1 00:01:01,269 --> 00:01:04,731 I'm Special Agent Willy Gibbs of the Federal Bureau of Investigation. 2 00:01:05,398 --> 00:01:07,317 Where's Sissy? I need to talk to her. 3 00:01:12,864 --> 00:01:16,826 Mrs. Cooper and the boy have been released back into the custody of Mr. Cooper. 4 00:01:20,663 --> 00:01:22,123 What's your last name, Vanya? 5 00:01:24,542 --> 00:01:25,418 Hargreeves. 6 00:01:25,502 --> 00:01:27,712 Do you have any ID that could attest to that? 7 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 No driver's license, birth certificate? 8 00:01:31,925 --> 00:01:33,468 -You from around here? -No. 9 00:01:34,511 --> 00:01:36,429 I'm... I, uh... I'm... I'm not sure. 10 00:01:37,138 --> 00:01:38,014 You're not sure. 11 00:01:39,432 --> 00:01:41,684 Well, I told the other officer I was hit by a car. 12 00:01:41,768 --> 00:01:43,603 -I have amnesia. -Right. 13 00:01:43,686 --> 00:01:47,315 Yes, amnesia. They told me about that. So how does that work, exactly? 14 00:01:47,398 --> 00:01:49,484 I can't remember anything from before a month ago. 15 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 Except your name, of course. 16 00:01:52,987 --> 00:01:54,239 Yeah, except my name. 17 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 Far as I can tell, it's like you simply... 18 00:01:57,575 --> 00:01:59,160 materialized out of thin air. 19 00:01:59,953 --> 00:02:00,995 Welcome to my world. 20 00:02:03,331 --> 00:02:04,290 "Vanya." 21 00:02:07,335 --> 00:02:08,920 That's a Russian name, isn't it? 22 00:02:09,379 --> 00:02:10,296 I'm not Russian. 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,132 If you have amnesia, how can you say for sure? 24 00:02:12,215 --> 00:02:14,759 In fact, I'm curious as to how you know your first and last name 25 00:02:14,843 --> 00:02:16,928 -but you don't remember anything else. -I don't know. 26 00:02:17,011 --> 00:02:19,806 -How did you send those troopers flying? -I'm sorry, I don't know. 27 00:02:19,889 --> 00:02:21,975 What are you doing here in Dallas? 28 00:02:22,058 --> 00:02:23,143 I don't know! 29 00:02:29,941 --> 00:02:30,900 Hmm. 30 00:02:31,693 --> 00:02:33,236 You speak Russian. 31 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 - I... I don't... I... - Wonderful. 32 00:02:37,031 --> 00:02:39,742 - I must've just learned a little as a kid. - A little? 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,703 I think you speak it very well. 34 00:02:41,786 --> 00:02:44,289 What I want to know is, how does a young woman 35 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 who says she isn't Russian, 36 00:02:45,915 --> 00:02:47,375 but speaks Russian, 37 00:02:47,458 --> 00:02:50,003 end up working as a nanny to some simple-headed boy 38 00:02:50,086 --> 00:02:51,713 in the middle of nowhere, Texas? 39 00:02:52,505 --> 00:02:55,466 I need to make a phone call. I have the right to make a call, don't I? 40 00:02:55,550 --> 00:02:57,927 If there is one thing the FBI takes seriously, 41 00:02:58,011 --> 00:03:00,054 it is a Communist threat to this country. 42 00:03:00,346 --> 00:03:01,973 Now, I want answers, 43 00:03:02,223 --> 00:03:03,641 real answers, 44 00:03:03,975 --> 00:03:06,186 and I will do whatever it takes to get them. 45 00:03:06,269 --> 00:03:09,480 You're not going anywhere until I find out who you really are. 46 00:03:50,605 --> 00:03:51,522 Now what? 47 00:03:51,606 --> 00:03:53,233 Now nothing, Luther, all right? 48 00:03:53,316 --> 00:03:54,943 - Make your peace with God. - What? 49 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 What about Allison and Vanya? 50 00:03:56,527 --> 00:03:58,655 Screw them both. They should have been here. 51 00:03:58,738 --> 00:04:00,657 What about Diego? 52 00:04:00,740 --> 00:04:03,993 He's quite a responsible young man, no? 53 00:04:04,077 --> 00:04:06,579 -Something must've happened to them. -Screw Diego, all right? 54 00:04:06,663 --> 00:04:07,997 Screw everybody! 55 00:04:08,081 --> 00:04:10,166 I was better off on my own in the apocalypse. 56 00:04:10,250 --> 00:04:12,168 Five! Come on. 57 00:04:12,252 --> 00:04:15,255 You know what, Luther? It's every sibling for himself now. 58 00:04:15,755 --> 00:04:16,839 How 'bout that? 59 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 Did Five just get meaner? 60 00:04:23,221 --> 00:04:25,390 Klaus, go check on Allison, okay? 61 00:04:25,473 --> 00:04:26,599 Make sure she's okay. 62 00:04:27,058 --> 00:04:30,061 Find the others and we'll meet back here. I'll handle Five. 63 00:04:32,939 --> 00:04:34,190 And you, 64 00:04:34,941 --> 00:04:39,737 you have had your possession privileges revoked. 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,699 I regret nothing. 66 00:04:43,324 --> 00:04:45,952 -Just stay out of me. -I regret nothing! 67 00:04:46,035 --> 00:04:46,953 Back off! 68 00:04:47,495 --> 00:04:50,415 Hey! Five, doomsday is still coming. 69 00:04:50,498 --> 00:04:53,084 -We gotta think of a new plan. -Don't you get it, Luther? 70 00:04:53,167 --> 00:04:56,671 -It's over, all right? We're already dead. -Then where are you going? 71 00:04:56,754 --> 00:04:58,673 I'm going to do the unthinkable. 72 00:04:58,756 --> 00:05:00,425 The hell is that supposed to mean? 73 00:05:00,508 --> 00:05:02,510 I was really hoping it wouldn't come to this. 74 00:05:02,593 --> 00:05:03,845 Come to what, Five? 75 00:05:05,138 --> 00:05:06,014 Five. 76 00:05:06,931 --> 00:05:08,474 Five! 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,059 Come to what? 78 00:05:11,936 --> 00:05:12,854 Five! 79 00:05:14,856 --> 00:05:17,442 Oh, sweet Jesus, what the hell are we gonna do? 80 00:05:17,525 --> 00:05:19,736 -It's okay, it's okay. Calm down, Ray. -Calm down? 81 00:05:19,819 --> 00:05:22,697 Allison, you killed a vacuum cleaner salesman in our goddamn living room. 82 00:05:22,780 --> 00:05:24,699 Okay, technically, his brother killed him. 83 00:05:24,782 --> 00:05:27,702 And they were not here to sell vacuums. 84 00:05:27,785 --> 00:05:30,621 There is a giant dead white boy on our couch. 