1 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 «1961» 2 00:01:04,147 --> 00:01:05,565 ببینید اینجا چی داریم؟ 3 00:01:05,899 --> 00:01:06,816 گم شدی؟ 4 00:01:06,900 --> 00:01:08,359 عجب جیگری هستی 5 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 !هی، دختر! هی، دختر خانم 6 00:01:10,987 --> 00:01:12,739 اشتباه اومدی این بخش شهر 7 00:01:13,198 --> 00:01:14,532 !هی، دختره! داریم با تو حرف میزنیم 8 00:01:17,702 --> 00:01:19,079 !هی، برگرد اینجا 9 00:01:22,165 --> 00:01:24,375 !هی! بگیرش - !بهتره برگردی - 10 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 !می‌گیریمت - !هی - 11 00:01:32,508 --> 00:01:34,010 !زود باشید، عجله کنید 12 00:01:54,572 --> 00:01:56,157 حتماً شما پسرها راهتون رو گم کردید 13 00:01:57,033 --> 00:01:59,536 پیشنهاد می‌کنم برید سلمونی اک‌لاون 14 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 اونا تو کوتاه کردن موی شماها تخصص دارن 15 00:02:08,920 --> 00:02:10,421 باشه، بیا، دختر جون 16 00:02:11,131 --> 00:02:13,466 بشین. باشه - آره - 17 00:02:14,134 --> 00:02:16,636 طفلکی - درسته، آروم باش - 18 00:02:43,163 --> 00:02:46,749 ،شوهر زنه پنج تا کوچه تو پترسون دنبال یارو کرده 19 00:02:46,833 --> 00:02:49,836 مست و پاتیل، فقط شورت پاش بوده 20 00:02:49,919 --> 00:02:51,254 داری چاخان می‌کنی 21 00:02:51,337 --> 00:02:52,881 الیسون، من دروغ میگم؟ 22 00:02:53,256 --> 00:02:56,009 .پای دختره رو تو گندکاریایت باز نکن می‌دونی که دختره نمی‌تونه حرف بزنه 23 00:03:11,441 --> 00:03:13,735 ببخشید دیر کردم. از دیدن همگی خوشحالم 24 00:03:14,569 --> 00:03:15,695 !هی 25 00:03:16,905 --> 00:03:20,783 بسیار خب، جوونا خیلی ازم سوال کردن 26 00:03:20,867 --> 00:03:22,160 ...که چرا 27 00:03:22,368 --> 00:03:26,039 چرا کمیته‌ی هماهنگی عدالت جنوبی روش مسالمت‌آمیز در پیش گرفته 28 00:03:26,581 --> 00:03:30,251 ،مثلاً میگن ری، این آدما دارن ما رو می‌کُشن" 29 00:03:30,335 --> 00:03:32,212 پس چرا ما باهاشون مقابله نکنیم"؟ 30 00:03:32,295 --> 00:03:34,881 .و من احساساتشون رو درک می‌کنم باور کنید، می‌فهمم 31 00:03:34,964 --> 00:03:36,341 چون یه روزی خودم مثل اونا بودم 32 00:03:36,758 --> 00:03:40,136 حالا یه نگاهی به اینا بندازید 33 00:03:48,811 --> 00:03:50,688 ببخشید؟ 34 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 محض احتیاط اگه بخوای شرکت کنی، خواهر 35 00:04:03,868 --> 00:04:05,578 بفرمایید، عزیزم 36 00:04:15,380 --> 00:04:18,758 هی، مایلز 37 00:04:18,841 --> 00:04:21,886 نمیای؟ 38 00:04:21,970 --> 00:04:23,554 به کارت برس، داداش - باشه - 39 00:04:33,690 --> 00:04:36,067 اهل این طرفا نیستی، نه؟ 40 00:04:43,532 --> 00:04:45,576 یادداشت بر میداری 41 00:04:48,663 --> 00:04:50,581 خب، شاید بتونیم سر شام در موردشون حرف بزنیم 42 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 من ری هستم 43 00:04:55,169 --> 00:04:56,337 اسم تو چیه؟ 44 00:05:00,258 --> 00:05:01,509 الیسون 45 00:05:03,720 --> 00:05:05,263 بسیار خب، خانم الیسون 46 00:05:07,515 --> 00:05:08,474 شام؟ 47 00:05:28,475 --> 00:05:31,475 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 48 00:05:33,476 --> 00:05:36,476 :ترجمه و تنظیم مریم 49 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 دماغ خوش‌ فرمی داری 50 00:05:40,131 --> 00:05:41,883 ،میدونی الکی بستری شدن تو بخش روانی 51 00:05:41,966 --> 00:05:44,177 ،سوءاستفاده کردن از برادر ساده‌ی من 52 00:05:44,260 --> 00:05:45,261 حرکت هوشمندانه‌ای بود 53 00:05:45,345 --> 00:05:47,972 خب، دختر کو ندارد نشان از مادر 54 00:05:50,308 --> 00:05:51,642 ...اون - دخترمه - 55 00:05:52,018 --> 00:05:53,561 ،آره. و تنها دخترمه 56 00:05:53,644 --> 00:05:55,688 پس ازت ممنون میشم اگه خرخره‌اش رو له نکنی 57 00:06:03,863 --> 00:06:06,991 یه روزی با کُشتنت حسابی حال می‌کنم 58 00:06:07,075 --> 00:06:09,327 لیلا، عزیزم، میشه لطفاً یه لحظه تنهامون بذاری؟ 59 00:06:09,410 --> 00:06:11,037 آره، آدم بزرگا باید حرف بزنن 60 00:06:17,710 --> 00:06:18,920 چی می‌خوای؟ 61 00:06:19,379 --> 00:06:20,797 از جاز خوشت میاد، شماره‌ی پنج؟ 62 00:06:20,880 --> 00:06:22,507 ترجیح میدم رَنده‌ی پنیر رو لیس بزنم 63 00:06:24,384 --> 00:06:26,803 جاز مثل یه زن زیباست 64 00:06:28,346 --> 00:06:31,140 پیچیده، عاطفی، سخت خوشحال میشه 65 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 ...همینطوری چیزی بهت نمیده مجبورت می‌کنه واسش تلاش کنی 66 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 واقعاً امیدوارم با این حرفات به یه جایی برسی 67 00:06:37,063 --> 00:06:38,523 ،تحت رهبری من 68 00:06:38,898 --> 00:06:41,317 ...کمیسیون بیشتر شبیه 69 00:06:41,901 --> 00:06:42,902 جاز میشه 70 00:06:42,985 --> 00:06:45,613 پس هیئت مدیره چی میشه؟ 71 00:06:45,696 --> 00:06:48,241 خب، اینجاست که تو میای وسط 72 00:06:48,324 --> 00:06:49,242 نچ 73 00:06:49,659 --> 00:06:50,493 نه، اینطور نمیشه 74 00:06:51,327 --> 00:06:54,497 ،در ازای ترور هیئت مدیره 75 00:06:54,580 --> 00:06:58,000 حاضرم تو و خانواده‌ات رو از این خط زمانی خارج کنم 76 00:06:58,084 --> 00:07:00,336 و برگردونم سال 2019 جایی که بهش تعلق دارید 77 00:07:01,421 --> 00:07:02,630 و جنگ جهانی سوم چی 78 00:07:02,713 --> 00:07:05,425 که قراره چند روز دیگه شروع بشه؟ 79 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 ،وقتی تو و خواهر و برادرات برید اونم اتفاق نمی‌افته 80 00:07:09,846 --> 00:07:12,432 و آخرالزمان چی وقتی برگردیم سال 2019؟ 81 00:07:12,515 --> 00:07:13,599 اونم همینطور 82 00:07:13,683 --> 00:07:17,437 ،کاملاً یادمه بهم ‌گفتی آخرالزمان باید اتفاق بیفته 83 00:07:17,520 --> 00:07:19,230 که قرار بوده اتفاق بیفته 84 00:07:19,313 --> 00:07:21,858 ،اون موقع از سیاست شرکت پیروی می‌کردم 85 00:07:21,941 --> 00:07:24,402 ...اما وقتی رئیس باشم 86 00:07:27,655 --> 00:07:28,865 ...می‌تونیم اون قطعه‌ی 87 00:07:29,240 --> 00:07:30,074 جاز رو تکرار کنیم 88 00:07:30,158 --> 00:07:31,367 دقیقاً 89 00:07:37,748 --> 00:07:39,625 هیئت مدیره چی، هان؟ 90 00:07:40,501 --> 00:07:42,336 آخه هیچ کی نمی‌دونه اونا کی هستن 91 00:07:42,920 --> 00:07:43,880 درسته 92 00:07:44,088 --> 00:07:47,175 ،اما هر دوره‌ی سه ماهه مالی برای جلسه‌ دور هم جمع میشن 93 00:07:48,050 --> 00:07:50,261 کجا؟ - سوال اینه که کِی - 94 00:07:50,344 --> 00:07:53,556 یه جایی در طول خط زمانی همدیگه رو می‌بینن اما هیچ وقت یک جا نیست 95 00:07:53,639 --> 00:07:56,559 تاریخ و مکان دقیق اون جلسات 96 00:07:56,642 --> 00:07:59,187 فوق‌محرمانه‌ترین راز تو کمیسیون ـه 97 00:07:59,604 --> 00:08:01,814 اما تو می‌دونی قرار کجا باشه، نه؟ 98 00:08:03,065 --> 00:08:06,152 اگه نمی‌دونستم پس به چه دردی می‌خوردم؟ 99 00:08:11,073 --> 00:08:13,242 وقت لازم دارم تا بهش فکر کنم - باشه - 100 00:08:14,243 --> 00:08:16,704 ،اما یادت باشه، روز قیامت نزدیکه 101 00:08:16,787 --> 00:08:18,372 ،و این جوری که اوضاع داره پیش میره 102 00:08:18,789 --> 00:08:20,541 من تنها راه چاره‌ات هستم 103 00:08:21,834 --> 00:08:24,837 هنوز نه نیستی 104 00:08:27,882 --> 00:08:29,717 .دیگو، این یه تله‌س اینجانب ریجینالد هارگریوز» «مشتاق حضور شما در مهمانی شام هستم 105 00:08:29,967 --> 00:08:32,136 شاید. اما به هر حال باید بریم 106 00:08:32,678 --> 00:08:35,014 ببین کی داره اینو میگه که یه بار تو این هفته چاقو خورده 107 00:08:35,097 --> 00:08:37,558 ،نگران نباش حالا من و اون با هم حرف داریم بزنیم 108 00:08:38,309 --> 00:08:40,770 تو نمی‌خوای بهش بگی دیوونه‌س؟ - به نظرم باید بریم - 109 00:08:42,271 --> 00:08:44,732 دیدی - ،وانیا، از تو تعجب می‌کنم - 110 00:08:44,815 --> 00:08:47,151 تو باید بیشتر از همه از بابا متنفر باشی 111 00:08:47,235 --> 00:08:49,278 کوتاه بیا، یعنی اینقدر بده؟ 112 00:08:49,654 --> 00:08:51,072 باشه، خب، بذار ببینم 113 00:08:51,405 --> 00:08:53,908 تو رو از بقیه‌ی اعضای خانواده جدا کرد 114 00:08:53,991 --> 00:08:55,159 یه خروار قرص به خوردت میداد 115 00:08:55,535 --> 00:08:58,454 و شستشو مغزیت داد که فکر کنی هیچ قدرتی نداری 116 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 ...وای خدا، این یارو - آره - 117 00:09:02,708 --> 00:09:04,377 بیخیال. مجبورم ببینمش 118 00:09:05,461 --> 00:09:07,296 از همین الان می‌دونی چطور پیش میره 119 00:09:07,380 --> 00:09:09,715 ،بابا از این بازیای فکری کوچیکشو باهامون می‌کنه 120 00:09:09,799 --> 00:09:11,050 ،تو سرمون نفوذ می‌کنه 121 00:09:11,300 --> 00:09:14,178 .و همه‌مون رو به جون همدیگه میندازه حالا ببیید 122 00:09:14,262 --> 00:09:15,763 لوتر، ما که دیگه بچه دوازده ساله نیستیم 123 00:09:16,430 --> 00:09:17,848 باشه؟ مرد‌های عاقل و بالغیم 124 00:09:17,932 --> 00:09:18,766 و زن‌ها 125 00:09:19,517 --> 00:09:20,893 هی 126 00:09:20,977 --> 00:09:22,061 هی 127 00:09:23,145 --> 00:09:24,105 از پسش بر میاییم 128 00:09:24,605 --> 00:09:26,899 می‌خوای بدونی این دفعه چه فرقی می‌کنه؟ - چی؟ - 129 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 منو داری 130 00:09:29,860 --> 00:09:31,612 متحد و یکپارچه میریم 131 00:09:31,696 --> 00:09:34,198 دیگه از خزعبلات "شماره‌ی یک"، "شماره‌ی دو" خبری نیست 132 00:09:34,574 --> 00:09:35,783 ،از الان به بعد 133 00:09:37,702 --> 00:09:38,744 تیم صفر هستیم 134 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 تیم صفر"؟" 135 00:09:42,248 --> 00:09:43,124 تیم صفر 136 00:09:45,918 --> 00:09:46,836 همه جوره 137 00:09:58,848 --> 00:10:00,099 این کار اشتباهه 138 00:10:00,349 --> 00:10:02,268 مزاحم جریان فکریم نشو 139 00:10:02,351 --> 00:10:04,645 نمیشه بریی اونجا و بهشون بگی دنیا قراره تموم میشه 140 00:10:04,729 --> 00:10:06,814 می‌دونی چه اتفاقی تو فرقه‌ها می‌افته وقتی اوضاع خیط میشه 141 00:10:06,897 --> 00:10:08,399 اولاً، فرقه نیست 142 00:10:09,150 --> 00:10:10,568 ،باشه؟ و دوماً 143 00:10:10,651 --> 00:10:12,236 آروم باش، خب؟ 144 00:10:12,320 --> 00:10:14,780 خاطر جمع میشم هیچ آبمیوه‌ای تو خونه نباشه 145 00:10:14,864 --> 00:10:17,700 می‌خوای چی بگی؟ برای مرگ آماده بشید"؟" 146 00:10:17,783 --> 00:10:20,911 حق دارن توضیح بهتری بشنون - چی، بهتر از حقیقت؟ - 147 00:10:21,329 --> 00:10:23,372 ،ببین، کل این ماجرا اتفاقی شروع شد 148 00:10:23,456 --> 00:10:25,374 و حال میداد یه مدت به مردم کمک کنیم 149 00:10:25,458 --> 00:10:27,752 کل این ماجرا شروع شد چون تو خودپسندی 150 00:10:27,835 --> 00:10:30,588 اینطوریه؟ - یه رگ انسان‌دوستانه تو بدنت نداری - 151 00:10:30,671 --> 00:10:32,757 اگه دنیا به آخر برسه، بن 152 00:10:32,840 --> 00:10:34,842 این آدما باید برگردن پیش خانواده‌هاشون 153 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 بیشترشون کس و کاری ندارن 154 00:10:37,595 --> 00:10:39,889 جیل بورسیه آلبرایتش رو بیخیال شد 155 00:10:39,972 --> 00:10:41,182 تا دنبال تو دورتادور دنیا بیاد 156 00:10:41,265 --> 00:10:43,643 والدینش حتی باهاش حرف نمیزنن - ...جیل - 157 00:10:44,769 --> 00:10:46,729 ...جیل، همون 158 00:10:46,979 --> 00:10:49,565 دختره هلندی که تاربینی داره، درسته؟ 159 00:10:49,649 --> 00:10:50,608 نه 160 00:10:51,275 --> 00:10:53,444 پوست قهوه‌ای، عینکی 161 00:10:54,737 --> 00:10:56,656 چشمای بادومی که توشون گم میشی 162 00:11:00,660 --> 00:11:02,787 آینده‌اش رو به خاطر تو بیخیال شد 163 00:11:02,870 --> 00:11:06,207 شاید خودشو از زندان سیستم آموزشی آمریکایی آزاد کرد 164 00:11:06,290 --> 00:11:10,169 و بجاش تصمیم گرفت بیاد از مدرسه‌ی زندگی چیز یاد بگیره 165 00:11:10,252 --> 00:11:12,421 من که میگم، دختر زیرکیه - کلاوس، این آدما واقعی هستن - 166 00:11:12,505 --> 00:11:13,422 ...اونا فقط 167 00:11:14,215 --> 00:11:17,718 یه مشت شال نیستن که امتحان کنی و هر وقت عشقت بکشه بندازی کنار 168 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 بهشون مدیونی 169 00:11:19,887 --> 00:11:22,390 می‌دونی، یه نموره مایوس‌کننده‌س 170 00:11:22,890 --> 00:11:27,937 وقتی به نظر میاد تو همیشه خلاف اون چیزی رو می‌خوای که من می‌خوام 171 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 باشه، حرفی نیست 172 00:11:36,612 --> 00:11:37,571 ممنون 173 00:11:43,494 --> 00:11:44,704 عالیه، ایول 174 00:11:46,205 --> 00:11:47,081 ممنون 175 00:11:52,128 --> 00:11:53,879 باشه، ممنونم. بشینید 176 00:11:58,300 --> 00:12:01,011 ...اسمم کلاوس ـه، و من یه دائم‌الخمر 177 00:12:01,095 --> 00:12:02,722 ببخشید، مال یه جلسه دیگه بود 178 00:12:08,436 --> 00:12:12,148 ...در مسافرت پیاده‌ام، خیلی فکر کردم 179 00:12:12,815 --> 00:12:14,483 ،تجسس کردم، تعمق کردم 180 00:12:14,567 --> 00:12:16,986 و یه چیزی هست که دلم می‌خواد 181 00:12:17,445 --> 00:12:18,404 با شما در میون بذارم 182 00:12:21,991 --> 00:12:23,242 من شیادم 183 00:12:25,161 --> 00:12:29,749 ...آره، از همون اوّل به همه‌تون دروغ گفتم و 184 00:12:30,458 --> 00:12:33,711 و یه شیاد تمام عیار هستم 185 00:12:38,299 --> 00:12:39,216 منم همینطور 186 00:12:40,009 --> 00:12:42,511 منم شیادم 187 00:12:42,845 --> 00:12:44,597 و بدترین نوعش هستم 188 00:12:44,680 --> 00:12:46,932 من در قبال خودم شیادی می‌کنم 189 00:12:47,433 --> 00:12:48,726 ،اما تو دست‌نوشته‌های شما نوشته 190 00:12:49,226 --> 00:12:52,188 ...مادامی که بدونم چطور عشق بورزم" 191 00:12:53,731 --> 00:12:55,399 "می‌دونم زنده خواهم ماند 192 00:12:55,900 --> 00:12:57,485 ...من - اون.... اما - 193 00:12:57,568 --> 00:12:59,612 اما اونا دست‌نوشته نیستن 194 00:12:59,695 --> 00:13:03,783 ،باشه؟ شعر آهنگ گلوریا گینور، آوازه‌خوان دیسکو ـه 195 00:13:04,158 --> 00:13:05,367 و من دزدیدمش؟ 196 00:13:05,451 --> 00:13:07,870 گلوریا گینور؟ - گلوریا گینور؟ - 197 00:13:08,370 --> 00:13:10,289 ببینید، شماها دلتون نمی‌خواد دنباله‌رو من باشید 198 00:13:10,372 --> 00:13:11,957 نمی‌تونم شما رو به جایی برسونم 199 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 من مرشد نیستم، مسیح هم نیستم 200 00:13:14,335 --> 00:13:17,546 من یه... شیادم 201 00:13:17,630 --> 00:13:19,465 و نمی‌دونم این بالا دارم چی کار می‌کنم 202 00:13:19,548 --> 00:13:21,592 ...نمی‌دونم. فقط می‌دونید 203 00:13:21,675 --> 00:13:24,053 ...از خودم چیز در میارم 204 00:13:24,720 --> 00:13:26,972 ...شماها باید 205 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 برگردید پیش خانواده‌هاتون 206 00:13:33,726 --> 00:13:34,726 «سلام. خداحافظ» 207 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 ...کیچی 208 00:13:39,026 --> 00:13:40,110 نکن، نکن، نکن 209 00:13:40,194 --> 00:13:42,988 ببین، ببین، منو ببین، باشه؟ چیزی نیست 210 00:13:43,656 --> 00:13:45,199 چیزی نیست. گوش کن 211 00:13:45,699 --> 00:13:48,702 همه چی درست میشه 212 00:13:49,119 --> 00:13:50,037 باشه؟ 213 00:13:50,412 --> 00:13:51,831 من درک می‌کنم 214 00:13:52,581 --> 00:13:53,499 خوبه 215 00:13:54,124 --> 00:13:58,254 ،وقتی به شیادیمون اعتراف کنیم 216 00:13:58,712 --> 00:14:02,508 فقط اون موقع می‌تونیم تواضع واقعی رو تجربه کنیم 217 00:14:02,591 --> 00:14:04,844 !نه، نه، نه، نه 218 00:14:04,927 --> 00:14:07,137 منظورم این نبود 219 00:14:07,429 --> 00:14:09,765 منظورم این نبود - منم شیادم - 220 00:14:10,683 --> 00:14:13,435 من شیادم - منم شیادم - 221 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 !من شیادم 222 00:14:17,314 --> 00:14:19,650 من شیادم! شیاد 223 00:14:23,946 --> 00:14:25,489 باشه 224 00:14:25,573 --> 00:14:26,532 ...خب 225 00:14:27,199 --> 00:14:29,702 رفیق، من سعیم رو کردم 226 00:14:30,870 --> 00:14:31,829 من شیادم 227 00:14:35,040 --> 00:14:37,084 پس رئیس‌جمهور سیاه‌پوست هم داشتیم؟ 228 00:14:37,167 --> 00:14:39,879 این دوران رو از سر گذروندیم - یعنی "سیاه" سیاه - 229 00:14:41,422 --> 00:14:43,215 تو کاخ سفید؟ - آره - 230 00:14:45,467 --> 00:14:46,760 ...و تو 231 00:14:47,303 --> 00:14:49,221 نیرو دارم، آره 232 00:14:49,305 --> 00:14:51,515 برای هفدهمین بار 233 00:14:52,099 --> 00:14:53,851 چرا الان داری بهم میگی؟ 234 00:14:53,934 --> 00:14:55,936 ...چون شاید ما 235 00:15:00,566 --> 00:15:02,818 چون لیاقت داری حقیقت رو بدونی 236 00:15:04,987 --> 00:15:06,030 پس ثابت کن 237 00:15:07,656 --> 00:15:09,408 ببخشید؟ - شنیدی چی گفتم - 238 00:15:09,491 --> 00:15:11,118 ثابت کن 239 00:15:11,201 --> 00:15:14,079 .باشه، یه جور حقه نیست بهایی باید داد 240 00:15:14,163 --> 00:15:17,166 ،باشه، پس زن شگفت‌انگیز قدرت داره اما کسی نمی‌تونه قدرتش رو ببینه؟ 241 00:15:17,833 --> 00:15:18,751 چه بی‌دردسر 242 00:15:34,683 --> 00:15:35,809 ببخشید 243 00:15:36,268 --> 00:15:38,687 شوهرم دوست داره این کت و شلوار رو امتحان کنه 244 00:15:39,104 --> 00:15:42,316 ،افراد رنگین پوست نمی‌تونن کالاها رو پرو کنن 245 00:15:42,399 --> 00:15:44,902 ...اما اگر تمایل دارید خرید کنید - شایعه‌ای شنیدم - 246 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 که تو اجازه دادی هر چیزی رو تو این مغازه پرو کنه 247 00:16:54,262 --> 00:16:55,973 !الیسون، باورنکردنی بود 248 00:16:57,016 --> 00:16:58,434 چرا همیشه این کار رو نمی‌کنی؟ 249 00:16:58,517 --> 00:17:00,728 فکر کن به چه چیزایی می‌تونیم برسیم 250 00:17:01,061 --> 00:17:02,104 برای جنبش ـمون 251 00:17:07,860 --> 00:17:09,028 الیسون، وایسا 252 00:17:10,529 --> 00:17:12,990 اونجا نرو، الیسون «فقط سفید‌پوست‌ها» 253 00:17:20,414 --> 00:17:24,209 نه، نه. دیگه این کار رو نمی‌کنیم 254 00:17:24,293 --> 00:17:26,003 قبل از اینکه پلیس خبر کنم 255 00:17:26,086 --> 00:17:27,629 تن لش سیاهت رو از اینجا ببر بیرون 256 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 شایعه‌ای شنیدم که تو گاله‌ات رو بستی 257 00:17:42,686 --> 00:17:44,730 قهوه، تلخ 258 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 بیشتر 259 00:18:02,706 --> 00:18:03,582 بریز 260 00:18:05,793 --> 00:18:06,794 الیسون 261 00:18:08,337 --> 00:18:10,089 چی...؟ - الیسون؟ - 262 00:18:12,382 --> 00:18:13,884 بازم - الیسون، بس کن - 263 00:18:15,886 --> 00:18:18,222 بریز - دستش رو ببین. داری بهش آسیب میزنی - 264 00:18:18,305 --> 00:18:19,515 بازم - کافیه - 265 00:18:19,598 --> 00:18:21,475 حرفت رو به کرسی نشوندی، عزیزم - ببخشید - 266 00:18:39,368 --> 00:18:40,953 بی-6 267 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 ممنون - اون شماره رو دارم - 268 00:18:43,789 --> 00:18:44,832 شانس آوردم 269 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 جدّی؟ 270 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 او-72 271 00:18:48,961 --> 00:18:50,379 ،و یادتون باشه 272 00:18:50,462 --> 00:18:53,841 جایزه‌ی بزرگ امشب یه ست میز و صندلی نو ایوان 273 00:18:53,924 --> 00:18:56,844 از لوازم خانگی امپرویوم فرنیچر مورنو ـه 274 00:18:58,011 --> 00:18:59,888 زود باش. او-72 رو نذاشتی که 275 00:19:00,347 --> 00:19:02,349 دقت کن. من اون سِت رو می‌خوام 276 00:19:02,975 --> 00:19:05,561 آی-29 277 00:19:06,103 --> 00:19:08,605 اگه همینطور اخم کنی پیشونیت خط می‌افته 278 00:19:09,439 --> 00:19:11,108 واقعاً فکر می‌کنی شماره‌ی پنج بهترین آدمکشه 279 00:19:11,191 --> 00:19:12,484 که کمیسیون داشته؟ 280 00:19:12,568 --> 00:19:14,444 بیخیال، فقط دارم پاچه‌خواریشو می‌کنم، عزیزم 281 00:19:14,528 --> 00:19:15,988 چرا از من نمی‌خوای هیئت‌مدیره رو بکشم؟ 282 00:19:16,071 --> 00:19:17,698 چون نقشه‌های خیلی بزرگ‌تری برای تو دارم 283 00:19:17,781 --> 00:19:19,449 بهم اعتماد کن - فکر می‌کنی از پسش بر نمیام - 284 00:19:19,533 --> 00:19:21,243 البته که می‌تونی - پس مشکل چیه؟ - 285 00:19:21,326 --> 00:19:23,203 من واسه همچین ماموریتی آدم می‌کشم 286 00:19:24,246 --> 00:19:27,624 در هر کودتایی، یه سپر بلا لازمه، باشه؟ 287 00:19:27,708 --> 00:19:29,084 باید قدرت حاشا کردن داشته باشیم 288 00:19:29,877 --> 00:19:32,212 من و تو هر جفتمون - جی-47 - 289 00:19:32,546 --> 00:19:33,755 جی-47 290 00:19:34,882 --> 00:19:35,799 لعنتی 291 00:19:37,634 --> 00:19:38,844 دیگو چی؟ 292 00:19:39,887 --> 00:19:40,846 اون چی؟ 293 00:19:40,929 --> 00:19:43,056 اونم جز نقشه‌ی سپر بلات هست؟ 294 00:19:43,599 --> 00:19:45,225 مشکل چیه؟ خاطرخواهش شدی؟ 295 00:19:45,934 --> 00:19:48,020 لوس نشو - ،بیخیال - 296 00:19:48,103 --> 00:19:49,855 ...من هر نگاه، هر دم 297 00:19:49,938 --> 00:19:51,982 هر گرفتگى‌ صدات رو می‌شناسم 298 00:19:52,399 --> 00:19:55,819 ،و اون دستبند کوچیکی که دستته به طور حتم ظریف نیست 299 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 هی، این یه یادگاریه 300 00:19:57,279 --> 00:19:58,822 از کاری که به خوبی انجام دادم 301 00:19:58,906 --> 00:20:00,824 عاشق سوژه‌ات شدی، خیلی کلیشه‌اییه 302 00:20:01,950 --> 00:20:03,410 خیلی مسخره‌س 303 00:20:03,493 --> 00:20:04,828 واقعاً؟ 304 00:20:04,912 --> 00:20:06,788 پس اگه ازت بخوام اونو می‌کشی؟ 305 00:20:08,457 --> 00:20:09,583 مردد بودی - نه، نبودم - 306 00:20:09,666 --> 00:20:10,667 چرا بودی 307 00:20:10,959 --> 00:20:12,878 خودتو خر کن - بی-9 - 308 00:20:14,254 --> 00:20:16,298 بی-9 309 00:20:19,051 --> 00:20:19,968 وای خدا جون 310 00:20:21,511 --> 00:20:24,223 !بینگو، خرفت‌های کثافت - یا پیغمبر - 311 00:20:29,811 --> 00:20:31,730 خدا لعنتت کنه 312 00:20:32,189 --> 00:20:35,442 می‌دونم تو خیالاتت دوست داری ،مرشد عرفانی و این چیزا باشی 313 00:20:35,525 --> 00:20:36,818 ،پس شنیدن این حرف برات سخته 314 00:20:36,902 --> 00:20:38,153 ولی 315 00:20:38,570 --> 00:20:40,530 به کمک جدّی نیاز داری 316 00:20:40,614 --> 00:20:42,824 !وای، کلاوس، همچین نکن" 317 00:20:42,908 --> 00:20:46,328 "کلاوس، اینطور کن، اما نه این جوری 318 00:20:46,411 --> 00:20:50,582 حتی نمی‌تونم بشاشم بدون اینکه تو به جهت شاشیدنم گیر بدی 319 00:20:50,666 --> 00:20:52,876 بدون من تو یه چاله افتاده بودی میمُردی 320 00:20:54,503 --> 00:20:56,797 تازه فهمیدم شبیه کی هستی 321 00:20:57,005 --> 00:20:58,006 کی؟ - بابا - 322 00:20:58,507 --> 00:20:59,758 این حرف رو نزن 323 00:20:59,841 --> 00:21:02,135 بابا - !جدّی میگم. خفه شو - 324 00:21:02,219 --> 00:21:03,804 ،شونزده سال تو قبر بودی 325 00:21:03,887 --> 00:21:06,390 و بالاخره عین پدرت شدی 326 00:21:11,895 --> 00:21:13,522 عجیب بود 327 00:21:14,898 --> 00:21:16,316 یا خدا، بن 328 00:21:19,528 --> 00:21:21,613 الان چی کار کردی؟ 329 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 ...فکر کنم من 330 00:21:24,700 --> 00:21:25,742 رفتم تو بدنت 331 00:21:27,369 --> 00:21:30,539 ببخشید. وسط دعا کردن مزاحم شدیم 332 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 دیو؟ - جیل - 333 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 ،ریموند، معلومه می‌خوای یه چیزی بگی 334 00:21:50,434 --> 00:21:52,060 پس چرا حرف دلت رو نمیزنی؟ 335 00:21:56,440 --> 00:21:57,607 از قدرتت روی منم استفاده کردی؟ 336 00:21:59,359 --> 00:22:01,528 ری، البته که نه 337 00:22:01,611 --> 00:22:03,864 اما اگه کرده بودی، من می‌فهمیدم؟ 338 00:22:12,331 --> 00:22:13,832 این دیگه از کجا اومده؟ 339 00:22:22,966 --> 00:22:23,967 چیه؟ 340 00:22:26,178 --> 00:22:27,679 پس چطور پیدام کردی؟ 341 00:22:27,763 --> 00:22:29,389 این بروشور رو پیدا کردم 342 00:22:29,473 --> 00:22:31,600 که عکست روش بود - وای، نه - 343 00:22:31,933 --> 00:22:34,227 خب، خوشحالم که اومدی 344 00:22:34,311 --> 00:22:37,230 هی، ببین، فقط می‌خواستم بگم بابت اون روز متاسفم 345 00:22:37,314 --> 00:22:38,690 نگران نباش 346 00:22:38,774 --> 00:22:42,444 واسه عزت‌نفس خوبه هر چند وقت یکبار یه مشت بخوری 347 00:22:42,527 --> 00:22:45,322 آره، اما با اینحال، من همچین آدمی نیستم 348 00:22:46,198 --> 00:22:49,826 می‌دونم. می‌دونم 349 00:22:55,207 --> 00:22:57,751 هی، اون روز یه چیزایی 350 00:22:57,834 --> 00:23:00,128 در مورد جنگ و عموم گفتی 351 00:23:00,545 --> 00:23:03,340 ـ اینا رو از کجا می‌دونستی؟ آسونه. من پیامبرم - 352 00:23:03,423 --> 00:23:04,383 آره، درسته 353 00:23:04,674 --> 00:23:07,427 همش تو بروشور هست - پیامبر - 354 00:23:08,303 --> 00:23:11,181 ،آره، ولی بی‌احترامی نباشه اما این چیزا واقعی نیست 355 00:23:11,264 --> 00:23:12,349 پیامبر 356 00:23:12,724 --> 00:23:15,185 باشه، پس چطور همه چی رو درباره‌ات می‌دونم؟ 357 00:23:15,268 --> 00:23:16,353 آره، مثلاً چی؟ 358 00:23:17,312 --> 00:23:18,688 ...مثلاً 359 00:23:19,147 --> 00:23:20,524 می‌دونم غذای مورد علاقه‌ات 360 00:23:20,607 --> 00:23:23,360 همبرگر ساده با دو تا خیار شوره 361 00:23:23,693 --> 00:23:25,821 همه همبرگر دوست دارن - بیخیال - 362 00:23:26,321 --> 00:23:30,409 آهنگ محبوبت "مردی که به لیبرتی ولنس شلیک کرد" ـه 363 00:23:31,076 --> 00:23:31,910 کی بهت گفته؟ 364 00:23:31,993 --> 00:23:35,831 و کتاب مورد علاقه‌ات دونا هست 365 00:23:35,914 --> 00:23:36,790 اشتباه گفتی 366 00:23:36,873 --> 00:23:38,500 حتی اسم دونا به گوشم نخورده 367 00:23:38,917 --> 00:23:40,001 می‌خوره 368 00:23:40,377 --> 00:23:43,296 و عاشقش میشی، بهم اعتماد کن و راستی قابلی نداشت 369 00:23:45,507 --> 00:23:46,383 دیگه چی؟ 370 00:23:46,842 --> 00:23:48,844 دیگه چی، دیگه چی، دیگه چی 371 00:23:50,637 --> 00:23:52,305 می‌دونم گاهی 372 00:23:52,389 --> 00:23:55,308 حس می‌کنی تو خانواده خودت غریبه هستی 373 00:23:55,809 --> 00:23:59,438 امیدواری با خدمت رفتنت چیزی رو براشون ثابت می‌کنی 374 00:23:59,521 --> 00:24:01,148 و یه چیزی رو برای خودت ثابت می‌کنی 375 00:24:01,231 --> 00:24:03,859 ،و من اینجام بهت بگم، دیو 376 00:24:04,443 --> 00:24:05,819 اینطور فایده نداره 377 00:24:05,902 --> 00:24:09,322 و آخرش آرزو می‌کنی این کار رو نکرده بودی 378 00:24:09,781 --> 00:24:11,783 نمی‌دونی چی داری ور ور می‌کنی 379 00:24:11,867 --> 00:24:13,034 دارم به ارتش محلق میشم 380 00:24:13,118 --> 00:24:15,328 ...چون کار درستی - چون کار درستیه - 381 00:24:16,621 --> 00:24:18,206 حتی نمی‌دونم برای چی اومدم اینجا 382 00:24:19,791 --> 00:24:24,754 گوش کن، بیست و یکم فوریه، 1968 "تو درّه‌ی "ای شاو 383 00:24:25,172 --> 00:24:28,842 زیر آتش دشمن قرار می‌گیرید وقتی سعی دارید تپه‌ی 689 رو حفظ کنید 384 00:24:30,677 --> 00:24:34,055 هرگز از اون تپه پایین نمیای، دیو همین 385 00:24:34,139 --> 00:24:35,015 دروغ میگی 386 00:24:35,098 --> 00:24:38,518 تو یه حقه‌بازی - بیا، ببین، ببین، ببین - 387 00:24:47,402 --> 00:24:48,403 اینا رو بگیر 388 00:24:51,615 --> 00:24:53,533 فقط این ازت برام مونده 389 00:25:01,249 --> 00:25:03,919 ...حتی اگه حرفت رو باور می‌کردم 390 00:25:04,002 --> 00:25:05,795 که نمی‌کنم 391 00:25:06,463 --> 00:25:08,089 این چیزیه که خودم خواستم 392 00:25:09,591 --> 00:25:11,593 افتخاره برای کشورم بمیرم 393 00:25:12,135 --> 00:25:14,429 این چیزیه که شما صلح‌جوها درک نمی‌کنید 394 00:25:15,138 --> 00:25:17,265 ...اما تو مجبور نیستی - چرا، مجبورم - 395 00:25:17,349 --> 00:25:19,726 نه، نیستی - من ثبت‌نام کردم - 396 00:25:21,937 --> 00:25:24,231 چی؟ این اتفاق هنوز نباید می‌افتاد 397 00:25:24,481 --> 00:25:28,193 ،اون روز بعد از اینکه دیدمت عموم منو برد دفتر ارتش 398 00:25:28,693 --> 00:25:30,278 مجبورم کرد ثبت‌نام کنم 399 00:25:30,362 --> 00:25:32,030 هفته دیگه اعزام میشم 400 00:25:33,073 --> 00:25:33,949 چی؟ 401 00:25:34,157 --> 00:25:36,826 پس این حرف‌ها رو برای بچه‌ی کودن بعدی که می‌خوای برای فرقه‌ات بگیری نگه دار 402 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 دیو 403 00:25:39,162 --> 00:25:41,289 دیو؟ دیو، برگرد 404 00:25:52,509 --> 00:25:54,553 این برای شما اومده، پیامبر 405 00:26:05,355 --> 00:26:08,233 ،این همه دوا و درمون جدید هست 406 00:26:08,316 --> 00:26:12,737 اما وقتی پای استرس در میونه هیچی به پای سونا نمیرسه 407 00:26:14,030 --> 00:26:16,866 کارم خیلی استرس‌زاس 408 00:26:16,950 --> 00:26:22,414 اما نمی‌تونم تصور کنم کار شما پسرها چطوریه 409 00:26:22,497 --> 00:26:23,873 ما تو رو می‌شناسیم؟ 410 00:26:24,374 --> 00:26:25,208 نه 411 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 اما من همه چی رو درباره‌ی شما می‌دونم 412 00:26:32,340 --> 00:26:33,466 ،هر چند 413 00:26:34,134 --> 00:26:38,305 به نظر میاد تو کارتون 414 00:26:38,388 --> 00:26:41,141 به مشکل بر خوردید 415 00:26:41,725 --> 00:26:42,601 یه گرفتاری کوچیک 416 00:26:42,684 --> 00:26:46,938 .برادرتون رو از دست دادید من میگم از یه گرفتاری کوچیک بیشتره 417 00:26:51,776 --> 00:26:53,486 چی میشه اگه بهتون مکان 418 00:26:53,570 --> 00:26:57,782 اون احمق چاقوکش که مسئول منفجر کردن 419 00:26:57,866 --> 00:26:59,451 برادر عزیزتون بوده رو بدم؟ 420 00:26:59,951 --> 00:27:00,994 تو کی هستی؟ 421 00:27:01,077 --> 00:27:03,788 کسی که دلتون می‌خواد بیشتر بشناسیدش 422 00:27:04,706 --> 00:27:06,207 آلتم رو ول کن 423 00:27:12,297 --> 00:27:13,256 ادامه بده 424 00:27:13,590 --> 00:27:15,884 من مکان دقیق 425 00:27:15,967 --> 00:27:19,387 اون کسی رو که دنبالشید بهتون میدم، دیگو 426 00:27:19,471 --> 00:27:20,555 ...باقیش رو 427 00:27:21,640 --> 00:27:23,308 به تصورات خودتون واگذار می‌کنم 428 00:27:24,643 --> 00:27:26,853 چی به تو میرسه؟ 429 00:27:27,145 --> 00:27:28,563 بذارید فقط بگم 430 00:27:28,647 --> 00:27:33,735 موش و گربه بازی اون با دخترم 431 00:27:33,818 --> 00:27:36,279 نیازمند یه پایان سریعه 432 00:27:36,821 --> 00:27:39,115 فقط یه درخواست دارم 433 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 به اون فسقلیه 434 00:27:41,368 --> 00:27:44,871 با جوراب‌های نازش صدمه نزنید 435 00:27:48,792 --> 00:27:49,959 استوقودس 436 00:28:44,264 --> 00:28:45,181 صبر کن 437 00:28:47,726 --> 00:28:48,643 وایسا 438 00:28:50,979 --> 00:28:52,188 سلام به همه 439 00:28:55,275 --> 00:28:56,359 ببخشید 440 00:28:57,318 --> 00:28:59,487 خوبه. همه‌مون اینجاییم 441 00:29:20,175 --> 00:29:21,885 !