1
00:00:18,184 --> 00:00:19,184
Reggie.
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,605
Don't you look dapper?
3
00:00:22,689 --> 00:00:26,192
Well, I thought it was right to buy
something special for the occasion.
4
00:00:29,404 --> 00:00:30,613
As you requested.
5
00:00:31,573 --> 00:00:33,783
I didn't realize
that you felt up to playing.
6
00:00:35,243 --> 00:00:36,243
I don't.
7
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
I want you to take it with you.
8
00:00:39,914 --> 00:00:41,291
No, my love.
9
00:00:41,666 --> 00:00:42,666
Please.
10
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Find someone...
11
00:00:45,962 --> 00:00:47,672
who'll love it as much as I have.
12
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
I can't leave you.
13
00:00:53,970 --> 00:00:55,388
There must be another way.
14
00:00:58,475 --> 00:00:59,559
There isn't.
15
00:01:03,605 --> 00:01:04,647
I will die here,
16
00:01:05,899 --> 00:01:07,108
but you won't.
17
00:01:08,693 --> 00:01:09,861
I won't allow it.
18
00:01:11,863 --> 00:01:13,448
The world needs you, Reggie.
19
00:01:16,159 --> 00:01:17,159
Now go.
20
00:01:52,695 --> 00:01:54,572
Next!
21
00:01:54,656 --> 00:01:55,656
Name?
22
00:01:56,157 --> 00:01:57,517
Sokulov.
23
00:01:57,575 --> 00:01:59,119
Next!
24
00:01:59,410 --> 00:02:01,079
- Name?
- McGuire.
25
00:02:01,204 --> 00:02:02,789
Next!
26
00:02:03,540 --> 00:02:05,083
- Name?
- Peter.
27
00:02:05,250 --> 00:02:06,751
Next!
28
00:02:08,128 --> 00:02:09,128
Name?
29
00:02:11,089 --> 00:02:12,382
Reginald Hargreeves.
30
00:03:38,301 --> 00:03:39,821
Yo, what the hell is going on?
31
00:03:39,886 --> 00:03:42,013
- Are those explosions coming f...
- Vanya.
32
00:03:42,096 --> 00:03:44,766
We need to get to safety
outside the Academy.
33
00:03:47,685 --> 00:03:48,937
Don't forget Mom!
34
00:03:49,312 --> 00:03:50,688
Yeah...
35
00:03:50,772 --> 00:03:52,106
Pogo.
36
00:03:52,482 --> 00:03:54,067
- I'm...
- Go!
37
00:03:54,567 --> 00:03:55,610
Now!
38
00:04:08,873 --> 00:04:10,513
You got this. Come on, let's go.
39
00:04:24,222 --> 00:04:26,975
To go on a mission, Vanya,
you have to have a power.
40
00:04:34,524 --> 00:04:36,484
Vanya! What do you want?
41
00:04:49,330 --> 00:04:50,330
Just get out!
42
00:05:10,059 --> 00:05:11,059
Mom!
43
00:05:12,312 --> 00:05:13,646
- Where is she?
- Mom!
44
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
Mom!
45
00:05:27,368 --> 00:05:28,870
Diego!
46
00:05:29,746 --> 00:05:30,746
Diego!
47
00:05:31,289 --> 00:05:32,289
Diego!
48
00:05:32,832 --> 00:05:33,916
Diego!
49
00:05:41,090 --> 00:05:43,384
Holy shit.
50
00:05:46,387 --> 00:05:49,265
Come on. Come on, come on. Diego!
51
00:05:50,725 --> 00:05:52,565
Stand up straight. Every one of you.
52
00:05:53,311 --> 00:05:54,354
Dad?
53
00:05:54,604 --> 00:05:55,730
You forgot me.
54
00:05:55,813 --> 00:05:56,814
I did not.
55
00:05:57,398 --> 00:05:59,067
No smiles, eyes ahead.
56
00:05:59,609 --> 00:06:01,736
- Quickly, now.
- Dad!
57
00:06:02,612 --> 00:06:03,612
Dad!
58
00:06:04,197 --> 00:06:05,031
Dad!
59
00:06:05,114 --> 00:06:06,240
No talking!
60
00:06:06,783 --> 00:06:07,783
Stand still.
61
00:06:16,459 --> 00:06:17,459
Miss Vanya.
62
00:06:17,502 --> 00:06:20,755
That's quite enough!
63
00:06:24,342 --> 00:06:25,342
Miss Vanya...
64
00:06:27,303 --> 00:06:29,931
I understand how upset you are.
65
00:06:31,099 --> 00:06:32,433
But I can assure you...
66
00:06:33,351 --> 00:06:37,522
that none of your siblings
bear any responsibility
67
00:06:38,106 --> 00:06:40,191
for what happened to you as a child.
68
00:06:48,199 --> 00:06:49,199
Did you know?
69
00:06:50,910 --> 00:06:53,037
Your father discovered...
70
00:06:54,664 --> 00:06:57,834
that you were capable of great things.
71
00:06:59,585 --> 00:07:01,546
Much like your brothers and sister.
72
00:07:02,422 --> 00:07:04,006
But your powers were...
73
00:07:06,092 --> 00:07:07,092
too great.
74
00:07:09,762 --> 00:07:12,223
He only wanted to protect you
from yourself.
75
00:07:14,058 --> 00:07:15,518
As well as your siblings.
76
00:07:23,651 --> 00:07:24,651
Did...
77
00:07:25,695 --> 00:07:26,695
you know?
78
00:07:35,121 --> 00:07:36,289
Yes, Miss Vanya.
79
00:07:38,332 --> 00:07:39,332
I knew.
80
00:08:37,099 --> 00:08:39,101
You okay? You okay?
