1
00:00:35,300 --> 00:00:37,700
« هفت سال قبل »
2
00:01:37,379 --> 00:01:42,924
«:: مـتـرجـم: مـحـیـا مـبـیـنمـقـدم ::»
|^| Mahya14 |^|
3
00:01:44,979 --> 00:01:47,524
ها؟
4
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
توجه کنین، ارباب لوتر
5
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
هشدار مأموریت
6
00:02:11,131 --> 00:02:13,550
تکرار میکنم، هشدار مأموریت
7
00:02:13,633 --> 00:02:17,804
مادهی بیوشیمیاییای وجود داره که
...ناشناختهست ولی خطرناکه
8
00:02:17,887 --> 00:02:19,856
مخصوصاً اگه دست
آدمای ناجوری باشه
9
00:02:19,889 --> 00:02:23,084
،به عنوان شمارهی یکِ من
میخوام که این تهدید رو حل کنی
10
00:02:23,268 --> 00:02:24,268
من آمادهام
11
00:02:26,771 --> 00:02:27,771
...ولی
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
بله؟
13
00:02:29,774 --> 00:02:32,152
دیگه لازم نیست منو
با شمارهـم صدا کنی
14
00:02:32,986 --> 00:02:33,986
چرا؟
15
00:02:34,737 --> 00:02:36,322
چون من تنها کسیام که مونده
16
00:02:55,466 --> 00:02:58,845
عجله کن! ببریمش تو
17
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
لباسش رو دربیار
18
00:03:11,983 --> 00:03:13,026
شوک
19
00:03:13,526 --> 00:03:14,777
!سریع
20
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
دوباره
21
00:03:24,746 --> 00:03:25,746
!لعنت
22
00:03:27,874 --> 00:03:28,917
سرم رو برام بیار
23
00:03:32,337 --> 00:03:33,337
پوگو
24
00:05:17,108 --> 00:05:18,693
یه چیزی هست که باید ببینی
25
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
،اون دونفری که دیشب اومدن
...همونایی که ماسک داشتن
26
00:05:37,503 --> 00:05:38,588
اونا اینکارو باهاش کردن
27
00:05:39,297 --> 00:05:42,592
.حتماً یه جوری به پنج ربط داره
منظورم اینه که داشتن دنبال اون میگشتن
28
00:05:46,062 --> 00:05:48,114
میدونم بحث میکردم که باید
...گریس رو خاموش کنیم
29
00:05:48,197 --> 00:05:50,491
ولی این باعث نمیشه دیدنش توی
این وضع برام آسونتر بشه
30
00:05:52,352 --> 00:05:53,519
دیگوی بیچاره
31
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
منظورم اینه که این
براش خیلی سخته
32
00:05:58,149 --> 00:05:59,650
آره. برای همهمون سخته
33
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
...لوتر
34
00:06:03,071 --> 00:06:04,071
بله؟
35
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
حالت خوبه؟ میدونی که
میتونی باهام حرف بزنی
36
00:06:06,741 --> 00:06:08,201
نمیخوام درموردش بحث کنم
37
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
هی، نه
38
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
اینکارو نکن. منو از خودت نرون
39
00:06:14,874 --> 00:06:16,667
...وقتی من رفتم، تو هنوز
40
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
منظورم اینه که چه اتفاقی افتاد؟
41
00:06:23,966 --> 00:06:25,259
بابا منو به یه مأموریت فرستاد
42
00:06:26,719 --> 00:06:28,137
...و اون
43
00:06:29,514 --> 00:06:30,514
بد پیش رفت
44
00:06:30,890 --> 00:06:33,226
.نزدیک بود بمیرم
اون جونم رو نجات داد
45
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
چرا بهم نگفتی؟
46
00:06:38,398 --> 00:06:41,025
میتونستم کمکت کنم -
من خوب بودم -
47
00:06:41,651 --> 00:06:42,735
باشه؟ من خوب هستم
48
00:06:43,611 --> 00:06:46,823
به هیچ کمکی نیاز ندارم -
مردم دارن به خانوادهمون حمله میکنن -
49
00:06:47,407 --> 00:06:49,033
.منظورم اینه که یالا
باهام حرف بزن
50
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
...نمیتونم. من
51
00:06:51,577 --> 00:06:52,662
خواهش میکنم
52
00:06:52,745 --> 00:06:53,746
فقط تنهام بذار
53
00:07:12,473 --> 00:07:14,742
امیدوارم خیلی سروصدا نکرده باشم
54
00:07:16,394 --> 00:07:17,437
اوه، خیلی معذرت میخوام
55
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
حتماً دیشب خوابم برده
56
00:07:19,814 --> 00:07:21,149
عیبی نداره. خسته بودی
57
00:07:21,607 --> 00:07:24,360
من حاضر بودم بذارم کل
...روز بخوابی ولی
58
00:07:25,445 --> 00:07:27,613
تمرین -
تمرین -
59
00:07:29,198 --> 00:07:30,992
اوه لعنتی -
چیه؟ -
60
00:07:31,826 --> 00:07:34,996
فکر میکردم دیشب میرم خونه برای
همین قوطی داروهام رو پر نکردم
61
00:07:35,163 --> 00:07:36,956
!احمق -
پس سر راه نگه دار -
62
00:07:37,039 --> 00:07:38,159
نه، وقت ندارم
63
00:07:38,332 --> 00:07:39,332
...فقط
64
00:07:39,584 --> 00:07:42,378
.واقعاً برای اعصابم بهش نیاز دارم
از وقتی بچه بودم مصرف کردمش
65
00:07:42,462 --> 00:07:45,548
یه روز که بیشتر نیست. چیزیـت نمیشه
66
00:07:47,341 --> 00:07:49,677
آره حق باتوئه. متأسفم
67
00:07:50,511 --> 00:07:52,472
هی، بیا یه قراری بذاریم
68
00:07:52,972 --> 00:07:55,850
پیش من، لازم نیست به خاطر
وجود داشتنـت عذرخواهی کنی
69
00:07:59,645 --> 00:08:01,689
روز قشنگیـه
70
00:08:02,106 --> 00:08:04,192
بجنب. میبرمت تمرین
71
00:08:04,775 --> 00:08:05,775
سر راهته؟
72
00:08:06,569 --> 00:08:07,612
به هیچ وجه
73
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
ممنون که گوش دادی -
هوم -
74
00:08:11,616 --> 00:08:13,242
متأسفم که تا دیروقت
بیدار نگهت داشتم
75
00:08:13,659 --> 00:08:15,077
دوباره که داری اینکارو میکنی
76
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
از سرِ عادته
77
00:08:18,122 --> 00:08:20,958
وقتی بچه بودم، حس میکردم حتی برای
نفس کشیدن هم باید عذرخواهی کنم
78
00:08:21,042 --> 00:08:22,293
میفهمم چی میگی
79
00:08:22,376 --> 00:08:24,962
فکر کنم بابام هیچوقت
منو به خاطر تولدم نبخشید
80
00:08:25,630 --> 00:08:27,006
مامانت چی؟
81
00:08:28,382 --> 00:08:30,343
اون توی زندگیـم نبود
82
00:08:33,888 --> 00:08:34,888
سلام، هلن
83
00:08:38,142 --> 00:08:39,185
دوستته؟
84
00:08:39,852 --> 00:08:40,852
صندلی اول
85
00:08:41,354 --> 00:08:43,731
صندلی... و اون یعنی...؟
86
00:08:44,732 --> 00:08:46,400
...یعنی -
یعنی چی؟ -
87
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
مثل مهاجم خط حمله
برای ویولنزنهاست
88
00:08:48,945 --> 00:08:50,738
من فوتبال بلدم
89
00:08:50,821 --> 00:08:52,990
هفتهی بعد کنسرت تکنوازی داره
90
00:08:53,115 --> 00:08:56,452
تا 5 سال دیگه همین