85 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 Yeah, you know, I'll admit, that doesn't look good. 86 00:05:32,749 --> 00:05:33,750 Oh, we're done. 87 00:05:34,167 --> 00:05:37,086 The movement is finished, Allison. They're gonna give me the chair for this. 88 00:05:37,170 --> 00:05:39,213 They're not gonna give you the-- 89 00:05:41,299 --> 00:05:43,426 Okay. Okay. 90 00:05:50,350 --> 00:05:53,186 Hey, Ray-Ray. I'm so sorry it's late, but, uh-- 91 00:05:53,269 --> 00:05:54,854 Klaus, now is not a good time. 92 00:05:54,937 --> 00:05:56,064 Oh, I'm sorry. 93 00:05:56,606 --> 00:05:57,899 Allison! Hey! 94 00:05:57,982 --> 00:06:00,735 I was so worried about you. Thank God you're okay. 95 00:06:00,818 --> 00:06:02,403 What's, uh... What's the matter? 96 00:06:02,487 --> 00:06:05,114 You guys have been wrastling in here or something? 97 00:06:07,200 --> 00:06:08,701 Oh. 98 00:06:09,369 --> 00:06:10,828 Oh, I see. 99 00:06:12,705 --> 00:06:15,249 It's gonna be one of those kinda nights, huh? 100 00:06:16,334 --> 00:06:17,710 So, are we burnin' or buryin'? 101 00:06:23,674 --> 00:06:25,134 I heard a rumor... 102 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 you killed your brother. 103 00:07:27,738 --> 00:07:28,948 Lavender. 104 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 Lavender. 105 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 -Are you kidding me? -You said I could hire my own team. 106 00:07:38,666 --> 00:07:41,169 Yes, but I didn't mean him, for God's sake. 107 00:07:41,252 --> 00:07:43,713 If you don't see the problem with hiring you-know-who's brother, 108 00:07:43,796 --> 00:07:45,298 then you're not ready for that badge. 109 00:07:45,381 --> 00:07:47,175 I'm sorry, but I really need to get going. 110 00:07:47,258 --> 00:07:48,217 Shut up! 111 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 I can't do this job if you don't trust my instincts. 112 00:07:50,553 --> 00:07:53,806 Sweetheart, your vagina needs glasses. He is not worth it. 113 00:07:53,890 --> 00:07:54,932 Mum! Oh, my God. 114 00:07:55,391 --> 00:07:58,644 This may shock you, but not everyone here likes you. 115 00:07:58,728 --> 00:08:00,730 Sounds ridiculous, but go on. 116 00:08:00,813 --> 00:08:03,649 You need fresh blood loyal to us and not the old regime. 117 00:08:03,733 --> 00:08:05,359 I've seen Diego in the field. 118 00:08:05,443 --> 00:08:08,362 He is so much better trained than most of the assholes here. 119 00:08:08,446 --> 00:08:10,531 Why waste that when we can use it? 120 00:08:11,157 --> 00:08:13,451 He'll be my personal responsibility. 121 00:08:19,290 --> 00:08:22,251 You know, your brother Five and I... 122 00:08:23,586 --> 00:08:25,213 we have quite... 123 00:08:25,922 --> 00:08:27,465 a colorful history. 124 00:08:29,509 --> 00:08:32,136 My brother has beef with everybody, 125 00:08:32,220 --> 00:08:33,054 me included. 126 00:08:33,137 --> 00:08:34,680 Let me ask you something. 127 00:08:34,764 --> 00:08:36,891 When you're looking down the barrel of a gun, 128 00:08:37,683 --> 00:08:41,229 where do your loyalties lie, with your family or your principles? 129 00:08:41,604 --> 00:08:42,522 With me. 130 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 I don't belong to anybody. 131 00:08:46,859 --> 00:08:47,985 Especially Lila. 132 00:08:49,195 --> 00:08:50,571 That I can work with. 133 00:08:51,322 --> 00:08:54,283 Run him through orientation, fill out his start paperwork. 134 00:08:55,076 --> 00:08:55,952 But... 135 00:08:56,577 --> 00:08:58,746 if he ruffles even one feather, 136 00:08:59,413 --> 00:09:01,791 you will kill him yourself. 137 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 -Understood? -Thanks, Mum. 138 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Oh, my God. 139 00:10:13,070 --> 00:10:14,655 What are you doing in here? 140 00:10:19,493 --> 00:10:21,454 Not sure what I could say that would... 141 00:10:22,622 --> 00:10:23,956 overwrite the obvious. 142 00:10:24,999 --> 00:10:25,958 Fair enough. 143 00:10:26,751 --> 00:10:28,085 New question, then. 144 00:10:29,378 --> 00:10:30,504 Why are you doing it? 145 00:10:32,798 --> 00:10:36,260 Are you involved in somethin' nefarious? 146 00:10:36,344 --> 00:10:40,264 Quite often. Did you have something more specific in mind? 147 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 That... That shaggy man at the consulate, 148 00:10:46,020 --> 00:10:48,272 the one who chased after us with the little boy. 149 00:10:48,356 --> 00:10:51,150 -Calls himself Diego. -Yes, that's the one. 150 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 He... 151 00:10:54,195 --> 00:10:56,906 He thinks that you want to harm the president. 152 00:10:57,448 --> 00:10:58,407 I see. 153 00:10:59,492 --> 00:11:01,744 You take the word of lunatics these days? 154 00:11:02,662 --> 00:11:04,705 Not over yours, but these... 155 00:11:05,289 --> 00:11:06,540 these photographs, 156 00:11:07,166 --> 00:11:10,127 they're all about the president's visit tomorrow, aren't they? 157 00:11:11,796 --> 00:11:15,383 You know there are aspects of my work I cannot discuss. 158 00:11:16,509 --> 00:11:18,969 You've always respected that line. 159 00:11:19,470 --> 00:11:21,972 I don't need to know the details, Reggie. 160 00:11:22,473 --> 00:11:25,101 I just need to know that you're not involved 161 00:11:25,184 --> 00:11:27,061 in what I'm afraid you might be. 162 00:11:29,563 --> 00:11:31,691 What are you really afraid of, my dear? 163 00:11:34,485 --> 00:11:37,446 There's so much about you I don't understand. 164 00:11:37,863 --> 00:11:39,699 I could say the same about you. 165 00:11:45,246 --> 00:11:48,290 I want to share my life with you, Reggie, 166 00:11:49,875 --> 00:11:52,586 but I need to know you're a good man. 167 00:11:53,629 --> 00:11:56,632 I need to know you would never hurt the president. 168 00:11:57,800 --> 00:12:01,429 As I said, there are elements in my life 169 00:12:01,971 --> 00:12:03,514 that I can't discuss with you. 170 00:12:04,682 --> 00:12:05,641 Someday... 