81
00:08:39,227 --> 00:08:42,104
- Hey, you just saved my life, man.
- Okay. Great.
82
00:08:43,439 --> 00:08:46,108
Shit. Mom. Mom!
83
00:08:46,692 --> 00:08:49,904
- Mom! Get out of there now!
- Mom, get out of there! Mom!
84
00:08:49,987 --> 00:08:51,572
- I'm coming after you!
- No, Diego!
85
00:08:51,656 --> 00:08:52,656
No!
86
00:08:52,698 --> 00:08:54,242
- Diego!
- Please! Mom!
87
00:08:54,325 --> 00:08:55,826
Get back!
88
00:08:55,910 --> 00:08:58,037
Mom!
89
00:09:30,278 --> 00:09:31,153
Mom!
90
00:09:31,237 --> 00:09:32,237
Mom!
91
00:09:32,572 --> 00:09:33,573
Mom!
92
00:09:35,283 --> 00:09:37,535
- Klaus, come here. Help me search.
- Diego.
93
00:09:37,618 --> 00:09:39,658
- Just stop it. Stop.
- No, what... What are you...
94
00:09:39,704 --> 00:09:41,872
- Let me go. What are you doing?
- Stop. Stop.
95
00:09:41,956 --> 00:09:43,040
She's gone. She's...
96
00:09:43,374 --> 00:09:45,543
She's gone, okay? She's...
97
00:09:46,919 --> 00:09:49,422
What do you wanna do?
You wanna... wanna...
98
00:09:49,505 --> 00:09:50,673
walk away from this?
99
00:09:51,716 --> 00:09:53,718
- No.
- What about Pogo?
100
00:09:54,343 --> 00:09:55,863
- Just...
- He didn't make it.
101
00:09:56,095 --> 00:09:57,972
What?
102
00:09:58,973 --> 00:10:00,057
Vanya killed him.
103
00:10:03,102 --> 00:10:04,937
- But Vanya wouldn't...
- No, I saw it.
104
00:10:05,646 --> 00:10:07,148
Just before we got out.
105
00:10:07,231 --> 00:10:08,691
Mom. Now Pogo.
106
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Guys.
107
00:10:17,617 --> 00:10:21,120
This is it. The apocalypse is still on.
The world ends today.
108
00:10:21,537 --> 00:10:23,205
I thought you said it was over.
109
00:10:23,289 --> 00:10:24,749
I was wrong, okay?
110
00:10:24,832 --> 00:10:28,419
This newspaper, I found it in the future
the day I got stuck.
111
00:10:28,502 --> 00:10:31,022
- The headline hasn't changed.
- No, that doesn't mean anything.
112
00:10:31,172 --> 00:10:33,174
The time could've been altered
since that newspaper
113
00:10:33,257 --> 00:10:35,360
- came out this morning.
- You're not listening to me.
114
00:10:35,384 --> 00:10:39,138
When I found it, I assumed this place
came down along with everything else.
115
00:10:39,680 --> 00:10:42,558
But here we are. The Moon's still shining,
the Earth is in one piece,
116
00:10:42,642 --> 00:10:44,560
but not the Academy.
117
00:10:44,977 --> 00:10:47,355
- I'm confused.
- Then listen to me, you idiot!
118
00:10:47,438 --> 00:10:51,150
Vanya destroys the Academy
before the apocalypse.
119
00:10:51,233 --> 00:10:54,111
I thought Harold Jenkins
was the cause, but he was the fuse.
120
00:10:54,195 --> 00:10:55,404
Vanya is the bomb.
121
00:10:55,488 --> 00:10:57,841
Vanya causes the apocalypse.
122
00:10:57,865 --> 00:10:59,867
We have to find her.
123
00:11:01,952 --> 00:11:03,913
We gotta go, now.
124
00:11:03,996 --> 00:11:05,748
Regroup at the Super Star. Go!
125
00:11:11,253 --> 00:11:12,713
Look at the two of you.
126
00:11:13,214 --> 00:11:16,258
Given a one-day assignment
to eliminate Number Five,
127
00:11:16,676 --> 00:11:20,346
and instead, you kill a tow truck driver,
a cleaning lady, and a cop,
128
00:11:20,429 --> 00:11:21,806
burn down two buildings,
129
00:11:21,889 --> 00:11:25,059
and bring unwanted attention
on yourselves and the Commission.
130
00:11:25,476 --> 00:11:27,478
What's worse is Five is still alive,
131
00:11:27,895 --> 00:11:30,523
on the loose,
and trying to stop the apocalypse.
132
00:11:31,357 --> 00:11:33,037
Makes us look like a gang
133
00:11:33,067 --> 00:11:34,402
that can't shoot straight.
134
00:11:34,610 --> 00:11:36,946
Now, maybe I'm not seeing
the whole picture,
135
00:11:37,029 --> 00:11:39,365
but I think...
and this, it's just a suggestion...
136
00:11:39,448 --> 00:11:42,702
but I do think...
...an explanation of sorts is owing.
137
00:11:44,453 --> 00:11:46,247
Five is not working alone.
138
00:11:46,330 --> 00:11:47,330
He has backup.
139
00:11:47,623 --> 00:11:48,623
His family.
140
00:11:48,833 --> 00:11:50,376
You're saying that you both
141
00:11:50,710 --> 00:11:54,880
are no match for a litter
of emotionally stunted siblings?
142
00:11:56,257 --> 00:11:58,884
I think what Cha-Cha means is
there were certain un...
143
00:12:03,305 --> 00:12:04,305
Hmm?
144
00:12:04,890 --> 00:12:07,560
Unexpected consequences from said family
145
00:12:07,643 --> 00:12:10,271
that required us
to deviate from the original plan.
