1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,169 ♪ Healing ♪ 3 00:00:19,252 --> 00:00:23,298 ♪ Holy man, once upon a time ♪ 4 00:00:28,553 --> 00:00:32,807 ♪ He lived for his wife ♪ 5 00:00:32,891 --> 00:00:34,684 ♪ Up until the crime ♪ 6 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 _ 7 00:00:40,023 --> 00:00:43,151 ♪ Huntin' high and low ♪ 8 00:00:43,234 --> 00:00:45,612 ♪ To seek revenge ♪ 9 00:00:45,695 --> 00:00:47,989 ♪ Brand-new moral code ♪ 10 00:00:48,073 --> 00:00:51,076 ♪ Got made, reluctant renegade ♪ 11 00:00:51,409 --> 00:00:54,621 ♪ Leavin' empty souls ♪ 12 00:00:54,704 --> 00:00:57,248 ♪ When he avenged ♪ 13 00:00:57,332 --> 00:00:59,542 ♪ Evil spirits flowed ♪ 14 00:00:59,626 --> 00:01:02,462 ♪ He drank the blood like lemonade ♪ 15 00:01:02,837 --> 00:01:07,008 ♪ Cozy campfire crowd ♪ 16 00:01:07,092 --> 00:01:08,843 ♪ With a case of wine ♪ 17 00:01:10,345 --> 00:01:11,888 ♪ And feeling fine ♪ 18 00:01:14,307 --> 00:01:18,603 ♪ Bounty hunter now ♪ 19 00:01:18,687 --> 00:01:20,021 ♪ And it crossed the line ♪ 20 00:01:21,982 --> 00:01:23,692 ♪ Cross that line ♪ 21 00:01:25,694 --> 00:01:28,405 ♪ Huntin' high and low ♪ 22 00:01:28,905 --> 00:01:31,282 ♪ Exacts revenge ♪ 23 00:01:31,366 --> 00:01:33,660 ♪ Brand-new moral code ♪ 24 00:01:33,743 --> 00:01:36,746 ♪ Got made, reluctant renegade ♪ 25 00:01:37,122 --> 00:01:40,250 ♪ Leavin' empty souls ♪ 26 00:01:40,333 --> 00:01:42,836 ♪ When he avenged ♪ 27 00:01:42,919 --> 00:01:44,796 ♪ Evil spirits flowed ♪ 28 00:01:44,879 --> 00:01:47,424 - Huh? - ♪ He drank the blood like lemonade ♪ 29 00:02:06,860 --> 00:02:08,820 Attention, Master Luther. 30 00:02:09,112 --> 00:02:10,572 Mission alert. 31 00:02:11,031 --> 00:02:13,450 I repeat, mission alert. 32 00:02:13,533 --> 00:02:17,704 There's a biochemical substance, unknown, but dangerous, 33 00:02:17,787 --> 00:02:19,456 especially in the wrong hands. 34 00:02:19,789 --> 00:02:22,584 As my Number One, I need you to deal with the threat. 35 00:02:23,168 --> 00:02:24,168 I'm ready. 36 00:02:26,671 --> 00:02:27,671 But, uh... 37 00:02:28,048 --> 00:02:29,048 Yes? 38 00:02:29,674 --> 00:02:32,052 You don't need to call me by my number anymore. 39 00:02:32,886 --> 00:02:33,886 Why not? 40 00:02:34,637 --> 00:02:36,222 Because I'm the only one left. 41 00:02:38,975 --> 00:02:39,975 Ah. 42 00:02:55,366 --> 00:02:58,745 Hurry! Let's get him inside. 43 00:02:59,579 --> 00:03:01,664 Get that gear off him. 44 00:03:11,883 --> 00:03:12,926 Paddles. 45 00:03:13,426 --> 00:03:14,677 Quickly! 46 00:03:20,100 --> 00:03:22,685 Again. 47 00:03:24,646 --> 00:03:25,646 Damn it! 48 00:03:27,774 --> 00:03:28,817 Bring me the serum. 49 00:03:32,237 --> 00:03:33,237 Pogo. 50 00:05:17,008 --> 00:05:18,593 There's something you have to see. 51 00:05:34,692 --> 00:05:37,153 The two guys last night, the ones with the masks... 52 00:05:37,403 --> 00:05:38,488 They did this to her. 53 00:05:39,197 --> 00:05:42,492 It has to do with Five somehow. I mean, they were looking for him. 54 00:05:46,162 --> 00:05:47,914 I know I was arguing to turn Grace off, 55 00:05:47,997 --> 00:05:50,291 but it doesn't make seeing her like this any easier. 56 00:05:52,252 --> 00:05:53,419 Poor Diego. 57 00:05:54,420 --> 00:05:56,422 I mean, this is gonna be so hard on him. 58 00:05:58,049 --> 00:05:59,550 Yeah, it's hard on all of us. 59 00:06:01,344 --> 00:06:02,344 Luther... 60 00:06:02,971 --> 00:06:03,971 Yeah? 61 00:06:04,722 --> 00:06:06,557 Are you okay? You know you can talk to me. 62 00:06:06,641 --> 00:06:08,101 I don't want to discuss it. 63 00:06:09,394 --> 00:06:11,354 Hey, no. 64 00:06:11,437 --> 00:06:13,189 Don't do that. Don't shut me out. 65 00:06:14,774 --> 00:06:16,567 When I left, you were still... 66 00:06:19,696 --> 00:06:22,031 I mean, what... what happened? 67 00:06:23,866 --> 00:06:25,159 Dad sent me on a mission. 68 00:06:26,619 --> 00:06:28,037 And it went, um... 69 00:06:29,414 --> 00:06:30,414 badly. 70 00:06:30,790 --> 00:06:33,126 I almost died. He saved my life. 71 00:06:36,379 --> 00:06:38,214 Uh... Why didn't you tell me? 72 00:06:38,298 --> 00:06:40,925 - I... I could have helped you through it. - I was fine. 73 00:06:41,551 --> 00:06:42,635 All right? I am fine. 74 00:06:43,511 --> 00:06:46,723 - I don't need any help. - People are attacking our family. 75 00:06:47,307 --> 00:06:48,933 I mean, come on. Talk to me. 76 00:06:49,934 --> 00:06:51,394 I can't. I... 77 00:06:51,477 --> 00:06:52,562 Please. 78 00:06:52,645 --> 00:06:53,646 Just leave me alone. 79 00:07:12,373 --> 00:07:14,042 I hope I wasn't being too loud. 80 00:07:16,294 --> 00:07:17,337 Oh, I'm so sorry. 81 00:07:17,420 --> 00:07:19,297 I must have fallen asleep last night. 82 00:07:19,714 --> 00:07:21,049 It's okay. You were exhausted. 83 00:07:21,507 --> 00:07:24,260 I would've let you sleep all day, too, but... 84 00:07:25,345 --> 00:07:27,513 - Rehearsal. - Rehearsal. 85 00:07:29,098 --> 00:07:30,892 - Oh, shit. - What? 86 00:07:31,726 --> 00:07:34,896 I thought I'd be going home last night, so I left my refill. 87 00:07:35,063 --> 00:07:36,856 - Stupid! - So you stop by on your way. 88 00:07:36,939 --> 00:07:38,059 No, there's no time. 89 00:07:38,232 --> 00:07:39,232 It's just... 90 00:07:39,484 --> 00:07:42,278 I really need it for my nerves. I've been taking it since I was a kid. 91 00:07:42,362 --> 00:07:45,448 For one day, I think you'll be fine. 92 00:07:47,241 --> 00:07:49,577 Yeah, you're right. I'm sorry. 93 00:07:50,411 --> 00:07:52,372 Hey, let's make a deal. 94 00:07:52,872 --> 00:07:55,750 Around me, you don't have to apologize just for existing. 95 00:07:59,545 --> 00:08:01,589 It's a beautiful day. 96 00:08:02,006 --> 00:08:04,092 Come on. I'll walk you to rehearsal. 97 00:08:04,675 --> 00:08:05,675 Is it on your way? 98 00:08:06,469 --> 00:08:07,512 Not at all. 99 00:08:09,931 --> 00:08:11,432 - Thank you for listening. - Mm-hmm. 100 00:08:11,516 --> 00:08:13,142 I'm sorry I kept you up so late. 101 00:08:13,559 --> 00:08:14,977 You're doing it again. 102 00:08:15,645 --> 00:08:17,063 - Force of habit. - Hm. 103 00:08:18,022 --> 00:08:20,858 When I was a kid, I felt like I had to apologize for even breathing. 