 I will learn to play it. 286 00:20:45,535 --> 00:20:47,579 I am going to be extraordinary. 287 00:20:47,955 --> 00:20:49,748 Put your whole heart into it, dear, 288 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 and I promise, one day, you will be. 289 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 Listen, we can't do this now. 290 00:21:15,065 --> 00:21:17,901 I'm so sorry, I should never have slept with that girl... 291 00:21:18,068 --> 00:21:19,152 uh, woman. 292 00:21:21,196 --> 00:21:22,197 Uh, look... 293 00:21:24,199 --> 00:21:27,077 I had just found out that Dad sent me to the Moon for nothing. 294 00:21:27,744 --> 00:21:28,744 All right? 295 00:21:28,787 --> 00:21:31,790 And I just felt so lost and alone. 296 00:21:33,125 --> 00:21:34,960 Klaus wasn't lying, I got drunk. 297 00:21:35,752 --> 00:21:36,752 I mean... 298 00:21:37,546 --> 00:21:38,546 really drunk. 299 00:21:39,840 --> 00:21:40,882 Plus the pills. 300 00:21:41,508 --> 00:21:45,262 You know, 'cause it was a rave, and... I'd never been to a rave before, and... 301 00:21:45,345 --> 00:21:47,431 Well, they're... they're pretty amazing, actually... 302 00:22:19,671 --> 00:22:20,714 He... Hello? 303 00:22:22,716 --> 00:22:25,510 Hi, uh, Claire? 304 00:22:25,594 --> 00:22:28,764 Uh, yeah, this is your Uncle Luther. 305 00:22:30,223 --> 00:22:31,600 Spaceboy! 306 00:22:32,100 --> 00:22:34,227 Yeah, yeah, uh... Spaceboy. 307 00:22:36,396 --> 00:22:38,565 I'm the one your mom told you stories about. 308 00:22:40,442 --> 00:22:42,861 Yeah, yeah, I know all about you, too. 309 00:22:44,863 --> 00:22:48,784 And you know, Claire, I've been wanting to meet you since the day you were born. 310 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 Uh, well, uh... she's here, with me now, 311 00:22:55,665 --> 00:22:58,794 and... she really wants to talk to you, Claire. 312 00:22:58,877 --> 00:23:01,755 But... But she can't, because... uh... 313 00:23:02,672 --> 00:23:05,384 she has a sore throat, but, uh... 314 00:23:08,804 --> 00:23:13,975 Your mom wants me to tell you, Claire, uh, she... she says that she loves you 315 00:23:15,102 --> 00:23:17,396 more than anything in the whole wide world. 316 00:23:18,605 --> 00:23:19,898 - And she... - No! 317 00:23:19,981 --> 00:23:22,567 Oh, shoot. 318 00:23:22,651 --> 00:23:23,902 Um... Where... 319 00:23:24,694 --> 00:23:26,446 Um... 320 00:23:29,366 --> 00:23:31,868 Wait, wait. Hey. Hey. 321 00:23:34,413 --> 00:23:36,039 Uh, your mom says... 322 00:23:38,125 --> 00:23:39,167 She says... 323 00:23:42,462 --> 00:23:43,755 "I miss you. 324 00:23:46,675 --> 00:23:48,969 I miss you every day that I'm not with you. 325 00:23:53,265 --> 00:23:54,766 I know that I let you down, 326 00:23:56,393 --> 00:23:58,019 but I would do anything for you. 327 00:24:02,941 --> 00:24:04,818 You make me wanna wake up each day. 328 00:24:07,904 --> 00:24:10,490 And you're in my dreams every night. 329 00:24:14,786 --> 00:24:17,747 You're the most important person in the world to me." 330 00:24:22,627 --> 00:24:23,795 That's, uh... 331 00:24:25,005 --> 00:24:26,548 That's what your mom says. 332 00:24:34,222 --> 00:24:36,349 Yeah. Yeah, I... I promise. 333 00:24:37,934 --> 00:24:39,102 She'll be home soon. 334 00:25:11,968 --> 00:25:13,053 Look. 335 00:25:17,182 --> 00:25:18,182 Vanya's getting off. 336 00:25:18,600 --> 00:25:19,726 This is where you get off. 337 00:25:26,483 --> 00:25:28,026 You mother... 338 00:25:49,714 --> 00:25:51,692 ♪...day to you... ♪ 339 00:25:51,716 --> 00:25:53,552 - All right, where's Five? - He left. 340 00:25:53,635 --> 00:25:56,513 - Oh, for the love of... Where'd he go? - Didn't tell us. 341 00:25:56,596 --> 00:25:59,516 Well, we're not waiting around for him. The concert starts in 30 minutes. 342 00:25:59,849 --> 00:26:03,478 - All right, so what's the plan? - Well, I think that, uh... 343 00:26:05,939 --> 00:26:07,482 We go to the Icarus Theater. 344 00:26:07,566 --> 00:26:09,651 That's a location, not a plan. 345 00:26:11,444 --> 00:26:13,655 What? Is that all you got? 346 00:26:15,782 --> 00:26:17,951 Look, you wanna be Number One, fine, 347 00:26:18,034 --> 00:26:19,954 but you're gonna have to get us on the same page, 348 00:26:19,995 --> 00:26:22,372 because right now, we're all over the place. 349 00:26:23,582 --> 00:26:24,582 You're right. 350 00:26:25,458 --> 00:26:26,459 We need a plan. 351 00:26:38,221 --> 00:26:39,931 Get down! 352 00:26:44,436 --> 00:26:47,981 - Who the hell are these guys? - Maybe they're here for Kenny's birthday! 353 00:26:50,650 --> 00:26:52,250 No, I'm pretty sure they're here for us! 354 00:26:59,659 --> 00:27:02,746 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪ 355 00:27:03,121 --> 00:27:05,749 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y ♪ 356 00:27:05,832 --> 00:27:06,708 ♪ Hey ♪ 357 00:27:06,791 --> 00:27:09,628 ♪ Keep on dancin' to the rock and roll ♪ 358 00:27:09,711 --> 00:27:11,546 ♪ On Saturday night ♪ 359 00:27:11,630 --> 00:27:13,131 ♪ Saturday night ♪ 360 00:27:13,715 --> 00:27:15,884 ♪ Dancin' to the rhythm ♪ 361 00:27:15,967 --> 00:27:17,320 ♪ With our heart and soul ♪ 362 00:27:17,344 --> 00:27:20,555 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 363 00:27:21,348 --> 00:27:24,017 ♪ I, I, I, I, I just can't wait ♪ 364 00:27:24,893 --> 00:27:27,896 - They're blocking the exit! - So, what's the plan now, Luther? 365 00:27:29,522 --> 00:27:31,358 ♪ On the good ol' rock and roll ♪ 366 00:27:31,441 --> 00:27:33,443 The lanes! Let's go! 367 00:27:33,526 --> 00:27:38,531 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 368 00:27:39,491 --> 00:27:42,160 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪ 369 00:27:42,243 --> 00:27:45,705 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪ 370 00:27:45,789 --> 00:27:49,334 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪ 371 00:27:49,417 --> 00:27:52,337 - ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪ - Come on, let's go! 372 00:27:52,420 --> 00:27:56,091 ♪ Gonna dance with my baby Till the night is through ♪ 373 00:27:56,174 --> 00:27:57,842 ♪ On Saturday night ♪ 374 00:27:57,926 --> 00:28:00,136 Five, I've been waiting for you. 375 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 376 00:28:09,896 --> 00:28:11,731 You must really like doughnuts. 377 00:28:11,815 --> 00:28:13,149 Help me! 378 00:28:13,608 --> 00:28:15,235 It's been a while. 379 00:28:16,403 --> 00:28:18,321 - Three days. - For you, maybe. 380 00:28:18,405 --> 00:28:20,281 But for me, it's been a lot longer 381 00:28:20,365 --> 00:28:22,909 since I've seen those adorable little shorts. 382 00:28:22,992 --> 00:28:24,472 Well, you've had time to heal. 383 00:28:26,830 --> 00:28:28,998 Luckily, for both of us, time... 384 00:28:29,874 --> 00:28:33,378 is the one thing my organization has an abundance of. 385 00:28:33,962 --> 00:28:35,422 Got your message, by the way. 386 00:28:36,214 --> 00:28:39,092 Nice packaging, but so much for Commission protocol. 387 00:28:39,634 --> 00:28:41,177 There have been... 388 00:28:42,303 --> 00:28:45,306 a lot of changes since you left the Commission. 389 00:28:46,850 --> 00:28:48,393 You really did some damage. 390 00:28:51,271 --> 00:28:53,398 The briefcases were all but destroyed, 391 00:28:53,481 --> 00:28:54,691 to say nothing of the... 392 00:28:55,108 --> 00:28:57,318 highly trained personnel you killed. 393 00:28:58,069 --> 00:28:59,069 After all, 394 00:29:00,113 --> 00:29:02,824 - what is an institution if not for... - What do you want? 395 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 To be happy. 396 00:29:06,035 --> 00:29:08,079 To have a simple... 397 00:29:09,038 --> 00:29:10,623 unfettered life, to... 398 00:29:11,249 --> 00:29:13,835 do the work my superiors require. 399 00:29:13,918 --> 00:29:16,337 But... your being here, 400 00:29:17,213 --> 00:29:18,882 well, it complicates all that. 401 00:29:19,716 --> 00:29:22,010 Billions of people are about to die tonight. 402 00:29:23,511 --> 00:29:25,555 - You can change that. - Tonight, tomorrow. 403 00:29:25,638 --> 00:29:27,640 So little difference in the scheme of things. 404 00:29:29,392 --> 00:29:32,228 Don't you remember the Commission's raison d'être? 405 00:29:32,937 --> 00:29:37,817 What's meant to be is meant to be, or, as I like to say, que será, será. 406 00:29:38,151 --> 00:29:40,069 It's bullshit in any language. 407 00:29:41,321 --> 00:29:42,447 Why did you call me here? 408 00:29:44,032 --> 00:29:45,533 I wanna offer you a choice. 409 00:29:46,075 --> 00:29:48,578 Everyone's going to die tonight, but... 410 00:29:49,454 --> 00:29:50,955 unlike the rest of the world, 411 00:29:51,956 --> 00:29:53,124 you have a way out. 412 00:29:53,917 --> 00:29:58,838 You can abandon your family and skip ahead to the apocalypse, 413 00:29:58,922 --> 00:30:01,007 take a walkabout for a few decades, 414 00:30:01,090 --> 00:30:02,634 wondering if I'll come back 415 00:30:02,717 --> 00:30:04,344 and offer you a job again, 416 00:30:04,427 --> 00:30:06,429 or you can stay here, 417 00:30:07,430 --> 00:30:09,641 with your family, and... 418 00:30:10,391 --> 00:30:12,227 die a horrible death. 419 00:30:14,229 --> 00:30:16,606 While you weigh your options, 420 00:30:17,440 --> 00:30:21,152 just know your siblings are fighting for their lives without you. 421 00:30:21,236 --> 00:30:23,238 You brought me here to pull me away. 422 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 It's been nice knowing you, Five. 423 00:30:27,075 --> 00:30:28,076 Cheers! 424 00:31:30,763 --> 00:31:31,931 Wha... 425 00:31:32,974 --> 00:31:34,767 Allison, I can't let you do that, all right? 426 00:31:34,851 --> 00:31:36,978 - She's beyond reasoning. - You hear the music? 427 00:31:37,061 --> 00:31:38,062 It's started. 428 00:31:38,146 --> 00:31:39,786 Do you honestly think she's gonna listen? 429 00:31:40,064 --> 00:31:41,608 After everything that's happened? 430 00:31:42,567 --> 00:31:44,235 We don't have time for this. 431 00:31:45,194 --> 00:31:46,446 Okay. 432 00:31:54,954 --> 00:31:56,754 You're using her as a distraction, aren't you? 433 00:31:56,789 --> 00:31:58,958 - Our best chance to incapacitate Vanya. - Oh. 434 00:32:00,418 --> 00:32:01,878 She'll thank us later. 435 00:32:01,961 --> 00:32:05,173 - So, what's the plan? - Uh, you wait out front. 436 00:32:06,049 --> 00:32:07,675 - What? - Yeah, you're the lookout. 437 00:32:08,301 --> 00:32:09,719 The lookout? 438 00:32:39,707 --> 00:32:40,833 Back so soon? 439 00:32:45,088 --> 00:32:47,590 And here I thought you were the smart one. 440 00:32:48,758 --> 00:32:50,134 How disappointing. 441 00:33:14,283 --> 00:33:15,868 I'm sorry you had to see that. 442 00:33:17,537 --> 00:33:20,123 If you want to change your mind about being with me, 443 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 I understand. 444 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 Everyone has a past. 445 00:35:08,815 --> 00:35:11,400 Move! Go, go, go, go, go, move! 446 00:35:12,693 --> 00:35:14,612 Oh! 447 00:35:26,916 --> 00:35:28,626 - She's stronger than expected. - Yeah. 448 00:35:31,420 --> 00:35:32,860 Yeah. We're fine, thanks for asking. 449 00:35:33,047 --> 00:35:36,008 Look, I almost lost you once, all right? I wasn't about to lose you again. 450 00:35:36,092 --> 00:35:38,511 Well, so much for the element of surprise. What else you got? 451 00:35:41,556 --> 00:35:43,850 No shit, Allison. Tell us something we don't already know. 452 00:35:43,933 --> 00:35:45,434 She's talking about the violin. 453 00:35:46,435 --> 00:35:47,562 It's her lightning rod. 454 00:35:48,271 --> 00:35:49,522 If we can take it from her 455 00:35:49,605 --> 00:35:51,485 and stop her from playing, we might have a shot. 456 00:36:02,869 --> 00:36:05,389 What the hell happened to Klaus? He's supposed to be on lookout. 457 00:36:05,413 --> 00:36:08,457 - Yeah, you surprised? - What's with all the lollygagging? 458 00:36:08,541 --> 00:36:10,001 Five, get down! 459 00:36:13,504 --> 00:36:16,215 - I didn't ask for cilantro. - Do you hear gunfire? 460 00:36:16,507 --> 00:36:18,301 What? 461 00:36:24,557 --> 00:36:25,641 Oh, shit! 462 00:36:29,770 --> 00:36:33,232 - This is it, mofo. Go time! Go time! - What about the gunfire? 463 00:36:33,316 --> 00:36:35,318 Come on, man, we're the damn lookouts! 464 00:36:37,028 --> 00:36:39,071 Five, what the... I thought you bailed on us! 465 00:36:39,155 --> 00:36:40,573 I had an errand to run. 466 00:36:41,657 --> 00:36:42,783 This is not good. 467 00:36:42,867 --> 00:36:44,952 - You know these guys? - Yeah, I do. 468 00:36:45,912 --> 00:36:46,912 And? 469 00:36:47,955 --> 00:36:50,208 Well... we're screwed. 470 00:36:52,710 --> 00:36:54,670 Guys, it's Cha-Cha! 471 00:36:55,922 --> 00:36:58,257 - It's Cha-Cha, she... - Klaus! Get down! 472 00:37:05,473 --> 00:37:06,557 Get down! 473 00:37:51,978 --> 00:37:53,187 Oh, my God. 474 00:37:53,271 --> 00:37:54,814 It's him. Ben. 475 00:38:10,454 --> 00:38:11,580 Now who's the lookout? 476 00:38:33,853 --> 00:38:35,771 Your girlfriend, Patch... 477 00:38:35,855 --> 00:38:37,440 What did you like about her? 478 00:38:37,523 --> 00:38:38,899 She believed in people. 479 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 She always saw the good inside. 480 00:38:40,568 --> 00:38:43,329 I'm sure she'll be proud to know that you're killing Hazel and Cha-Cha 481 00:38:43,362 --> 00:38:44,864 as a way to honor her memory. 482 00:39:00,629 --> 00:39:02,173 Oh, welcome back. Where were you? 483 00:39:02,256 --> 00:39:03,507 Honoring a memory. 484 00:39:04,300 --> 00:39:05,968 So, how do you wanna end this thing? 485 00:39:06,052 --> 00:39:07,470 We surround her. 486 00:39:07,553 --> 00:39:10,139 All right? We come at her from all angles. 487 00:39:10,222 --> 00:39:11,390 So it's a suicide mission. 488 00:39:11,474 --> 00:39:14,202 Yeah, but one of us could get through. It's the only chance we've got. 489 00:39:14,226 --> 00:39:15,603 - Are we all in? - Yeah. 490 00:39:16,687 --> 00:39:17,687 All right. 491 00:39:18,939 --> 00:39:19,982 Allison? 492 00:39:21,025 --> 00:39:22,943 Stage left. Stage right. 493 00:39:23,027 --> 00:39:24,445 You guys take the front. 494 00:39:32,995 --> 00:39:35,247 I'm sorry. There's no time, Allison. 495 00:39:35,331 --> 00:39:38,209 If she finishes this concert, the world goes up in flames. 496 00:40:14,912 --> 00:40:17,456 Now! 497 00:41:41,832 --> 00:41:43,000 Is she alive? 498 00:41:43,918 --> 00:41:45,377 - Yeah. - She is? Yeah? 499 00:41:45,461 --> 00:41:47,963 - Oh, thank God. - We did it. We saved the world. 500 00:42:06,315 --> 00:42:07,900 Oh, man. 501 00:42:15,282 --> 00:42:16,367 Uh... 502 00:42:17,576 --> 00:42:18,577 Guys? 503 00:42:23,165 --> 00:42:25,751 You see that big Moon rock coming towards us? 504 00:42:25,834 --> 00:42:26,877 That's not good. 505 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 So this is it, huh? So much for... 506 00:42:30,005 --> 00:42:31,507 saving the world. 507 00:42:33,717 --> 00:42:36,136 If only Sir Reginald could see us right now, huh? 508 00:42:37,263 --> 00:42:38,889 The Umbrella Academy. 509 00:42:40,015 --> 00:42:41,350 A total failure. 510 00:42:47,022 --> 00:42:49,984 At least we're together at the end. As a family. 511 00:42:50,067 --> 00:42:51,527 This doesn't have to be the end. 512 00:42:52,987 --> 00:42:54,613 What? What are you saying, Five? 513 00:42:54,697 --> 00:42:57,366 I think I have a way outta here. But you gotta trust me on this. 514 00:42:57,825 --> 00:42:59,743 - Yeah, I don't think so. - No. 515 00:42:59,827 --> 00:43:01,587 Well, then, we might as well accept our fate, 516 00:43:01,662 --> 00:43:03,848 because in less than a minute, we're gonna be vaporized. 517 00:43:03,872 --> 00:43:04,999 What's your idea, then? 518 00:43:05,291 --> 00:43:07,293 We use my ability to time travel. 519 00:43:07,376 --> 00:43:09,503 But this time, I'll take you with me. 520 00:43:09,587 --> 00:43:12,590 - You can do that? - I don't know. I've never tried it before. 521 00:43:13,215 --> 00:43:14,675 What's the worst that can happen? 522 00:43:14,758 --> 00:43:17,761 You're lookin' at it. A 58-year-old man inside a child's body, 523 00:43:17,845 --> 00:43:19,638 so there's that. 524 00:43:19,722 --> 00:43:21,932 - Oh, what the hell? I'm in. - Yeah, whatever. I'm in. 525 00:43:22,016 --> 00:43:24,351 Me too. Allison? 526 00:43:27,146 --> 00:43:29,064 - What about Ben? - Great, yeah, he's in. 527 00:43:29,148 --> 00:43:31,150 Okay, great. Luther, grab Vanya. 528 00:43:33,485 --> 00:43:35,045 Wait, should we be taking her? 529 00:43:35,487 --> 00:43:37,364 I mean, if she's the cause of the apocalypse. 530 00:43:37,448 --> 00:43:40,218 - Isn't that like taking the bomb with us? - The apocalypse will always happen 531 00:43:40,242 --> 00:43:44,496 And Vanya will always be the cause, unless we take her with us and fix her. 532 00:44:30,876 --> 00:44:32,878 Ah! 533 00:44:38,967 --> 00:44:40,219 It's working! 534 00:44:49,186 --> 00:44:51,480 Hold on! It's gonna get messy! 535 00:45:35,274 --> 00:45:37,067 ♪ Time, time, time ♪ 536 00:45:37,151 --> 00:45:39,695 ♪ See what's become of me ♪ 537 00:45:41,196 --> 00:45:43,240 ♪ While I looked around ♪ 538 00:45:43,449 --> 00:45:46,076 ♪ For my possibilities ♪ 539 00:45:47,202 --> 00:45:49,621 ♪ I was so hard to please ♪ 540 00:45:50,622 --> 00:45:51,749 ♪ Look around ♪ 541 00:45:51,832 --> 00:45:53,667 ♪ Leaves are brown ♪ 542 00:45:53,751 --> 00:45:54,960 ♪ And the sky ♪ 543 00:45:55,043 --> 00:45:58,464 ♪ Is a hazy shade of winter ♪ 544 00:45:58,547 --> 00:45:59,548 ♪ Look around ♪ 545 00:46:00,174 --> 00:46:01,467 ♪ Leaves are brown ♪ 546 00:46:01,550 --> 00:46:04,553 ♪ There's a patch of snow on the ground ♪ 547 00:46:04,636 --> 00:46:07,556 ♪ Look around Leaves are brown ♪ 548 00:46:08,098 --> 00:46:10,809 ♪ There's a patch of snow on the ground ♪ 549 00:46:11,310 --> 00:46:12,478 ♪ Look around ♪ 550 00:46:12,561 --> 00:46:14,146 ♪ Leaves are brown ♪ 551 00:46:14,229 --> 00:46:17,065 ♪ There's a patch of snow on the ground ♪