146
00:12:10,354 --> 00:12:11,731
You know,
147
00:12:13,524 --> 00:12:15,651
we have an old saying at the Commission.
148
00:12:22,366 --> 00:12:24,368
Of course, neither of you speak Yiddish.
149
00:12:24,994 --> 00:12:26,245
Fine. I'll translate.
150
00:12:26,787 --> 00:12:29,373
It means "The eggs think
they're smarter than the chicken."
151
00:12:31,208 --> 00:12:33,586
Do what you're told. Hmm?
152
00:12:34,670 --> 00:12:36,213
Then we should have killed each other.
153
00:12:37,548 --> 00:12:38,548
Come again?
154
00:12:39,759 --> 00:12:42,011
Both of us was sent a message from you
155
00:12:42,094 --> 00:12:43,304
to eliminate the other.
156
00:12:43,763 --> 00:12:44,889
I never sent...
157
00:12:46,390 --> 00:12:47,390
Oh.
158
00:12:48,392 --> 00:12:50,269
Hm.
159
00:12:50,728 --> 00:12:51,812
He's good.
160
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
He's good.
161
00:12:53,773 --> 00:12:56,150
- Wait, I'm not following.
- Of course you're not.
162
00:12:57,401 --> 00:13:00,070
I never sent those messages. Five did.
163
00:13:00,154 --> 00:13:02,615
They're fake. To throw you off the scent.
164
00:13:03,157 --> 00:13:04,867
Then you're not mad at us.
165
00:13:05,117 --> 00:13:09,205
I'd like to believe that your commitment
to your partnership led to a strategic...
166
00:13:09,955 --> 00:13:12,082
choice not to kill each other.
167
00:13:12,374 --> 00:13:15,002
So, in the spirit of that partnership,
168
00:13:16,879 --> 00:13:18,297
I'm giving you a new assignment,
169
00:13:18,380 --> 00:13:21,467
one that's not open to interpretation
or discussion.
170
00:13:23,969 --> 00:13:25,471
Protect Vanya Hargreeves...
171
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
at all costs.
172
00:13:29,308 --> 00:13:31,644
- Then what?
- Then you, Hazel,
173
00:13:31,769 --> 00:13:33,529
will be allowed to resign
from the Commission
174
00:13:33,562 --> 00:13:35,815
and live out the remainder
of your days with...
175
00:13:36,315 --> 00:13:38,108
doughnut lady here,
176
00:13:38,400 --> 00:13:40,236
in the time period of your choosing.
177
00:13:40,319 --> 00:13:42,822
Course, she'll remain under my protection
178
00:13:43,239 --> 00:13:44,990
until your assignment is complete.
179
00:13:45,491 --> 00:13:46,491
And what do I get?
180
00:13:47,243 --> 00:13:48,327
A new partner.
181
00:13:48,911 --> 00:13:51,330
Plus all prior offenses, fines,
and infractions
182
00:13:51,413 --> 00:13:53,374
will be expunged from your record.
183
00:13:53,457 --> 00:13:57,211
Failure to comply will result
in the termination of all parties.
184
00:14:01,966 --> 00:14:03,092
Cookies?
185
00:14:03,926 --> 00:14:05,469
♪ So, this ain't the end ♪
186
00:14:05,553 --> 00:14:07,680
♪ I saw you again ♪
187
00:14:08,138 --> 00:14:09,431
♪ Today ♪
188
00:14:09,932 --> 00:14:12,560
♪ I had to turn my heart away ♪
189
00:14:15,354 --> 00:14:16,730
♪ Smile like the sun ♪
190
00:14:16,814 --> 00:14:20,067
♪ Kisses for everyone ♪
191
00:14:20,693 --> 00:14:24,029
♪ And tales, it never fails! ♪
192
00:14:26,031 --> 00:14:28,868
♪ You're lyin' so low in the weeds ♪
193
00:14:29,827 --> 00:14:32,413
♪ I bet you gonna ambush me ♪
194
00:14:32,955 --> 00:14:36,250
♪ You'd have me down, down, down, down ♪
195
00:14:36,333 --> 00:14:39,628
♪ On my knees now, wouldn't ya? ♪
196
00:14:40,045 --> 00:14:41,297
♪ Barracuda ♪
197
00:14:43,507 --> 00:14:44,967
♪ Oh ♪
198
00:14:48,053 --> 00:14:51,390
Get out of the way, bitch!
199
00:15:06,113 --> 00:15:09,074
Look, I hate to be the one to say this,
but everyone needs to prepare.
200
00:15:09,158 --> 00:15:11,452
- For what?
- To do whatever it takes to stop Vanya.
201
00:15:11,535 --> 00:15:12,786
I...
202
00:15:13,412 --> 00:15:15,915
- We may not have a choice, Allison.
- Bullshit.
203
00:15:15,998 --> 00:15:17,791
- There's always options.
- Yeah, like what?
204
00:15:18,959 --> 00:15:19,793
I don't know.
205
00:15:19,877 --> 00:15:21,795
Look, whatever we decide,
we need to find Vanya.
206
00:15:21,879 --> 00:15:23,797
And fast, okay? She could be anywhere.
207
00:15:24,882 --> 00:15:26,842
Or... here.
208
00:15:27,676 --> 00:15:28,886
Look at this.
209
00:15:30,971 --> 00:15:33,557
That's right. Her concert is tonight.
210
00:15:34,224 --> 00:15:35,309
Hello.
211
00:15:35,976 --> 00:15:40,856
I hate to intrude, but my manager says
if you're not gonna bowl, you gotta leave.
212
00:15:42,900 --> 00:15:43,901
Whose turn is it?
213
00:15:43,984 --> 00:15:45,110
Oh, for...
214
00:15:54,912 --> 00:15:56,672
We're the only ones capable
of stopping this.