104 00:08:20,942 --> 00:08:22,193 Tell me about it. 105 00:08:22,276 --> 00:08:24,862 I don't think my dad ever forgave me for being born. 106 00:08:25,530 --> 00:08:26,906 What about your mom? 107 00:08:28,282 --> 00:08:30,243 She wasn't really in the picture. 108 00:08:33,788 --> 00:08:34,788 Hey, Helen. 109 00:08:38,042 --> 00:08:39,085 Friend of yours? 110 00:08:39,752 --> 00:08:40,752 First chair. 111 00:08:41,254 --> 00:08:43,631 First... And that is... ? 112 00:08:44,632 --> 00:08:46,300 - Oh, it's... - What is that? 113 00:08:46,384 --> 00:08:48,761 It's like the quarterback of the violin section. 114 00:08:48,845 --> 00:08:50,638 Oh. I know football. 115 00:08:50,721 --> 00:08:52,890 She has the solo at the concert next week. 116 00:08:53,015 --> 00:08:56,352 - She's yet to be unseated for... - ... five years. 117 00:08:56,769 --> 00:08:57,854 It's kind of a thing. 118 00:08:58,229 --> 00:08:59,564 Well, want me to try? 119 00:09:00,523 --> 00:09:01,523 I could try. 120 00:09:02,066 --> 00:09:03,151 I've been practicing. 121 00:09:04,986 --> 00:09:07,530 I'm getting good. 122 00:09:10,241 --> 00:09:11,492 Thank you for everything. 123 00:09:12,743 --> 00:09:14,996 Hey, maybe you can thank me over a dinner. 124 00:09:15,872 --> 00:09:17,623 We never got to have our last one. 125 00:09:22,170 --> 00:09:23,337 Yeah, I'd love that. 126 00:09:24,464 --> 00:09:25,464 Perfect. 127 00:09:28,384 --> 00:09:30,219 Well... 128 00:09:31,137 --> 00:09:32,137 good luck. 129 00:09:36,476 --> 00:09:38,269 Number Five, where is he? 130 00:09:38,603 --> 00:09:40,146 Don't... 131 00:09:40,521 --> 00:09:41,521 stop... 132 00:09:42,732 --> 00:09:45,818 I'm almost there. 133 00:09:46,694 --> 00:09:47,694 Is that a... ? 134 00:09:48,571 --> 00:09:50,490 Yep. 135 00:09:55,536 --> 00:09:57,705 Oh! 136 00:09:57,788 --> 00:09:59,707 Ah, there's nothin' like a little... 137 00:09:59,916 --> 00:10:03,002 stranglin' to get the blood flowin', am I right? 138 00:10:06,923 --> 00:10:08,758 What is so funny, you asshole? 139 00:10:08,841 --> 00:10:09,841 Ow! 140 00:10:11,219 --> 00:10:13,804 Well, for one... 141 00:10:14,889 --> 00:10:17,391 you spent the last ten hours... 142 00:10:17,725 --> 00:10:19,393 beating me senseless, and... 143 00:10:20,102 --> 00:10:22,939 you've learned absolutely nothing. 144 00:10:23,648 --> 00:10:26,359 I mean, nobody tells me shit. 145 00:10:26,442 --> 00:10:29,862 The truth is, I'm the one person in that house 146 00:10:29,946 --> 00:10:32,448 nobody will even notice is gone. 147 00:10:32,532 --> 00:10:36,994 You assholes kidnapped the wrong guy! 148 00:10:37,537 --> 00:10:39,914 - Ow! I'm sorry, okay? - Please make him stop talking. 149 00:10:40,998 --> 00:10:43,668 - Let's waterboard him. - No. 150 00:10:59,809 --> 00:11:02,478 Ah! Oh, I needed that. 151 00:11:03,145 --> 00:11:04,605 - Come on! - I was... 152 00:11:04,689 --> 00:11:07,358 ... so parched. 153 00:11:08,985 --> 00:11:12,572 Thank you. Thank you. 154 00:11:12,863 --> 00:11:14,865 - Oh, God, this is brutal. - Oh! 155 00:11:15,408 --> 00:11:16,993 What the hell is wrong with that guy? 156 00:11:17,076 --> 00:11:18,828 He's a freak like his brother. 157 00:11:19,161 --> 00:11:20,788 Everyone else in that house. 158 00:11:21,205 --> 00:11:22,456 Just another example 159 00:11:22,540 --> 00:11:24,917 of management stickin' it to the working man. 160 00:11:25,001 --> 00:11:26,419 Come on, not this again. 161 00:11:26,502 --> 00:11:29,380 They should've warned us this was an atypical assignment. 162 00:11:30,214 --> 00:11:31,549 Hello? Hazard pay? 163 00:11:31,632 --> 00:11:33,694 Come on. We do the job and we move to the next. 164 00:11:33,718 --> 00:11:34,844 Just like we always do. 165 00:11:35,511 --> 00:11:36,554 Remember Trinidad? 166 00:11:37,597 --> 00:11:40,516 We worked that guy solid for what? Two days, two nights? 167 00:11:42,226 --> 00:11:44,353 How could I forget Trinidad? 168 00:11:44,437 --> 00:11:45,437 Attaboy. 169 00:11:45,605 --> 00:11:46,856 Let's go. 170 00:11:48,232 --> 00:11:49,567 All right! Come on, Hazel! 171 00:11:55,656 --> 00:11:56,656 What the hell? 172 00:11:58,784 --> 00:12:00,244 Who'd you piss off this time? 173 00:12:00,953 --> 00:12:02,371 I gave it as good as I got. 174 00:12:02,455 --> 00:12:04,624 You didn't answer my question. 175 00:12:04,707 --> 00:12:05,916 Oh, yes. 176 00:12:08,794 --> 00:12:10,713 How's all that paperwork coming along? 177 00:12:10,880 --> 00:12:12,548 It's a real page-turner. 178 00:12:12,798 --> 00:12:16,385 I've got two guys in children's masks, rare bullet casings, 179 00:12:16,469 --> 00:12:19,889 a random fingerprint from a 1930s cold case, and... 180 00:12:20,514 --> 00:12:22,516 I just learned that the tow truck driver 181 00:12:22,600 --> 00:12:25,144 from the doughnut shop didn't have any family. 182 00:12:25,227 --> 00:12:27,730 - The boy. - Not his, apparently. 183 00:12:28,397 --> 00:12:31,817 Kid's our only possible witness and he's a complete mystery. 184 00:12:35,196 --> 00:12:36,405 Okay, what's going on? 185 00:12:38,574 --> 00:12:41,095 - What? - You could have called me for an update. 186 00:12:41,100 --> 00:12:42,161 So why are you really here? 187 00:12:43,704 --> 00:12:44,914 Nothin', I just, uh... 188 00:12:48,167 --> 00:12:49,167 My mom. 189 00:12:51,212 --> 00:12:52,380 She died last night. 190 00:12:54,256 --> 00:12:56,759 Shit. Diego, I'm so sorry. 191 00:12:59,095 --> 00:13:00,638 I remember how close you were. 192 00:13:02,515 --> 00:13:03,849 Is there anything I can... 193 00:13:03,933 --> 00:13:04,933 I just... I don't... 194 00:13:07,478 --> 00:13:08,771 I don't know how to... 195 00:13:13,776 --> 00:13:15,361 Is that what this is about? 196 00:13:16,570 --> 00:13:18,280 Hey. Hey. 197 00:13:19,699 --> 00:13:20,908 Tell me what's going on. 198 00:13:21,701 --> 00:13:22,701 Who did this? 199 00:13:24,704 --> 00:13:27,498 Let's just say I didn't get a good look at their faces. 200 00:13:28,624 --> 00:13:30,876 You went after the guys in the masks, didn't you? 201 00:13:30,960 --> 00:13:33,254 I didn't go after them. And one's a woman... 