171 00:12:06,600 --> 00:12:08,477 I hope to share it all with you. 172 00:12:10,271 --> 00:12:11,397 Until then... 173 00:12:12,898 --> 00:12:14,442 I'm asking you to trust me. 174 00:12:20,781 --> 00:12:22,700 I can't wait that long. 175 00:12:24,535 --> 00:12:25,494 I'm sorry. 176 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 Five? 177 00:12:46,474 --> 00:12:47,475 Shit. 178 00:12:48,225 --> 00:12:49,059 Five? 179 00:12:50,102 --> 00:12:51,020 Five, what... 180 00:12:52,354 --> 00:12:53,189 You okay? 181 00:12:57,985 --> 00:13:01,030 - I'm gonna need to be hydrated. - Hydrated? 182 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 What's with the baby powder? 183 00:13:07,578 --> 00:13:08,913 It'll help with the itching. 184 00:13:08,996 --> 00:13:12,041 What itching? There's itching? What the hell is going on here? 185 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 You do have a plan. 186 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Well, it's a desperation move, but... 187 00:13:20,800 --> 00:13:22,384 since our brain-dead siblings 188 00:13:22,468 --> 00:13:25,012 are incapable of meeting a simple deadline, 189 00:13:25,888 --> 00:13:27,014 I got no choice. 190 00:13:27,973 --> 00:13:30,601 -No choice about what? -I have to find myself. 191 00:13:32,895 --> 00:13:35,022 I just arrived in Dallas 15 minutes ago. 192 00:13:35,898 --> 00:13:38,567 -Should I be worried about you? -Luther, if you recall, 193 00:13:39,109 --> 00:13:42,279 I was sent to 1963 194 00:13:42,863 --> 00:13:44,198 on a job by the Commission 195 00:13:44,281 --> 00:13:46,200 to make sure the president was assassinated. 196 00:13:46,283 --> 00:13:48,661 Oh! So, wait, you're old self is out there. 197 00:13:48,744 --> 00:13:50,412 Precisely. 198 00:13:50,496 --> 00:13:52,081 What, just walking around Dallas? 199 00:13:52,164 --> 00:13:56,293 Walking around Dallas with a briefcase that can get us home. 200 00:13:56,752 --> 00:13:59,255 Oh, my God. Five, you're a genius. 201 00:13:59,338 --> 00:14:01,799 However, there are two significant problems 202 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 with this plan. 203 00:14:03,259 --> 00:14:05,886 Problem number one: I am a trained assassin, 204 00:14:05,970 --> 00:14:09,890 arguably the most dangerous assassin in the space-time continuum. 205 00:14:10,307 --> 00:14:13,477 If I know me, I'm not going to react kindly to bumping into myself. 206 00:14:13,561 --> 00:14:14,937 Problem number two, 207 00:14:15,020 --> 00:14:17,064 and this is the real fly in the ointment here: 208 00:14:17,940 --> 00:14:20,317 you're not supposed to exist in close proximity to yourself 209 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 in the same timeline. 210 00:14:22,444 --> 00:14:24,405 The side effects can be disastrous. 211 00:14:24,488 --> 00:14:26,615 Side effects? What sort of side effects? 212 00:14:26,699 --> 00:14:31,203 Well, according to Commission Handbook Chapter 27, subsection 3b, 213 00:14:31,287 --> 00:14:33,747 the seven stages in paradox psychosis are... 214 00:14:33,831 --> 00:14:35,916 stage one: denial, 215 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 two: itching, 216 00:14:37,376 --> 00:14:39,128 three: extreme thirst and urination, 217 00:14:39,211 --> 00:14:40,713 four: excessive gas, 218 00:14:40,796 --> 00:14:42,381 five: acute paranoia, 219 00:14:42,464 --> 00:14:44,383 six: uncontrolled perspiration, 220 00:14:44,884 --> 00:14:45,718 and seven: 221 00:14:46,760 --> 00:14:47,928 homicidal rage. 222 00:14:49,638 --> 00:14:51,181 - Homicidal rage? - Yeah. 223 00:14:51,265 --> 00:14:53,934 Jeez, I don't know. This maybe isn't such a good idea. 224 00:14:54,018 --> 00:14:55,311 It's a Hail Mary. 225 00:14:55,644 --> 00:14:57,479 But what choice do we got, Luther? 226 00:14:57,563 --> 00:14:59,982 I don't know, you already seem a bit squirrelly if I'm being honest. 227 00:15:00,065 --> 00:15:00,900 Look, Luther, 228 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 I'm gonna need you to help me get through this one, all right? I... 229 00:15:03,777 --> 00:15:04,820 I need a spotter. 230 00:15:04,904 --> 00:15:06,363 -A spotter? -Yeah. 231 00:15:06,989 --> 00:15:08,324 What is that? Like, a wingman? 232 00:15:08,741 --> 00:15:11,327 In case the paradox psychosis gets too severe, 233 00:15:11,410 --> 00:15:13,162 I need you to help me stay on task, all right? 234 00:15:13,245 --> 00:15:16,498 So, whatever happens, whatever I say, 235 00:15:17,166 --> 00:15:18,751 we need to get that briefcase. 236 00:15:19,919 --> 00:15:21,545 -Okay? -Okay. 237 00:15:21,879 --> 00:15:22,755 Okay. 238 00:15:28,260 --> 00:15:29,970 -Luther, come on. -Right. 239 00:15:31,805 --> 00:15:33,432 So, they're questioning her now? 240 00:15:34,475 --> 00:15:36,852 Well, I appreciate it. Yup. 241 00:15:38,562 --> 00:15:39,563 Take care, now. 242 00:15:41,190 --> 00:15:42,483 That was my brother. 243 00:15:43,359 --> 00:15:45,986 Well, I hope you thanked him for almost arresting me. 244 00:15:46,362 --> 00:15:48,030 He says I was right. 245 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 Right about what? 246 00:15:51,575 --> 00:15:55,829 The FBI thinks Vanya may be some kind of KGB agent. 247 00:15:56,372 --> 00:15:57,748 That's impossible. 248 00:15:59,333 --> 00:16:01,669 We were both duped, Sis. 249 00:16:02,920 --> 00:16:04,254 There's no shame in it. 250 00:16:04,338 --> 00:16:08,717 Whatever she is, she's not who she was pretending to be. 251 00:16:10,719 --> 00:16:11,637 It's not your fault. 252 00:16:14,431 --> 00:16:15,808 She led you astray. 253 00:16:15,891 --> 00:16:19,353 That's what these commie bastards are trained to do. 254 00:16:19,770 --> 00:16:21,438 They prey on our weaknesses. 255 00:16:22,606 --> 00:16:24,149 Turned us against each other. 256 00:16:26,402 --> 00:16:27,569 Can't let 'em win. 257 00:16:28,195 --> 00:16:31,198 What would a Russian agent be doing out here on a farm? 258 00:16:31,281 --> 00:16:32,116 Well, who knows? 