215
00:15:57,039 --> 00:15:58,958
We have a responsibility to Dad.
216
00:15:59,041 --> 00:16:00,560
To Dad? No, I've heard enough about...
217
00:16:00,584 --> 00:16:02,920
He sacrificed everything
to bring us back together.
218
00:16:03,003 --> 00:16:04,380
I'm with Luther on this one.
219
00:16:04,463 --> 00:16:06,799
We can't give her a chance to fight back.
220
00:16:06,882 --> 00:16:10,302
There are billions of lives at stake.
We're past trying to save just one.
221
00:16:10,386 --> 00:16:12,346
Hey, you know, guys, uh...
maybe I could help.
222
00:16:12,721 --> 00:16:15,307
- Now is not the time.
- No, let him finish.
223
00:16:17,059 --> 00:16:18,644
He saved my life today.
224
00:16:19,728 --> 00:16:20,562
Really?
225
00:16:20,646 --> 00:16:22,690
- Is that true?
- Yeah, yeah, I did...
226
00:16:23,399 --> 00:16:24,525
take credit for it.
227
00:16:24,608 --> 00:16:26,151
In fact, the real hero...
228
00:16:27,194 --> 00:16:28,194
was Ben.
229
00:16:33,117 --> 00:16:35,160
Today... Listen.
230
00:16:35,244 --> 00:16:39,081
Today, he punched me in the face.
231
00:16:39,164 --> 00:16:41,875
And earlier at the house,
he was the one who saved Diego's life,
232
00:16:41,959 --> 00:16:42,793
not me.
233
00:16:42,876 --> 00:16:45,879
- You are unbelievable, Klaus.
- You want proof, is that it?
234
00:16:45,963 --> 00:16:47,798
All right. I... I'll give you proof.
235
00:16:47,881 --> 00:16:50,050
All right, it's showtime, baby.
236
00:16:50,884 --> 00:16:51,884
Catch!
237
00:16:57,474 --> 00:16:59,977
Is there any way to silence
that voice in your head
238
00:17:00,060 --> 00:17:01,979
that screams out
to be the center of attention?
239
00:17:02,062 --> 00:17:04,398
You know, I liked you a lot better
before you got laid.
240
00:17:07,943 --> 00:17:09,319
Which was a complete...
241
00:17:09,403 --> 00:17:13,365
It... It wasn't his fault,
'cause he was ridiculously high, right?
242
00:17:13,449 --> 00:17:15,951
And... And the girl,
she thought he was a furry...
243
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
- Stop!
- Okay.
244
00:17:20,497 --> 00:17:21,999
Allison, wait.
245
00:17:22,082 --> 00:17:23,125
Excuse me!
246
00:17:23,876 --> 00:17:26,503
Excuse me,
it's my son Kenny's birthday today, and...
247
00:17:26,587 --> 00:17:29,339
Uh... wouldn't your son be happier
playing with kids his own age?
248
00:17:30,215 --> 00:17:31,925
Assuming it's okay with your two dads.
249
00:17:36,513 --> 00:17:38,974
I would rather chew off my own foot.
250
00:17:41,101 --> 00:17:42,811
Let's go, Kenny.
251
00:17:47,524 --> 00:17:50,903
If I was going to date a man,
you'd be the last man I would date.
252
00:17:50,986 --> 00:17:52,404
You'd be lucky to get me.
253
00:17:53,030 --> 00:17:54,990
How the hell did she find me?
254
00:17:56,241 --> 00:17:58,077
- May I?
- Please.
255
00:18:13,634 --> 00:18:16,136
She's good.
256
00:18:18,639 --> 00:18:20,557
Jesus.
257
00:18:38,033 --> 00:18:40,744
All right. I'll be the first to admit...
258
00:18:41,537 --> 00:18:43,163
things really got out of hand.
259
00:18:43,539 --> 00:18:45,457
Punches were thrown. Shots were fired.
260
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
- But I'm willin' to forgive and forget.
- How very kind of you.
261
00:18:51,797 --> 00:18:54,967
Look, the Handler was right.
We had a chance to kill each other.
262
00:18:55,050 --> 00:18:56,802
We were ordered to kill each other.
263
00:18:56,885 --> 00:18:59,596
And we didn't. That says somethin', right?
264
00:19:00,055 --> 00:19:02,224
You're willin' to throw away
all that goodwill?
265
00:19:02,307 --> 00:19:03,392
Doesn't matter.
266
00:19:04,309 --> 00:19:05,936
The Handler's offer isn't real.
267
00:19:06,395 --> 00:19:07,479
Of course it is.
268
00:19:07,980 --> 00:19:10,440
Verbal agreements are binding.
Check the handbook.
269
00:19:11,316 --> 00:19:13,235
We've caused way too much trouble.
270
00:19:14,820 --> 00:19:16,697
You notice something's missing?
271
00:19:18,240 --> 00:19:19,700
We don't have a briefcase.
272
00:19:22,369 --> 00:19:23,704
She's leavin' us to die.
273
00:19:24,037 --> 00:19:25,038
Look.
274
00:19:25,914 --> 00:19:27,040
There's Vanya.
275
00:19:53,108 --> 00:19:56,695
Your siblings may be
on this mission longer than usual.
276
00:19:58,155 --> 00:19:59,489
So as you wait,
277
00:20:00,449 --> 00:20:02,826
be prepared to do your studies alone.
278
00:20:03,994 --> 00:20:05,037
Do you understand?
279
00:20:07,164 --> 00:20:08,165
Very well.
280
00:20:21,345 --> 00:20:23,639
My studies this evening pertain to music.
281
00:20:25,224 --> 00:20:26,892
I wonder if I could borrow it.
282
00:20:29,061 --> 00:20:30,562
Take it and go.