202 00:13:33,963 --> 00:13:35,923 by the way, so stop being so sexist. 203 00:13:36,006 --> 00:13:38,342 I specifically told you not to follow them. 204 00:13:38,592 --> 00:13:40,803 No, they came to my house, 205 00:13:41,721 --> 00:13:43,055 looking for my brother. 206 00:13:43,139 --> 00:13:45,558 They tried to kill my family. 207 00:13:45,975 --> 00:13:46,975 Why? 208 00:13:49,019 --> 00:13:50,019 I don't know. 209 00:13:52,523 --> 00:13:54,692 He's been missing since yesterday. I need to find him. 210 00:13:54,775 --> 00:13:57,129 Diego, you need to let me handle this. You're not equipped... 211 00:13:57,153 --> 00:14:00,030 Oh, you always loved tellin' me what I can and can't do. 212 00:14:01,198 --> 00:14:02,575 You know, maybe, for once, 213 00:14:02,992 --> 00:14:04,577 just try things my way. 214 00:14:09,874 --> 00:14:10,874 I can't. 215 00:14:14,462 --> 00:14:15,838 No wonder we didn't last. 216 00:14:17,548 --> 00:14:18,548 Yep. 217 00:14:26,515 --> 00:14:28,392 I'm sorry about your mom, Diego. 218 00:14:29,518 --> 00:14:30,518 Really, I am. 219 00:14:47,620 --> 00:14:48,620 Vanya? 220 00:15:11,644 --> 00:15:13,771 - Allison! Wait! - Leonard! 221 00:15:14,230 --> 00:15:15,230 Sorry. 222 00:15:15,689 --> 00:15:16,982 I thought you were a... 223 00:15:17,483 --> 00:15:19,777 Um... Where is Vanya? 224 00:15:20,277 --> 00:15:21,529 She's at rehearsal. 225 00:15:21,904 --> 00:15:24,240 She... She left her keys at my place last night. 226 00:15:24,323 --> 00:15:26,009 I was just returning them. 227 00:15:26,033 --> 00:15:27,868 I'm sorry if I scared you. 228 00:15:28,118 --> 00:15:29,203 Uh... 229 00:15:29,912 --> 00:15:31,747 So why are you inside her apartment? 230 00:15:34,250 --> 00:15:35,584 It's kind of embarrassing. 231 00:15:36,126 --> 00:15:37,461 I had to use the restroom. 232 00:15:39,171 --> 00:15:41,590 - Ah. - If you don't mind me asking, 233 00:15:42,508 --> 00:15:43,551 why are you here? 234 00:15:45,678 --> 00:15:49,223 - Excuse me? - No, it's just... from what I heard, 235 00:15:49,306 --> 00:15:51,350 you didn't want anything to do with Vanya yesterday. 236 00:15:51,433 --> 00:15:54,113 - So, I was just wondering. - I don't know why that's your business. 237 00:15:56,522 --> 00:15:58,649 You're right. Probably not. 238 00:15:59,775 --> 00:16:00,855 Uh, it was nice seeing you. 239 00:16:01,068 --> 00:16:04,446 I guess I'll just... drop these off to Vanya at rehearsal. 240 00:16:04,530 --> 00:16:05,530 You know what? 241 00:16:06,198 --> 00:16:07,533 I'll take the keys to her. 242 00:16:08,951 --> 00:16:09,951 Sure. 243 00:16:10,786 --> 00:16:12,454 Whatever's easiest, right? 244 00:16:14,623 --> 00:16:15,749 It's great seeing you. 245 00:16:41,859 --> 00:16:44,528 Oh, Jesus! 246 00:16:46,363 --> 00:16:49,074 One chance. That's all you've got. 247 00:16:49,158 --> 00:16:53,078 One chance to tell me exactly what's going on in that lab. 248 00:16:53,162 --> 00:16:56,415 I... I manufacture prosthetic devices for fake patients. 249 00:16:56,498 --> 00:16:59,126 I bill the insurance companies and then sell them for cash 250 00:16:59,209 --> 00:17:00,961 - on the black market. - Including eyeballs? 251 00:17:01,045 --> 00:17:02,838 Yeah, they're my biggest seller. 252 00:17:02,922 --> 00:17:05,049 I mean, they sell like hotcakes. 253 00:17:05,132 --> 00:17:07,885 I... I've got a list, a waiting list, probably 20 buyers. 254 00:17:07,968 --> 00:17:09,720 So, the serial number I told you... 255 00:17:09,803 --> 00:17:11,305 Uh, could've already been bought. 256 00:17:11,388 --> 00:17:13,307 Yes, off... off the books. 257 00:17:13,599 --> 00:17:15,643 I needed that list, Lance. 258 00:17:15,726 --> 00:17:18,562 Names and numbers, and I need it now! 259 00:17:19,021 --> 00:17:21,106 I don't have it. I mean, not on me. 260 00:17:21,190 --> 00:17:23,108 The only copy's in my safe at the lab. 261 00:17:23,943 --> 00:17:26,153 Well, you start the car, then. 262 00:17:26,528 --> 00:17:28,364 'Cause we're going on a field trip. 263 00:17:30,449 --> 00:17:31,492 - Okay. - Now. 264 00:17:31,575 --> 00:17:32,660 Okay. 265 00:17:35,120 --> 00:17:36,538 Like I said, Master Luther, 266 00:17:36,622 --> 00:17:39,166 Number Five hasn't lived in this room since he was a boy. 267 00:17:39,249 --> 00:17:40,524 Yeah, I know, but we need to warn him. 268 00:17:40,525 --> 00:17:42,628 He doesn't even know we were attacked. 269 00:17:42,711 --> 00:17:43,730 He doesn't know they're looking for him, 270 00:17:43,754 --> 00:17:45,914 - he doesn't know... - What are you doing here? 271 00:17:53,389 --> 00:17:54,389 Uh... 272 00:17:56,016 --> 00:17:58,477 Do you know about Mom? 273 00:18:01,063 --> 00:18:03,190 Well, It looks like you got what you wanted, 274 00:18:03,816 --> 00:18:05,025 one way or another, right? 275 00:18:08,404 --> 00:18:10,507 - Wanna tell me what you're doing here? - Looking for Five. 276 00:18:10,531 --> 00:18:12,324 Let me guess, you're gonna save the day. 277 00:18:12,408 --> 00:18:14,201 It's what I do. Asshole. 278 00:18:14,284 --> 00:18:16,662 Really? Last I checked, you mopped floors. 279 00:18:19,832 --> 00:18:20,833 And what do you do? 280 00:18:22,209 --> 00:18:23,669 Sit on the moon 281 00:18:24,294 --> 00:18:25,294 for four years, 282 00:18:25,713 --> 00:18:28,507 - waiting for orders? - Boys. This won't help us find Five. 283 00:18:28,590 --> 00:18:31,969 Keep on being a loyal soldier after everything our father did to you. 284 00:18:32,052 --> 00:18:33,220 What? You mean save my life? 285 00:18:33,637 --> 00:18:34,637 No, I mean... 286 00:18:34,888 --> 00:18:36,432 turn you into a monster. 287 00:18:42,604 --> 00:18:44,481 Can't hide it anymore, champ. 288 00:18:45,441 --> 00:18:47,460 He had a difficult decision to make, and he made it. 289 00:18:47,484 --> 00:18:49,361 Grow up, Luther. We're not 13 anymore. 290 00:18:49,445 --> 00:18:51,030 That's what leaders do, by the way. 291 00:18:51,113 --> 00:18:53,657 He sent you on that mission all alone. 292 00:18:54,742 --> 00:18:57,119 - Almost got you killed. - Yeah, well at least he was there. 293 00:18:57,911 --> 00:19:01,123 Where were you? You and everyone else in this family? 