موقعیت رو حفظ میکنه
91
00:08:56,869 --> 00:08:57,954
یه جورایی چیز بزرگیـه
92
00:08:58,329 --> 00:08:59,664
میخوای من امتحان کنم؟
93
00:09:00,623 --> 00:09:01,623
میتونم سعیم رو بکنم
94
00:09:02,166 --> 00:09:03,251
داشتم تمرین میکردم
95
00:09:05,086 --> 00:09:07,630
دارم مهارت پیدا میکنم
96
00:09:10,341 --> 00:09:11,592
به خاطر همه چی ممنون
97
00:09:12,843 --> 00:09:15,096
هی، شاید بتونی موقع
شام ازم تشکر کنی
98
00:09:15,972 --> 00:09:18,323
هیچوقت نتونستیم اون
شام قبلی رو بخوریم
99
00:09:22,270 --> 00:09:23,437
آره، خوشحال میشم
100
00:09:24,564 --> 00:09:25,564
عالیه
101
00:09:28,484 --> 00:09:30,319
...خب
102
00:09:31,237 --> 00:09:32,237
موفق باشی
103
00:09:36,576 --> 00:09:38,369
شماره پنج، اون کجاست؟
104
00:09:38,703 --> 00:09:40,246
...نکن
105
00:09:40,621 --> 00:09:41,621
...بس کن
106
00:09:42,832 --> 00:09:45,918
تقریباً موفق شدم
107
00:09:46,794 --> 00:09:47,794
اون یه...؟
108
00:09:48,671 --> 00:09:50,590
آره
109
00:09:57,888 --> 00:09:59,807
...هیچی مثل یه ذره
110
00:10:00,016 --> 00:10:03,102
خفه شدنِ کوچولو که خونـت رو
به جریان بندازه نیست. مگه نه؟
111
00:10:07,023 --> 00:10:08,858
چی انقدر خنده داره، عوضی؟
112
00:10:08,941 --> 00:10:09,941
!آخ
113
00:10:11,319 --> 00:10:13,904
...خب یکیش اینکه
114
00:10:14,989 --> 00:10:17,491
...شما 10 ساعت وقت گذاشتین
115
00:10:17,825 --> 00:10:19,493
...منو تا حد بیهوشی زدین
116
00:10:20,202 --> 00:10:23,039
و مطلقاً هیچی ازم درنیاوردین
117
00:10:23,748 --> 00:10:26,459
منظورم اینه که، هیچکس هیچ
کوفتی به من نمیگه که بدونم
118
00:10:26,542 --> 00:10:29,962
حقیقت اینه که، توی خونه
...من اون آدمیام که
119
00:10:30,046 --> 00:10:32,548
هیچکس حتی نمیفهمه که دیگه نیستم
120
00:10:32,632 --> 00:10:37,094
!شما احمقا آدم اشتباهی رو دزدیدین
121
00:10:37,637 --> 00:10:40,014
ببخشید باشه؟ -
لطفاً دهنشو ببند -
122
00:10:41,098 --> 00:10:43,768
بیا غرقِ مصنوعیـش کنیم -
نه -
123
00:10:59,909 --> 00:11:02,578
بهش نیاز داشتم
124
00:11:03,245 --> 00:11:04,705
!بیخیال -
...من -
125
00:11:04,789 --> 00:11:07,458
خیلی تشنه شده بودم
126
00:11:09,085 --> 00:11:12,672
ممنون. ممنون
127
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
خدایا، این وضع بیرحمیـه
128
00:11:15,508 --> 00:11:17,093
این یارو چه مرگشه؟
129
00:11:17,176 --> 00:11:18,928
اونم مثل داداشش
عجیبالخلقهست
130
00:11:19,261 --> 00:11:21,288
همهی ساکنان اون
خونه همین طوریان
131
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
...اینم فقط یه نمونهی دیگهست
132
00:11:22,640 --> 00:11:24,917
که مدیریت حرصش رو
سر کارمند خالی میکنه
133
00:11:25,001 --> 00:11:26,619
بیخیال، باز این حرفها
رو شروع نکن
134
00:11:26,702 --> 00:11:29,580
باید بهمون هشدار میدادن که
این یه مأموریت غیرعادیـه
135
00:11:29,814 --> 00:11:31,949
با حقوق اضافه به خاطرِ خطرناک
بودن کار که آشنایی داری؟
136
00:11:32,032 --> 00:11:34,094
بیخیال. ما اینکارو میکنیم
و میریم سراغ کار بعدی
137
00:11:34,118 --> 00:11:35,344
مثل همیشه
138
00:11:35,611 --> 00:11:37,354
ماجرای ترینیداد رو یادت رفته؟
139
00:11:37,697 --> 00:11:40,616
چقدر بدون وقفه روی اون یارو کار کردیم؟
دو روز و دوشب؟
140
00:11:42,326 --> 00:11:44,453
چطور ممکنه ترینیداد رو یادم بره؟
141
00:11:44,537 --> 00:11:45,537
آفرین پسر
142
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
بریم
143
00:11:48,332 --> 00:11:49,667
!خیلیخب! بجنب، هیزل
144
00:11:55,756 --> 00:11:56,756
این دیگه چه وضعشه؟
145
00:11:58,884 --> 00:12:00,744
این بار دیگه کی رو
عصبانی کردی؟
146
00:12:01,053 --> 00:12:02,471
تا تهش جلوش واستادم
[ کم نیاوردم ]
147
00:12:02,555 --> 00:12:04,724
جواب سؤالم رو ندادی
148
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
اوه آره
149
00:12:08,894 --> 00:12:10,813
کاغذبازیها چطور پیش میره؟
150
00:12:10,980 --> 00:12:12,648
واقعاً هیجانانگیزه
151
00:12:12,898 --> 00:12:16,485
،دونفر با ماسک بچگونه
پوكههای گلولهی کمیاب
152
00:12:16,569 --> 00:12:19,989
یه اثر انگشت تصادفی از یه پروندهی
...حل نشده توی دهه 1930، و
153
00:12:20,614 --> 00:12:22,616
همین الان فهمیدم که
...رانندهی کامیون یدککش
154
00:12:22,700 --> 00:12:25,244
،از دوناتفروشی
هیچ خانوادهای نداشته
155
00:12:25,327 --> 00:12:27,830
پسره -
ظاهراً پسر اون نبوده -
156
00:12:28,497 --> 00:12:31,917
اون بچه تنها شاهد ماست
و خودش یه معمای کاملـه
157
00:12:35,296 --> 00:12:36,505
خیلیخب قضیه چیه؟
158
00:12:38,674 --> 00:12:39,508
چی؟
159
00:12:39,592 --> 00:12:43,461
اگه آخرین خبرها رو میخواستی میتونستی
بهم زنگ بزنی. پس واقعاً اینجا چیکار میکنی؟
160
00:12:43,804 --> 00:12:45,014
...هیچی، فقط
161
00:12:48,267 --> 00:12:49,267
مامانم
162
00:12:51,312 --> 00:12:52,680
دیشب فوت كرد
163
00:12:54,356 --> 00:12:56,859
ای وای. دیگو، خیلی متأسفم
164
00:12:59,195 --> 00:13:00,738
یادمه شما چقدر
باهم صمیمی بودین
165
00:13:02,615 --> 00:13:03,949
...کاری هست که بتونم
166
00:13:04,033 --> 00:13:05,033
...من فقط... نمی
167
00:13:07,578 --> 00:13:08,871
...نمیدونم چطوری
168
00:13:13,876 --> 00:13:15,461
مسأله اینه؟
169
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
هی. هی
170
00:13:19,799 --> 00:13:21,008
بهم بگو قضیه چیه
171
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
کارِ کی بوده؟
172
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
بذار فقط بگم که نتونستم
خوب قیافههاشون رو ببینم
173
00:13:28,724 --> 00:13:30,976
تو رفتی دنبال مردهایی
که ماسک داشتن، نه؟
174
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
.دنبالشون نرفتم
...و یکیشون هم زنه
175
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
پس انقدر تبعیض جنسیتی نذار
176
00:13:36,106 --> 00:13:38,442
من صریحاً بهت
گفتم دنبالشون نرو
177
00:13:38,692 --> 00:13:40,903
...نه. اونا اومدن خونهی من
178
00:13:41,821 --> 00:13:43,155
دنبال برادرم
179
00:13:43,239 --> 00:13:45,658
سعی کردن خانوادهم رو بکشن
180
00:13:46,075 --> 00:13:47,075
چرا؟
181