283
00:20:38,195 --> 00:20:40,072
It's beautiful, isn't it?
284
00:20:40,155 --> 00:20:41,782
Yes, it is, Vanya.
285
00:20:42,241 --> 00:20:44,743
I will learn to play it.
286
00:20:45,535 --> 00:20:47,579
I am going to be extraordinary.
287
00:20:47,955 --> 00:20:49,748
Put your whole heart into it, dear,
288
00:20:49,831 --> 00:20:51,959
and I promise, one day, you will be.
289
00:21:11,937 --> 00:21:13,605
Listen, we can't do this now.
290
00:21:15,065 --> 00:21:17,901
I'm so sorry, I should never have slept
with that girl...
291
00:21:18,068 --> 00:21:19,152
uh, woman.
292
00:21:21,196 --> 00:21:22,197
Uh, look...
293
00:21:24,199 --> 00:21:27,077
I had just found out that Dad
sent me to the Moon for nothing.
294
00:21:27,744 --> 00:21:28,744
All right?
295
00:21:28,787 --> 00:21:31,790
And I just felt so lost and alone.
296
00:21:33,125 --> 00:21:34,960
Klaus wasn't lying, I got drunk.
297
00:21:35,752 --> 00:21:36,752
I mean...
298
00:21:37,546 --> 00:21:38,546
really drunk.
299
00:21:39,840 --> 00:21:40,882
Plus the pills.
300
00:21:41,508 --> 00:21:45,262
You know, 'cause it was a rave, and...
I'd never been to a rave before, and...
301
00:21:45,345 --> 00:21:47,431
Well, they're...
they're pretty amazing, actually...
302
00:22:19,671 --> 00:22:20,714
He... Hello?
303
00:22:22,716 --> 00:22:25,510
Hi, uh, Claire?
304
00:22:25,594 --> 00:22:28,764
Uh, yeah, this is your Uncle Luther.
305
00:22:30,223 --> 00:22:31,600
Spaceboy!
306
00:22:32,100 --> 00:22:34,227
Yeah, yeah, uh... Spaceboy.
307
00:22:36,396 --> 00:22:38,565
I'm the one your mom
told you stories about.
308
00:22:40,442 --> 00:22:42,861
Yeah, yeah, I know all about you, too.
309
00:22:44,863 --> 00:22:48,784
And you know, Claire, I've been wanting
to meet you since the day you were born.
310
00:22:51,495 --> 00:22:54,873
Uh, well, uh... she's here, with me now,
311
00:22:55,665 --> 00:22:58,794
and... she really wants to talk to you,
Claire.
312
00:22:58,877 --> 00:23:01,755
But... But she can't, because... uh...
313
00:23:02,672 --> 00:23:05,384
she has a sore throat, but, uh...
314
00:23:08,804 --> 00:23:13,975
Your mom wants me to tell you, Claire,
uh, she... she says that she loves you
315
00:23:15,102 --> 00:23:17,396
more than anything
in the whole wide world.
316
00:23:18,605 --> 00:23:19,898
- And she...
- No!
317
00:23:19,981 --> 00:23:22,567
Oh, shoot.
318
00:23:22,651 --> 00:23:23,902
Um... Where...
319
00:23:24,694 --> 00:23:26,446
Um...
320
00:23:29,366 --> 00:23:31,868
Wait, wait. Hey. Hey.
321
00:23:34,413 --> 00:23:36,039
Uh, your mom says...
322
00:23:38,125 --> 00:23:39,167
She says...
323
00:23:42,462 --> 00:23:43,755
"I miss you.
324
00:23:46,675 --> 00:23:48,969
I miss you every day
that I'm not with you.
325
00:23:53,265 --> 00:23:54,766
I know that I let you down,
326
00:23:56,393 --> 00:23:58,019
but I would do anything for you.
327
00:24:02,941 --> 00:24:04,818
You make me wanna wake up each day.
328
00:24:07,904 --> 00:24:10,490
And you're in my dreams every night.
329
00:24:14,786 --> 00:24:17,747
You're the most important person
in the world to me."
330
00:24:22,627 --> 00:24:23,795
That's, uh...
331
00:24:25,005 --> 00:24:26,548
That's what your mom says.
332
00:24:34,222 --> 00:24:36,349
Yeah. Yeah, I... I promise.
333
00:24:37,934 --> 00:24:39,102
She'll be home soon.
334
00:25:11,968 --> 00:25:13,053
Look.
335
00:25:17,182 --> 00:25:18,182
Vanya's getting off.
336
00:25:18,600 --> 00:25:19,726
This is where you get off.
337
00:25:26,483 --> 00:25:28,026
You mother...
338
00:25:49,714 --> 00:25:51,692
♪...day to you... ♪
339
00:25:51,716 --> 00:25:53,552
- All right, where's Five?
- He left.
340
00:25:53,635 --> 00:25:56,513
- Oh, for the love of... Where'd he go?
- Didn't tell us.
341
00:25:56,596 --> 00:25:59,516
Well, we're not waiting around for him.
The concert starts in 30 minutes.
342
00:25:59,849 --> 00:26:03,478
- All right, so what's the plan?
- Well, I think that, uh...
343
00:26:05,939 --> 00:26:07,482
We go to the Icarus Theater.
344
00:26:07,566 --> 00:26:09,651
That's a location, not a plan.
345
00:26:11,444 --> 00:26:13,655
What? Is that all you got?
346
00:26:15,782 --> 00:26:17,951
Look, you wanna be Number One, fine,
347
00:26:18,034 --> 00:26:19,954
but you're gonna have to get us
on the same page,
348
00:26:19,995 --> 00:26:22,372
because right now,
we're all over the place.
349
00:26:23,582 --> 00:26:24,582
You're right.