294 00:19:01,206 --> 00:19:03,876 - You walked out. - And thank Christ that I did, 295 00:19:03,959 --> 00:19:06,170 or I would have ended up just like you. 296 00:19:07,838 --> 00:19:09,173 Let me ask you a question. 297 00:19:09,757 --> 00:19:11,467 When you watch one of these nature shows... 298 00:19:11,550 --> 00:19:12,968 Diego, please. 299 00:19:13,093 --> 00:19:14,678 - ... does it turn you on? - So what? 300 00:19:14,762 --> 00:19:16,972 Is he just an animal to you, too now, Diego, huh? 301 00:19:17,056 --> 00:19:18,515 - Don't. - Enough! 302 00:19:22,978 --> 00:19:24,271 This house was attacked. 303 00:19:25,481 --> 00:19:27,357 We barely got out with our lives. 304 00:19:28,776 --> 00:19:29,777 And Grace... 305 00:19:31,111 --> 00:19:32,446 she wasn't so lucky. 306 00:19:34,782 --> 00:19:36,283 Your brother is missing, 307 00:19:36,950 --> 00:19:39,369 and this is how you rise to the occasion? 308 00:19:40,829 --> 00:19:42,289 Take your nonsense elsewhere. 309 00:19:45,959 --> 00:19:46,959 Now. 310 00:19:48,587 --> 00:19:50,297 - Sorry, Pogo. - Yeah, sorry, Pogo. 311 00:19:59,890 --> 00:20:02,059 Maybe you're not hitting him hard enough. 312 00:20:03,477 --> 00:20:04,477 Me? 313 00:20:04,603 --> 00:20:06,897 You're the one with the stupid orthopedic bracelet. 314 00:20:06,980 --> 00:20:09,108 I told you already, it's just for support. 315 00:20:09,191 --> 00:20:11,235 Withdrawal... 316 00:20:11,318 --> 00:20:14,154 It's starting now, isn't it? Must be. 317 00:20:14,947 --> 00:20:16,657 Otherwise, who's the dead babushka? 318 00:20:18,033 --> 00:20:19,701 I don't know, 319 00:20:19,785 --> 00:20:21,620 but it's driving me crazy. 320 00:20:21,954 --> 00:20:23,580 The bitch won't shut up! 321 00:20:23,747 --> 00:20:25,457 Hey! Watch your mouth. 322 00:20:27,334 --> 00:20:29,044 What did I say about eyes front? 323 00:20:29,128 --> 00:20:31,130 Stay calm, Klaus. 324 00:20:31,880 --> 00:20:33,924 Maybe we're going at this the wrong way. 325 00:20:34,007 --> 00:20:37,344 Remember section 76, sub A, of the training manual? 326 00:20:37,594 --> 00:20:39,697 I barely remember what we had for breakfast at this point. 327 00:20:39,721 --> 00:20:40,722 To paraphrase, 328 00:20:41,682 --> 00:20:44,601 torturing works best when you know who you're torturing. 329 00:20:45,185 --> 00:20:46,186 Hand me his coat. 330 00:20:53,902 --> 00:20:55,487 Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 331 00:20:55,571 --> 00:20:57,132 - Let's see. - What are you doing? 332 00:20:57,156 --> 00:20:59,366 - That's mine. That's my personal stuff. - Oh! 333 00:20:59,449 --> 00:21:01,451 - What do we have here? - Let me see that. 334 00:21:01,535 --> 00:21:04,288 Hey, no, no, no, no. Be... Be careful with that. 335 00:21:04,371 --> 00:21:07,082 It's... It's my... asthma medication. 336 00:21:07,166 --> 00:21:09,269 - Now we're getting somewhere. - Hey... 337 00:21:09,293 --> 00:21:11,587 No, hey! Whoa! No, hey, hold on! Hold on! 338 00:21:11,670 --> 00:21:14,631 We can have a conversation. We're adults. 339 00:21:14,715 --> 00:21:16,526 - Okay, you want more? - No! No! 340 00:21:16,550 --> 00:21:19,970 No, no, no! Stop! Stop! Please, listen. 341 00:21:20,053 --> 00:21:22,472 Listen, I can... I can get you cash. 342 00:21:22,973 --> 00:21:24,975 Amputee hookers, whatever. 343 00:21:25,058 --> 00:21:28,061 Hey, just, please, just listen. Just don't... No... Please... 344 00:21:28,187 --> 00:21:30,898 - Chocolate. Mm-mm-mm! - Please... 345 00:21:30,981 --> 00:21:33,775 You want a piece? 346 00:21:33,859 --> 00:21:36,486 You gonna tell him that it's special chocolate? 347 00:21:36,570 --> 00:21:38,170 Not until they're high as kites. 348 00:21:40,407 --> 00:21:41,825 Klaus, be strong. 349 00:21:41,909 --> 00:21:43,452 This could all be yours 350 00:21:43,535 --> 00:21:45,871 for the low, low price of telling us everything. 351 00:21:48,415 --> 00:21:49,625 Okay, fine. 352 00:21:53,670 --> 00:21:54,670 Okay, I don't... 353 00:21:55,130 --> 00:21:58,592 I don't know where Five is. I wasn't lying about that. 354 00:21:58,675 --> 00:22:01,595 But I can tell you that he's... hasn't... 355 00:22:01,678 --> 00:22:04,640 hasn't been making much sense since he came back. 356 00:22:05,224 --> 00:22:06,910 - Elaborate. - I... Uh... 357 00:22:06,934 --> 00:22:09,853 He's just... He's been acting like a... a... a lunatic. 358 00:22:09,937 --> 00:22:11,520 He's been sitting in this van in front of a... 359 00:22:11,521 --> 00:22:13,607 a lab or something, and... 360 00:22:13,690 --> 00:22:15,943 looking for the owner of an eyeball. 361 00:22:16,026 --> 00:22:18,004 - One of those fake ones. - That makes no sense. 362 00:22:18,028 --> 00:22:21,281 Hold on, just hold on. Tell us more about this eye, 363 00:22:21,365 --> 00:22:22,532 and why is it so important? 364 00:22:22,616 --> 00:22:27,829 He said it had something to do with the end of times, or something. 365 00:23:12,666 --> 00:23:15,085 This is it. He's still here. This is Five's van. 366 00:23:15,836 --> 00:23:16,920 Go. Go. 367 00:23:35,272 --> 00:23:36,272 I'm One. 368 00:23:41,236 --> 00:23:42,946 Damn it. 369 00:24:16,646 --> 00:24:18,231 I know where to find Five. 370 00:25:44,526 --> 00:25:45,986 Hey, what are you doing here? 371 00:25:46,319 --> 00:25:47,319 Hey. 372 00:25:48,321 --> 00:25:50,198 I was looking for you. I, um... 373 00:25:52,826 --> 00:25:55,036 I wanted to be the one to tell you about Mom. 374 00:25:55,579 --> 00:25:56,579 What? 375 00:26:00,083 --> 00:26:01,083 Vanya, she's... 376 00:26:02,502 --> 00:26:03,502 she's gone. 377 00:26:05,922 --> 00:26:07,424 I thought we were gonna wait a bit. 378 00:26:07,507 --> 00:26:09,676 It was those psychopaths last night. 379 00:26:09,759 --> 00:26:12,095 They killed her. We found her this morning. 380 00:26:14,264 --> 00:26:15,264 And, listen... 381 00:26:16,349 --> 00:26:19,352 - Last night, what I said... - No, no, don't... don't worry about it. 382 00:26:23,356 --> 00:26:24,774 Oh, I have your keys. 383 00:26:26,651 --> 00:26:27,861 Why do you have my keys? 384 00:26:29,905 --> 00:26:31,198 It's a long story. 385 00:26:33,158 --> 00:26:34,326 Do you wanna get a drink? 