لوتر - وای خدای من - 442 00:29:21,968 --> 00:29:23,261 شرمنده، استرس دارم 443 00:29:27,348 --> 00:29:29,517 !چه کثیف. دارم خفه میشم - هیچ کدومش - 444 00:29:32,520 --> 00:29:34,981 باشه، وقتی بابا بیاد، من حر ف میزنم، باشه؟ 445 00:29:35,064 --> 00:29:36,691 خودم یه سری سوال ازش دارم 446 00:29:36,775 --> 00:29:38,234 هی، نمی‌خوایم بترسونیمش 447 00:29:38,318 --> 00:29:40,653 ،شاید بتونه کمکمون کنه جلوی قیامت رو بگیریم ما رو ببره خونه 448 00:29:40,737 --> 00:29:43,406 نه، باید سر در بیاریم چرا میخواد رئیس‌جمهور رو بکشه 449 00:29:43,490 --> 00:29:45,784 موضوع مرگ و زندگیه، کودن 450 00:29:45,867 --> 00:29:49,037 باشه، آره، شاید بهتره نوبتی حرف بزنیم. باشه؟ 451 00:29:49,788 --> 00:29:52,791 بیا، هر کسی این صدف دستشه می‌تونه حرف بزنه 452 00:29:52,874 --> 00:29:54,876 وانیا، برای مناظره وقت نداریم، خب؟ 453 00:29:54,959 --> 00:29:58,296 .شاید بهتره من رهبری کنم همه می‌دونیم من از بقیه‌تون سخنور بهتری هستم 454 00:29:58,379 --> 00:29:59,881 باشه، دختر بابایی 455 00:29:59,964 --> 00:30:01,466 حسودت میشه، شماره‌ی دو؟ 456 00:30:01,549 --> 00:30:03,426 هی، شماره دیگه نداریم 457 00:30:04,511 --> 00:30:06,304 این چرت و پرتا بسه. تیم صفر هستیم 458 00:30:06,387 --> 00:30:07,430 همه تیم صفر هستیم 459 00:30:07,514 --> 00:30:08,765 دیگو 460 00:30:09,557 --> 00:30:10,892 صدف دستت نیست 461 00:30:13,520 --> 00:30:15,146 عادیه 462 00:30:26,783 --> 00:30:29,244 ،نه تنها به آزمایشگاهم دستبرد زدید 463 00:30:29,327 --> 00:30:30,703 ،شامپانزه‌ام رو آزاد کردید 464 00:30:31,120 --> 00:30:33,289 ،با حقه‌بازی راهتون رو به کنسولگری مکزیک باز کردید 465 00:30:33,581 --> 00:30:35,458 ،به طور مکرر منو پاییدید و به من حمله کردید 466 00:30:35,542 --> 00:30:38,461 ...اما در موارد بسیاری منو 467 00:30:41,130 --> 00:30:43,508 هی، بابا. چطوریا بودی؟ - بابا" صدا کردید" - 468 00:30:44,676 --> 00:30:46,928 ،بر اساس اطلاعاتم شما سیا نیستید 469 00:30:47,011 --> 00:30:50,014 ،کا‌گ‌ب هم نیستید ...به طور حتم ام‌ای‌5 هم نیستید، پس 470 00:30:51,099 --> 00:30:52,100 شما کی هستید؟ 471 00:30:55,603 --> 00:30:56,563 ما بچه‌هات هستیم 472 00:30:58,064 --> 00:30:59,148 از آینده اومدیم 473 00:31:00,066 --> 00:31:04,112 در سال 1989، همه‌مون رو به فرزند‌خوندگی گرفتی آموزشمون دادی تا بر علیه پایان دنیا بجنگیم 474 00:31:05,905 --> 00:31:07,365 بهمون می‌گفتی آکادمی آمبرلا 475 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 ...آخه چرا باید بخوام شش تا - هفت تا - 476 00:31:11,452 --> 00:31:13,288 یکیمون اینجا نیست - مُرده - 477 00:31:14,247 --> 00:31:15,123 یکیمون مُرده 478 00:31:15,206 --> 00:31:17,000 مُرده، آره، اما من اینجام. کلاوس 479 00:31:17,083 --> 00:31:18,877 آره - بهشون بگو منم اینجام - 480 00:31:18,960 --> 00:31:19,836 دیگه کافیه 481 00:31:23,506 --> 00:31:24,674 ،در هر حال 482 00:31:24,966 --> 00:31:29,137 جن تو جلدم رفته که بخوام هفت تا بچه‌ی سرکش بی‌ادب رو به فرزندی بگیرم؟ 483 00:31:29,220 --> 00:31:30,555 ما همه‌مون توانایی‌های خاص داریم 484 00:31:30,638 --> 00:31:32,849 خاص؟ از چه لحاظ؟ 485 00:31:32,932 --> 00:31:34,976 از لحاظ ابرقدرتی 486 00:31:35,393 --> 00:31:36,561 ،بگید قدیمی مسلک هستم 487 00:31:36,644 --> 00:31:40,398 اما من در مورد یه چیز کوچیک به اسم مدرک وسواسی هستم 488 00:31:41,232 --> 00:31:42,066 نشونم بدید 489 00:31:42,150 --> 00:31:44,360 یهو همه می‌خوان قدرتمون رو ببینن 490 00:31:44,444 --> 00:31:45,653 ما که حیوون سیرک نیستیم، باشه؟ 491 00:31:45,737 --> 00:31:47,697 برای سرگمیت توپ رو با دماغمون بالا نمیندازیم 492 00:31:47,780 --> 00:31:50,575 و مثل خوک آبی دست نمیزنیم 493 00:31:57,457 --> 00:31:58,374 چی می‌نویسی؟ 494 00:31:58,791 --> 00:32:00,543 واسه شماره‌ی دوم بودن صفری، مرد جوان 495 00:32:03,296 --> 00:32:04,130 !بس کن 496 00:32:04,213 --> 00:32:05,506 حالا جالب شد 497 00:32:05,590 --> 00:32:06,758 باشه، یه خلاصه سریع 498 00:32:06,841 --> 00:32:08,092 لوتر: قدرت زیاد 499 00:32:08,176 --> 00:32:09,719 کلاوس می‌تونه با مُرده‌ها ارتباط بر قرار کنه 500 00:32:09,802 --> 00:32:11,888 الیسون می‌تونه به هر کسی تلقین کنه 501 00:32:11,971 --> 00:32:13,181 جز اینکه اصلاً ازش استفاده نمی‌کنه 502 00:32:14,891 --> 00:32:17,393 یه شایعه شنیدم که با مشت زدی تو صورت خودت 503 00:32:21,022 --> 00:32:22,231 !لعنتی 504 00:32:23,900 --> 00:32:24,943 و تو؟ 505 00:32:25,443 --> 00:32:27,904 شاید بهتر باشه وانیا رو تست نکنیم 506 00:32:27,987 --> 00:32:30,073 آره، احتمالاً فکر خوبی نباشه 507 00:32:30,156 --> 00:32:31,824 آره - طوری نیست - 508 00:32:32,867 --> 00:32:34,786 از پسش بر میام - بر میای؟ - 509 00:32:35,078 --> 00:32:37,288 ،آخرین بار که از پسش بر اومدی ماه رو منفجر کردی 510 00:32:37,372 --> 00:32:38,247 !نه، وانیا، نکن 511 00:32:50,343 --> 00:32:52,804 این لباس مورد علاقم بود. واو 512 00:32:55,723 --> 00:32:57,058 تحسین‌برانگیز بود 513 00:32:59,519 --> 00:33:03,898 ببین، ما می‌دونیم در توطئه‌ی ترور رئیس‌جمهور دست داری 514 00:33:04,774 --> 00:33:06,943 تو تازه بستری شدی، درسته؟ 515 00:33:07,694 --> 00:33:11,531 ظاهراً هنوز از توهمات بزرگ و بدبینیِ مزمن رنج میبری 516 00:33:12,365 --> 00:33:13,241 واقعاً؟ 517 00:33:14,784 --> 00:33:15,702 چه توضیحی برای این داری 518 00:33:17,954 --> 00:33:18,871 این توئی 519 00:33:19,372 --> 00:33:21,207 دو روز دیگه روی این تپه‌ی چمنی 520 00:33:21,290 --> 00:33:23,793 دقیقاً از همون نقطه‌ای که رئیس‌جمهور تیر می‌خوره 521 00:33:27,797 --> 00:33:28,715 ...خب 522 00:33:30,925 --> 00:33:32,593 به گمونم تو حلش کردی 523 00:33:33,803 --> 00:33:37,682 دست تنها توطئه‌ی شوم منو افشا کردی 524 00:33:39,434 --> 00:33:40,893 این چیزیه که می‌خوای بشنوی؟ 525 00:33:42,270 --> 00:33:44,188 خودتو یه اصلاح‌طلب ساده‌لوح می‌بینی؟ 526 00:33:44,605 --> 00:33:47,191 آخرین مرد خوبی که همه‌مون رو از دست سراشیبیِ 527 00:33:47,275 --> 00:33:49,235 فساد و توطئه‌ نجات میده؟ 528 00:33:49,318 --> 00:33:52,155 توهم خیلی فوق‌العاده‌ایه 529 00:33:52,864 --> 00:33:55,199 ،واقعیت غم‌انگیز اینه که تو مرد مستاصلی هستی 530 00:33:55,283 --> 00:33:57,577 که به طرز جانسوزی ،از بی اهمیت بودن خودش بی‌خبره 531 00:33:57,827 --> 00:34:01,247 عاجزانه به منطق بی‌نتیجه‌ش چسبیده 532 00:34:01,664 --> 00:34:02,707 ،مختصر بگم 533 00:34:02,790 --> 00:34:05,084 مردی که سرش باد داره 534 00:34:07,920 --> 00:34:10,006 تو... اشتباه می‌کنی 535 00:34:17,388 --> 00:34:19,265 ببین، رئیس‌جمهور رو فراموش کن 536 00:34:19,348 --> 00:34:22,143 تا پنج روز دیگه یه جنگ فاجعه‌آمیز تو راهه 537 00:34:22,810 --> 00:34:24,270 باید یه راهی پیدا کنیم جلوشو بگیریم 538 00:34:24,353 --> 00:34:25,271 جنگ؟ 539 00:34:26,272 --> 00:34:28,357 انسان‌ها همیشه با هم در جنگ هستن 540 00:34:28,441 --> 00:34:30,693 نه، یه جنگ عادی نیست 541 00:34:30,777 --> 00:34:32,361 منظورم آخرالزمانیه 542 00:34:33,279 --> 00:34:34,363 پایان دنیا 543 00:34:35,573 --> 00:34:36,491 ...خب 544 00:34:37,492 --> 00:34:39,035 شماها خاص هستید، مگه نه؟ 545 00:34:42,163 --> 00:34:44,707 چرا با هم متحد نمیشید و یه کاری نمی‌کنید؟ 546 00:34:46,834 --> 00:34:48,169 باشه. گور باباش 547 00:34:52,715 --> 00:34:54,634 دچار تشنج شده؟ 548 00:34:54,717 --> 00:34:56,094 احتمالاً اُوردوز کرده 549 00:34:56,719 --> 00:34:58,846 نباید کاری بکنیم؟ 550 00:34:58,930 --> 00:34:59,889 !کلاوس 551 00:35:00,556 --> 00:35:02,517 الان وقتش نیست. چی کار می‌کنی؟ 552 00:35:04,519 --> 00:35:05,394 ...من 553 00:35:05,978 --> 00:35:08,356 حرفتو بزن، پسر 554 00:35:08,439 --> 00:35:09,357 !بن هستم 555 00:35:17,365 --> 00:35:18,324 ...خب 556 00:35:20,451 --> 00:35:21,702 ممنون که تشریف آوردید 557 00:35:22,745 --> 00:35:24,997 به اندازه‌ی کافی دیدم - ...نه، من - 558 00:35:28,209 --> 00:35:30,503 ببین چه بلایی سرم آوردی 559 00:35:31,963 --> 00:35:33,005 !ببین 560 00:35:33,089 --> 00:35:35,091 لعنتی. چرا؟ 561 00:35:39,011 --> 00:35:39,971 تو که دامن شلواری پوشیدی 562 00:35:41,472 --> 00:35:43,015 یه لحظه میای خصوصی حرف بزنیم؟ 563 00:35:49,480 --> 00:35:50,481 صورتحساب، لطفاً 564 00:35:53,401 --> 00:35:56,821 خب، به خوبی عملکرد خانواده‌ی هارگریوز پیش رفت 565 00:35:56,904 --> 00:35:59,657 حس می‌کنم بهم تعدی شده 566 00:36:00,616 --> 00:36:02,368 یه حمام گیاهی می‌خوام 567 00:36:03,327 --> 00:36:06,455 حق نداشتی منو تسخیر کنی 568 00:36:06,539 --> 00:36:09,876 .تسخیر کلمه‌ی شدیدیه "من دوست دارم بگم "بدنت رو قرض گرفتم 569 00:36:10,168 --> 00:36:11,252 موقتی 570 00:36:12,003 --> 00:36:14,005 تبریک میگم - واسه چی؟ - 571 00:36:14,630 --> 00:36:17,550 فکر کنم اولین باری بود که جلوی بابا وایسادی 572 00:36:18,593 --> 00:36:20,386 روبراهی؟ 573 00:36:22,263 --> 00:36:24,098 چقدر هم هوامو اونجا داشتی 574 00:36:24,765 --> 00:36:26,142 تیم صفر و زهر‌ه‌مار 575 00:36:39,572 --> 00:36:40,531 کلاوس 576 00:36:41,324 --> 00:36:43,492 فقط دست از سرم بردارید 577 00:36:43,576 --> 00:36:45,745 تنهام بذارید 578 00:36:58,883 --> 00:37:01,677 بازم توئی؟ چرا تعقیبمون می‌کنی؟ 579 00:37:02,762 --> 00:37:04,472 فقط می‌خوام یه چیزی نشونت بدم 580 00:37:08,142 --> 00:37:09,143 چطوری پیدام کردی؟ 581 00:37:10,895 --> 00:37:12,480 این دعوتنامه برات اومد تو مزرعه 582 00:37:15,149 --> 00:37:16,442 میشه بریم یه جایی؟ 583 00:37:18,027 --> 00:37:19,111 تنها باشیم؟ 584 00:37:26,869 --> 00:37:27,954 این چیه؟ 585 00:37:28,621 --> 00:37:31,040 دوست‌پسرت اون مرد خوبی نیست که فکر می‌کنی 586 00:37:31,123 --> 00:37:33,000 اون و گروه کوچیک کثیف مردم مارمولکیش 587 00:37:33,084 --> 00:37:35,503 می‌خوان پس فردا کِندی رو بکشن 588 00:37:36,462 --> 00:37:37,755 متوجه نمیشم 589 00:37:37,838 --> 00:37:40,299 می‌خواد رئیس‌جمهور رو بکشه 590 00:37:40,800 --> 00:37:42,385 این مسخره‌س 591 00:37:42,468 --> 00:37:43,844 آزارش به کسی نمیرسه 592 00:37:43,928 --> 00:37:45,930 فکر می‌کنی تو دالاس چی کار می‌کنه؟ 593 00:37:46,639 --> 00:37:48,975 فکر می‌کنی اون جلسه تو کنسلوگری درباره‌ی چی بود؟ 594 00:37:49,684 --> 00:37:51,060 یه توطئه‌س 595 00:37:51,602 --> 00:37:52,979 باید جلوشو بگیریم 596 00:37:58,150 --> 00:37:59,151 تو اشتباه می‌کنی 597 00:38:00,695 --> 00:38:02,071 حرف منو قبول نکن 598 00:38:02,655 --> 00:38:03,781 از خودش بپرس 599 00:38:13,499 --> 00:38:15,710 به نظر میاد تو از همه‌شون منطقی‌تر باشی 600 00:38:15,793 --> 00:38:18,587 چون از همه بزرگ‌ترم 601 00:38:18,671 --> 00:38:21,173 می‌دونی، عملاً من از الانِ تو هم بزرگ‌ترم 602 00:38:22,550 --> 00:38:23,384 کُنیاک؟ 603 00:38:24,593 --> 00:38:25,636 یه خرده 604 00:38:26,595 --> 00:38:28,889 اون شب از هومر برام نقل‌قول کردی 605 00:38:28,973 --> 00:38:29,932 چرا؟ 606 00:38:30,308 --> 00:38:32,476 فقط بچه بودیم مجبورمون کردی اونو یاد بگیریم 607 00:38:33,477 --> 00:38:34,937 به زبان اصلی یونانی، نه کمتر 608 00:38:45,823 --> 00:38:48,951 اگه از این خط ‌زمانی خارج نشیم این دنیا تا پنج روز دیگه به پایان میرسه 609 00:38:49,035 --> 00:38:50,202 دنیاها تموم میشن 610 00:38:50,494 --> 00:38:52,371 دوران پالئوزوئيک، ژرواسیک، غیره 611 00:38:52,455 --> 00:38:54,248 ما می‌تونیم در مورد این یکی یه کاری بکنیم 612 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 :بزرگ‌ترین عیب انسان 613 00:38:56,125 --> 00:38:57,752 توهم کنترل 614 00:38:57,835 --> 00:38:59,170 به کمکت نیاز دارم 615 00:38:59,962 --> 00:39:01,797 باشه؟ تو آخرین راه چاره‌ی معقولم هستی 616 00:39:01,881 --> 00:39:05,176 در غیر اینصورت، مجبور میشم معامله‌ای بکنم که واقعاً نمی‌خوام بکنم 617 00:39:05,968 --> 00:39:07,762 در مورد سفر در زمان چی می‌دونی؟ 618 00:39:07,845 --> 00:39:09,430 از نظر تئوری؟ - عملی - 619 00:39:09,889 --> 00:39:11,932 می‌دونم مربوط میشه به فرو رفتن کورکورانه 620 00:39:12,016 --> 00:39:14,435 ...در اعماق آب‌های منجمد و ظاهر شدن مجدد 621 00:39:14,518 --> 00:39:16,062 مثل بلوط. آره 622 00:39:16,145 --> 00:39:18,689 وقتی قبلاً سفر می‌کردی چی پیش می‌اومد؟ 623 00:39:20,107 --> 00:39:21,692 گند بالا میاوردم - چطوری؟ - 624 00:39:21,942 --> 00:39:23,361 ،یه بار زیادی جلو پریدم 625 00:39:23,444 --> 00:39:27,239 واسه 45 سال تو آخرالزمان آینده گیر افتادم 626 00:39:27,323 --> 00:39:29,325 ...بعدش زیادی عقب پریدم 627 00:39:30,743 --> 00:39:33,496 جز اینکه ایندفعه کل خانواده‌ام رو با خودم آوردم 628 00:39:33,579 --> 00:39:37,124 شاید اشتیاقت نسبت به توانایی‌هات نامناسبه 629 00:39:38,292 --> 00:39:39,377 قدم‌های کوچیک بردار 630 00:39:40,711 --> 00:39:41,712 ،ثانیه 631 00:39:42,296 --> 00:39:43,589 نه دهه 632 00:39:43,672 --> 00:39:45,383 ثانیه؟ 633 00:39:46,425 --> 00:39:49,011 ،ببین، اهانت نباشه اما برای چیزی که سعی دارم بهش برسم 634 00:39:49,095 --> 00:39:50,638 یه کم بیشتر زمان نیاز دارم 635 00:39:50,721 --> 00:39:53,557 در عرض چند ثانیه چیزای زیادی می‌تونه تغییر کنه 636 00:39:54,475 --> 00:39:56,185 یکی می‌تونه یه امپراتوری رو سرنگون کنه 637 00:39:57,520 --> 00:39:58,771 یکی می‌تونه عاشق بشه 638 00:39:59,397 --> 00:40:02,566 یه بلوط یه شبه درخت نمیشه 639 00:40:03,317 --> 00:40:05,611 واقعاً امیدوار بودم بیشتر از اینا بتونی کمکم کنی 640 00:40:06,737 --> 00:40:08,489 متاسفم کار بیشتری از دستم بر نمیاد 641 00:40:09,824 --> 00:40:11,075 منم متاسفم 642 00:40:13,661 --> 00:40:15,788 وقتی بچه بودم خیلی اذیتت کردم 643 00:40:17,957 --> 00:40:19,291 سرم نمیشد 644 00:40:25,214 --> 00:40:27,842 خیالی نیست، پیرمرد 645 00:41:03,836 --> 00:41:04,920 هی، رفیق 646 00:41:05,004 --> 00:41:06,130 چطوری اومدی این بالا؟ 647 00:41:09,258 --> 00:41:10,342 هان؟ 648 00:41:13,220 --> 00:41:14,180 چی شده؟ 649 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 گرسنته؟ 650 00:41:18,017 --> 00:41:19,643 ...بذار ببینم 651 00:41:19,727 --> 00:41:21,520 ببین چی دارم 652 00:41:56,055 --> 00:41:57,431 دیگو کجاست؟ 653 00:41:57,515 --> 00:41:59,642 من... من... من نمی‌دونم 654 00:42:08,067 --> 00:42:09,568 کجاست؟ 655 00:42:10,110 --> 00:42:11,779 بهت که گفتم، نمی‌دونم 656 00:42:14,365 --> 00:42:16,659 ...آه 657 00:42:19,578 --> 00:42:21,580 !بگو "آه". آه 658 00:42:29,380 --> 00:42:31,382 دوست ندارم اینطوری از هم جدا شدیم 659 00:42:34,635 --> 00:42:35,678 می‌خوام توضیح بدم 660 00:42:44,270 --> 00:42:45,896 ...هر چیزی که این رابطه هست 661 00:42:49,233 --> 00:42:50,818 وانیا، خطرناکه 662 00:42:51,527 --> 00:42:53,654 ...اونا دووم نمیارن 663 00:42:55,948 --> 00:42:57,199 زنایی مثل ما 664 00:42:58,534 --> 00:43:00,911 این طرفا 665 00:43:01,662 --> 00:43:03,414 می‌دونم - فقط بذار حرفم رو تموم کنم - 666 00:43:04,999 --> 00:43:07,293 بعضیامون نمی‌تونیم 667 00:43:07,876 --> 00:43:09,044 اون زندگی‌ای که خودمون می‌خوایم داشته باشیم 668 00:43:13,507 --> 00:43:16,510 اما دلیل نمیشه که اینو نمی‌خوایم 669 00:43:18,971 --> 00:43:20,514 می‌فهمی چی میگم؟ 670 00:43:24,852 --> 00:43:26,020 چی میشه اگه بریم یه جای دیگه؟ 671 00:43:28,105 --> 00:43:29,148 دور از اینجا 672 00:43:29,607 --> 00:43:30,733 دور از کارل 673 00:43:31,358 --> 00:43:32,901 یه جایی که در امان باشیم 674 00:43:34,028 --> 00:43:35,988 منظورت چیه؟ یعنی کجا؟ 675 00:43:36,071 --> 00:43:37,448 هنوز نمی‌دونم 676 00:43:37,781 --> 00:43:38,907 نمی‌دونم 677 00:43:40,618 --> 00:43:43,662 اما نمیذارم اتفاقی برای تو یا هارلن بیفته 678 00:43:44,705 --> 00:43:45,998 می‌تونم ازتون محافظت کنم 679 00:43:47,708 --> 00:43:49,168 فقط ازت می‌خوام به من اعتماد کنی 680 00:43:59,637 --> 00:44:00,554 اعتماد دارم 681 00:44:04,558 --> 00:44:06,018 خدا کمکم کنه، اعتماد دارم 682 00:44:12,441 --> 00:44:14,109 بیا از اینجا بریم 683 00:44:14,193 --> 00:44:15,235 می‌تونیم بریم شمال 684 00:44:15,319 --> 00:44:16,737 یه فامیل تو اوكلاهوما دارم 685 00:44:17,738 --> 00:44:19,531 باید مراقب باشیم. کارل نباید بویی ببره 686 00:44:19,615 --> 00:44:21,033 ...برادرش جِری 687 00:44:21,116 --> 00:44:23,118 ...پیاده‌نظام ایالتیه و اگه فکر کنه من می‌خوام فرار 688 00:44:23,202 --> 00:44:25,996 هی، هی، نمیذاریم بفهمه، باشه؟ - باشه. باشه، باشه - 689 00:44:26,205 --> 00:44:27,706 به روال عادی زندگی ادامه میدی 690 00:44:27,790 --> 00:44:29,166 تا وقتی آماده بشیم - باشه - 691 00:44:34,546 --> 00:44:35,923 فقط یه کم بهم وقت بده 692 00:45:33,188 --> 00:45:34,273 خون 693 00:45:46,744 --> 00:45:49,246 لعنتی 694 00:45:49,621 --> 00:45:50,456 الیوت؟ 695 00:46:03,093 --> 00:46:05,220 دیگو؟ 696 00:46:25,574 --> 00:46:28,619 یا پیغمبر 697 00:46:39,620 --> 00:46:41,620 «اوگا فروگا» 698 00:46:51,225 --> 00:46:52,893 برای مشروب قبلِ خواب به موقع رسیدی 699 00:47:03,028 --> 00:47:05,239 ،برای اینکه جای ابهامی نمونه 700 00:47:06,240 --> 00:47:08,033 من هیئت مدیره رو میکشم 701 00:47:09,034 --> 00:47:10,702 تو من و خانواده‌ام رو بر می‌گردونی خونه 702 00:47:11,620 --> 00:47:14,331 روز قیامت یا آخرالزمانی در کار نیست 703 00:47:15,165 --> 00:47:16,250 درسته؟ 704 00:47:20,546 --> 00:47:21,463 قرارمون همین بود 705 00:47:25,133 --> 00:47:26,051 پس من پایه‌ام 706 00:47:36,769 --> 00:47:40,022 «لونلی لاج، آشکاش، ویسکانسین، 1982» 707 00:47:44,023 --> 00:47:47,023 :ترجمه و تنظیم مریم 708 00:47:47,024 --> 00:47:50,024 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.