350
00:26:25,458 --> 00:26:26,459
We need a plan.
351
00:26:38,221 --> 00:26:39,931
Get down!
352
00:26:44,436 --> 00:26:47,981
- Who the hell are these guys?
- Maybe they're here for Kenny's birthday!
353
00:26:50,650 --> 00:26:52,250
No, I'm pretty sure they're here for us!
354
00:26:59,659 --> 00:27:02,746
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪
355
00:27:03,121 --> 00:27:05,749
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y ♪
356
00:27:05,832 --> 00:27:06,708
♪ Hey ♪
357
00:27:06,791 --> 00:27:09,628
♪ Keep on dancin' to the rock and roll ♪
358
00:27:09,711 --> 00:27:11,546
♪ On Saturday night ♪
359
00:27:11,630 --> 00:27:13,131
♪ Saturday night ♪
360
00:27:13,715 --> 00:27:15,884
♪ Dancin' to the rhythm ♪
361
00:27:15,967 --> 00:27:17,320
♪ With our heart and soul ♪
362
00:27:17,344 --> 00:27:20,555
♪ On Saturday night, Saturday night ♪
363
00:27:21,348 --> 00:27:24,017
♪ I, I, I, I, I just can't wait ♪
364
00:27:24,893 --> 00:27:27,896
- They're blocking the exit!
- So, what's the plan now, Luther?
365
00:27:29,522 --> 00:27:31,358
♪ On the good ol' rock and roll ♪
366
00:27:31,441 --> 00:27:33,443
The lanes! Let's go!
367
00:27:33,526 --> 00:27:38,531
♪ Saturday night, Saturday night ♪
368
00:27:39,491 --> 00:27:42,160
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪
369
00:27:42,243 --> 00:27:45,705
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪
370
00:27:45,789 --> 00:27:49,334
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪
371
00:27:49,417 --> 00:27:52,337
- ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, hey ♪
- Come on, let's go!
372
00:27:52,420 --> 00:27:56,091
♪ Gonna dance with my baby
Till the night is through ♪
373
00:27:56,174 --> 00:27:57,842
♪ On Saturday night ♪
374
00:27:57,926 --> 00:28:00,136
Five, I've been waiting for you.
375
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
♪ Tell her all the little things
I'm gonna do ♪
376
00:28:09,896 --> 00:28:11,731
You must really like doughnuts.
377
00:28:11,815 --> 00:28:13,149
Help me!
378
00:28:13,608 --> 00:28:15,235
It's been a while.
379
00:28:16,403 --> 00:28:18,321
- Three days.
- For you, maybe.
380
00:28:18,405 --> 00:28:20,281
But for me, it's been a lot longer
381
00:28:20,365 --> 00:28:22,909
since I've seen
those adorable little shorts.
382
00:28:22,992 --> 00:28:24,472
Well, you've had time to heal.
383
00:28:26,830 --> 00:28:28,998
Luckily, for both of us, time...
384
00:28:29,874 --> 00:28:33,378
is the one thing my organization
has an abundance of.
385
00:28:33,962 --> 00:28:35,422
Got your message, by the way.
386
00:28:36,214 --> 00:28:39,092
Nice packaging,
but so much for Commission protocol.
387
00:28:39,634 --> 00:28:41,177
There have been...
388
00:28:42,303 --> 00:28:45,306
a lot of changes
since you left the Commission.
389
00:28:46,850 --> 00:28:48,393
You really did some damage.
390
00:28:51,271 --> 00:28:53,398
The briefcases were all but destroyed,
391
00:28:53,481 --> 00:28:54,691
to say nothing of the...
392
00:28:55,108 --> 00:28:57,318
highly trained personnel you killed.
393
00:28:58,069 --> 00:28:59,069
After all,
394
00:29:00,113 --> 00:29:02,824
- what is an institution if not for...
- What do you want?
395
00:29:04,159 --> 00:29:05,243
To be happy.
396
00:29:06,035 --> 00:29:08,079
To have a simple...
397
00:29:09,038 --> 00:29:10,623
unfettered life, to...
398
00:29:11,249 --> 00:29:13,835
do the work my superiors require.
399
00:29:13,918 --> 00:29:16,337
But... your being here,
400
00:29:17,213 --> 00:29:18,882
well, it complicates all that.
401
00:29:19,716 --> 00:29:22,010
Billions of people
are about to die tonight.
402
00:29:23,511 --> 00:29:25,555
- You can change that.
- Tonight, tomorrow.
403
00:29:25,638 --> 00:29:27,640
So little difference
in the scheme of things.
404
00:29:29,392 --> 00:29:32,228
Don't you remember
the Commission's raison d'être?
405
00:29:32,937 --> 00:29:37,817
What's meant to be is meant to be,
or, as I like to say, que será, será.
406
00:29:38,151 --> 00:29:40,069
It's bullshit in any language.
407
00:29:41,321 --> 00:29:42,447
Why did you call me here?
408
00:29:44,032 --> 00:29:45,533
I wanna offer you a choice.
409
00:29:46,075 --> 00:29:48,578
Everyone's going to die tonight, but...
410
00:29:49,454 --> 00:29:50,955
unlike the rest of the world,
411
00:29:51,956 --> 00:29:53,124
you have a way out.
412
00:29:53,917 --> 00:29:58,838
You can abandon your family
and skip ahead to the apocalypse,
413
00:29:58,922 --> 00:30:01,007
take a walkabout for a few decades,
414
00:30:01,090 --> 00:30:02,634
wondering if I'll come back
415
00:30:02,717 --> 00:30:04,344
and offer you a job again,
416
00:30:04,427 --> 00:30:06,429
or you can stay here,
417
00:30:07,430 --> 00:30:09,641
with your family, and...