386 00:26:35,368 --> 00:26:36,368 Sure. 387 00:26:48,673 --> 00:26:50,133 I hate sprinkles. 388 00:26:51,635 --> 00:26:53,053 Maybe I just hate doughnuts. 389 00:26:54,304 --> 00:26:55,597 Why are we here again? 390 00:26:55,680 --> 00:26:56,680 Refill? 391 00:26:57,098 --> 00:26:58,308 God, yes, please. 392 00:27:02,187 --> 00:27:03,187 Thank you. 393 00:27:18,995 --> 00:27:20,330 The world is ending. 394 00:27:21,790 --> 00:27:25,293 All this, all these... people, they'll be gone and they have... 395 00:27:25,710 --> 00:27:27,754 just... no idea. 396 00:27:35,512 --> 00:27:37,889 This is not about a broken contract! 397 00:27:39,933 --> 00:27:41,768 - What? - Five, son of a bitch. 398 00:27:41,851 --> 00:27:43,395 He's trying to change the timeline. 399 00:27:45,522 --> 00:27:47,357 So we're not only going to kill him. 400 00:27:47,440 --> 00:27:48,858 We're gonna end the world. 401 00:27:51,444 --> 00:27:53,613 Come on, let's get back to what's his name. 402 00:27:59,911 --> 00:28:01,037 Klaus. 403 00:28:01,121 --> 00:28:03,999 - Klaus. - Klaus. 404 00:28:04,416 --> 00:28:06,042 Klaus! 405 00:28:06,376 --> 00:28:07,961 - Klaus! - Go away! 406 00:28:08,795 --> 00:28:10,088 Dad, let me out! 407 00:28:13,450 --> 00:28:14,500 - Klaus! - Dad! 408 00:28:19,055 --> 00:28:20,055 Klaus. 409 00:28:20,849 --> 00:28:22,684 Klaus. 410 00:28:22,767 --> 00:28:23,767 Breathe. 411 00:28:24,311 --> 00:28:25,895 You're in the worst of it now. 412 00:28:26,187 --> 00:28:27,856 Just try and stay calm. 413 00:28:51,546 --> 00:28:53,673 She can't hear you. 414 00:29:13,652 --> 00:29:15,695 You know what the worst part of being dead is? 415 00:29:15,779 --> 00:29:16,779 You're stuck. 416 00:29:17,155 --> 00:29:18,155 Nowhere to go. 417 00:29:18,615 --> 00:29:19,658 Nowhere to change. 418 00:29:20,367 --> 00:29:22,535 That's the real torture, if you gotta know. 419 00:29:23,119 --> 00:29:26,081 Watching your brother take for granted everything you lost 420 00:29:26,164 --> 00:29:30,126 and pissing it all away. 421 00:29:51,523 --> 00:29:52,565 It's creepy, huh? 422 00:29:52,691 --> 00:29:54,752 That's the understatement of the year. 423 00:29:54,776 --> 00:29:55,902 Did you find anything? 424 00:29:56,528 --> 00:29:59,030 Well, the fire inspector says that the speed of the blaze 425 00:29:59,114 --> 00:30:00,699 indicates that an accelerant was used. 426 00:30:00,782 --> 00:30:03,910 Oh, and, uh... we... found this. 427 00:30:05,370 --> 00:30:06,370 Oh. 428 00:30:11,710 --> 00:30:13,670 Get that over to the lab immediately. 429 00:30:17,382 --> 00:30:18,508 I'll be right back. 430 00:30:36,776 --> 00:30:39,195 "Your brother says hi." 431 00:30:39,279 --> 00:30:42,824 My brother. Been missing since yesterday. I need to find him. 432 00:30:44,200 --> 00:30:45,285 Son of a bitch. 433 00:30:47,787 --> 00:30:50,582 - Let's split up. - Wow. Good thinking. 434 00:31:04,304 --> 00:31:05,388 Anything? 435 00:31:07,140 --> 00:31:08,140 No. 436 00:31:12,812 --> 00:31:14,230 You wanna know why I left? 437 00:31:17,650 --> 00:31:20,361 - What? What are you talking about? - Why I left the Academy. 438 00:31:21,821 --> 00:31:24,240 Yeah, 'cause you couldn't handle me being Number One. 439 00:31:24,365 --> 00:31:27,327 No. Because that's what you do when you're 17. 440 00:31:28,244 --> 00:31:30,580 You move out, become your own person, grow up. 441 00:31:30,663 --> 00:31:31,663 Oh, yeah. 442 00:31:32,248 --> 00:31:33,416 You're a real grown-up. 443 00:31:34,709 --> 00:31:36,711 At least I make my own decisions. 444 00:31:38,546 --> 00:31:40,465 You've never had to hold down a job. 445 00:31:40,924 --> 00:31:41,924 Pay bills. 446 00:31:45,053 --> 00:31:46,304 You ever even been with a girl? 447 00:31:49,307 --> 00:31:51,935 I... 448 00:31:52,477 --> 00:31:53,788 I don't know what you're talking about... 449 00:31:53,812 --> 00:31:58,858 Look, you wanna blame me, blame us for leaving... 450 00:31:59,317 --> 00:32:00,443 that's okay. 451 00:32:00,944 --> 00:32:03,571 But maybe you're asking yourself the wrong question. 452 00:32:04,405 --> 00:32:06,282 Maybe it's not about why we left. 453 00:32:07,408 --> 00:32:09,035 Maybe it's about why you stayed. 454 00:32:10,995 --> 00:32:13,456 I stayed because the world needed me. 455 00:32:15,083 --> 00:32:18,461 You stayed because you couldn't let go of the way things used to be. 456 00:32:20,046 --> 00:32:21,464 The Academy. Dad. 457 00:32:22,632 --> 00:32:23,632 With Allison. 458 00:32:29,013 --> 00:32:32,433 Dad's dead. Mom too, now. 459 00:32:33,810 --> 00:32:35,270 We're orphans again, dude. 460 00:32:39,566 --> 00:32:43,278 And things are never gonna go back to the way they used to... be. 461 00:32:43,403 --> 00:32:45,203 Do you ever stop talking? 462 00:32:45,738 --> 00:32:47,240 Where are his parents? 463 00:32:49,951 --> 00:32:51,411 Wow, that was easy. 464 00:32:52,829 --> 00:32:54,205 I'm gonna call security. 465 00:33:01,754 --> 00:33:03,882 Is he, um... ? 466 00:33:05,133 --> 00:33:06,342 Drunk as a skunk. 467 00:33:08,553 --> 00:33:11,598 Leonard wouldn't. I mean, I can't even imagine. 468 00:33:12,265 --> 00:33:13,433 Uh, I get it. 469 00:33:14,434 --> 00:33:16,180 I don't wanna believe it either, but why would he tell you 470 00:33:16,181 --> 00:33:18,980 he's going to work, and then he's letting himself into your place? 471 00:33:19,063 --> 00:33:20,815 To use the bathroom, like he said? 472 00:33:20,899 --> 00:33:24,152 - Or to creep around. - He wouldn't. 473 00:33:24,777 --> 00:33:27,322 Rifle through your stuff? Maybe steal something? I mean... 474 00:33:27,405 --> 00:33:29,592 - Jerk off on your Mr. Snuggles teddy bear? - No! 475 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 No, stop. 476 00:33:30,603 --> 00:33:32,785 Look, I'm sorry to be the one to tell you this, 477 00:33:32,869 --> 00:33:35,580 but sometimes, men are unredeemable shits. 478 00:33:37,457 --> 00:33:39,959 Well, maybe, but... I like this one. 479 00:33:43,071 --> 00:33:44,090 I know it's weird, 480 00:33:44,091 --> 00:33:46,966 'cause we only knew each other for a few days, but... 481 00:33:49,552 --> 00:33:50,553 Leonard felt real. 482 00:33:54,599 --> 00:33:56,768 Like he saw something in me no one else did. 483 00:33:57,352 --> 00:33:58,519 I know the feeling. 