259 00:16:32,199 --> 00:16:35,744 Maybe she was just looking for a place to hide out. 260 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 We don't know the big picture. 261 00:16:43,460 --> 00:16:44,586 Now look here, 262 00:16:46,630 --> 00:16:50,884 I think you should have a talk with Reverend Moore. 263 00:16:51,927 --> 00:16:55,764 -Carl... -We need to work through this, damn it. 264 00:16:56,306 --> 00:16:58,017 Then we're gonna take us a trip. 265 00:16:58,767 --> 00:17:00,561 Somewhere far away from here. 266 00:17:01,520 --> 00:17:02,896 That'd be nice, wouldn't it? 267 00:17:05,566 --> 00:17:07,317 Harlan needs a family, 268 00:17:08,318 --> 00:17:09,403 not a nanny. 269 00:17:13,282 --> 00:17:14,533 Vanya, wake up. 270 00:17:15,159 --> 00:17:16,160 Open your eyes. 271 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 I just have a few questions for you. 272 00:17:19,955 --> 00:17:21,665 It's all gonna be over soon. 273 00:17:26,211 --> 00:17:28,881 -What are you doing to me? -Move again and you'll regret it. 274 00:17:40,642 --> 00:17:43,270 See? And that was the lowest voltage. 275 00:17:43,353 --> 00:17:44,688 Only goes up from there. 276 00:17:52,237 --> 00:17:56,408 - What is that? - Now, just relax. 277 00:17:56,909 --> 00:17:57,868 What is that? 278 00:17:59,119 --> 00:18:01,538 Don't struggle. Go with it, or this can turn into 279 00:18:01,622 --> 00:18:03,916 an extremely unpleasant experience for you. 280 00:18:27,731 --> 00:18:30,859 Now, let's start with a simple question. 281 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 Who are you? 282 00:18:33,403 --> 00:18:36,031 ♪ Marky got with Sharon And Sharon got Cherese ♪ 283 00:18:36,115 --> 00:18:39,243 ♪ She was sharing Sharon's outlook On the topic of disease♪ 284 00:18:39,326 --> 00:18:42,204 ♪ Mikey had a facial scar And Bobby was a racist♪ 285 00:18:42,287 --> 00:18:45,499 ♪ They were all in love with dyin' They were doin' it in Texas...♪ 286 00:18:46,041 --> 00:18:47,751 Who are you? 287 00:18:48,168 --> 00:18:51,088 ♪ ...Then he lost his leg in Dallas He was dancin' with a train♪ 288 00:18:51,171 --> 00:18:54,258 ♪ They were all in love with dyin' They were drinkin' from a fountain♪ 289 00:18:54,341 --> 00:18:57,386 ♪ That was pourin' like an avalanche Comin' down the mountain ♪ 290 00:18:57,469 --> 00:19:00,347 ♪ I don't mind the sun sometimes ♪ 291 00:19:00,430 --> 00:19:03,350 ♪ The images it shows ♪ 292 00:19:03,433 --> 00:19:05,936 ♪ I can taste you on my lips ♪ 293 00:19:06,019 --> 00:19:09,106 ♪ And smell you in my clothes... ♪ 294 00:19:09,231 --> 00:19:11,441 Number Seven. 295 00:19:26,165 --> 00:19:28,208 Number Seven. 296 00:19:35,549 --> 00:19:37,426 Number Seven. 297 00:19:37,509 --> 00:19:38,719 You're late for supper. 298 00:19:39,469 --> 00:19:42,389 ♪ Another Mikey took a knife While arguing in traffic♪ 299 00:19:42,472 --> 00:19:45,642 ♪ Flipper died a natural death He caught a nasty virus♪ 300 00:19:45,726 --> 00:19:48,228 ♪ Then there was the ever-present Football player rapist♪ 301 00:19:48,312 --> 00:19:50,981 ♪ They were all in love with dyin' They were doin' it in Texas...♪ 302 00:19:52,274 --> 00:19:53,442 Sit down. 303 00:19:54,193 --> 00:19:57,196 ♪ ...Well, it should've been a better shot And got him in the head♪ 304 00:19:57,279 --> 00:20:00,115 ♪ They were all in love with dyin' They were drinkin' from a fountain♪ 305 00:20:00,199 --> 00:20:03,535 ♪ That was pourin' like an avalanche Comin' down the mountain ♪ 306 00:20:05,037 --> 00:20:07,873 Come on, Vanya, who are you really? 307 00:20:07,956 --> 00:20:09,416 Where did you come from? 308 00:20:25,474 --> 00:20:26,808 Well, there I am. 309 00:20:32,773 --> 00:20:34,942 Why don't we just grab the briefcase and run? 310 00:20:35,025 --> 00:20:36,735 Luther, I would never let that happen. 311 00:20:36,818 --> 00:20:38,946 We're trained to guard these briefcases with our lives. 312 00:20:39,029 --> 00:20:41,240 - Right. - Plus, it's the inherent paradox 313 00:20:41,323 --> 00:20:42,449 where this gets tricky. 314 00:20:42,532 --> 00:20:45,285 I'm endangering my existence just being in the room with myself. 315 00:20:45,369 --> 00:20:47,537 -Huh-- What do you mean? -Luther, try to keep up. 316 00:20:47,621 --> 00:20:51,291 If old me doesn't travel back to 2019 like he's supposed to, 317 00:20:51,375 --> 00:20:53,252 the whole thing unravels itself. 318 00:20:53,335 --> 00:20:55,379 I cease to exist. You got me? 319 00:20:57,089 --> 00:20:57,965 I get you. 320 00:20:58,048 --> 00:20:59,716 So our best chance is to talk with him, 321 00:20:59,800 --> 00:21:01,718 - to reason with him. - Ah. 322 00:21:01,802 --> 00:21:02,844 He'll understand. 323 00:21:03,512 --> 00:21:04,471 Trust me. 324 00:21:05,264 --> 00:21:06,932 I know myself better than, uh... 325 00:21:07,766 --> 00:21:09,142 better than I know myself. 326 00:21:10,435 --> 00:21:11,770 You just itched your neck. 327 00:21:12,187 --> 00:21:14,231 -That's stage two of paradox psychosis. -No, I didn't. 328 00:21:14,314 --> 00:21:15,607 I didn't itch my neck. 329 00:21:15,691 --> 00:21:16,984 Denial is stage one. 330 00:21:17,067 --> 00:21:18,860 I am fine, okay? 331 00:21:19,569 --> 00:21:21,363 Let's stay on task, shall we? 332 00:21:21,822 --> 00:21:22,864 Wait! 333 00:21:23,156 --> 00:21:25,450 -What? -Maybe I should go first. 334 00:21:25,534 --> 00:21:27,286 -Why? -Well, you'll freak him out. 335 00:21:27,369 --> 00:21:30,664 Bumping into your own tiny doppelganger? He will lose his shit. 336 00:21:30,747 --> 00:21:32,332 Just let me break the ice. 337 00:21:33,875 --> 00:21:35,168 -Okay. -Okay. 338 00:21:43,468 --> 00:21:44,303 Five. 339 00:21:47,139 --> 00:21:48,598 What'd you call me, big man? 340 00:21:50,642 --> 00:21:51,476 It's me. 341 00:21:53,729 --> 00:21:54,855 Number One? 342 00:21:58,525 --> 00:21:59,609 Luther. 343 00:22:00,485 --> 00:22:02,237 - How did you...? - It's okay. 344 00:22:02,696 --> 00:22:04,698 Everything is fine. I can explain. 345 00:22:05,490 --> 00:22:08,368 But first, I need to introduce you to somebody. 346 00:22:08,452 --> 00:22:11,330 Just... promise me you won't freak out. 347 00:22:11,413 --> 00:22:14,374 -What the hell are you talking about? -Uh! Don't freak out. 348 00:22:15,625 --> 00:22:16,626 No freak-outs. 349 00:22:18,337 --> 00:22:19,296 All right. 350 00:22:29,681 --> 00:22:31,016 Hey there, stranger. 351 00:22:37,564 --> 00:22:39,524 It's a really big place. Do not get lost. 352 00:22:39,608 --> 00:22:41,234 Or what? You'll kill me? 353 00:22:41,568 --> 00:22:43,904 Oh, you still mad about that, you big baby? 354 00:22:43,987 --> 00:22:45,864 No, I love being drugged and kidnapped 355 00:22:45,947 --> 00:22:47,407 and threatened with murder. 356 00:22:47,699 --> 00:22:51,078 Okay, well, let's just make sure you're the best agent possible, 357 00:22:51,161 --> 00:22:53,705 and no one has to worry about who kills who, okay? 358 00:22:53,789 --> 00:22:56,208 -Wait, Lila, I need to get outta here. -Relax. 359 00:22:56,291 --> 00:22:59,628 -No, I do not have time for this now. -We have all the time in the world. 360 00:23:01,213 --> 00:23:03,673 The timeline is your lifeline. 361 00:23:03,757 --> 00:23:06,510 - What is it you people do here, exactly? - Oh, that's the best part. 362 00:23:07,052 --> 00:23:08,345 We protect the timeline. 363 00:23:08,428 --> 00:23:11,014 You know all that lone wolf superhero shit? 364 00:23:11,098 --> 00:23:13,141 Tiny taters compared to what you could do here. 365 00:23:13,225 --> 00:23:15,727 Hold up, tiny taters, so the Commission controls time? 366 00:23:16,686 --> 00:23:18,271 Wait, like, everything in time? 367 00:23:18,355 --> 00:23:20,440 Or more like we maintain the correct timeline, 368 00:23:20,524 --> 00:23:21,942 but, basically, yeah. 369 00:23:23,402 --> 00:23:24,820 How the shit do you do that? 370 00:23:25,529 --> 00:23:26,988 Well, come on, I'll show you. 371 00:23:29,574 --> 00:23:32,661 - Dropping off a new recruit. - Welcome to orientation. 372 00:23:33,495 --> 00:23:34,413 Take this. 373 00:23:35,038 --> 00:23:36,164 - Wait a second-- - Okay. 374 00:23:36,248 --> 00:23:38,583 Open your welcome package and grab a seat. 375 00:23:38,667 --> 00:23:41,211 All questions will be answered at the end of the film. 376 00:23:41,878 --> 00:23:44,214 - How long is this? - Sit your ass down. 377 00:23:50,053 --> 00:23:52,973 A better tomorrow comes from an orderly today. 378 00:23:53,056 --> 00:23:53,932 Uh... 379 00:23:54,307 --> 00:23:56,268 I really need this to work, so... 380 00:23:57,310 --> 00:23:58,270 don't screw it up. 381 00:24:00,397 --> 00:24:01,440 Okay, bye. 382 00:24:15,537 --> 00:24:19,541 Oh, hi there. I'm Mr. Briefcase. If you're watching this presentation, 383 00:24:19,624 --> 00:24:22,461 that means you've made the best decision of the rest of your life. 384 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 You've decided to join the Commission. 385 00:24:24,588 --> 00:24:28,425 Over the next 90 minutes, I'm gonna do my best to show you around this old place. 386 00:24:28,717 --> 00:24:30,844 You and I are gonna have some fun together. 387 00:24:31,303 --> 00:24:32,220 Here at the Commission, 388 00:24:32,304 --> 00:24:34,347 you'll find a wide array of exciting career opportunities 389 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 just waiting to be discovered. 390 00:24:35,891 --> 00:24:37,767 Which department will be right for you? 391 00:24:37,851 --> 00:24:39,561 Analyst: keeping us informed. 392 00:24:39,644 --> 00:24:41,438 Operations: keeping us safe. 393 00:24:41,688 --> 00:24:42,564 Hiyah! 394 00:24:43,064 --> 00:24:46,902 Infinite Switchboard operator: the key to everything we do here. 395 00:24:47,277 --> 00:24:50,405 In these rooms, we monitor the entire timeline 396 00:24:50,489 --> 00:24:53,241 and report any anomalies we see along the way, 397 00:24:53,325 --> 00:24:55,035 keeping the correct timeline 398 00:24:55,118 --> 00:24:56,620 at all times. 399 00:24:56,703 --> 00:25:00,290 Whatever your skill, education, or comfort level with moral ambiguity, 400 00:25:00,373 --> 00:25:03,376 the Commission has an exciting career path in store for you. 401 00:25:03,793 --> 00:25:05,504 Let's start with the tube room... 402 00:25:15,263 --> 00:25:16,139 Well... 403 00:25:17,140 --> 00:25:18,600 this is nice, isn't it? 404 00:25:18,683 --> 00:25:21,019 The three of us, together like this. 405 00:25:21,520 --> 00:25:22,604 No. 406 00:25:23,271 --> 00:25:26,858 Somebody explain to me how it is I'm having a pint of Guinness 407 00:25:26,942 --> 00:25:29,361 -with my younger self. -Older, actually. 408 00:25:29,736 --> 00:25:32,280 I'm you, just 14 days older. 409 00:25:32,364 --> 00:25:34,115 I have pubic hair smarter than you. 410 00:25:34,199 --> 00:25:36,117 - How's that possible? - I can explain. 411 00:25:36,201 --> 00:25:38,995 You see, one hour from now, on the grassy knoll, 412 00:25:39,079 --> 00:25:40,747 before the president is killed, 413 00:25:41,206 --> 00:25:43,375 you break your contract with the Commission. 414 00:25:43,458 --> 00:25:45,460 I already know you're thinking about it. 415 00:25:45,544 --> 00:25:47,003 All those years in the apocalypse, 416 00:25:47,087 --> 00:25:49,422 we never stopped worrying about our family. 417 00:25:49,965 --> 00:25:52,676 Well, today, you are going to do something about it. 418 00:25:52,759 --> 00:25:56,680 Today, you are going to attempt to time travel forward to 2019. 419 00:25:56,763 --> 00:25:59,224 However, you are going to screw up the jump 420 00:25:59,307 --> 00:26:01,268 and end up in this twip of a body, 421 00:26:01,601 --> 00:26:04,563 trapped forever, small, pubescent. 422 00:26:04,646 --> 00:26:06,064 Okay. 423 00:26:07,399 --> 00:26:09,693 Even if I was to believe you, what am I supposed to do about it, 424 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 - not jump? - No, no. I need you to jump. 425 00:26:11,945 --> 00:26:14,155 If you don't jump, I cease to exist. 426 00:26:14,239 --> 00:26:16,700 What I need from you is to jump correctly. 427 00:26:16,783 --> 00:26:18,577 -I'm listening. -The first time through, 428 00:26:18,660 --> 00:26:20,412 I got the calculation wrong. 429 00:26:20,495 --> 00:26:22,372 That's how I ended up in this body. 430 00:26:22,455 --> 00:26:25,208 But now, I know the correct calculation. 431 00:26:26,501 --> 00:26:27,377 What is it? 432 00:26:27,460 --> 00:26:28,920 I'll be glad to tell you... 433 00:26:29,254 --> 00:26:32,382 in exchange for that briefcase you're holding under the table. 434 00:26:33,967 --> 00:26:36,595 Yeah, yeah, so you go back to 2019, 435 00:26:36,678 --> 00:26:38,888 as planned, but this time with the right math, 436 00:26:39,306 --> 00:26:41,057 so you remain a full-grown man. 437 00:26:41,141 --> 00:26:44,436 In exchange, we get that briefcase that you no longer need. 438 00:26:45,145 --> 00:26:47,939 Timeline restored, paradox resolved. 439 00:26:48,440 --> 00:26:50,942 Everyone goes on existing happily ever after. 440 00:26:52,944 --> 00:26:54,487 That's quite a bit to take in. 441 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 What do you think? 442 00:27:04,164 --> 00:27:05,123 I think... 443 00:27:05,957 --> 00:27:07,292 I need to piss. 444 00:27:14,799 --> 00:27:15,759 Oh. 445 00:27:18,011 --> 00:27:20,847 Well, besides the flop sweat, 446 00:27:21,556 --> 00:27:23,266 I think that went pretty well, am I right? 447 00:27:23,350 --> 00:27:24,768 No, no, there's something... 448 00:27:25,185 --> 00:27:28,521 -Something doesn't feel right about this. -What... What do you mean? 449 00:27:29,022 --> 00:27:30,231 I don't trust him. 450 00:27:31,816 --> 00:27:32,984 But he's you. 451 00:27:34,527 --> 00:27:35,362 Exactly. 452 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 A tidy workspace is a happy workspace. 453 00:28:02,931 --> 00:28:05,684 Bingo, the Infinite Switchboard. 454 00:28:11,523 --> 00:28:13,400 All right. 455 00:28:13,692 --> 00:28:15,068 How hard can this be? 456 00:28:36,131 --> 00:28:38,508 Oh! Please don't hurt me. 457 00:28:38,591 --> 00:28:39,676 Who the hell are you? 458 00:28:40,260 --> 00:28:42,262 I'm Herb. I'm an analyst. 459 00:28:42,345 --> 00:28:44,639 I'm Diego. I have a knife. 460 00:28:44,723 --> 00:28:46,349 Yes, I can see. 461 00:28:46,433 --> 00:28:48,560 It's very shiny. 462 00:28:51,229 --> 00:28:52,355 Oh. 463 00:28:52,814 --> 00:28:53,815 Breathe. 464 00:28:56,526 --> 00:28:58,361 It's an honor to meet you, Mr. Hargreeves. 465 00:28:58,778 --> 00:28:59,612 You know me? 466 00:29:00,238 --> 00:29:01,489 Everybody knows you. 467 00:29:01,573 --> 00:29:02,991 I mean, you're Number Two. 468 00:29:03,074 --> 00:29:04,159 You're a legend. 469 00:29:05,910 --> 00:29:08,997 -Really? -Mr. Hargreeves, you can't be here. 470 00:29:09,080 --> 00:29:11,499 Herb, is that any way to talk to a legend? 471 00:29:13,543 --> 00:29:15,044 You know how to work this puppy? 472 00:29:16,254 --> 00:29:19,007 -I'm certified to operate the ISB, yes. -Good. 473 00:29:19,090 --> 00:29:21,885 I need you to look up a date: November 22, 1963, 474 00:29:21,968 --> 00:29:23,720 the assassination of John F. Kennedy. 475 00:29:23,803 --> 00:29:25,472 Unauthorized use of the Infinite Switchboard 476 00:29:25,555 --> 00:29:27,348 is a clear violation of company protocol 67D-- 477 00:29:27,432 --> 00:29:29,017 Don't be such a tight-ass. 478 00:29:30,185 --> 00:29:31,561 You don't understand. 479 00:29:32,395 --> 00:29:34,230 -There's been a coup d'état. -What's that? 480 00:29:34,981 --> 00:29:36,608 -Cadillac? -No. 481 00:29:38,610 --> 00:29:40,612 The Handler has taken over the Commission. 482 00:29:41,362 --> 00:29:43,323 The whole place has gone to heck in a handbasket, 483 00:29:43,406 --> 00:29:44,657 and people are disappearing. 484 00:29:45,575 --> 00:29:47,368 They would kill us both if they caught us in here. 485 00:29:47,452 --> 00:29:49,537 Well, you better get started before they come get us. 486 00:29:53,166 --> 00:29:55,168 One quick look, and then you gotta go. 487 00:29:55,251 --> 00:29:56,252 My man. 488 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 Okay... 489 00:29:58,963 --> 00:30:02,425 Oh, no. Why would you... No, no. Bad. 490 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 Don't hurt the timeline. 491 00:30:03,927 --> 00:30:05,386 That's a rule... 492 00:30:05,804 --> 00:30:08,306 that I intend to follow. 493 00:30:13,144 --> 00:30:15,230 This one connects to that one... 494 00:30:23,530 --> 00:30:24,489 Okay. 495 00:30:26,074 --> 00:30:27,200 Here we go. 496 00:30:27,659 --> 00:30:31,287 Dallas. November 22, 1963. 497 00:30:33,873 --> 00:30:34,707 This is it. 498 00:30:34,791 --> 00:30:37,418 - This is right before the assassination. - Assassination? 499 00:30:37,502 --> 00:30:40,964 Pay attention. The president is about to turn into Dealey Plaza. 500 00:30:43,091 --> 00:30:46,052 One more turn into Elm and they're gonna start shooting. 501 00:30:46,553 --> 00:30:49,472 - Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? - That's the FBI building. 502 00:30:49,556 --> 00:30:51,516 Yeah, but why the hell did it just blow up? 503 00:30:51,599 --> 00:30:54,018 - That's not supposed to happen? - No, that's not sup-- 504 00:30:54,102 --> 00:30:56,020 He's driving away. They didn't kill him? 505 00:30:56,104 --> 00:30:59,607 -Holy shit. -Oh... Oy, that's no bueno. 506 00:31:00,650 --> 00:31:03,152 It wasn't a gunshot, it was an explosion 507 00:31:03,236 --> 00:31:06,364 - we heard on the Frankel footage. - ...the attack on Dealey Plaza, 508 00:31:06,447 --> 00:31:08,324 as the Soviets deny all responsibility. 509 00:31:08,408 --> 00:31:10,159 Moscow promises a fierce response 510 00:31:10,243 --> 00:31:12,078 in retaliation to American attacks. 511 00:31:12,161 --> 00:31:15,081 Anchorage, Alaska, has just been decimated by the Red Menace! 512 00:31:15,164 --> 00:31:17,083 The world braces as we find ourselves 513 00:31:17,166 --> 00:31:19,043 on the brink of nuclear war. 514 00:31:19,127 --> 00:31:22,171 All citizens take cov-- 515 00:31:22,255 --> 00:31:24,966 -That's what Hazel was trying to tell us. -Hazel? 516 00:31:25,884 --> 00:31:27,343 I mean, this is what causes doomsday. 517 00:31:27,427 --> 00:31:29,262 Do you have another angle on the FBI building? 518 00:31:29,345 --> 00:31:30,305 Watch this. 519 00:31:32,265 --> 00:31:33,182 And... 520 00:31:41,149 --> 00:31:42,108 Vanya. 521 00:31:48,573 --> 00:31:49,782 Vanya is the bomb. 522 00:31:49,866 --> 00:31:51,200 Vanya is the bomb. 523 00:31:53,369 --> 00:31:54,913 She will always be the bomb. 524 00:31:58,041 --> 00:31:59,542 I need to get back to Dallas. 525 00:32:00,126 --> 00:32:01,002 Now. 526 00:32:03,296 --> 00:32:05,715 We need La Résistance. 527 00:32:15,558 --> 00:32:16,809 You gotta be kidding me. 528 00:32:17,185 --> 00:32:20,021 I know we don't look like much, but we're resourceful. 529 00:32:20,104 --> 00:32:21,773 Don't mess with case management. 530 00:32:21,856 --> 00:32:23,066 Stand down, Dot. 531 00:32:48,341 --> 00:32:49,592 Oh. Sorry. 532 00:32:51,511 --> 00:32:52,512 Ugh. 533 00:32:53,805 --> 00:32:56,849 Yeah, that's a waste of time. 534 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 Trust me. 535 00:32:58,393 --> 00:33:01,020 Then why were you holding it when I found you dead in the apocalypse? 536 00:33:01,104 --> 00:33:02,522 No idea. 537 00:33:02,605 --> 00:33:05,566 But the guy it belonged to didn't end the world. Vanya did. 538 00:33:05,984 --> 00:33:07,652 - Timid little Vanya. - Yep. 539 00:33:07,735 --> 00:33:10,154 Is more powerful than all of us put together. 540 00:33:10,238 --> 00:33:12,740 Turns out, she was pissed about the way we treated her when we were kids, 541 00:33:13,157 --> 00:33:16,244 so she destroyed the moon and ended the world. 542 00:33:16,703 --> 00:33:18,871 Huh. Fair enough. 543 00:33:21,916 --> 00:33:23,126 -Yeah-- -This is perfect. 544 00:33:23,668 --> 00:33:25,753 We now know exactly what's gonna happen. 545 00:33:26,629 --> 00:33:28,881 Yeah, except it, uh, already did. 546 00:33:28,965 --> 00:33:30,675 Don't think, just listen. 547 00:33:30,758 --> 00:33:33,720 Forget about the little jerk-off's plan. It's way too complicated. 548 00:33:33,803 --> 00:33:37,557 A much better plan is for us to travel to 2019. 549 00:33:37,640 --> 00:33:39,809 All we have to do is make nice with Vanya, 550 00:33:39,892 --> 00:33:42,520 stop her from destroying the world. Easy-peasy. 551 00:33:43,271 --> 00:33:44,397 Hmm. 552 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Well, that's actually-- 553 00:33:46,649 --> 00:33:48,484 -That's not bad, right? -Yeah, yeah. 554 00:33:48,568 --> 00:33:49,777 But what about Five? 555 00:33:50,194 --> 00:33:51,904 I mean, you? I mean, 556 00:33:51,988 --> 00:33:54,323 -the, uh, young you. -That's not me. 557 00:33:54,407 --> 00:33:57,660 That's a prepubescent photocopy that got botched in the time jump. 558 00:33:57,744 --> 00:34:00,038 -Besides, it's too late for him anyway. -Too late? 559 00:34:01,372 --> 00:34:02,790 Paradox psychosis? 560 00:34:02,874 --> 00:34:04,792 Best thing we can do is put him out of his misery. 561 00:34:05,710 --> 00:34:06,544 What? 562 00:34:06,627 --> 00:34:10,089 -You're... You're saying to kill him? -You're thinking about this all wrong. 563 00:34:10,173 --> 00:34:11,632 -We're not killing anybody. -No-- 564 00:34:11,716 --> 00:34:14,719 Look at me. I'm Five, and I will still be alive. 565 00:34:14,802 --> 00:34:17,346 All we are doing is getting rid of a mutant doppelganger. 566 00:34:18,556 --> 00:34:20,099 Amputating a vestigial nipple. 567 00:34:22,894 --> 00:34:23,728 Wait... 568 00:34:24,437 --> 00:34:26,856 are you sure you don't have paradox psychosis? 569 00:34:27,273 --> 00:34:28,941 I've never felt better in my life. 570 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 We good? 571 00:34:37,867 --> 00:34:39,702 -We're good. -You got a deal. 572 00:34:40,453 --> 00:34:42,288 We gotta hurry. Kennedy's en route. 573 00:34:43,081 --> 00:34:44,749 Less than an hour until showtime. 574 00:34:45,792 --> 00:34:48,086 Why are you so anxious to get going all of a sudden? 575 00:34:48,169 --> 00:34:49,128 Relax. 576 00:34:50,171 --> 00:34:51,881 You're getting paranoid. 577 00:34:51,964 --> 00:34:53,091 Oh, am I? 578 00:34:55,176 --> 00:34:56,344 Okay, let's roll. 579 00:35:08,147 --> 00:35:10,274 She'll start talking soon enough. 580 00:35:10,858 --> 00:35:14,612 Vanya, talking to us is your only option. 581 00:35:15,988 --> 00:35:19,117 Who is your handler? Answer me. 582 00:35:20,576 --> 00:35:22,286 -Excuse me? -We're all waiting. 583 00:35:22,370 --> 00:35:23,830 - For what? - The answer. 584 00:35:25,039 --> 00:35:26,707 I... I don't... I don't understand. 585 00:35:29,669 --> 00:35:31,712 So you're not prepared, is that what you're saying? 586 00:35:31,796 --> 00:35:33,798 - Well, prepared for what? - It's not her fault. 587 00:35:33,881 --> 00:35:35,967 She hit her head. She can't remember anything. 588 00:35:36,050 --> 00:35:38,469 She got overheated, wiped her mind clean. 589 00:35:38,803 --> 00:35:40,930 She's lazy. Didn't study. 590 00:35:41,013 --> 00:35:44,350 -No, no, that's not it. I-- -Maybe she's been faking it all along. 591 00:35:44,433 --> 00:35:47,145 - She's just not ready for this. - You're all wrong. 592 00:35:47,812 --> 00:35:50,815 Number Seven deliberately chooses not to remember. 593 00:35:59,532 --> 00:36:00,366 Mom? 594 00:36:01,617 --> 00:36:02,743 Are you okay? 595 00:36:03,161 --> 00:36:04,370 Of course I am. 596 00:36:04,704 --> 00:36:06,038 Why wouldn't I be? 597 00:36:28,352 --> 00:36:29,353 Something wrong? 598 00:36:31,689 --> 00:36:33,733 - Just not hungry. - Try it. 599 00:36:34,192 --> 00:36:37,069 - It might help you remember. - ...remember. 600 00:36:40,031 --> 00:36:42,158 Vanya, what are you doing in Dallas? 601 00:36:43,826 --> 00:36:45,745 Keep ignoring me and see what happens. 602 00:36:46,370 --> 00:36:48,289 We will get you to talk. 603 00:37:34,085 --> 00:37:36,545 Number Seven! Either you remember... 604 00:37:37,630 --> 00:37:40,049 ...or you will go to your room without dessert! 605 00:37:41,175 --> 00:37:43,052 What the hell's going on with the lights? 606 00:37:43,135 --> 00:37:44,971 She's not responding. 607 00:37:45,054 --> 00:37:46,347 Let's help motivate her. 608 00:37:57,817 --> 00:37:59,527 Are you here to kill the president? 609 00:38:06,784 --> 00:38:10,079 God, why are people so much heavier when they're dead? 610 00:38:10,162 --> 00:38:11,622 You got a lot of practice at this? 611 00:38:14,583 --> 00:38:15,751 Yeah. 612 00:38:15,960 --> 00:38:19,338 Hey, so, what was it like when I possessed you? 613 00:38:20,172 --> 00:38:23,968 It was like sex with one of the lesser Baldwins. 614 00:38:24,051 --> 00:38:27,346 I mean, you can feel him clattering around in there, 615 00:38:27,430 --> 00:38:28,472 but do you really care? 616 00:38:29,140 --> 00:38:32,184 Why? What was it like driving all this hot business? 617 00:38:32,685 --> 00:38:35,730 It... It was like having no skin... 618 00:38:36,272 --> 00:38:40,276 but still wanting to touch... everything. 619 00:38:40,359 --> 00:38:41,360 Oh, yeah. 620 00:38:42,153 --> 00:38:44,864 Okay. One... two... 621 00:38:49,327 --> 00:38:51,787 Shit! 622 00:38:51,871 --> 00:38:53,247 - Oh! - Oh, good. 623 00:38:53,331 --> 00:38:55,374 All right, you're both here. All right, we gotta go. 624 00:38:55,750 --> 00:38:57,543 Diego, Jesus! 625 00:38:57,626 --> 00:39:01,380 Wow. Number Two, Three, and Four. 626 00:39:01,464 --> 00:39:04,050 We almost have an Umbrella straight flush here. 627 00:39:04,133 --> 00:39:07,803 Ray, this is my other brother, Diego. 628 00:39:09,221 --> 00:39:11,974 Hey, man. Sorry to crash in here like this. 629 00:39:13,768 --> 00:39:15,227 Hey, who is this guy? 630 00:39:15,311 --> 00:39:17,605 Herb. He worked with Five at the Commission. 631 00:39:17,688 --> 00:39:18,564 The Commission? 632 00:39:18,981 --> 00:39:21,734 We monitor and maintain the time-space continuum. 633 00:39:22,193 --> 00:39:24,362 - Okay. - No, for real. I was just there. 634 00:39:24,445 --> 00:39:26,447 It's awesome. Okay, I got to look at the timeline. 635 00:39:26,530 --> 00:39:27,990 I know what causes doomsday. 636 00:39:29,367 --> 00:39:30,326 It's Vanya. 637 00:39:30,743 --> 00:39:31,619 Wait, what? 638 00:39:31,702 --> 00:39:32,620 How? 639 00:39:32,703 --> 00:39:34,538 Gonna blow up the federal building at Dealey Plaza 640 00:39:34,622 --> 00:39:37,249 just as the president's passing through in less than one hour. 641 00:39:37,666 --> 00:39:40,044 We gotta find her and stop her, now. 642 00:39:40,127 --> 00:39:42,421 - Wait, Vanya kills the president? - No, no, no. 643 00:39:42,505 --> 00:39:45,800 See, the explosion causes the motorcade to drive off. Kennedy lives. 644 00:39:46,175 --> 00:39:48,552 Everybody thinks Russia's behind it, including the president. 645 00:39:48,636 --> 00:39:50,554 He strikes back, they strike back. 646 00:39:50,638 --> 00:39:52,515 Before you know it, it's raining nukes. 647 00:39:52,598 --> 00:39:54,266 -Okay, um... -Holy shit. 648 00:39:54,350 --> 00:39:55,810 Ray? Ray, baby. 649 00:39:56,394 --> 00:39:58,437 -Are... Are you okay? Okay. -No, I'm not okay. 650 00:39:58,521 --> 00:40:00,773 First of all, this son of bitch beams into our living room 651 00:40:00,856 --> 00:40:03,567 with yet another one of your brothers, and he's talking about stopping 652 00:40:03,651 --> 00:40:05,778 one of your sisters from blowing up some buildings, 653 00:40:05,861 --> 00:40:08,114 and I got a dead man wrapped up in my best rug, babe. 654 00:40:08,197 --> 00:40:10,908 Okay. Okay, okay. Can we... Can we... Raymond. Ray. Ray. 655 00:40:11,534 --> 00:40:13,202 Or we can have that shampooed. 656 00:40:14,662 --> 00:40:16,872 We also provide body removal services. 657 00:40:18,541 --> 00:40:20,167 I love you, Raymond Chestnut... 658 00:40:21,961 --> 00:40:26,799 and I really wish I had time for the nervous breakdown you so deserve. 659 00:40:33,264 --> 00:40:34,348 But you have to go. 660 00:40:35,683 --> 00:40:36,767 I have to go. 661 00:41:15,014 --> 00:41:18,100 Hey, where's that new recruit? The shaggy hair, caveman face? 662 00:41:18,350 --> 00:41:20,144 No clue, sorry. 663 00:41:23,314 --> 00:41:26,233 Loyalty isn't a choice, it's a lifestyle. 664 00:41:38,329 --> 00:41:40,414 Vanya, I don't wanna keep doing this to you, 665 00:41:42,249 --> 00:41:44,543 but I have a responsibility to the public, 666 00:41:44,627 --> 00:41:48,130 and I need to know who you are. 667 00:41:48,214 --> 00:41:50,132 Eat up, it's getting cold. 668 00:41:50,549 --> 00:41:52,801 - I don't want it. - I know you don't want it, 669 00:41:52,885 --> 00:41:54,470 but you can't pretend it doesn't exist. 670 00:41:54,553 --> 00:41:55,679 I'm not pretending. 671 00:41:55,763 --> 00:41:56,889 Of course you are. 672 00:41:56,972 --> 00:41:58,724 You choose to live in a fantasy, 673 00:41:58,807 --> 00:42:02,019 a land of make-believe where you don't have to face up to who you really are. 674 00:42:02,102 --> 00:42:05,022 Rather than face the complexities of your own existence, 675 00:42:05,105 --> 00:42:07,399 you choose to hide inside someone else's. 676 00:42:07,483 --> 00:42:09,735 A silly life on a silly farm. 677 00:42:14,114 --> 00:42:15,533 That's not meant for you. 678 00:42:22,540 --> 00:42:24,959 I hope we find Vanya in time. 679 00:42:27,086 --> 00:42:30,422 You can't deny your true self any longer, even if you are afraid. 680 00:42:30,798 --> 00:42:32,925 - I'm not afraid. - Then eat! 681 00:42:33,884 --> 00:42:35,469 One more bite, and you can go. 682 00:43:00,160 --> 00:43:01,870 What the hell is happening? 683 00:43:01,954 --> 00:43:03,330 We've gotta stop her. 684 00:43:07,001 --> 00:43:08,794 You're going to have to terminate. 685 00:43:08,877 --> 00:43:11,130 I'm trying! I'm trying! 686 00:43:19,638 --> 00:43:22,558 How is she still alive? 687 00:43:22,641 --> 00:43:23,892 I remember. 688 00:43:23,976 --> 00:43:25,394 I remember. 689 00:44:14,318 --> 00:44:15,819 Question, guys. 690 00:44:16,487 --> 00:44:19,031 Who are we trying to save Vanya from? 691 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 FBI! 692 00:44:20,032 --> 00:44:24,161 But if they're all sucking ceiling right now, why hasn't she stopped?