418
00:30:10,391 --> 00:30:12,227
die a horrible death.
419
00:30:14,229 --> 00:30:16,606
While you weigh your options,
420
00:30:17,440 --> 00:30:21,152
just know your siblings
are fighting for their lives without you.
421
00:30:21,236 --> 00:30:23,238
You brought me here to pull me away.
422
00:30:23,530 --> 00:30:25,615
It's been nice knowing you,
Five.
423
00:30:27,075 --> 00:30:28,076
Cheers!
424
00:31:30,763 --> 00:31:31,931
Wha...
425
00:31:32,974 --> 00:31:34,767
Allison, I can't let you do that,
all right?
426
00:31:34,851 --> 00:31:36,978
- She's beyond reasoning.
- You hear the music?
427
00:31:37,061 --> 00:31:38,062
It's started.
428
00:31:38,146 --> 00:31:39,786
Do you honestly think she's gonna listen?
429
00:31:40,064 --> 00:31:41,608
After everything that's happened?
430
00:31:42,567 --> 00:31:44,235
We don't have time for this.
431
00:31:45,194 --> 00:31:46,446
Okay.
432
00:31:54,954 --> 00:31:56,754
You're using her as a distraction,
aren't you?
433
00:31:56,789 --> 00:31:58,958
- Our best chance to incapacitate Vanya.
- Oh.
434
00:32:00,418 --> 00:32:01,878
She'll thank us later.
435
00:32:01,961 --> 00:32:05,173
- So, what's the plan?
- Uh, you wait out front.
436
00:32:06,049 --> 00:32:07,675
- What?
- Yeah, you're the lookout.
437
00:32:08,301 --> 00:32:09,719
The lookout?
438
00:32:39,707 --> 00:32:40,833
Back so soon?
439
00:32:45,088 --> 00:32:47,590
And here I thought you were the smart one.
440
00:32:48,758 --> 00:32:50,134
How disappointing.
441
00:33:14,283 --> 00:33:15,868
I'm sorry you had to see that.
442
00:33:17,537 --> 00:33:20,123
If you want to change your mind
about being with me,
443
00:33:21,541 --> 00:33:22,542
I understand.
444
00:33:27,755 --> 00:33:29,382
Everyone has a past.
445
00:35:08,815 --> 00:35:11,400
Move! Go, go, go, go, go, move!
446
00:35:12,693 --> 00:35:14,612
Oh!
447
00:35:26,916 --> 00:35:28,626
- She's stronger than expected.
- Yeah.
448
00:35:31,420 --> 00:35:32,860
Yeah. We're fine, thanks for asking.
449
00:35:33,047 --> 00:35:36,008
Look, I almost lost you once, all right?
I wasn't about to lose you again.
450
00:35:36,092 --> 00:35:38,511
Well, so much for the element
of surprise. What else you got?
451
00:35:41,556 --> 00:35:43,850
No shit, Allison. Tell us something
we don't already know.
452
00:35:43,933 --> 00:35:45,434
She's talking about the violin.
453
00:35:46,435 --> 00:35:47,562
It's her lightning rod.
454
00:35:48,271 --> 00:35:49,522
If we can take it from her
455
00:35:49,605 --> 00:35:51,485
and stop her from playing,
we might have a shot.
456
00:36:02,869 --> 00:36:05,389
What the hell happened to Klaus?
He's supposed to be on lookout.
457
00:36:05,413 --> 00:36:08,457
- Yeah, you surprised?
- What's with all the lollygagging?
458
00:36:08,541 --> 00:36:10,001
Five, get down!
459
00:36:13,504 --> 00:36:16,215
- I didn't ask for cilantro.
- Do you hear gunfire?
460
00:36:16,507 --> 00:36:18,301
What?
461
00:36:24,557 --> 00:36:25,641
Oh, shit!
462
00:36:29,770 --> 00:36:33,232
- This is it, mofo. Go time! Go time!
- What about the gunfire?
463
00:36:33,316 --> 00:36:35,318
Come on, man,
we're the damn lookouts!
464
00:36:37,028 --> 00:36:39,071
Five, what the...
I thought you bailed on us!
465
00:36:39,155 --> 00:36:40,573
I had an errand to run.
466
00:36:41,657 --> 00:36:42,783
This is not good.
467
00:36:42,867 --> 00:36:44,952
- You know these guys?
- Yeah, I do.
468
00:36:45,912 --> 00:36:46,912
And?
469
00:36:47,955 --> 00:36:50,208
Well... we're screwed.
470
00:36:52,710 --> 00:36:54,670
Guys, it's Cha-Cha!
471
00:36:55,922 --> 00:36:58,257
- It's Cha-Cha, she...
- Klaus! Get down!
472
00:37:05,473 --> 00:37:06,557
Get down!
473
00:37:51,978 --> 00:37:53,187
Oh, my God.
474
00:37:53,271 --> 00:37:54,814
It's him. Ben.
475
00:38:10,454 --> 00:38:11,580
Now who's the lookout?
476
00:38:33,853 --> 00:38:35,771
Your girlfriend, Patch...
477
00:38:35,855 --> 00:38:37,440
What did you like about her?
478
00:38:37,523 --> 00:38:38,899
She believed in people.
479
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
She always saw the good inside.
480
00:38:40,568 --> 00:38:43,329
I'm sure she'll be proud to know
that you're killing Hazel and Cha-Cha
481
00:38:43,362 --> 00:38:44,864
as a way to honor her memory.
482
00:39:00,629 --> 00:39:02,173
Oh, welcome back. Where were you?
483
00:39:02,256 --> 00:39:03,507
Honoring a memory.
484
00:39:04,300 --> 00:39:05,968
So, how do you wanna end this thing?