484 00:33:59,812 --> 00:34:02,190 God, I haven't felt like that since I was a kid. 485 00:34:04,233 --> 00:34:05,233 Luther? 486 00:34:09,197 --> 00:34:10,365 Does everyone know? 487 00:34:10,657 --> 00:34:13,868 Well, I'm the last person who should be speaking for everyone, but... 488 00:34:15,286 --> 00:34:16,496 I always suspected. 489 00:34:16,871 --> 00:34:18,081 You two were so close. 490 00:34:19,040 --> 00:34:21,292 Yeah, well, he's not speaking to me, either. 491 00:34:23,753 --> 00:34:25,004 Here we are. 492 00:34:27,924 --> 00:34:28,924 Yay, sisters? 493 00:34:32,261 --> 00:34:33,846 Yay, sisters. 494 00:34:40,853 --> 00:34:43,314 - You idiot! - What? 495 00:34:43,398 --> 00:34:45,793 You didn't put the "Do Not Disturb" sign on the door! 496 00:34:45,817 --> 00:34:46,817 I did! I know I... 497 00:34:48,486 --> 00:34:49,486 Shit! 498 00:34:52,949 --> 00:34:54,367 Oh, my God, he's still here. 499 00:34:54,450 --> 00:34:56,035 Hi. 500 00:35:09,382 --> 00:35:10,425 What's he saying? 501 00:35:11,884 --> 00:35:13,886 - Oh! - What are you sayin'? 502 00:35:14,095 --> 00:35:16,514 You guys are scarier without the masks. 503 00:35:19,892 --> 00:35:22,562 That's no way to say hello to your old friends, is it? 504 00:35:22,687 --> 00:35:24,814 Can't we call it a night? 505 00:35:24,897 --> 00:35:26,816 I already gave you what you wanted. 506 00:35:26,899 --> 00:35:27,942 Just, please... 507 00:35:28,526 --> 00:35:30,987 please let me go. 508 00:35:31,070 --> 00:35:32,280 Please. 509 00:35:32,363 --> 00:35:35,783 Well, technically, we want your brother. Is your brother here now? 510 00:35:36,117 --> 00:35:37,326 Uh, he... 511 00:35:37,952 --> 00:35:42,290 You're gonna have to be a little more specific on that. 512 00:35:42,749 --> 00:35:46,711 Ow! I told you already. He's not coming. 513 00:35:46,794 --> 00:35:49,047 - No one will. - Well, Number Five knows now. 514 00:35:49,714 --> 00:35:50,840 We left him a message. 515 00:35:51,257 --> 00:35:53,342 And when he comes for you, we'll be ready. 516 00:35:53,426 --> 00:35:55,136 Huh. 517 00:36:01,559 --> 00:36:04,604 This... 518 00:36:21,079 --> 00:36:24,123 Welcome back to the land of the living, Number Four. 519 00:36:27,835 --> 00:36:28,920 Can I go now? 520 00:36:30,213 --> 00:36:32,840 Have you overcome your fear of the dead? 521 00:36:35,802 --> 00:36:38,721 You must become the master of your own life, Number Four. 522 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 Or it will become the master of you. 523 00:36:41,933 --> 00:36:43,726 Please, I wanna go home. 524 00:36:50,608 --> 00:36:51,734 Three more hours. 525 00:36:52,485 --> 00:36:53,485 No! 526 00:36:54,112 --> 00:36:55,738 Don't leave me. 527 00:36:56,030 --> 00:36:57,490 - Klaus. - Go away. 528 00:37:00,284 --> 00:37:01,994 - Dad! - Klaus! 529 00:37:06,415 --> 00:37:08,126 You went there again, didn't you? 530 00:37:08,209 --> 00:37:10,586 No, no, no, no... 531 00:37:33,234 --> 00:37:36,654 I have reason to believe two wanted criminals are in this motel. 532 00:37:36,737 --> 00:37:37,737 Just two? 533 00:37:39,615 --> 00:37:42,055 - I'm gonna need to take a look around. - Mm... 534 00:37:42,118 --> 00:37:44,203 This is a pay-by-the-hour kind of place. 535 00:37:44,495 --> 00:37:47,039 My customers, they don't get four-star digs, but... 536 00:37:47,665 --> 00:37:50,042 they do get complete privacy, from me... 537 00:37:51,085 --> 00:37:52,086 and from the man. 538 00:37:52,545 --> 00:37:53,754 Hm. Pardon me. 539 00:37:54,672 --> 00:37:55,756 Wo-man. 540 00:37:56,340 --> 00:37:58,652 - That's bullshit. - They're your rules, not mine. 541 00:37:58,676 --> 00:38:01,762 - Think I ain't read the Constitution? - I don't think you can read. 542 00:38:03,514 --> 00:38:04,891 Come back with a warrant. 543 00:38:22,909 --> 00:38:25,203 Hit him! Come on! 544 00:38:25,536 --> 00:38:27,413 Come on! 545 00:38:30,124 --> 00:38:31,792 Fighting Line Boxing. Al here. 546 00:38:32,168 --> 00:38:34,420 - I'm looking for Diego Hargreeves. - Not here. 547 00:38:35,129 --> 00:38:37,715 Tell him Detective Eudora Patch called. 548 00:38:38,216 --> 00:38:39,800 I think I found his brother. 549 00:38:39,926 --> 00:38:43,763 Tell him to meet me at 4535 Calhoun as soon as he can. 550 00:38:43,846 --> 00:38:45,181 Uh, hold on, hold on. 551 00:38:45,264 --> 00:38:46,264 I, uh... 552 00:38:48,559 --> 00:38:50,186 I could use some backup. 553 00:38:50,269 --> 00:38:52,313 All right, lady. I'll let him know you called. 554 00:39:01,489 --> 00:39:03,491 Well, we can't go back to the house. 555 00:39:03,574 --> 00:39:06,160 It's not secure. Those psychopaths could come back at any moment. 556 00:39:06,244 --> 00:39:07,370 My place is closer. 557 00:39:07,453 --> 00:39:09,413 No one will look for him there. 558 00:39:09,497 --> 00:39:11,040 If you vomit on me... 559 00:39:11,999 --> 00:39:13,125 You know what's funny? 560 00:39:14,001 --> 00:39:16,295 Aah! I'm going through puberty. 561 00:39:16,879 --> 00:39:18,506 Huh. Twice. 562 00:39:18,631 --> 00:39:19,882 And I... 563 00:39:19,966 --> 00:39:22,385 I drank that whole bottle, didn't I? 564 00:39:23,678 --> 00:39:27,598 That's what you do when the world you love goes bye-bye. 565 00:39:27,682 --> 00:39:29,016 Poof, it's gone. 566 00:39:31,102 --> 00:39:32,895 What are you guys talkin' about? 567 00:39:33,104 --> 00:39:36,315 Two masked intruders attacked the Academy last night. 568 00:39:36,399 --> 00:39:37,733 They came looking for you. 569 00:39:38,818 --> 00:39:39,986 So I need you to focus. 570 00:39:40,111 --> 00:39:42,488 - What do they want? - Hazel and Cha-Cha. 571 00:39:42,738 --> 00:39:44,615 - Who? - You know, I hate code names. 572 00:39:44,699 --> 00:39:46,200 Ah, the best of the best. 573 00:39:46,284 --> 00:39:47,660 Except for me, of course. 574 00:39:47,743 --> 00:39:48,743 The best of what? 575 00:39:49,745 --> 00:39:52,665 You know, Delores always said she hated when I drink. 576 00:39:53,124 --> 00:39:55,167 - You should've made me a Shirley... - Hey! 577 00:39:55,501 --> 00:39:57,295 - Hm? Yeah? - I need you to focus. 