00:13:49,119 --> 00:13:50,119
نمیدونم
182
00:13:52,623 --> 00:13:54,792
.اون از دیروز گم شده
باید پیداش کنم
183
00:13:54,875 --> 00:13:57,229
.دیگو، باید بذاری من حلش کنم
...تو آمادگی
184
00:13:57,253 --> 00:14:00,130
تو همیشه عاشق اینی که بهم بگی
چیکار میتونم بکنم و چیکار نمیتونم
185
00:14:01,298 --> 00:14:03,075
میدونی، شاید برای
...یه بار هم که شده
186
00:14:03,092 --> 00:14:04,677
فقط با روشِ من کار کن
187
00:14:09,974 --> 00:14:10,974
نمیتونم
188
00:14:14,562 --> 00:14:16,638
تعجبی نداره که
رابطهمون دوامی نداشت
189
00:14:17,648 --> 00:14:18,648
آره
190
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
به خاطر مامانـت متأسفم، دیگو
191
00:14:29,618 --> 00:14:30,618
واقعاً هستم
192
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
وانیا؟
193
00:15:11,744 --> 00:15:13,871
!الیسون! صبر کن -
!لئونارد -
194
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
ببخشید
195
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
...فکر کردم تو یه
196
00:15:17,583 --> 00:15:19,877
وانیا کجاست؟
197
00:15:20,377 --> 00:15:21,629
سرِ تمرین
198
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
اون... دیشب کلیدهاش رو
خونهی من جا گذاشت
199
00:15:24,423 --> 00:15:26,109
فقط اومده بودم برشون گردونم
200
00:15:26,133 --> 00:15:27,968
ببخشید اگه ترسوندمت
201
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
پس "توی" آپارتمانش
چیکار میکنی؟
202
00:15:34,350 --> 00:15:35,684
یه جورایی خجالتآوره
203
00:15:36,226 --> 00:15:37,561
باید میرفتم دستشویی
204
00:15:40,189 --> 00:15:41,690
...اگه از سؤالم ناراحت نمیشی
205
00:15:42,608 --> 00:15:43,651
تو چرا اینجایی؟
206
00:15:45,778 --> 00:15:49,323
ببخشید؟ -
...نه. فقط طبق چیزایی که شنیدم -
207
00:15:49,406 --> 00:15:51,450
دیروز نمیخواستی کاری
به کارِ وانیا داشته باشی
208
00:15:51,533 --> 00:15:54,213
پس فقط برام سؤال شده بود -
نمیدونم چرا این به تو ربط داره -
209
00:15:56,622 --> 00:15:58,749
حق با توئه. احتمالاً ربطی نداره
210
00:15:59,875 --> 00:16:00,955
از دیدنت خوشحال شدم
211
00:16:01,168 --> 00:16:04,546
فکر کنم فقط... اینا رو سر
تمرین میدم دست وانیا
212
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
میدونی چیه؟
213
00:16:06,298 --> 00:16:07,633
من کلیدا رو بهش میدم
214
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
باشه حتماًً
215
00:16:10,886 --> 00:16:12,554
هرطور راحتی
216
00:16:14,723 --> 00:16:15,849
از دیدنت خیلی خوشحال شدم
217
00:16:41,959 --> 00:16:44,628
!خدایا
218
00:16:46,463 --> 00:16:49,174
یه فرصت. فقط همینو داری
219
00:16:49,258 --> 00:16:53,178
یه فرصت که بهم بگی توی
اون آزمایشگاه چه خبره
220
00:16:53,262 --> 00:16:56,515
من برای بیمارای قلابی
وسایل مصنوعی درست میکنم
221
00:16:56,598 --> 00:16:59,026
از شرکتهای بیمه پول میگیرم
...و بعد توی بازار سیاه
222
00:16:59,109 --> 00:17:01,161
اون لوازم رو نقد میفروشم -
کرهی چشم هم میفروشی؟ -
223
00:17:01,245 --> 00:17:03,038
آره. اونا پرفروشترینان
224
00:17:03,122 --> 00:17:05,149
مثل پنکیک فروش میرن
225
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
.من یه لیست انتظار دارم
احتمالاً 20 تا خریدار
226
00:17:08,068 --> 00:17:09,820
...پس اون شماره سریالی که بهت گفتم
227
00:17:09,903 --> 00:17:11,405
ممکنه همین الانم خریده باشنشون
228
00:17:11,488 --> 00:17:13,407
آره... بدون ثبت رسمی
229
00:17:13,699 --> 00:17:15,743
من اون لیست رو لازم دارم، لنس
230
00:17:15,826 --> 00:17:18,662
!اسم و شمارهها، و همین الانم میخوامش
231
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
ندارمش. یعنی همراهم نیست
232
00:17:21,290 --> 00:17:23,208
تنها نسخهش توی
آزمایشگاهم جاش امنه
233
00:17:24,043 --> 00:17:26,253
خب پس ماشینو روشن کن
234
00:17:26,628 --> 00:17:28,464
چون داریم میریم سفر علمی
235
00:17:30,549 --> 00:17:31,592
باشه -
همین الان -
236
00:17:31,675 --> 00:17:32,760
باشه
237
00:17:35,220 --> 00:17:36,638
...همونطور که گفتم، ارباب لوتر
238
00:17:36,722 --> 00:17:39,266
شمارهی پنج از وقتی پسر بچه بود
توی این اتاق زندگی نکرده
239
00:17:39,349 --> 00:17:42,728
.آره میدونم ولی باید بهش هشدار بدیم
اون حتی نمیدونه به ما حمله شده
240
00:17:42,811 --> 00:17:43,830
نمیدونه دنبالش میگردن
241
00:17:43,854 --> 00:17:46,014
...نمیدونه -
اینجا چیکار میکنی؟ -
242
00:17:53,489 --> 00:17:54,489
...آه
243
00:17:56,116 --> 00:17:58,577
درمورد مامان خبر داری؟
244
00:18:01,163 --> 00:18:03,290
خب انگار چیزی که میخواستی
...به دست آوردی
245
00:18:03,916 --> 00:18:05,925
حالا از راه تو نشد، یه جور دیگه
246
00:18:08,504 --> 00:18:10,607
میخوای بهم بگی دنبال چی میگردی؟ -
دنبال پنج میگردم -
247
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
،بذار حدس بزنم
میخوای نجاتمون بدی
248
00:18:12,508 --> 00:18:14,301
کارم همینه. عوضی
249
00:18:14,384 --> 00:18:16,762
،جداً؟ تا جایی كه میدونم
زمینها رو طِی میکشیدی
250
00:18:19,932 --> 00:18:21,333
اونوقت خودت چیکار میکنی؟
251
00:18:22,309 --> 00:18:23,569
...چهار سال
252
00:18:24,194 --> 00:18:25,594
...تو ماه میشینی
253
00:18:25,613 --> 00:18:26,688
منتظر دستورات؟
254
00:18:26,772 --> 00:18:28,807
پسرا. این دعواها توی پیدا کردن
پنج کمکمون نمیکنه
255
00:18:28,890 --> 00:18:32,069
بعد از همهی کارهایی که پدرمون باهات کرد
همینطور یه سرباز وفادار بمون
256
00:18:32,152 --> 00:18:33,720
چی؟ منظورت نجات دادن زندگیمه؟
257
00:18:33,737 --> 00:18:34,737
...نه. منظورم
258
00:18:34,988 --> 00:18:36,532
تبدیل کردنت به یه هیولاست
259
00:18:42,704 --> 00:18:44,581
دیگه نمیتونی مخفیش کنی، پهلوون
260
00:18:45,441 --> 00:18:47,560
تصمیم سختی جلوی روش بود
و تصمیمش رو گرفت
261
00:18:47,584 --> 00:18:49,461
.بزرگ شو، لوتر
دیگه 13 سالمون نیست
262
00:18:49,545 --> 00:18:51,530
در ضمن، این تصمیمگیریها
کاریـه که رهبرها میکنن
263
00:18:51,613 --> 00:18:54,157
تک و تنها تو رو فرستاد مأموریت
264
00:18:54,742 --> 00:18:57,219
تقریباً به کشتنـت داد -
آره. حداقل اون اونجا بود -
265
00:18:58,011 --> 00:19:01,223
تو کجا بودی؟
تو و بقیهی خانواده؟
266
00:19:01,306 --> 00:19:03,976
کنار کشیدین -
...و خدا رو شکر که رفتم وگرنه -
267
00:19:04,059 --> 00:19:06,270
عاقبتم درست مثل تو میشد
268
00:19:07,938 --> 00:19:09,273
بذار یه سؤالی ازت بپرسم
269
00:19:09,557 --> 00:19:11,667
وقتی یکی از این برنامههای
...راز بقا رو میبینی
270
00:19:11,750 --> 00:19:13,168
دیگو، خواهش میکنم
271
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
تحریکت میکنه؟ -
خب که چی؟ -
272
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
الان اونم دیگه به چشم
تو فقط یه حیوونـه، دیگو؟
273
00:19:17,156 --> 00:19:18,615
نکن -
!کافیـه -
274
00:19:23,078 --> 00:19:24,371
به این خونه حمله شده
275
00:19:25,581 --> 00:19:27,457
به زور زنده موندیم
276
00:19:28,876 --> 00:19:29,877
...و گریس
277
00:19:31,211 --> 00:19:32,746
اون خیلی خوششانس نبود
278
00:19:34,882 --> 00:19:36,383
...برادرتون گم شده
279
00:19:37,050 --> 00:19:39,469
اونوقت شما اینطوری با
مشکل برخورد میکنین؟
280
00:19:40,929 --> 00:19:43,289
مزخرفاتتون رو ببرین یه جای دیگه
281
00:19:46,059 --> 00:19:47,059
همین الان
282
00:19:48,687 --> 00:19:50,397
متأسفم، پوگو -
آره. متأسفم، پوگو -
283
00:19:59,990 --> 00:20:02,159
شاید به قدر کافی محکم نمیزنیش
284
00:20:03,577 --> 00:20:04,577
من؟
285
00:20:04,703 --> 00:20:06,997
تویی که اون دستبند ارتوپدی
مسخره رو داری
286
00:20:07,080 --> 00:20:09,208
بهت که گفتم، فقط
برای حمایت از مچمه
287
00:20:09,291 --> 00:20:11,335
...خماری
288
00:20:11,418 --> 00:20:14,254
داره شروع میشه نه؟ باید بشه
289
00:20:15,047 --> 00:20:17,057
وگرنه اون روسِ
روسری به سر مُرده کیه؟
290
00:20:18,133 --> 00:20:19,801
نمیدونم
291
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
ولی داره دیوونهـم میکنه
292
00:20:22,054 --> 00:20:23,680
!زنیکه خفهخون نمیگیره
293
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
هی! مراقب زبونت باش
294
00:20:27,434 --> 00:20:29,144
مگه نگفتم فقط جلوتو نگاه کن؟
295
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
آروم باش، کلاوس
296
00:20:31,980 --> 00:20:34,024
شاید روش کارمون اشتباهه
297
00:20:34,107 --> 00:20:37,444
بخش 76، زیرمجموعه اِی از
راهنمای آموزشی رو یادته؟
298
00:20:37,694 --> 00:20:39,797
الان حتی به زور یادمه
صبحونه چی خوردم
299
00:20:39,821 --> 00:20:40,822
...به بیان دیگه
300
00:20:41,782 --> 00:20:44,701
شکنجه در حالتی بهترین نتیجه رو میده
که بدونی داری کی رو شکنجه میدی
301
00:20:45,285 --> 00:20:46,286
کتـش رو بهم بده
302
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
...واستا، واستا، واستا، واستا، واستا
303
00:20:55,671 --> 00:20:57,232
بذار ببینیم -
چیکار میکنی؟ -
304
00:20:57,256 --> 00:20:59,466
اون مال منه. اونا وسایلِ شخصی منن
305
00:20:59,549 --> 00:21:01,551
اینجا چی داریم؟ -
بذار ببینم -
306
00:21:01,635 --> 00:21:04,388
.هی، نه، نه، نه، نه
مراقب باشین
307
00:21:04,471 --> 00:21:07,182
...اون... داروی آسممـه
308
00:21:07,266 --> 00:21:09,369
حالا داریم به یه جایی میرسیم -
...هی -
309
00:21:09,393 --> 00:21:11,687
!هی! واستا
!صبر کن! صبر کن
310
00:21:11,770 --> 00:21:14,731
.میتونیم باهم حرف بزنیم
ما آدمای بالغیم
311
00:21:14,815 --> 00:21:16,626
باشه، بیشتر میخوای؟ -
!نه! نه -
312
00:21:16,650 --> 00:21:20,070
نه نه نه! بسه! نکن! لطفاً گوش کن
313
00:21:20,153 --> 00:21:22,572
گوش کن. میتونم... میتونم
برات پول نقد جور کنم
314
00:21:23,073 --> 00:21:25,075
فاحشههای قطع عضو شده، هرچیزی
315
00:21:25,158 --> 00:21:28,161
.هی لطفاً فقط گوش کن
نکن... نه... خواهش میکنم
316
00:21:28,287 --> 00:21:30,998
شکلات -
خواهش میکنم -
317
00:21:31,081 --> 00:21:33,875
یه تیکه میخوای؟
318
00:21:33,959 --> 00:21:36,586
میخوای بهش بگی اون
شکلات مخصوصه؟
319
00:21:36,670 --> 00:21:39,170
نه تا وقتی که به اندازهی بادبادک
توی هوا نئشه نشدن
320
00:21:40,507 --> 00:21:41,925
کلاوس، قوی باش
321
00:21:42,009 --> 00:21:43,352
...همهی اینها میتونه
322
00:21:43,435 --> 00:21:46,771
به قیمت ارزونِ ارزون اینکه
همه چی رو به ما بگی برای تو باشه
323
00:21:48,515 --> 00:21:49,725
باشه
324
00:21:53,770 --> 00:21:54,770
...باشه. من
325
00:21:55,230 --> 00:21:58,692
.من نمیدونم پنج کجاست
درمورد اون دروغ نمیگفتم
326
00:21:58,775 --> 00:22:01,695
...ولی میتونم بهتون بگم که... که
327
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
از وقتی برگشته خیلی
عقلانی رفتار نکرده
328
00:22:05,324 --> 00:22:07,010
دقیقتر بگو -
...من -
329
00:22:07,034 --> 00:22:09,953
...اون فقط
مثل یه... یه... روانی رفتار میکرد
330
00:22:10,037 --> 00:22:13,707
توی وَن جلوی آزمایشگاهی
...چیزی مینشست و
331
00:22:13,790 --> 00:22:16,043
دنبال صاحب یه کرهی چشم میگشت
332
00:22:16,126 --> 00:22:18,304
یکی از اون قلابیها -
این اصلاً با عقل جور درنمیاد -
333
00:22:18,328 --> 00:22:21,381
.صبر کن. فقط صبر کن
...درمورد این چشم
334
00:22:21,465 --> 00:22:22,632
و علت اهمیتش بیشتر بگو
335
00:22:22,716 --> 00:22:27,929
اون گفت یه ربطی به پایانِ
زمانه یا همچین چیزی داره
336
00:23:12,766 --> 00:23:15,185
.همینه. اون هنوز اینجاست
این ونِ شمارهی پنجـه
337
00:23:15,936 --> 00:23:17,020
برو. برو
338
00:23:35,372 --> 00:23:36,372
من شماره یکم
339
00:23:41,336 --> 00:23:43,046
خدا لعنتش کنه
340
00:24:16,746 --> 00:24:18,331
میدونم پنج رو کجا پیدا کنیم
341
00:25:44,626 --> 00:25:46,086
سلام، تو اینجا چیکار میکنی؟
342
00:25:46,419 --> 00:25:47,419
سلام
343
00:25:48,421 --> 00:25:50,298
...دنبال تو بودم. من
344
00:25:52,926 --> 00:25:55,136
میخواستم اونی باشم که
درمورد مامان بهت خبر میده
345
00:25:55,679 --> 00:25:56,679
چی؟
346
00:26:00,183 --> 00:26:01,183
...وانیا، اون
347
00:26:02,602 --> 00:26:03,602
اون مُرده
348
00:26:06,022 --> 00:26:07,524
فکر کردم میخوایم
یه مدت صبر کنیم
349
00:26:07,607 --> 00:26:09,776
کار اون روانیهای دیشبی بود
350
00:26:09,859 --> 00:26:12,195
.اونا کشتنش
امروز صبح پیداش کردیم
351
00:26:14,364 --> 00:26:15,364
...و گوش کن
352
00:26:16,449 --> 00:26:19,452
...حرفی که دیشب زدم -
نه نه نه نه. نگرانش نباش -
353
00:26:23,456 --> 00:26:24,874
اوه، کلیدهاتم دست منه
354
00:26:26,751 --> 00:26:27,961
کلیدهام دست تو چیکار میکنه؟
355
00:26:30,005 --> 00:26:31,298
قصهش طولانیه
356
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
نوشیدنی میخوای؟
357
00:26:35,468 --> 00:26:36,468
حتماًً
358
00:26:48,773 --> 00:26:50,833
از خرده شیرینیهای
روی دونات متنفرم
359
00:26:51,735 --> 00:26:53,153
شاید کلاً از دونات متنفرم
360
00:26:54,404 --> 00:26:55,697
چرا دوباره اومدیم اینجا؟
361
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
لیوانتون رو پر کنم؟
362
00:26:57,198 --> 00:26:58,408
خدایا، بله. لطفاًً
363
00:27:02,287 --> 00:27:03,287
ممنون
364
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
دنیا داره به آخر میرسه
365
00:27:21,890 --> 00:27:25,393
همهی اینا... همهی این مردم
...از بین میرن و
366
00:27:25,810 --> 00:27:27,854
روحشون هم خبر نداره
367
00:27:35,612 --> 00:27:38,489
!مسأله درمورد یه قرارداد فسخ شده نیست
368
00:27:40,033 --> 00:27:41,868
چی؟ -
پنجِ حرومزاده -
369
00:27:41,951 --> 00:27:43,495
داره سعی میکنه
خط زمانی رو عوض کنه
370
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
پس ما فقط اونو نمیکشیم
371
00:27:47,540 --> 00:27:48,958
دنیا رو هم نابود میکنیم
372
00:27:51,544 --> 00:27:53,713
یالا، بیا برگردیم پیش همون
که نمیدونم اسمش چیه
373
00:28:00,011 --> 00:28:01,137
کلاوس
374
00:28:01,221 --> 00:28:04,099
کلاوس -
کلاوس -
375
00:28:04,516 --> 00:28:06,142
!کلاوس
376
00:28:06,476 --> 00:28:08,061
!کلاوس -
!برید -
377
00:28:08,895 --> 00:28:10,188
!بابا بذار بیام بیرون
378
00:28:13,650 --> 00:28:14,526
!کلاوس -
!بابا -
379
00:28:19,155 --> 00:28:20,155
کلاوس
380
00:28:20,949 --> 00:28:22,784
کلاوس
381
00:28:22,867 --> 00:28:23,867
نفس بکش
382
00:28:24,411 --> 00:28:25,995
الان بدترین قسمتشه
383
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
فقط سعی کن آروم باشی
384
00:28:51,646 --> 00:28:53,773
اون نمیتونه صداتو بشنوه
385
00:29:13,752 --> 00:29:15,795
میدونی بدترین چیز
درمورد مرده بودن چیه؟
386
00:29:15,879 --> 00:29:16,879
گیر افتادی
387
00:29:17,255 --> 00:29:18,255
هیچ جایی برای رفتن نداری
388
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
جایی نیست که تغییر بدی
389
00:29:20,467 --> 00:29:22,635
،اگه میخوای بدونی
این شکنجهی واقعیه
390
00:29:23,219 --> 00:29:26,181
ببینی برادرت قدر همهی چیزهایی
...که از دست دادی رو ندونه
391
00:29:26,264 --> 00:29:30,226
و همهش رو بریزه دور
392
00:29:51,623 --> 00:29:52,665
چندشآوره، نه؟
393
00:29:52,791 --> 00:29:54,852
چندشآور مال یه لحظشه
394
00:29:54,876 --> 00:29:56,002
چیزی پیدا کردی؟
395
00:29:56,628 --> 00:29:58,830
مأمور ارشد آتشنشانی میگه
...که سرعت احتراق
396
00:29:58,914 --> 00:30:01,499
نشون میده که از تسریعکننده استفاده کردن
397
00:30:01,582 --> 00:30:04,610
اوه، و، آه،... این رو پیدا کردیم
398
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
فوراً بفرستیدش آزمایشگاه
399
00:30:17,482 --> 00:30:18,608
الان برمیگردم
400
00:30:36,876 --> 00:30:39,295
"برادرت سلام میرسونه"
401
00:30:39,379 --> 00:30:42,924
.برادرم. از دیروز گم شده
باید پیداش کنم
402
00:30:44,300 --> 00:30:45,385
حرومزاده
403
00:30:47,887 --> 00:30:50,682
بیا جدا بشیم -
وای. چه فکر بکری -
404
00:31:04,404 --> 00:31:05,488
چیزی پیدا کردی؟
405
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
نه
406
00:31:12,912 --> 00:31:14,330
میخوای بدونی چرا رفتم؟
407
00:31:17,750 --> 00:31:20,461
چی؟ درمورد چی حرف میزنی؟ -
چرا از آکادمی رفتم -
408
00:31:21,921 --> 00:31:24,440
آره. چون نمیتونستی با شماره
یک بودنِ من کنار بیای
409
00:31:24,465 --> 00:31:27,727
نه. چون این کاریه که
توی 17 سالگیـت انجام میدی
410
00:31:28,344 --> 00:31:30,680
از خونه میری، تبدیل به آدم
خودت میشی، بزرگ میشی
411
00:31:30,763 --> 00:31:31,763
اوه آره
412
00:31:32,348 --> 00:31:33,516
واقعاًً بزرگ شدی
413
00:31:34,809 --> 00:31:36,811
حداقل من خودم تصمیماتم رو میگیرم
414
00:31:38,646 --> 00:31:40,565
تو هیچوقت مجبور نبودی
به یه شغل بچسبی
415
00:31:41,024 --> 00:31:42,024
پول قبض بدی
416
00:31:45,153 --> 00:31:46,404
اصلاً تا حالا با یه دختر بودی؟
417
00:31:49,407 --> 00:31:52,035
...من
418
00:31:52,577 --> 00:31:54,188
نمیدونم درمورد
...چی حرف میزنی
419
00:31:54,212 --> 00:31:59,258
ببین، تو میخوای من... ما رو
برای رفتن سرزنش کنی
420
00:31:59,417 --> 00:32:00,543
عیبی نداره
421
00:32:01,044 --> 00:32:03,671
ولی شاید داری سؤال اشتباهی
از خودت میپرسی
422
00:32:04,505 --> 00:32:06,382
شاید سؤال این نیست چرا ما رفتیم
423
00:32:07,508 --> 00:32:09,135
شاید اینه که چرا تو موندی
424
00:32:11,095 --> 00:32:13,556
من موندم چون دنیا بهم نیاز داشت
425
00:32:15,183 --> 00:32:18,561
تو موندی چون نمیتونستی شرایط
سابق رو بیخیال بشی
426
00:32:20,146 --> 00:32:21,564
آکادمی. بابا
427
00:32:22,732 --> 00:32:23,732
الیسون
428
00:32:29,113 --> 00:32:32,533
بابا مرده. الان مامانم مُرده
429
00:32:33,910 --> 00:32:35,370
دوباره یتیم شدیم، رفیق
430
00:32:39,666 --> 00:32:43,378
و شرایط دیگه هیچوقت
مثل سابق نمیشه
431
00:32:43,503 --> 00:32:45,303
تو هیچوقت دست از
حرف زدن برمیداری؟
432
00:32:45,838 --> 00:32:47,340
مامان باباش کجان؟
433
00:32:50,051 --> 00:32:51,511
وای، چه راحت بود
434
00:32:52,929 --> 00:32:54,305
میخوام حراست رو خبر کنم
435
00:33:01,854 --> 00:33:03,982
اون...؟
436
00:33:05,233 --> 00:33:06,442
مثل سگ مسته
437
00:33:08,653 --> 00:33:11,698
.لئونارد همچین کاری نمیکنه
یعنی حتی نمیتونم تصور کنم
438
00:33:12,365 --> 00:33:13,533
میفهمم
439
00:33:14,534 --> 00:33:17,221
منم نمیخوام باور کنم، ولی چرا
...بهت میگه داره میره سرکار
440
00:33:17,245 --> 00:33:19,080
و بعدش در رو باز میکنه
میره توی خونهـت؟
441
00:33:19,163 --> 00:33:20,915
تا همونطور که خودش
گفت بره دستشویی؟
442
00:33:20,999 --> 00:33:24,252
یا برای بازیگوشیهای جنسی -
اون اینکارو نمیکنه -
443
00:33:24,877 --> 00:33:27,422
وسایلت رو زیرو رو کنه؟
...شاید یه چیزی بدزده؟ منظورم اینه که
444
00:33:27,505 --> 00:33:29,692
روی خرس عروسکیت جق بزنه؟ -
!نه -
445
00:33:29,716 --> 00:33:30,550
نه، بس کن
446
00:33:30,633 --> 00:33:32,885
ببین، متأسفم که منم
...که اینو بهت میگم
447
00:33:32,969 --> 00:33:35,680
ولی گاهی اوقات مردها
کثافتهای آدم نشدنیان
448
00:33:37,557 --> 00:33:40,059
خب شاید ولی... از این یکی خوشم میاد
449
00:33:43,271 --> 00:33:47,066
میدونم عجیبه چون ما فقط
...چند روزه همو میشناسیم ولی
450
00:33:49,652 --> 00:33:51,553
لئونارد واقعی به نظر میاومد
451
00:33:54,699 --> 00:33:56,868
انگار اون یه چیزی توی من
میدید که هیچکس ندید
452
00:33:57,452 --> 00:33:58,619
میدونم چه حسی داره
453
00:33:59,912 --> 00:34:02,290
خدایا، از وقتی بچه بودم
دیگه این حس رو نداشتم
454
00:34:04,333 --> 00:34:05,333
لوتر؟
455
00:34:09,297 --> 00:34:10,465
همه خبر دارن؟
456
00:34:10,757 --> 00:34:13,968
خب من آخرین کسیام که باید
...از طرف همه حرف بزنه ولی
457
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
همیشه مشکوک بودم
458
00:34:16,971 --> 00:34:18,181
شما دوتا خیلی بهم نزدیک بودین
459
00:34:19,140 --> 00:34:21,392
آره. خب، اونم با من حرف نمیزنه
460
00:34:23,853 --> 00:34:25,104
حالام که اینجاییم
461
00:34:28,024 --> 00:34:29,024
ایول، خواهری؟
462
00:34:32,361 --> 00:34:33,946
ایول، خواهری
463
00:34:40,953 --> 00:34:43,414
!ای احمق -
چیه؟ -
464
00:34:43,498 --> 00:34:45,893
!علامت "مزاحم نشوید" روی در نزدی
465
00:34:45,917 --> 00:34:46,917
...زدم! میدونم که
466
00:34:48,586 --> 00:34:49,586
!لعنتی
467
00:34:53,049 --> 00:34:54,467
خدای من، اون هنوز اینجاست
468
00:34:54,550 --> 00:34:56,135
سلام
469
00:35:09,482 --> 00:35:10,525
چی داره میگه؟
470
00:35:11,984 --> 00:35:13,986
چی میگی؟
471
00:35:14,195 --> 00:35:16,614
شماها بدون ماسک ترسناکترین
472
00:35:19,992 --> 00:35:22,662
این راهِ سلام کردن به
دوست قدیمیـت نیست، نه؟
473
00:35:22,787 --> 00:35:24,914
نمیشه دیگه تمومش کنیم
و بریم بخوابیم؟
474
00:35:24,997 --> 00:35:26,916
من که بهتون اون چیزی
که میخواستین دادم
475
00:35:26,999 --> 00:35:28,042
...فقط لطفاًً
476
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
لطفاًً بذارین برم
477
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
خواهش میکنم
478
00:35:32,463 --> 00:35:35,883
.خب، از نظر فنی ما برادرت رو میخوایم
الان برادرت اینجاست؟
479
00:35:36,217 --> 00:35:37,426
...اون
480
00:35:38,052 --> 00:35:42,390
یکم باید درمورد اینکه کدوم برادرم
رو میگین دقیقتر صحبت کنین
481
00:35:42,849 --> 00:35:46,811
بهتون که گفتم. اون نمیاد
482
00:35:46,894 --> 00:35:49,147
هیچکس نمیاد -
خب شماره پنج الان خبر داره -
483
00:35:49,814 --> 00:35:50,940
براش یه پیام گذاشتیم
484
00:35:51,357 --> 00:35:53,442
و وقتی بیاد دنبالت، ما آمادهایم
485
00:36:01,659 --> 00:36:04,704
...این
486
00:36:21,179 --> 00:36:24,223
دوباره به سرزمین زندهها
خوش اومدی، شماره چهار
487
00:36:27,935 --> 00:36:29,020
میشه الان برم؟
488
00:36:30,313 --> 00:36:32,940
به ترست از مُردهها غلبه کردی؟
489
00:36:35,902 --> 00:36:38,821
تو باید ارباب زندگی
خودت بشی، شماره چهار
490
00:36:38,905 --> 00:36:40,907
وگرنه زندگیـت ارباب تو میشه
491
00:36:42,033 --> 00:36:44,226
،خواهش میکنم
میخوام برم خونه
492
00:36:50,708 --> 00:36:51,834
سه ساعت دیگه
493
00:36:52,585 --> 00:36:53,585
!نه
494
00:36:54,212 --> 00:36:55,838
منو تنها نذار
495
00:36:56,130 --> 00:36:57,590
کلاوس -
برین گمشین -
496
00:37:00,384 --> 00:37:02,094
!بابا -
!کلاوس -
497
00:37:06,515 --> 00:37:08,226
دوباره رفتی همونجا، مگه نه؟
498
00:37:08,309 --> 00:37:10,686
...نه، نه، نه، نه
499
00:37:33,334 --> 00:37:36,754
من دلایلی دارم که فکر کنم دوتا جنایتکار
تحتتعقیب توی این مهمونخونهان
500
00:37:36,837 --> 00:37:37,837
فقط دوتا؟
501
00:37:39,715 --> 00:37:42,155
باید برم یه نگاهی به اطراف بندازم
502
00:37:42,218 --> 00:37:44,303
اینجا از اون جاهاست که
ساعتی پول اتاق رو میگیریم
503
00:37:44,595 --> 00:37:47,139
مشتریهای من، یه اقامتگاه
...چهارستاره گیرشون نمیاد
504
00:37:47,765 --> 00:37:50,142
ولی حریم خصوصیشون کاملاً
...حفظ میشه. از سمت من
505
00:37:51,185 --> 00:37:52,186
و مَرده
506
00:37:52,645 --> 00:37:53,854
ببخشید
507
00:37:54,772 --> 00:37:55,856
زَنه
508
00:37:56,440 --> 00:37:57,316
اینا چرنده
509
00:37:57,400 --> 00:37:58,752
اینا قوانین شمان، نه من
510
00:37:58,776 --> 00:38:01,862
فکر کردی من قانون اساسی رو نخوندم؟ -
فکر نکنم تو بتونی بخونی -
511
00:38:03,614 --> 00:38:04,991
با یه حکم برگرد
512
00:38:23,009 --> 00:38:25,303
!بزنش! یالا
513
00:38:25,636 --> 00:38:27,513
!بجنب
514
00:38:30,224 --> 00:38:31,892
بوکس خط مبارزه". اَل هستم"
515
00:38:32,268 --> 00:38:34,520
دنبال دیگو هارگریوس میگردم -
اینجا نیست -
516
00:38:35,229 --> 00:38:37,815
بهش بگو کارآگاه ایدورا پچ زنگ زد
517
00:38:38,316 --> 00:38:39,900
فکر کنم برادرشو پیدا کردم
518
00:38:40,026 --> 00:38:43,863
بهش بگو هرچه سریعتر بیاد
به دیدنم توی کالهون 4535
519
00:38:43,946 --> 00:38:45,281
صبر کن. صبر کن
520
00:38:45,364 --> 00:38:46,364
...من
521
00:38:48,659 --> 00:38:50,286
به پشتیبانی نیاز دارم
522
00:38:50,369 --> 00:38:52,413
باشه، خانم. بهش خبر میدم زنگ زدی
523
00:39:01,589 --> 00:39:03,591
خب نمیتونیم برگردیم خونه
524
00:39:03,674 --> 00:39:06,260
امن نیست. اون روانیها
ممکنه هر لحظه برگردن
525
00:39:06,344 --> 00:39:07,470
خونهی من نزدیکتره
526
00:39:07,553 --> 00:39:09,513
هیچکس اونجا دنبالش نمیگرده
527
00:39:09,597 --> 00:39:11,140
...اگه روی من بالا بیاری
528
00:39:12,099 --> 00:39:13,225
میدونی چی خنده داره؟
529
00:39:14,101 --> 00:39:16,395
دارم دوران بلوغم رو میگذرونم
530
00:39:16,979 --> 00:39:18,606
دوبار
531
00:39:18,731 --> 00:39:19,982
...و من
532
00:39:20,066 --> 00:39:22,485
کل بطری رو خوردم، مگه نه؟
533
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
این کاریه که وقتی دنیایی که دوستش
داری خداحافظی میکنه، انجام میدی
534
00:39:27,782 --> 00:39:29,116
پوف، دیگه رفته
535
00:39:31,202 --> 00:39:32,995
درمورد چی حرف میزنین؟
536
00:39:33,204 --> 00:39:36,415
دوتا متجاوزِ ماسک زده دیشب
به آکادمی حمله کردن
537
00:39:36,499 --> 00:39:37,833
دنبال تو اومده بودن
538
00:39:38,918 --> 00:39:40,086
پس ازت میخوام تمرکز کنی
539
00:39:40,211 --> 00:39:42,588
چی میخوان؟ -
هیزل و چاچا -
540
00:39:42,838 --> 00:39:44,715
کی؟ -
میدونی، من از اسمای رمز متنفرم -
541
00:39:44,799 --> 00:39:46,300
آه، بهترینِ بهترینها
542
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
البته به جز من
543
00:39:47,843 --> 00:39:48,843
بهترین توی چی؟
544
00:39:49,845 --> 00:39:52,765
میدونی، دلورس همیشه میگفت
از مست کردن من متنفره
545
00:39:53,224 --> 00:39:55,267
...باید برام یه شرلی درست میکردی -
!هی -
546
00:39:55,601 --> 00:39:57,395
چیه؟ -
ازت میخوام تمرکز کنی -
547
00:39:57,812 --> 00:40:00,815
این هیزل و چاچا چی میخوان؟
548
00:40:05,027 --> 00:40:06,362
ما فقط میخوایم ازت محافظت کنیم
549
00:40:06,946 --> 00:40:07,947
محافظت کنین
550
00:40:08,489 --> 00:40:10,991
من به محافظت تو نیاز ندارم، دیگو
551
00:40:12,201 --> 00:40:14,370
اصلاًً میدونی من چند نفر رو کشتم؟
552
00:40:14,829 --> 00:40:15,829
نه
553
00:40:16,622 --> 00:40:19,741
من "چهار سوارِ" لعنتیام
سوارکارانی که به عقیده انجیل ]
[در آخرالزمان ظاهر میشوند
554
00:40:19,750 --> 00:40:21,210
و آخرالزمان در راهه
555
00:40:33,431 --> 00:40:36,350
خدایا -
نگاش کن -
556
00:40:36,934 --> 00:40:38,519
ببین چه جوری نگاهشون میکنه
557
00:40:38,811 --> 00:40:40,271
اون یکی از قربانیهاشونه
558
00:40:41,522 --> 00:40:43,774
میتونیم از همین استفاده کنیم
559
00:40:43,858 --> 00:40:46,652
یالا
560
00:40:47,236 --> 00:40:49,356
از زمان نوجوونیت به
این هوشیاری نبودی
561
00:40:49,405 --> 00:40:51,574
از زمانی که تصمیم گرفتی
نذاری ارواح نزدیکت بشن
562
00:40:51,907 --> 00:40:53,492
این فرصت توئه، کلاوس
563
00:40:54,201 --> 00:40:56,537
،که کنترلشون کنی
رازهاشون رو بشناسی
564
00:40:57,329 --> 00:40:58,330
سعی کن باهاش حرف بزنی
565
00:40:59,999 --> 00:41:01,500
!سلام... سلام
566
00:41:03,335 --> 00:41:04,335
...سلام، عه
567
00:41:05,796 --> 00:41:06,881
اسمت چیه؟
568
00:41:07,840 --> 00:41:09,049
زویا پوپوا
569
00:41:09,425 --> 00:41:11,677
اسم قشنگیـه
570
00:41:12,470 --> 00:41:14,680
و میتونی بهم بگی چه اتفاقی افتاده؟
571
00:41:14,981 --> 00:41:17,032
اتفاقی که افتاده اینه که
...اگه خفهخون نگیری
572
00:41:17,116 --> 00:41:19,118
زبونت رو با قاشقِ ارهای میبرم
573
00:41:20,394 --> 00:41:21,896
زویا پوپوا
574
00:41:24,231 --> 00:41:25,232
چی گفت؟
575
00:41:25,316 --> 00:41:28,319
زویا پوپوا؟ -
پیرزن روس، كوتاه قد، که لنگ میزنه -
576
00:41:31,989 --> 00:41:34,617
واقعاًً از دستتون عصبانیـه
577
00:41:39,205 --> 00:41:42,333
عاشق آپارتمانتم
578
00:41:43,083 --> 00:41:46,170
مطمئنم که از کمدهات
...هم کوچکتره ولی
579
00:41:46,253 --> 00:41:47,421
نه، جداً میگم
580
00:41:48,172 --> 00:41:49,840
عاشقشم
581
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
فقط میرم وسایلم رو چک کنم
و مطمئن بشم همه چی سرجاشه
582
00:41:58,516 --> 00:42:00,059
شلوار ورزشی داری؟
583
00:42:00,226 --> 00:42:02,436
...شلوار ورزشی
584
00:42:03,103 --> 00:42:05,731
لازممون میشه
585
00:42:13,364 --> 00:42:17,326
کشمش با روکش شکلاتی
586
00:42:17,409 --> 00:42:18,452
خدای من
587
00:42:19,495 --> 00:42:20,663
صبر کن، اون چیه؟
588
00:42:21,413 --> 00:42:22,540
از طرف لئونارده
589
00:42:25,084 --> 00:42:27,361
ازت خوشم میاد و به "
"خاطرش متأسف نیستم
590
00:42:30,256 --> 00:42:33,300
نمیفهمم -
یه جوک بین خودمونه -
591
00:42:40,808 --> 00:42:42,351
الو؟ -
سلام -
592
00:42:42,434 --> 00:42:44,895
گلها به دستم رسید. خیلی ممنون
593
00:42:44,979 --> 00:42:46,021
خوبه
594
00:42:46,605 --> 00:42:49,066
راستشو بخوای، داشتم
یکم نگران میشدم
595
00:42:50,442 --> 00:42:52,861
برای چی نگران؟ -
خب خبری ازت نشنیده بودم -
596
00:42:53,320 --> 00:42:56,740
و قبلش هم اوضاع با
خواهرت یکم ناجور شد
597
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
.عیبی نداره
میدونه سوءتفاهم بوده
598
00:43:02,830 --> 00:43:04,665
میخوای فردا صبحانه بخوریم؟
599
00:43:05,833 --> 00:43:08,085
آره. آره. خوشحال میشم
600
00:43:10,254 --> 00:43:12,423
خب فردا صبح باهات
صحبت میکنم
601
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
باشه. خداحافظ
602
00:43:39,408 --> 00:43:43,037
اون زن دستهام رو قطع کرد و گذاشت
توی وان حموم از خونریزی بمیرم
603
00:43:43,537 --> 00:43:45,581
...اون منو برد به یه معبد
604
00:43:45,664 --> 00:43:46,874
...گلوم رو برید
605
00:43:46,957 --> 00:43:49,051
و نگاه کرد که تا حد
مرگ خونریزی کنم
606
00:43:49,134 --> 00:43:51,562
،یواشكی اومد تو اتاقم
...یه بالش گذاشت رو صورتم
607
00:43:51,645 --> 00:43:53,230
گفت دعا نكن
دعا دیگه فایده نداره
608
00:43:53,313 --> 00:43:56,842
اونا کابل ماشین به نوک سینههام وصل کردن
و تا ساعتها بهم شوک دادن
609
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
اون مرد وانمود کرد ماشینش خراب شده
...و وقتی نگه داشتم که کمکـش کنم
610
00:43:59,887 --> 00:44:00,888
از روم رد شد
611
00:44:00,971 --> 00:44:02,723
جلو، عقب
612
00:44:03,307 --> 00:44:06,435
بعد دید زنم توی ماشین منتظره
613
00:44:06,810 --> 00:44:08,145
اون فرار کرد
614
00:44:08,228 --> 00:44:10,457
فقط خفه شین، خفه شین
خفه شین، خفه شین
615
00:44:10,481 --> 00:44:13,692
لطفاًً همگی خفه شین. فقط خفه شین
616
00:44:13,776 --> 00:44:16,070
خدایا، شماها از مواد هم بدترین
617
00:44:16,153 --> 00:44:18,864
چطور ممکنه درمورد
زویا پوپوا خبر داشته باشه؟
618
00:44:20,032 --> 00:44:21,617
شاید حدس زده. نمیدونم
619
00:44:21,950 --> 00:44:23,369
چه اهمیتی داره؟ اون مُرده
620
00:44:23,577 --> 00:44:24,703
باید تمرکز کنی
621
00:44:24,787 --> 00:44:26,747
اون روانی کوچولو ممکنه
هر لحظه پیداش بشه
622
00:44:26,830 --> 00:44:28,540
یا میخوای بازم
...حقوقت کسر بشه
623
00:44:28,624 --> 00:44:32,044
برگردی و بهشون بگی که نتونستیم از
پسش بربیایم و با عواقبش رو به رو بشی؟
624
00:44:32,711 --> 00:44:34,213
!همین الان خودتو جمع و جور کن
625
00:44:36,090 --> 00:44:37,508
رشته کوه آلپ توی سوئیس، ها؟
626
00:44:40,427 --> 00:44:42,721
تو کدوم یکی هستی؟ چاچا یا هیزل؟
627
00:44:43,681 --> 00:44:44,681
هیزل
628
00:44:45,224 --> 00:44:47,476
یان مولر. اونو یادته؟
629
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
رشته کوه آلپ توی سوئیس
630
00:44:50,312 --> 00:44:53,065
اون و زنش داشتن از یه
سفر اسکی برمیگشتن
631
00:44:57,736 --> 00:44:58,736
یادمه
632
00:44:59,738 --> 00:45:00,738
جلو
633
00:45:01,198 --> 00:45:02,032
!عقب
634
00:45:02,116 --> 00:45:05,285
!آره، خودشه
...آره! و زنش
635
00:45:06,286 --> 00:45:07,871
از یه کوچهی باریک فرار کرد
636
00:45:08,664 --> 00:45:10,290
گفت ازت تشکر کنم
637
00:45:13,293 --> 00:45:14,878
درمورد چی حرف میزنه؟
638
00:45:14,962 --> 00:45:15,962
نمیدونم
639
00:45:16,004 --> 00:45:19,049
...اون ازت خیلی ممنون بود
640
00:45:19,508 --> 00:45:22,428
هیزل، به خاطر اینکه
از جون زنش گذشتی
641
00:45:23,512 --> 00:45:26,974
میدونی، ممکنه هنوزم یه جای امیدی
برای اون باقی باشه. اینطور فکر نمیکنی؟
642
00:45:30,894 --> 00:45:32,855
!همین الان میریم توی دستشویی
643
00:45:44,992 --> 00:45:46,076
کارت خوب بود
644
00:45:46,618 --> 00:45:47,618
ممنون
645
00:45:48,412 --> 00:45:49,412
بشین
646
00:45:54,293 --> 00:45:56,170
بهم گفتی توی کوچه به زنه شلیک کردی
647
00:45:56,253 --> 00:45:58,314
و الان دارم میشنوم که ولش کردی؟ -
بیخیال -
648
00:45:58,338 --> 00:46:01,008
مسخرهبازی درنیار. فکر کردی
من همچین کاری میکنم؟
649
00:46:01,091 --> 00:46:02,091
...من فقط
650
00:46:05,053 --> 00:46:06,096
حوصلهـم سر رفته بود
651
00:46:07,473 --> 00:46:10,058
فکر کردم بهش یه آوانس بدم
و ماجرا رو هیجانانگیزتر کنم
652
00:46:10,142 --> 00:46:12,352
...هیجانانگیز؟ صبر کن ببینم، پس
653
00:46:12,770 --> 00:46:13,770
...اون بچه توی توکیو
654
00:46:14,146 --> 00:46:15,355
واقعاًً گم شد؟
655
00:46:17,691 --> 00:46:19,234
!خدای من. هیزل
656
00:46:19,318 --> 00:46:22,529
یان میگه تو خیلی شریف
و درستکاری، هیزل
657
00:46:24,615 --> 00:46:26,533
...گفتش تو بزرگوار
658
00:46:26,867 --> 00:46:28,619
!نه. نه. نه -
همین الان -
659
00:46:35,209 --> 00:46:36,209
گور باباش
660
00:46:37,211 --> 00:46:39,129
...اوه -
!خفه شو -
661
00:47:11,662 --> 00:47:13,747
تو این روزا چه مرگت شده؟
662
00:47:14,414 --> 00:47:16,917
...تو دیگه
663
00:47:17,167 --> 00:47:18,502
مخصوصاً سرِ این شغل
664
00:47:18,836 --> 00:47:20,170
!حواس پرت شدی
665
00:47:30,264 --> 00:47:32,558
فکر کردم ما توی این قضیه با همیم
666
00:47:33,016 --> 00:47:34,977
تا ته خط -
با هم هستیم -
667
00:47:37,813 --> 00:47:38,813
متأسفم
668
00:48:31,909 --> 00:48:33,243
تو برادر دیگو هستی؟
669
00:48:33,327 --> 00:48:35,487
آره -
من کارآگاه پچ هستم -
670
00:48:55,557 --> 00:48:56,557
!پلیس
671
00:48:56,850 --> 00:48:58,685
!اسلحه رو بنداز وگرنه کشته میشی
672
00:49:02,898 --> 00:49:04,566
دارم میام بیرون. شلیک نکن
673
00:49:09,112 --> 00:49:11,072
دستاتو بذار پشت سرت عوضی -
باشه -
674
00:49:11,615 --> 00:49:12,615
فقط شلیک نکن
675
00:49:57,995 --> 00:49:58,996
هیزل
676
00:50:06,003 --> 00:50:07,087
نمیتونه زیاد دور شده باشه
677
00:50:07,671 --> 00:50:09,089
این تنها مشکلمون نیست
678
00:50:10,590 --> 00:50:11,590
کیف دستی
679
00:50:11,925 --> 00:50:12,925
!لعنتی
680
00:50:41,788 --> 00:50:43,540
خواهش میکنم پول باش
681
00:50:45,459 --> 00:50:47,461
فقط پول
682
00:50:48,879 --> 00:50:51,173
یا... گنج
683
00:50:51,631 --> 00:50:52,841
الماس
684
00:51:30,128 --> 00:51:32,631
.جالبه
...اگه نمیدونستم چقدر کثافته
685
00:51:32,714 --> 00:51:34,925
میگفتم تقریباً توی خواب
دوستداشتنی به نظر میاد
686
00:51:35,008 --> 00:51:37,135
نگران نباش. بالاخره اثر
مشروب از سرش میپره
687
00:51:37,219 --> 00:51:40,281
برمیگرده به همون حالت عادی و ناخوشایندش -
نمیتونم انقدر صبر کنم -
688
00:51:40,305 --> 00:51:42,575
باید بفهمم رابطهی اون
...با این روانیها چیه
689
00:51:42,599 --> 00:51:43,934
قبل از اینکه کس دیگهای بمیره
690
00:51:45,811 --> 00:51:47,395
...و اون حرفایی که اون موقع زد
691
00:51:49,147 --> 00:51:50,774
فکر میکنی منظورش چی بود؟
692
00:52:07,124 --> 00:52:10,919
اگه یکی دیگه از اون چاقوهای
...لعنتی رو سمتم پرت کنی
693
00:52:11,002 --> 00:52:12,170
میکشونمت دادگاه
694
00:52:12,629 --> 00:52:13,713
چی میخوای، اَل؟
695
00:52:14,631 --> 00:52:16,258
من منشی تو نیستم -
آره -
696
00:52:16,341 --> 00:52:19,302
.یه خانمی زنگ زد سراغت رو گرفت
گفت به کمکت نیاز داره
697
00:52:19,386 --> 00:52:20,386
کدوم خانم؟
698
00:52:20,762 --> 00:52:22,389
نمیدونم. یه کارآگاه
699
00:52:22,806 --> 00:52:25,267
فکر کنم گفت اسمش بلاچ
یا همچین چیزیـه
700
00:52:25,642 --> 00:52:26,642
پچ؟
701
00:52:28,520 --> 00:52:29,688
به کمکم نیاز داره
702
00:52:30,188 --> 00:52:34,442
،میخواد توی اون مهمونخونه
همون زبالهدونی توی کالهون ببیندت
703
00:52:34,526 --> 00:52:36,653
کی؟ -
تقریباًً نیم ساعت پیش -
704
00:52:37,654 --> 00:52:39,406
گفت برادرتو پیدا کرده
705
00:52:43,618 --> 00:52:45,162
خب این با عقل جور درنمیاد
706
00:52:46,621 --> 00:52:47,621
کلاوس
707
00:52:48,248 --> 00:52:49,958
...برو. من اینجا پیش اون
708
00:52:51,001 --> 00:52:52,586
منتظر میمونم
709
00:53:01,261 --> 00:53:02,261
کلاوس؟
710
00:53:09,686 --> 00:53:12,439
!نه، نه، نه! ایدورا! نه، نه، نه
711
00:53:12,522 --> 00:53:14,082
!ایدورا
712
00:53:18,320 --> 00:53:20,614
...نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
713
00:53:41,176 --> 00:53:42,552
...من توی راه بودم. من
714
00:53:42,677 --> 00:53:44,679
چرا صبر نکردی؟
715
00:54:07,494 --> 00:54:08,662
من باید برم. باشه؟
716
00:54:11,081 --> 00:54:13,058
نمیتونم وقتی اونا میان
اینجا باشم، باشه؟
717
00:54:53,081 --> 00:54:58,958
«:: مـتـرجـم: مـحـیـا مـبـیـنمـقـدم ::»
|^| Mahya14 |^|