485
00:39:06,052 --> 00:39:07,470
We surround her.
486
00:39:07,553 --> 00:39:10,139
All right? We come at her from all angles.
487
00:39:10,222 --> 00:39:11,390
So it's a suicide mission.
488
00:39:11,474 --> 00:39:14,202
Yeah, but one of us could get through.
It's the only chance we've got.
489
00:39:14,226 --> 00:39:15,603
- Are we all in?
- Yeah.
490
00:39:16,687 --> 00:39:17,687
All right.
491
00:39:18,939 --> 00:39:19,982
Allison?
492
00:39:21,025 --> 00:39:22,943
Stage left. Stage right.
493
00:39:23,027 --> 00:39:24,445
You guys take the front.
494
00:39:32,995 --> 00:39:35,247
I'm sorry. There's no time, Allison.
495
00:39:35,331 --> 00:39:38,209
If she finishes this concert,
the world goes up in flames.
496
00:40:14,912 --> 00:40:17,456
Now!
497
00:41:41,832 --> 00:41:43,000
Is she alive?
498
00:41:43,918 --> 00:41:45,377
- Yeah.
- She is? Yeah?
499
00:41:45,461 --> 00:41:47,963
- Oh, thank God.
- We did it. We saved the world.
500
00:42:06,315 --> 00:42:07,900
Oh, man.
501
00:42:15,282 --> 00:42:16,367
Uh...
502
00:42:17,576 --> 00:42:18,577
Guys?
503
00:42:23,165 --> 00:42:25,751
You see that big Moon rock
coming towards us?
504
00:42:25,834 --> 00:42:26,877
That's not good.
505
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
So this is it, huh? So much for...
506
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
saving the world.
507
00:42:33,717 --> 00:42:36,136
If only Sir Reginald could see us
right now, huh?
508
00:42:37,263 --> 00:42:38,889
The Umbrella Academy.
509
00:42:40,015 --> 00:42:41,350
A total failure.
510
00:42:47,022 --> 00:42:49,984
At least we're together at the end.
As a family.
511
00:42:50,067 --> 00:42:51,527
This doesn't have to be the end.
512
00:42:52,987 --> 00:42:54,613
What? What are you saying, Five?
513
00:42:54,697 --> 00:42:57,366
I think I have a way outta here.
But you gotta trust me on this.
514
00:42:57,825 --> 00:42:59,743
- Yeah, I don't think so.
- No.
515
00:42:59,827 --> 00:43:01,587
Well, then,
we might as well accept our fate,
516
00:43:01,662 --> 00:43:03,848
because in less than a minute,
we're gonna be vaporized.
517
00:43:03,872 --> 00:43:04,999
What's your idea, then?
518
00:43:05,291 --> 00:43:07,293
We use my ability to time travel.
519
00:43:07,376 --> 00:43:09,503
But this time, I'll take you with me.
520
00:43:09,587 --> 00:43:12,590
- You can do that?
- I don't know. I've never tried it before.
521
00:43:13,215 --> 00:43:14,675
What's the worst that can happen?
522
00:43:14,758 --> 00:43:17,761
You're lookin' at it.
A 58-year-old man inside a child's body,
523
00:43:17,845 --> 00:43:19,638
so there's that.
524
00:43:19,722 --> 00:43:21,932
- Oh, what the hell? I'm in.
- Yeah, whatever. I'm in.
525
00:43:22,016 --> 00:43:24,351
Me too. Allison?
526
00:43:27,146 --> 00:43:29,064
- What about Ben?
- Great, yeah, he's in.
527
00:43:29,148 --> 00:43:31,150
Okay, great. Luther, grab Vanya.
528
00:43:33,485 --> 00:43:35,045
Wait, should we be taking her?
529
00:43:35,487 --> 00:43:37,364
I mean,
if she's the cause of the apocalypse.
530
00:43:37,448 --> 00:43:40,218
- Isn't that like taking the bomb with us?
- The apocalypse will always happen
531
00:43:40,242 --> 00:43:44,496
And Vanya will always be the cause,
unless we take her with us and fix her.
532
00:44:30,876 --> 00:44:32,878
Ah!
533
00:44:38,967 --> 00:44:40,219
It's working!
534
00:44:49,186 --> 00:44:51,480
Hold on! It's gonna get messy!
535
00:45:35,274 --> 00:45:37,067
♪ Time, time, time ♪
536
00:45:37,151 --> 00:45:39,695
♪ See what's become of me ♪
537
00:45:41,196 --> 00:45:43,240
♪ While I looked around ♪
538
00:45:43,449 --> 00:45:46,076
♪ For my possibilities ♪
539
00:45:47,202 --> 00:45:49,621
♪ I was so hard to please ♪
540
00:45:50,622 --> 00:45:51,749
♪ Look around ♪
541
00:45:51,832 --> 00:45:53,667
♪ Leaves are brown ♪
542
00:45:53,751 --> 00:45:54,960
♪ And the sky ♪
543
00:45:55,043 --> 00:45:58,464
♪ Is a hazy shade of winter ♪
544
00:45:58,547 --> 00:45:59,548
♪ Look around ♪
545
00:46:00,174 --> 00:46:01,467
♪ Leaves are brown ♪
546
00:46:01,550 --> 00:46:04,553
♪ There's a patch of snow on the ground ♪
547
00:46:04,636 --> 00:46:07,556
♪ Look around
Leaves are brown ♪
548
00:46:08,098 --> 00:46:10,809
♪ There's a patch of snow on the ground ♪
549
00:46:11,310 --> 00:46:12,478
♪ Look around ♪
550
00:46:12,561 --> 00:46:14,146
♪ Leaves are brown ♪
551
00:46:14,229 --> 00:46:17,065
♪ There's a patch of snow on the ground ♪