578 00:39:57,712 --> 00:40:00,715 What do this Hazel and Cha-Cha want? 579 00:40:04,927 --> 00:40:06,262 We just wanna protect you. 580 00:40:06,846 --> 00:40:07,847 Protect me. 581 00:40:08,389 --> 00:40:10,891 I don't need your protection, Diego. 582 00:40:12,101 --> 00:40:14,270 Do you have any idea how many people I've killed? 583 00:40:14,729 --> 00:40:15,729 No. 584 00:40:16,522 --> 00:40:18,441 I'm the Four frickin' Horsemen. 585 00:40:19,650 --> 00:40:21,110 The apocalypse is coming. 586 00:40:33,331 --> 00:40:36,250 - Oh, Jesus. - Look at her. 587 00:40:36,834 --> 00:40:38,419 At how she's looking at them. 588 00:40:38,711 --> 00:40:40,171 She's one of their victims. 589 00:40:41,422 --> 00:40:43,674 We can use this. 590 00:40:43,758 --> 00:40:46,552 Go on. 591 00:40:47,136 --> 00:40:49,256 You haven't been this sober since you were a teenager, 592 00:40:49,305 --> 00:40:51,474 since you decided to keep the ghosts at bay. 593 00:40:51,807 --> 00:40:53,392 This is your chance, Klaus. 594 00:40:54,101 --> 00:40:56,437 To control them, learn their secrets. 595 00:40:57,229 --> 00:40:58,230 Try to talk to her. 596 00:40:59,899 --> 00:41:01,400 Hi... Hi! 597 00:41:03,235 --> 00:41:04,235 Hi, uh... 598 00:41:05,696 --> 00:41:06,781 What's your name? 599 00:41:07,740 --> 00:41:08,949 Zoya Popova. 600 00:41:09,325 --> 00:41:11,577 Oh! That's a lovely name. 601 00:41:12,370 --> 00:41:14,580 And can you tell me what happened? 602 00:41:15,081 --> 00:41:16,832 What happened is if you don't shut up, 603 00:41:16,916 --> 00:41:18,918 I'mma cut your tongue out with a grapefruit spoon. 604 00:41:20,294 --> 00:41:21,796 Zoya Popova. 605 00:41:24,131 --> 00:41:25,132 What did he say? 606 00:41:25,216 --> 00:41:28,219 - Zoya Popova? - Old Russian broad, short, with a limp. 607 00:41:31,889 --> 00:41:34,517 Oh, she's really pissed at you guys. 608 00:41:39,105 --> 00:41:42,233 Ah! I love your apartment. 609 00:41:42,983 --> 00:41:46,070 I'm sure it's smaller than one of your closets, but... 610 00:41:46,153 --> 00:41:47,321 No, really. 611 00:41:48,072 --> 00:41:49,740 I love it. 612 00:41:50,991 --> 00:41:52,470 I'm just gonna go check on things, 613 00:41:52,471 --> 00:41:54,703 make sure everything's in the right place. 614 00:41:58,416 --> 00:41:59,959 Do you have sweatpants? 615 00:42:00,126 --> 00:42:02,336 We are going to need... 616 00:42:03,003 --> 00:42:05,631 sweatpants. 617 00:42:13,264 --> 00:42:17,226 Chocolate-covered raisins. 618 00:42:17,309 --> 00:42:18,352 Oh, my God. 619 00:42:19,395 --> 00:42:20,563 Wait, what are those? 620 00:42:21,313 --> 00:42:22,440 They're from Leonard. 621 00:42:24,984 --> 00:42:26,861 "I like you, and I'm not sorry." 622 00:42:30,156 --> 00:42:33,200 - I don't get it. - It's an inside joke. 623 00:42:40,708 --> 00:42:42,251 - Hello? - Hey. 624 00:42:42,334 --> 00:42:44,795 I... I got the flowers. Thank you so much. 625 00:42:44,879 --> 00:42:45,921 Oh, good. 626 00:42:46,505 --> 00:42:48,966 To be honest, I was getting a little worried. 627 00:42:50,342 --> 00:42:52,761 - Worried, why? - Well, I hadn't heard from you. 628 00:42:53,220 --> 00:42:56,640 And... it was a little bit awkward with your sister earlier. 629 00:42:57,683 --> 00:42:59,810 It's fine. She knows it was a misunderstanding. 630 00:43:02,730 --> 00:43:04,565 Do you wanna get breakfast tomorrow? 631 00:43:05,733 --> 00:43:07,985 Yeah. Yeah, I'd like that. 632 00:43:10,154 --> 00:43:12,323 Well, I'll, uh, talk to you in the morning. 633 00:43:13,199 --> 00:43:14,450 Okay, bye. 634 00:43:39,308 --> 00:43:42,937 She chopped my hands off and let me bleed to death in the bathtub. 635 00:43:43,437 --> 00:43:45,481 He took me to a temple, 636 00:43:45,564 --> 00:43:46,774 slashed my throat, 637 00:43:46,857 --> 00:43:48,651 watched me bleed out. 638 00:43:48,734 --> 00:43:51,362 She crept into my room, put a pillow over my face, 639 00:43:51,445 --> 00:43:53,030 and told me not to bother praying. 640 00:43:53,113 --> 00:43:55,105 They attached jumper cables to my nipples 641 00:43:55,106 --> 00:43:56,742 and shocked me for hours. 642 00:43:56,825 --> 00:43:59,703 He pretended to have car trouble, and when I stopped to help, 643 00:43:59,787 --> 00:44:00,788 he ran me over. 644 00:44:00,871 --> 00:44:02,623 Uh... forward, reverse. 645 00:44:03,207 --> 00:44:06,335 Then he saw my wife waiting for me in the car. 646 00:44:06,710 --> 00:44:08,045 She ran. 647 00:44:08,128 --> 00:44:10,357 Just shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 648 00:44:10,381 --> 00:44:13,592 Everybody, just... everybody just shut up, please shut up. 649 00:44:13,676 --> 00:44:15,970 Jesus, you guys are worse than the drugs. 650 00:44:16,053 --> 00:44:18,764 How could he possibly know about Zoya Popova? 651 00:44:19,932 --> 00:44:21,517 Maybe he guessed, I don't know. 652 00:44:21,850 --> 00:44:23,269 Who cares? She's dead. 653 00:44:23,477 --> 00:44:24,603 You need to focus. 654 00:44:24,687 --> 00:44:26,647 That little psycho could show up any minute. 655 00:44:26,730 --> 00:44:28,440 Or do you wanna be docked pay again, 656 00:44:28,524 --> 00:44:31,944 go back and tell 'em we couldn't hack it, face those consequences? 657 00:44:32,611 --> 00:44:34,113 Pull it together, now! 658 00:44:35,990 --> 00:44:37,408 Swiss Alps, huh? 659 00:44:40,327 --> 00:44:42,621 Which one are you? Cha-Cha or Hazel? 660 00:44:43,581 --> 00:44:44,581 Hazel. 661 00:44:45,124 --> 00:44:47,376 Jan Mueller. Remember him? 662 00:44:48,419 --> 00:44:49,545 Swiss Alps. 663 00:44:50,212 --> 00:44:52,965 Him and his wife were coming back from a ski trip. 664 00:44:57,636 --> 00:44:58,636 I remember. 665 00:44:59,638 --> 00:45:00,638 Forward. 666 00:45:00,998 --> 00:45:02,032 Reverse! 667 00:45:02,036 --> 00:45:05,185 Yeah, that's it! Yeah! And his wife... 668 00:45:06,186 --> 00:45:07,771 escaped down an alleyway. 669 00:45:08,564 --> 00:45:10,190 He says to say thank you. 670 00:45:13,193 --> 00:45:14,778 What's he talking about? 671 00:45:14,862 --> 00:45:15,862 I don't know. 672 00:45:15,904 --> 00:45:18,949 He was so grateful to you, 673 00:45:19,408 --> 00:45:22,328 Hazel, for having spared his wife. 674 00:45:23,412 --> 00:45:26,874 You know, there may be hope for him yet. Don't you think? 675 00:45:30,794 --> 00:45:32,755 Bathroom, now! 676 00:45:44,892 --> 00:45:45,976 Nicely done. 677 00:45:46,518 --> 00:45:47,518 Thank you. 678 00:45:48,312 --> 00:45:49,312 Sit. 679 00:45:54,193 --> 00:45:56,070 You told me you shot the wife in the alley. 680 00:45:56,153 --> 00:45:58,214 - And now I'm hearing that you spared her? - Come on. 681 00:45:58,238 --> 00:46:00,908 Don't be ridiculous. You think I'd do something like that? 682 00:46:00,991 --> 00:46:01,991 I just... 683 00:46:04,953 --> 00:46:05,996 I was bored. 684 00:46:07,373 --> 00:46:09,958 I thought I'd give her a head start, make it more exciting. 685 00:46:10,042 --> 00:46:12,252 Exciting? Wait, so... 686 00:46:12,670 --> 00:46:13,670 the kid in Tokyo, 687 00:46:14,046 --> 00:46:15,255 did he really get lost? 688 00:46:17,591 --> 00:46:19,134 Aw, Jesus, Hazel! 689 00:46:19,218 --> 00:46:22,429 Jan says you're a real mensch, Hazel. 690 00:46:24,515 --> 00:46:26,433 He said you were such a great... 691 00:46:26,767 --> 00:46:28,519 - No. No! No! - Now. 692 00:46:35,109 --> 00:46:36,109 Screw it. 693 00:46:37,111 --> 00:46:39,029 - Oh... - Shut up! 694 00:47:11,562 --> 00:47:13,647 What the hell is goin' on with you lately? 695 00:47:14,314 --> 00:47:16,817 You're just not... 696 00:47:17,067 --> 00:47:18,402 Especially on this job. 697 00:47:18,736 --> 00:47:20,070 You're distracted! 698 00:47:30,164 --> 00:47:32,458 I thought we were in this together. 699 00:47:32,916 --> 00:47:34,877 - For the long haul. - We are. 700 00:47:37,713 --> 00:47:38,713 I'm sorry. 701 00:48:31,809 --> 00:48:33,143 Are you Diego's brother? 702 00:48:33,227 --> 00:48:35,387 - Yeah. - I'm Detective Patch. 703 00:48:55,457 --> 00:48:56,457 Police! 704 00:48:56,750 --> 00:48:58,585 Drop the gun, or you're going down! 705 00:49:02,798 --> 00:49:04,466 I'm coming out. Don't shoot. 706 00:49:09,012 --> 00:49:10,972 - Hands behind your head, asshole. - Okay. 707 00:49:11,515 --> 00:49:12,515 Just don't shoot. 708 00:49:57,895 --> 00:49:58,896 Hazel. 709 00:50:05,903 --> 00:50:06,987 Couldn't have gone far. 710 00:50:07,571 --> 00:50:08,989 That's not the only problem. 711 00:50:10,490 --> 00:50:11,490 The briefcase. 712 00:50:11,825 --> 00:50:12,825 Shit! 713 00:50:31,261 --> 00:50:32,261 Oh! 714 00:50:41,688 --> 00:50:43,440 Oh! Please be money. 715 00:50:45,359 --> 00:50:47,361 Only money. 716 00:50:48,779 --> 00:50:51,073 Or... treasure. 717 00:50:51,531 --> 00:50:52,741 Diamonds. 718 00:51:30,028 --> 00:51:32,531 Funny. If I didn't know he was such a prick, 719 00:51:32,614 --> 00:51:34,825 I'd say he looks almost adorable in his sleep. 720 00:51:34,908 --> 00:51:37,035 Well, don't worry. He'll sober up eventually. 721 00:51:37,119 --> 00:51:40,181 - Be back to his normal, unpleasant self. - Yeah, I can't wait that long. 722 00:51:40,205 --> 00:51:42,475 I need to find out what his connection is with these lunatics 723 00:51:42,499 --> 00:51:43,834 before someone else dies. 724 00:51:45,711 --> 00:51:47,295 All that stuff he was saying before... 725 00:51:49,047 --> 00:51:50,674 What do you think he meant by that? 726 00:52:07,024 --> 00:52:10,819 You throw another one of those goddamn knives at me, 727 00:52:10,902 --> 00:52:12,070 I'm pressin' charges. 728 00:52:12,529 --> 00:52:13,613 What do you want, Al? 729 00:52:14,531 --> 00:52:16,158 - I ain't your secretary. - Yeah. 730 00:52:16,241 --> 00:52:19,202 Some lady called for you, said she needs your help. 731 00:52:19,286 --> 00:52:20,286 What lady? 732 00:52:20,662 --> 00:52:22,289 I dunno. Some, uh, detective. 733 00:52:22,706 --> 00:52:25,167 I think she said her name was, uh, Blotch or somethin'. 734 00:52:25,542 --> 00:52:26,542 Patch? 735 00:52:28,420 --> 00:52:29,588 She needs my help. 736 00:52:30,088 --> 00:52:34,342 She needs you to meet her at that motel, a dump on Calhoun. 737 00:52:34,426 --> 00:52:36,553 - When? - About half an hour ago. 738 00:52:37,554 --> 00:52:39,306 Uh, said she found your brother. 739 00:52:43,518 --> 00:52:45,062 Well, that didn't make sense. 740 00:52:46,521 --> 00:52:47,521 Klaus. 741 00:52:48,148 --> 00:52:49,858 Go. I'll wait here with... 742 00:52:50,901 --> 00:52:52,486 ... him. 743 00:53:01,161 --> 00:53:02,161 Klaus? 744 00:53:05,207 --> 00:53:09,211 ♪ This year's love, it better last ♪ 745 00:53:09,586 --> 00:53:12,339 - ♪ Heaven knows ♪ - No, no, no! Eudora! No, no, no! 746 00:53:12,422 --> 00:53:13,983 - Eudora! - ♪ It's high time ♪ 747 00:53:14,007 --> 00:53:18,136 ♪ I've been waitin' on my own ♪ 748 00:53:18,220 --> 00:53:20,514 - No, no, no, no, no, no, no... - ♪ Too long ♪ 749 00:53:22,390 --> 00:53:26,269 ♪ And when you hold me like you do ♪ 750 00:53:26,728 --> 00:53:30,273 ♪ It feels so right, oh, now ♪ 751 00:53:30,357 --> 00:53:33,318 ♪ I start to forget ♪ 752 00:53:33,401 --> 00:53:37,739 ♪ How my heart gets torn ♪ 753 00:53:38,073 --> 00:53:40,992 ♪ When that hurt gets thrown ♪ 754 00:53:41,076 --> 00:53:42,452 I was on my way. I was... 755 00:53:42,577 --> 00:53:44,579 - ♪ Feelin' like ♪ - Why didn't you wait? 756 00:53:45,205 --> 00:53:47,249 ♪ I can't go on ♪ 757 00:53:51,628 --> 00:53:55,465 ♪ Turnin' circles and time again ♪ 758 00:53:55,924 --> 00:53:59,136 ♪ Cut like a knife, oh, now ♪ 759 00:54:00,303 --> 00:54:04,307 ♪ If ya love me, got to know ♪ 760 00:54:05,350 --> 00:54:06,476 ♪ For sure ♪ 761 00:54:07,394 --> 00:54:08,562 I gotta go, okay? 762 00:54:08,937 --> 00:54:10,689 ♪ It takes somethin'... ♪ 763 00:54:10,981 --> 00:54:12,858 I can't be here when they come, okay? 764 00:54:13,150 --> 00:54:16,486 ♪ Than sweet, sweet lies, oh, now ♪ 765 00:54:17,612 --> 00:54:23,618 ♪ Before I open up my arms and fall ♪ 766 00:54:24,244 --> 00:54:28,331 ♪ Losin' all control ♪ 767 00:54:28,748 --> 00:54:33,128 ♪ Every dream inside my soul ♪ 768 00:54:33,461 --> 00:54:39,092 ♪ When ya kiss me ♪ ♪ On that midnight street ♪ 769 00:54:39,676 --> 00:54:43,763 ♪ Sweep me off my feet ♪ 770 00:54:44,264 --> 00:54:49,269 ♪ Singin' ain't this life so sweet? ♪ 771 00:54:55,359 --> 00:55:00,359 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -