1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
رسانه نایت مووی با افتخار تقدیم میکند
NightMovie.Co
2
00:00:10,001 --> 00:00:17,000
مترجمین : کیانوش جهانگیری و حسین
Kianoosh_93 & HosseinTL
3
00:00:17,001 --> 00:00:20,224
1989 روسيه، اول اکتبر
4
00:02:22,225 --> 00:02:26,229
1898 ساعت دوازده اولين روز اکتبر
5
00:02:26,312 --> 00:02:29,232
زن در سراسر دنيا، زايمان کردن43
6
00:02:29,315 --> 00:02:31,192
نکته عجيب مسئله اين بود
7
00:02:31,276 --> 00:02:35,155
که هيچکدوم اين زنها تا اون زمان اصلاً باردار نبودن
8
00:02:36,573 --> 00:02:40,994
سِر رجينالد هارگريوز
ميلياردر عجيب و ماجراجو
9
00:02:41,077 --> 00:02:44,914
تصميم گرفت هر تعداد ممکن
اين بچهها رو پيدا و به سرپرستيشون رو قبول کنه
10
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
خارقالعادهست
11
00:02:51,129 --> 00:02:52,380
چهقدر بابتش ميخواي؟
12
00:03:03,016 --> 00:03:06,644
13
00:04:50,815 --> 00:04:53,319
شماره يک
"لوتر"
14
00:05:26,698 --> 00:05:29,491
شماره دو
"ديگو"
15
00:03:20,575 --> 00:03:24,454
16
00:03:24,537 --> 00:03:28,082
17
00:03:28,416 --> 00:03:31,127
18
00:05:10,226 --> 00:05:12,562
گاوصندوق رو نشونم بده
وگرنه خونوادهت کشته ميشن
19
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
گاوصندوق کجاست؟
20
00:05:14,814 --> 00:05:16,399
خواهش ميکنم ولمون کنين
21
00:05:16,482 --> 00:05:20,653
... در چند روز آينده احتمال بارش باران
22
00:05:27,869 --> 00:05:29,120
اين ديگه کيه؟
23
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
اينجا، اينجا
["شماره سه "اليسون]
24
00:05:59,942 --> 00:06:01,736
اين هم از اليسون عزيز
25
00:06:10,661 --> 00:06:11,788
واقعاً حرف نداري
26
00:06:16,789 --> 00:06:20,420
شماره چهار
"کلاوس"
27
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
هي، قوي بمون
28
00:06:22,590 --> 00:06:24,217
من بهت ايمان دارم
29
00:06:24,300 --> 00:06:25,468
تو مالي نيست
30
00:06:27,220 --> 00:06:28,304
خداحافظ کلاوس
31
00:06:35,103 --> 00:06:36,562
به زودي ميبينيمت، کلاوس
32
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
ديگه مصرف نکن
33
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
پيام دريافتي
34
00:07:34,829 --> 00:07:36,706
ديگه خطري تهديدتون نميکنه
35
00:07:43,254 --> 00:07:46,007
با پوشش يک خبر فوري در خدمتتون هستيم
36
00:07:48,217 --> 00:07:50,178
يکي ديگه -
اليسون، اينجا -
37
00:07:53,097 --> 00:07:54,932
اليسون، اليسون
38
00:07:55,433 --> 00:07:57,810
اليسون -
خبر رو شنيدي؟ -
39
00:07:58,019 --> 00:08:00,062
آخرين بار کِي پدرت رو ديدي؟
40
00:08:00,146 --> 00:08:02,190
خبري از برادرهات داري؟
41
00:08:03,983 --> 00:08:06,194
اليسون، توي مراسم ختم چي ميپوشي؟
42
00:08:48,569 --> 00:08:49,570
لحظاتي قبل
43
00:08:49,654 --> 00:08:51,656
پليس گزارش فوت عجيبترين
44
00:08:51,739 --> 00:08:53,157
و منزويترين ميلياردر دنيا رو داد
45
00:09:16,158 --> 00:09:19,998
شماره هفت
"وانيا"
46
00:09:42,999 --> 00:09:44,041
... بابا
47
00:11:54,338 --> 00:11:55,338
سلام مامان
48
00:11:59,969 --> 00:12:00,969
مامان؟
49
00:12:04,265 --> 00:12:05,391
وانيا؟
50
00:12:06,142 --> 00:12:07,810
واقعاً اومدي
51
00:12:10,312 --> 00:12:12,231
سلام اليسون -
سلام خواهر -
52
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
اون اينجا چه کار ميکنه؟
53
00:12:25,494 --> 00:12:27,705
بعد اون کاري که کردي
ديگه به اينجا تعلق نداري
54
00:12:27,788 --> 00:12:29,999
واقعاً امروز ميخواي اين بحث رو پيش بکشي؟
55
00:12:31,667 --> 00:12:33,687
راستي، چهقدر لباست مناسب اوضاعست
56
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
حداقل مشکي پوشيدم
57
00:12:37,339 --> 00:12:39,216
ميدوني، شايد حق با اون باشه
58
00:12:39,300 --> 00:12:41,260
... من نبايد -
اون رو ول کن -
59
00:12:42,344 --> 00:12:43,554
خوشحالم که اينجايي
60
00:13:21,467 --> 00:13:22,787
ميتونم کمکت کنم وقتت رو هدر ندي
61
00:13:23,803 --> 00:13:24,970
همهشون قفلن
62
00:13:25,554 --> 00:13:28,516
نه کسي به زور وارد شده
نه نشونهاي از درگيري هست
63
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
هيچ چيز غيرعادي وجود نداره
64
00:13:33,395 --> 00:13:36,565
چه هيکلي به هم زدي، لوتر
65
00:13:38,651 --> 00:13:40,903
رازش چيه؟ شيک پروتئين ميزني؟
66
00:13:41,445 --> 00:13:42,445
کربوهيدرات کم؟
67
00:13:42,655 --> 00:13:43,655
چي ميخواي؟
68
00:13:48,327 --> 00:13:49,537
گزارش کالبد شکافي
69
00:13:51,497 --> 00:13:52,497
70
00:13:55,709 --> 00:13:56,877
اون وقت اين چرا دست توئه؟
71
00:13:57,211 --> 00:14:00,965
خب، چون من يک سري به دفتر پزشک قانوني زدم
72
00:14:01,048 --> 00:14:04,802
و سورپرايز، مرگ بابا، عادي بوده
73
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
يک ايست قلبي کسل کننده
74
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
آره، خب؟
75
00:14:10,683 --> 00:14:12,434
خب، تو چرا اينجا وايستادي
76
00:14:13,310 --> 00:14:14,478
و پنجرهها رو چک ميکني
77
00:14:14,937 --> 00:14:17,606
تو اولين نفر حاضر در صحنه بودي؟ -
پوگو پيداش کرده بود -
78
00:14:17,898 --> 00:14:21,485
آره، با پوگو صحبت کردم
گفت عينک تک چشم بابا رو پيدا نديده
79
00:14:21,569 --> 00:14:23,153
منظورت چيه؟
80
00:14:23,237 --> 00:14:26,317
يادت مياد بابا حتي يک بار اون عينک
رو به چشم نداشته باشه؟
81
00:14:27,449 --> 00:14:29,660
نه، يعني يکي برداشتش
82
00:14:29,743 --> 00:14:32,204
يعني احتمالش هست
که موقع مرگش تنها نبوده
83
00:14:32,621 --> 00:14:35,708
هيچ چيز پنهاني نيست
چيزي براي خونخواهي وجود نداره
84
00:14:35,791 --> 00:14:37,626
ماجرايي نيست که بخواد حل بشه
85
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
فقط يک پيرمرد افسرده
86
00:14:41,005 --> 00:14:42,548
توي يک خونه بزرگ و خالي، تموم کرده
87
00:14:43,507 --> 00:14:45,885
همونطور که لياقتش بود
88
00:14:46,343 --> 00:14:47,343
بهتره بري
89
00:14:48,721 --> 00:14:51,098
هرچي تو بگي، داداش
90
00:15:48,238 --> 00:15:50,282
خوش اومدين، خانم وانيا
91
00:15:50,658 --> 00:15:51,658
پوگو
92
00:15:56,705 --> 00:15:57,705
93
00:16:00,417 --> 00:16:02,753
خيلي از ديدنتون خوشحالم
94
00:16:05,339 --> 00:16:07,758
آه، بله، آتوبيوگرافي شما
[زندگي نامه شخص به قلم خودش]
95
00:16:08,217 --> 00:16:09,259
... تو ميدوني که
96
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
خوندش يا نه؟
97
00:16:13,931 --> 00:16:14,931
... همم
98
00:16:16,016 --> 00:16:17,685
نه تا جايي که من ميدونم
99
00:16:24,024 --> 00:16:26,610
چند وقته که پنج ناپديد شده؟
100
00:16:27,861 --> 00:16:31,615
شونزده سال و چهار ماه و چهارده روز
101
00:16:33,659 --> 00:16:35,786
پدرتون اصرار داشتن دقيق بدونم
102
00:16:37,287 --> 00:16:38,956
ميخواي يک چيز احمقانه بدوني؟
103
00:16:39,665 --> 00:16:42,001
من هميشه چراغ خونه رو واسش روشن ميذاشتم
104
00:16:43,168 --> 00:16:45,337
ميترسيدم ممکنه وقتي برميگرده
105
00:16:46,088 --> 00:16:48,048
آخر شب باشه
و خونه تاريک
106
00:16:48,132 --> 00:16:50,801
اون هم نتونه پيدامون کنه
و دوباره بره
107
00:16:51,385 --> 00:16:53,887
واسه همين هرشب يک اسنک درست ميکردم
108
00:16:53,971 --> 00:16:56,140
و مطمئن ميشدم چراغها روشن باشه
109
00:16:56,223 --> 00:16:57,766
آره، اسنکهاتون رو يادمه
110
00:16:58,392 --> 00:17:01,145
تقريباً مطمئنم اشتباهي نصف اون
111
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
ساندويچهاي کره بادوم زميني
و مارشملوها رو لگد کردم
112
00:17:06,900 --> 00:17:10,738
پدرتون هميشه معتقد بود
113
00:17:10,821 --> 00:17:13,490
شماره پنج هنوز يک جايي اون بيرونه
114
00:17:13,991 --> 00:17:15,367
هيچوقت اميدش رو از دست نداد
115
00:17:16,201 --> 00:17:17,745
ببين آخرش چي شد
116
00:17:34,428 --> 00:17:37,765
بچهها آماده خوابن، قربان
ميخواستن بهتون شب بخير بگن
117
00:17:56,533 --> 00:17:59,745
خب، ديگه وقت خوابه
بياين بريم
118
00:18:00,537 --> 00:18:01,622
بياين
119
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
اليسون، بيا
پدرت کار داره
120
00:18:05,876 --> 00:18:07,503
هميشه کار داره
121
00:18:12,132 --> 00:18:15,594
بابا، پولها کجاست؟
122
00:18:19,515 --> 00:18:20,974
پولها کجاست؟
123
00:18:24,812 --> 00:18:26,688
کلاوس، اينجا چه کار ميکني؟
124
00:18:26,772 --> 00:18:28,982
اوه، اليسون
125
00:18:29,525 --> 00:18:31,443
خودتي؟
126
00:18:32,736 --> 00:18:34,696
بيا بغلم
127
00:18:34,780 --> 00:18:35,906
خيلي وقته نديدمت
128
00:18:36,365 --> 00:18:39,618
امیدوار بودم ببینمت
129
00:18:39,701 --> 00:18:42,704
میخواستم ازت امضا بگیرم
130
00:18:42,788 --> 00:18:44,706
و به کلکسیونم اضافه کنم
131
00:18:46,375 --> 00:18:49,419
تازه از بازپروری بیرون اومدی؟ -
نه، نه -
132
00:18:49,503 --> 00:18:52,089
دیگه اون مسائل رو کنار گذاشتم
133
00:18:52,172 --> 00:18:54,133
فقط اومدم اینجا که به خودم ثابت کنم
134
00:18:54,550 --> 00:18:57,636
بابا واقعاً مُـرده
135
00:18:59,263 --> 00:19:02,683
همینطور هم هست. مرده
136
00:19:02,766 --> 00:19:05,144
میدونی از کجا میدونم؟
چون اگه زنده بود
137
00:19:05,227 --> 00:19:09,731
هیچکدوممون حق نداشتیم وارد این اتاق بشیم
138
00:19:10,774 --> 00:19:12,734
اون همیشه اینجا بود
تمام بچگیمون
139
00:19:12,818 --> 00:19:15,863
در حال نقشه کشیدن برای عذاب بعدیش
140
00:19:15,946 --> 00:19:19,199
یادته چطوری نگاهمون میکرد؟
با اون اخم و تخمش
141
00:19:19,867 --> 00:19:21,994
خدا رو شکر که پدر واقعیمون نیست
142
00:19:22,077 --> 00:19:24,955
که اون چشمهای سرد و بیاحساسش
رو به ارث ببریم
143
00:19:27,332 --> 00:19:30,052
شماره سه -
از روی صندلیش بلند شو -
144
00:19:31,420 --> 00:19:33,380
اوه، لوتر
145
00:19:33,463 --> 00:19:34,506
... واو، عجب
146
00:19:35,757 --> 00:19:37,509
این چند ساله واقعاً گنده شدی
147
00:19:37,593 --> 00:19:40,637
کلاوس -
بار شروع نکن. داشتم میرفتم -
148
00:19:41,638 --> 00:19:46,059
شما باهم راحت باشین
149
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
بندازش -
جانم؟ -
150
00:19:48,854 --> 00:19:50,397
بندازش، سریع
151
00:19:53,775 --> 00:19:55,819
خیلیخب
152
00:19:56,320 --> 00:20:00,574
یک پیش پرداخت از ارثیهمونه
153
00:20:01,033 --> 00:20:02,284
همین و بس
154
00:20:04,036 --> 00:20:06,705
نیازی نیست اعصابت رو خورد کنی
155
00:20:20,093 --> 00:20:22,721
156
00:20:23,013 --> 00:20:26,308
خب، اگه واست سوال بود
کلاوس همچنان مثل قبله
157
00:20:26,642 --> 00:20:29,895
میدونی، بعد این همه سال
از نظرم به طور عجیبی مایه تسلی خاطره
158
00:20:30,896 --> 00:20:32,272
دیگو رو دیدی؟
159
00:20:32,564 --> 00:20:34,483
با اون لباس مسخره؟ -
اوهوم -
160
00:20:34,566 --> 00:20:36,610
به نظرت توی حموم هم میپوشتش؟
161
00:20:36,693 --> 00:20:38,362
یعنی زیر دوش؟ -
آره -
162
00:20:38,445 --> 00:20:39,821
صد در صد
163
00:20:46,495 --> 00:20:49,289
نمیدونستم میای یا نه
164
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
من هم همینطور
165
00:20:53,794 --> 00:20:54,794
خوشگل شدی
166
00:20:58,257 --> 00:20:59,258
ممنون
167
00:21:00,384 --> 00:21:02,511
پاتریک و کلیر کجان؟
168
00:21:02,594 --> 00:21:05,514
پاتریک هشت ماه پیش درخواست طلاق داد
169
00:21:09,184 --> 00:21:11,728
البته تو نبودی و نمیدونی
170
00:21:12,813 --> 00:21:14,022
کلیر چی؟
171
00:21:19,278 --> 00:21:20,445
حضانت به اون رسید
172
00:21:22,072 --> 00:21:23,156
لعنتی
173
00:21:27,202 --> 00:21:28,202
... خب
174
00:21:28,829 --> 00:21:31,665
... همیشه میتونی، آه، میدونی
175
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
شایعهت رو بکنی
176
00:21:34,418 --> 00:21:36,044
اوهوم، دیگه اون کار رو نمیکنم
177
00:21:37,045 --> 00:21:39,715
چی شده؟ -
همون چیزی که همیشه میشه -
178
00:21:40,424 --> 00:21:43,135
یک آرزو کردم و به حقیقت تبدیل شد
و نتونستم پسش بگیرم
179
00:21:57,399 --> 00:21:58,399
180
00:21:58,817 --> 00:22:01,361
گمونم بهتره شروع کنیم
181
00:22:01,445 --> 00:22:04,072
با خودم گفتم غروب میتونیم یک جور یادبود
182
00:22:04,156 --> 00:22:05,365
توی حیات برگزار کنیم
183
00:22:05,949 --> 00:22:08,327
چند کلمهای توی مکان مورد علاقهش صحبت کنیم
184
00:22:08,410 --> 00:22:10,704
بابا مکان مورد علاقه داشت؟ -
زیر درخت بلوط -
185
00:22:11,997 --> 00:22:14,058
همیشه اونجا مینشستیم
شما همچین کاری نکردین؟
186
00:22:14,082 --> 00:22:15,292
نوشیدنی هم هست؟
187
00:22:16,335 --> 00:22:19,629
چای، کلوچه، ساندویچ خیار همیشه جواب میده
188
00:22:19,713 --> 00:22:22,632
چی؟ نه. خاموشش کن
بابا اجازه نمیداد کسی توی خونه سیگار بکشه
189
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
اون دامن منه؟ -
چی؟ -
190
00:22:24,843 --> 00:22:27,637
اوه، آره، توی اتاقت پیداش کردم
191
00:22:27,721 --> 00:22:32,309
یک ذره قدیمی شده
ولی هوا خوب توش گردش داره
192
00:22:32,392 --> 00:22:36,396
گوش بدین، باید درباره چندتا چیز دیگه صحبت کنیم
193
00:22:36,480 --> 00:22:38,315
چی مثلاً؟ -
این که چطور مرده -
194
00:22:38,690 --> 00:22:39,775
باز شروع شد
195
00:22:39,858 --> 00:22:42,444
متوجه نمیشم
فکر کردم گفتن سکته قلبی کرده
196
00:22:42,527 --> 00:22:43,713
طبق گزارش پزشک قانونی، آره
197
00:22:43,737 --> 00:22:45,457
خب، مگه اونا درست تشخیص نمیدن؟ -
از نظر تئوری چرا -
198
00:22:45,530 --> 00:22:46,365
فرضی؟
199
00:22:46,448 --> 00:22:48,992
فقط میگم، حداقل یک اتفاقی افتاده
200
00:22:49,576 --> 00:22:52,120
آخرین بار که با بابا صحبت کردم
یک جوری صحبت میکرد
201
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
چه چیز عجیبی
202
00:22:54,623 --> 00:22:55,457
از چه نظر؟
203
00:22:55,540 --> 00:22:59,044
مضطرب بود
گفت مراقب باشم به کی اعتماد میکنم
204
00:22:59,127 --> 00:23:01,380
لوتر، اون یک پیرمرد بداخلاق و شکاک بود
205
00:23:01,463 --> 00:23:03,590
که دیگه داشت عقلش رو از دست میداد
206
00:23:03,673 --> 00:23:05,842
نه. حتماً میدونسته یک اتفاقی میخواد بیوفته
207
00:23:06,593 --> 00:23:08,345
میدونم از این کار خوشت نمیاد
208
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
ولی ازت میخوام با بابا صحبت کنی
209
00:23:11,848 --> 00:23:16,436
نمیشه که زنگ بزنم اون دنیا بگم
... بابا میشه لطفاً"
210
00:23:16,978 --> 00:23:20,148
بیخیال تنیس بازی کردن با هیتلر بشی
"و بیای یک صحبتی بکنیم؟
211
00:23:20,232 --> 00:23:21,525
از کِی؟ قدرتت همینه
212
00:23:21,608 --> 00:23:23,693
در وضعیت ذهنی مناسبی نیستم
213
00:23:23,777 --> 00:23:25,862
چتی؟ -
آره -
214
00:23:25,946 --> 00:23:28,782
شما چطور تو حالت عادی
به این مزخرفات گوش میدین؟
215
00:23:28,865 --> 00:23:30,325
خب، باید بیای پایین، موضوع مهمیه
216
00:23:30,409 --> 00:23:31,636
بعدش هم مسئله
217
00:23:31,660 --> 00:23:34,413
عینک تک چشمی که گم شده -
اون عینک چه اهمیتی داره؟ -
218
00:23:34,496 --> 00:23:35,496
دقیقاً
219
00:23:35,956 --> 00:23:36,956
بیارزشه
220
00:23:36,998 --> 00:23:39,126
پس هرکی که برداشتش
با پدر مسئله شخصی داشته
221
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
یکی که بهش نزدیک بوده
و ازش کینه داشته
222
00:23:41,586 --> 00:23:44,548
میخوای به چی برسی؟ -
مشخص نیست، کلاوس؟ -
223
00:23:44,631 --> 00:23:46,425
فکر میکنه یکی از ما بابا رو کشتیم
224
00:23:50,762 --> 00:23:51,972
جدی؟
225
00:23:52,055 --> 00:23:53,140
چطور همچین فکری کردی؟
226
00:23:54,141 --> 00:23:57,102
کارت عالی بود لوتر، به این میگن رهبری
227
00:23:57,561 --> 00:24:00,564
منظورم این نبود -
تو دیوونهای، دیوونه -
228
00:24:00,939 --> 00:24:02,419
دیوونه -
هنوز حرفم تموم نشده -
229
00:24:02,482 --> 00:24:04,168
ببخشید، من میرم مامان رو بکشم
230
00:24:04,192 --> 00:24:06,072
زود برمیگردم -
منظور من این نبود -
231
00:24:06,111 --> 00:24:07,487
... نمی
232
00:24:09,573 --> 00:24:11,616
... الیسون
233
00:24:12,534 --> 00:24:14,369
خوب پیش رفت
234
00:24:14,995 --> 00:24:17,873
... پنج، چهار، سه، دو
235
00:24:18,206 --> 00:24:20,709
جیمی هلرمن هستم
با گزارش زنده از اخبار شبکه دو
236
00:24:20,792 --> 00:24:23,628
بیرون بانک کپیتال وست در خیابان مین و ششم
237
00:24:23,879 --> 00:24:26,882
گروهی سارق مسلح کمتر از سه ساعت قبل
وارد بانک شده
238
00:24:26,965 --> 00:24:29,092
و تعداد نامعلومی از شهروندان رو به گروگان گرفتن
239
00:24:29,176 --> 00:24:31,636
ببرشون پشت کانتر
240
00:24:31,720 --> 00:24:33,013
من رو توی موقعیتی قرار دادی
241
00:24:33,096 --> 00:24:36,641
که علیرغم میل باطنیم عمل کنم
242
00:24:36,933 --> 00:24:37,933
لعنتی
243
00:24:39,436 --> 00:24:41,646
برگرد پیش بقیه
244
00:24:41,980 --> 00:24:43,732
یک شایعه شنیدم
245
00:24:43,815 --> 00:24:45,066
چی؟ چی میگی؟
246
00:24:47,235 --> 00:24:51,114
شنیدم تو به پای دوستت شلیک میکنی
247
00:24:51,239 --> 00:24:53,992
248
00:24:54,284 --> 00:24:56,119
هی، رفیق
249
00:24:56,703 --> 00:24:58,788
چه کار میکنی؟
250
00:25:01,958 --> 00:25:04,336
از داخل بانک صدای شلیک گلوله شنیده شد
251
00:25:04,419 --> 00:25:06,671
مشخص نیست گروگانها صدمه دیدن یا نه
252
00:25:06,755 --> 00:25:07,755
اون بالا
253
00:25:08,215 --> 00:25:11,301
تحرکاتی روی سقف دیده میشه
احتمالا مامورین قانون باشن
254
00:25:11,384 --> 00:25:15,263
255
00:25:17,474 --> 00:25:21,186
به نظر یکی از سارقین از بانک به بیرون پرتاب شد
256
00:25:21,269 --> 00:25:23,980
تفنگ مال سوسولهاست
مردهای واقعی چاقو پرت میکنن
257
00:25:27,275 --> 00:25:29,361
من زیاد تجربه گروگان گیریهای این چنین داشتم
258
00:25:29,444 --> 00:25:30,946
که میتونه خیلی سریع تغییر وضعیت بده
259
00:25:31,029 --> 00:25:32,239
برین عقب، عجیب غریبها
260
00:25:32,322 --> 00:25:34,342
مراقبب باش -
برین عقب -
261
00:25:34,366 --> 00:25:36,660
نمیخوایم بهت آسیبی برسه -
وگرنه چی؟ -
262
00:25:39,037 --> 00:25:41,498
263
00:25:41,581 --> 00:25:45,794
عجب منگنه خفنی
264
00:25:49,714 --> 00:25:51,567
گرچه چند دقیقهایه
که فعالیتی مشاهده نمیشه
265
00:25:51,591 --> 00:25:54,278
ما به صورت زنده از موقعیت گزارش میدیم
تا مطمئن بشیم در این گروگان گیری
266
00:25:54,302 --> 00:25:56,471
واقع در بانک کپیتال وست چیزی رو از دست نمیدیم
267
00:25:57,264 --> 00:25:58,848
واقعاً باید این کار رو بکنیم؟
268
00:25:58,932 --> 00:26:01,726
بن، برو دیگه
چندتای دیگه توی گاوصندوقن
269
00:26:02,435 --> 00:26:04,896
من واسه همچین کارهایی داوطلب نشدم
270
00:26:05,272 --> 00:26:08,441
گروگانها رو میبینیم که ... آزاد شدن
271
00:26:08,525 --> 00:26:11,403
مشخصاً ترسیدن
ولی به نظر آسیبی بهشون نرسیده
272
00:26:27,043 --> 00:26:29,838
میشه بریم خونه؟
273
00:26:29,921 --> 00:26:32,966
چند نفر دارن میان بیرون
سارقین مسلح نیستن
274
00:26:33,049 --> 00:26:37,262
چندتا بچه مدرسهای با یونیفرم و نقاب هستن
275
00:26:37,345 --> 00:26:39,931
اسلحههاتون رو بیارین پایین -
جیم هلرمن، اخبار شبکه دو -
276
00:26:40,015 --> 00:26:42,618
چطور وارد بانک شدین؟ -
اونجا چه اتفاقی افتاد؟ -
277
00:26:42,642 --> 00:26:44,853
چرا نمیتونم با بقیه بازی کنم؟
278
00:26:45,228 --> 00:26:47,606
در موردش صحبت کرده بودیم، شماره هفت
279
00:26:49,941 --> 00:26:52,569
متاسفانه تو هیچ قدرت خاصی نداری
280
00:26:56,364 --> 00:26:57,364
281
00:26:58,992 --> 00:27:01,369
دنیای ما در حال تغییره
282
00:27:01,453 --> 00:27:02,787
بهتره بگم تغییر کرده
283
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
افرادی بین ما هستن
284
00:27:05,290 --> 00:27:09,085
که تواناییهایی خارقالعاده دارن
285
00:27:09,919 --> 00:27:13,256
من ششتا از این بچهها رو به فرزند خواندگی گرفتم
286
00:27:13,590 --> 00:27:15,717
این شما و این آغاز کلاس
287
00:27:16,676 --> 00:27:18,386
آکادمی آمبرلا
288
00:27:18,470 --> 00:27:20,639
آقای هارگریوز
9 آقای هارگریوز، اخبار شبکه
289
00:27:20,722 --> 00:27:22,015
پدر مادرهاشون چی شدن؟
290
00:27:22,098 --> 00:27:23,850
به خوبی بهشون پاداش داده شد
291
00:27:23,933 --> 00:27:26,102
شما به آسایش این بچهها فکر میکنین؟
292
00:27:26,186 --> 00:27:27,186
البته
293
00:27:27,604 --> 00:27:29,856
همینطور به سرنوشت دنیا
294
00:27:33,693 --> 00:27:34,944
گوش بده پیرمرد
295
00:27:35,028 --> 00:27:37,364
اگه کشته شده بودم
... و یکی از پسرهام
296
00:27:37,447 --> 00:27:39,658
فرزند خوندههام ... بر حسب اتفاق
297
00:27:39,741 --> 00:27:42,077
میتونست به مردهها ارتباط برقرار کنه
... با خودم میگفتم
298
00:27:42,160 --> 00:27:44,621
... نمیدونم، نمیدونم
299
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
همه چیز رو میگفتم
300
00:27:46,206 --> 00:27:48,875
مثل یک روح بزرگ عصبانی
301
00:27:49,125 --> 00:27:53,672
به همه میگفتم کار کی بوده
و آرامش ابدی پیدا میکردم
302
00:27:53,963 --> 00:27:56,466
آرامش ابدی هم احتمالاً غُلوه
303
00:28:10,188 --> 00:28:11,481
بیا دیگه رجی
304
00:28:13,024 --> 00:28:14,192
بجنب
305
00:28:16,569 --> 00:28:18,488
لطفاً
306
00:28:18,571 --> 00:28:20,031
فقط باید هشیار بشم
307
00:28:22,117 --> 00:28:23,576
افکارم رو پاک میکنم
308
00:28:27,706 --> 00:28:30,750
بجنب دیگه
309
00:28:30,834 --> 00:28:33,545
همیشه یک حرومزاده لجباز بودی
310
00:28:33,628 --> 00:28:36,965
تو رو نمیدونم، ولی من مشروب لازمم
311
00:28:41,177 --> 00:28:42,177
312
00:29:36,983 --> 00:29:39,986
سهتا؟ باشه
313
00:32:54,639 --> 00:32:56,349
اوه! بابا؟
314
00:33:00,520 --> 00:33:03,606
315
00:33:06,359 --> 00:33:08,479
- این چیه؟
- نزدیک نشین!
316
00:33:08,528 --> 00:33:09,696
آره، نه بابا
317
00:33:09,779 --> 00:33:12,031
انگار یه جور ناهنجاری زمانیه
318
00:33:13,032 --> 00:33:15,535
یا یه سیاهچاله کوچولو ـه.
یکی از ایناست
319
00:33:15,618 --> 00:33:18,329
- این دو تا خیلی با هم فرق دارن پهلوون
- برید کنار!
320
00:33:18,746 --> 00:33:19,746
چیکار...
321
00:33:23,584 --> 00:33:25,712
- الان این چه تأثیری داشت؟
- چه میدونم بابا
322
00:33:25,795 --> 00:33:27,130
تو فکر بهتری داری؟
323
00:33:27,880 --> 00:33:30,008
324
00:33:30,091 --> 00:33:32,802
- همه برید پشت من
- آره، برید پشت ما
325
00:33:32,885 --> 00:33:35,221
من میگم فرار کنیم، یالا!
326
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
کس دیگهای هم
327
00:33:57,452 --> 00:34:00,371
شماره پنج کوچولو رو میبینه یا فقط منم؟
328
00:34:05,168 --> 00:34:06,168
تو روحت
329
00:34:09,464 --> 00:34:12,091
چه تاریخیه؟ تاریخ دقیق رو میخوام
330
00:34:12,175 --> 00:34:13,301
24ام
331
00:34:13,384 --> 00:34:14,635
- چه ماهی؟
- مارس
332
00:34:15,678 --> 00:34:16,512
خوبه
333
00:34:16,596 --> 00:34:19,098
خب، میخوای بگی الان دقیقاً چی شد؟
334
00:34:24,395 --> 00:34:26,022
17 سال گذشته
335
00:34:26,355 --> 00:34:28,858
خیلی بیشتر از ایناست
336
00:34:30,568 --> 00:34:31,652
دلم واسه این کارت تنگ نشده بود
337
00:34:31,736 --> 00:34:32,570
کجا بودی؟
338
00:34:32,653 --> 00:34:35,198
آینده. در ضمن آینده ریده
339
00:34:35,281 --> 00:34:36,281
گفته بودم
340
00:34:36,532 --> 00:34:38,701
باید حرف پیرمرد رو گوش میکردم
341
00:34:39,077 --> 00:34:41,704
میدونی، تو فضا پریدن یه چیزه
342
00:34:42,121 --> 00:34:44,248
تو زمان پریدن دیگه با خداست
343
00:34:46,834 --> 00:34:47,668
لباس خوشگلیه
344
00:34:47,752 --> 00:34:49,337
خب، مچکر
345
00:34:49,420 --> 00:34:50,755
وایسا ببینم، چجوری برگشتی؟
346
00:34:50,838 --> 00:34:53,007
آخرش مجبور شدم ضمیر خودآگاهم رو بفرستم
347
00:34:53,091 --> 00:34:55,760
تو یه حالت کوانتومی معلق از خودم
348
00:34:55,843 --> 00:34:58,262
که در تمام لحظات زمانی ممکن وجود داره
349
00:34:58,846 --> 00:34:59,889
اصلاً منطقی نیست
350
00:34:59,972 --> 00:35:01,372
خب، اگه باهوشتر بودی برات منطقی بود
351
00:35:02,225 --> 00:35:05,436
- چقدر اونجا بودی؟
- 45 سال. کم و بیش
352
00:35:08,022 --> 00:35:10,691
پس منظورت اینه که 58 سالته؟
353
00:35:11,067 --> 00:35:13,820
نه، ضمیر خودآگاهم 58 سالشه
354
00:35:14,612 --> 00:35:16,656
ظاهراً بدنم دوباره سیزده ساله شده
355
00:35:16,739 --> 00:35:18,491
آخه چجوری میشه؟
356
00:35:18,574 --> 00:35:21,410
دلورس همش میگفت
معادلاتم اشتباهه
357
00:35:22,245 --> 00:35:23,454
ولی الان داره میخنده
358
00:35:23,538 --> 00:35:24,538
دلورس؟
359
00:35:25,373 --> 00:35:26,374
360
00:35:26,666 --> 00:35:28,852
- انگار به مراسمش نرسیدم
- تو از کجا خبر داری؟
361
00:35:28,876 --> 00:35:30,711
نمیفهمی آینده یعنی چی؟
362
00:35:31,379 --> 00:35:32,255
ایست قلبی، آره؟
363
00:35:32,338 --> 00:35:33,464
- آره
- نه
364
00:35:34,173 --> 00:35:35,173
365
00:35:35,466 --> 00:35:37,426
خوشحالم میبینم چیزی عوض نشده
366
00:35:38,052 --> 00:35:40,471
همین؟ حرفات همین بود؟
367
00:35:40,555 --> 00:35:43,516
دیگه چی میخوای بگم؟
چرخه زندگیه دیگه
368
00:35:46,310 --> 00:35:47,310
خب...
369
00:35:48,980 --> 00:35:49,981
جالب بود
370
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
گندت بزنن
371
00:36:07,248 --> 00:36:09,000
خوشحالم بابا منو یادش نرفته بوده
372
00:36:10,751 --> 00:36:12,128
راستی کتابت رو خوندم
373
00:36:13,713 --> 00:36:15,756
تو یه کتابخونه که هنوز سرپا بود پیداش کردم
374
00:36:19,302 --> 00:36:22,555
بنظرم روی هم رفته خیلی خوب بود
375
00:36:23,389 --> 00:36:24,807
و خیلی هم شجاعانه
376
00:36:25,308 --> 00:36:27,101
اینکه رازهای خانواده رو لو دادی
377
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
مطمئنم خوب کنار اومدین
378
00:36:31,147 --> 00:36:31,981
ازم متنفرن
379
00:36:32,064 --> 00:36:34,108
اتفاقات بدتری میتونست بیفته
380
00:36:34,525 --> 00:36:36,319
منظورت اتفاقیه که برای بن افتاد؟
381
00:36:38,237 --> 00:36:39,237
خیلی ناجور بود؟
382
00:37:13,940 --> 00:37:15,066
چیزی شده؟
383
00:37:17,652 --> 00:37:20,238
بابا مرده. یادته؟
384
00:37:20,446 --> 00:37:22,657
آها. بله البته
385
00:37:24,033 --> 00:37:25,033
مامان خوبه؟
386
00:37:25,243 --> 00:37:27,119
آره، آره خوبه
387
00:37:27,662 --> 00:37:30,623
فقط باید استراحت کنه.
میدونی، شارژ بشه
388
00:37:35,211 --> 00:37:36,545
هر وقت حاضر بودی شروع کن پسر جان
389
00:37:58,442 --> 00:38:01,112
ولی اگه باد بود بهتر میشد
390
00:38:02,947 --> 00:38:05,032
کسی میخواد صحبت کنه؟
391
00:38:10,162 --> 00:38:11,289
بسیارخب
392
00:38:14,792 --> 00:38:16,544
از همه نظر،
393
00:38:17,044 --> 00:38:21,716
سر رجینالد هارگریوز منو به
اینی که هستم تبدیل کرد
394
00:38:23,968 --> 00:38:27,555
بابت همین یک کارش،
تا ابد مدیونش خواهم بود
395
00:38:29,098 --> 00:38:30,808
اون ارباب من بود...
396
00:38:32,643 --> 00:38:33,978
و دوستم
397
00:38:35,771 --> 00:38:37,773
و دلم خیلی براش تنگ خواهد شد
398
00:38:42,945 --> 00:38:45,489
میراث پیچیدهای رو از خودش به جا گذاشت
399
00:38:45,573 --> 00:38:46,949
اون هیولا بود
400
00:38:48,826 --> 00:38:51,370
آدم بد و پدر بدتری بود
401
00:38:52,955 --> 00:38:54,832
- دنیا بدون اون جای بهتریه
- دیگو
402
00:38:54,915 --> 00:38:56,709
اسم من شماره دو ـه
403
00:38:57,376 --> 00:38:58,461
میدونی چرا؟
404
00:38:59,170 --> 00:39:02,590
چون پدرمون به خودش زحمت
نداد برامون اسم بذاره
405
00:39:03,299 --> 00:39:04,592
سپرد مامان اینکارو بکنه
406
00:39:04,675 --> 00:39:06,344
کسی میخواد چیزی بیارم بخوره؟
407
00:39:06,427 --> 00:39:07,720
نه نمیخواد مامان
408
00:39:08,095 --> 00:39:10,014
آها، باشه
409
00:39:11,098 --> 00:39:13,100
ببینین، میخواین بهش ادای احترام کنین؟
410
00:39:15,436 --> 00:39:16,436
بفرمایین
411
00:39:17,605 --> 00:39:19,645
ولی حداقل درباره اینکه
چه جور مردی بود راست بگین
412
00:39:19,940 --> 00:39:21,150
دیگه حرف نزن
413
00:39:23,027 --> 00:39:26,280
میدونی، تو یکی دیگه باید
سمت من باشی آقای شماره یک
414
00:39:26,364 --> 00:39:27,281
بهت هشدار میدم
415
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
بعد از اون همه بلایی که سرت آورد
416
00:39:30,117 --> 00:39:32,703
فرستادت یه میلیون مایل اونورتر
417
00:39:32,787 --> 00:39:34,246
دیگو، حرف نزن
418
00:39:34,330 --> 00:39:37,500
یعنی انقدر نمیتونست
ریختت رو تحمل کنه!
419
00:39:41,545 --> 00:39:43,297
پسرا، زود تمومش کنین!
420
00:39:45,341 --> 00:39:46,926
بیا گندهبک!
421
00:39:50,513 --> 00:39:51,514
بس کنین!
422
00:39:51,597 --> 00:39:53,474
بزنش! بزنش!
423
00:40:05,069 --> 00:40:06,904
ولم کن!
424
00:40:12,743 --> 00:40:14,245
وقت این کارا رو نداریم
425
00:40:15,329 --> 00:40:16,414
بیا اینجا گندهبک!
426
00:40:21,502 --> 00:40:23,379
427
00:40:23,629 --> 00:40:25,339
اینم از مجسمه بن
428
00:40:29,677 --> 00:40:31,303
دیگو نکن!
429
00:40:49,155 --> 00:40:51,031
هیچوقت نمیدونی کی باید
دست برداری، مگه نه؟
430
00:40:54,410 --> 00:40:56,579
هنوز سوژه کافی برای کتاب دومت پیدا نکردی؟
431
00:40:59,457 --> 00:41:01,000
اون پدر منم بود
432
00:41:13,637 --> 00:41:14,637
مامان
433
00:41:15,890 --> 00:41:17,016
بیا بریم تو
434
00:41:17,766 --> 00:41:19,226
یالا. باشه؟ بیا
435
00:41:39,205 --> 00:41:41,999
مطمئنم داری عشق میکنی. نه؟
436
00:41:43,542 --> 00:41:45,961
گروه در بهترین حالتش
437
00:41:47,922 --> 00:41:50,090
درست مثل قدیما
438
00:41:58,307 --> 00:42:01,185
بهترین مراسم ختم تاریخ
439
00:42:01,936 --> 00:42:03,687
به گفتهی نیچه:
440
00:42:03,771 --> 00:42:05,397
«انسان مانند طنابیست
441
00:42:05,481 --> 00:42:08,692
طنابی بین حیوان و ابرانسان
442
00:42:09,193 --> 00:42:11,278
طنابی بر روی پرتگاهی ژرف
443
00:42:11,362 --> 00:42:13,239
عبوری خطرناک دارد
444
00:42:13,322 --> 00:42:17,701
نگاه به عقبی خطرناک دارد،
ترسیدن و مکث کردن در عبور نیز خطرناک است
445
00:42:19,328 --> 00:42:22,039
در همین حین که باید برای
پیشرفت شخص خود کوشش کنید
446
00:42:22,122 --> 00:42:23,541
کوششی که الزامیست،
447
00:42:23,624 --> 00:42:25,960
چرا که به خودی خود به دست نمیآید...
448
00:42:26,877 --> 00:42:28,379
باید این را هم به خاطر داشته باشید
449
00:42:28,462 --> 00:42:31,298
هیچ فردی قدرتمندتر از جمع نیست
450
00:42:32,758 --> 00:42:34,398
قبول نیست، پنج داره جرزنی میکنه!
451
00:42:34,468 --> 00:42:35,678
خودشو وفق داد
452
00:42:37,721 --> 00:42:39,807
ریسمانی که شما را بهم وصل میکند
453
00:42:39,890 --> 00:42:42,601
شما را از فرد خود قدرتمندتر میکند
454
00:42:47,147 --> 00:42:48,816
شما را در برابر درد و
455
00:42:48,899 --> 00:42:52,361
سختیای که دنیا پیش رویتان
میگذارد تأثیرناپذیر میکند
456
00:42:53,612 --> 00:42:55,197
و این حرف من را باور کنید
457
00:42:56,240 --> 00:42:57,866
زندگی دشوار خواهد بود
458
00:42:59,201 --> 00:43:00,661
دردناک خواهد بود
459
00:43:22,516 --> 00:43:24,560
وقتی در کنار یکدیگر
460
00:43:24,643 --> 00:43:27,980
قبول مسئولیت میکنیم میتوانیم
به هر چیزی دست پیدا کنیم
461
00:43:28,981 --> 00:43:31,942
این است که اعتماد را بوجود میآورد
462
00:44:00,387 --> 00:44:03,432
شما در کنار هم، در برابر
حکومت شر میایستید
463
00:44:19,782 --> 00:44:21,325
وقتت رو تلف نکن
464
00:44:22,076 --> 00:44:23,994
دیگو حق داره، نباید میومدم
465
00:44:24,078 --> 00:44:27,206
این خونهی توئه و همیشه خواهد بود
466
00:44:28,707 --> 00:44:30,084
میخوای برات تاکسی بگیرم؟
467
00:44:30,167 --> 00:44:32,169
خودم زنگ زدم. ولی مرسی
468
00:44:33,295 --> 00:44:34,880
اومد
469
00:44:35,547 --> 00:44:37,091
امیدوارم بدونی
470
00:44:37,174 --> 00:44:40,010
که پدرت خیلی دوستت داشت
471
00:44:41,428 --> 00:44:42,596
به روش خودش
472
00:44:44,890 --> 00:44:46,810
آره ولی خب مشکل همون روشش بود، مگه نه؟
473
00:44:46,892 --> 00:44:48,060
مراقب خودت باش
474
00:44:48,435 --> 00:44:50,062
تو هم همینطور خانم وانیا
475
00:45:19,550 --> 00:45:20,676
وانیا کو؟
476
00:45:21,385 --> 00:45:23,387
عه، رفته
477
00:45:24,430 --> 00:45:25,950
- چه بد
- آره
478
00:45:26,974 --> 00:45:30,185
یه بلوک کامل دستمونه.
چهل و دو تا اتاق خواب، نوزده تا دستشویی
479
00:45:30,269 --> 00:45:32,479
ولی یه قطره قهوه هم پیدا نمیشه
480
00:45:32,563 --> 00:45:33,605
بابا از کافئین متنفر بود
481
00:45:33,689 --> 00:45:37,943
خب از بچه هم متنفر بود ولی
این همه بچه داشت
482
00:45:39,862 --> 00:45:40,904
ماشین رو میبرم
483
00:45:41,822 --> 00:45:43,282
کجا میری؟
484
00:45:45,200 --> 00:45:46,869
یه فنجون قهوه آدمیزادی بخورم
485
00:45:46,952 --> 00:45:48,537
اصلاً رانندگی بلدی؟
486
00:45:48,996 --> 00:45:50,539
من همهچی بلدم
487
00:45:51,999 --> 00:45:54,710
حس میکنم باید جلوشو بگیریم
488
00:45:54,793 --> 00:45:58,297
ولی از طرفی هم دلم میخواد
ببینم چی میشه
489
00:46:04,303 --> 00:46:07,097
خیلیخب، میرم که ایشالا
ده سال دیگه ببینمتون؟
490
00:46:07,181 --> 00:46:08,599
وقتی پوگو مرد؟
491
00:46:08,682 --> 00:46:11,477
- شاید قبلش خودت بمیری
- آره، منم دوستت دارم آبجی
492
00:46:11,560 --> 00:46:13,020
تو فیلم بعدیت موفق باشی
493
00:46:13,604 --> 00:46:15,939
امیدوارم عاقبتش از
ازدواجت بهتر باشه، ها؟
494
00:46:21,403 --> 00:46:23,781
- داریم میریم
- نه، من دارم میرم، خودم تنهایی
495
00:46:23,864 --> 00:46:25,908
ایول پس! میرم وسایلم رو بیارم
496
00:46:36,585 --> 00:46:38,504
هی! دیگو
497
00:46:38,587 --> 00:46:41,799
میدونی، هر بار که چشمام رو میبندم
498
00:46:41,882 --> 00:46:45,010
یه اسب آبی اسهالی میبینم
که میخواد برینه رو صورتم
499
00:46:45,636 --> 00:46:46,887
وحشتناکه!
500
00:46:47,262 --> 00:46:48,262
ایول
501
00:46:50,891 --> 00:46:52,810
نه! نه
502
00:46:52,893 --> 00:46:55,103
تکیه بده
503
00:48:55,682 --> 00:48:58,602
شرمنده، سینک گرفته بود
504
00:48:58,810 --> 00:49:00,437
خب، چی میل دارین؟
505
00:49:00,854 --> 00:49:03,690
- یه کیک شکلاتی بدین
- اوهوم. حتماً
506
00:49:04,650 --> 00:49:07,653
میخواین برای آقاپسرتون یه
لیوان شیری چیزی بیارم؟
507
00:49:08,278 --> 00:49:11,865
آقاپسر قهوه میخواد. تلخ
508
00:49:13,742 --> 00:49:15,118
چه آقاپسر بامزهای
509
00:49:20,999 --> 00:49:22,000
خیلیخب
510
00:49:32,010 --> 00:49:34,471
آخرین بار اینجا انقدر گوهدونی نبود
511
00:49:34,972 --> 00:49:36,431
بچه بودم میومدم اینجا
512
00:49:36,515 --> 00:49:38,600
با برادرها و خواهرهام یواشکی میومدیم اینجا
513
00:49:38,684 --> 00:49:40,894
و انقدر دونات میخوردیم که بالا بیاریم
514
00:49:42,145 --> 00:49:43,480
قدیما همهچی سادهتر بود، نه؟
515
00:49:43,855 --> 00:49:44,855
516
00:49:45,482 --> 00:49:46,650
گمونم
517
00:49:49,236 --> 00:49:51,238
بفرمایین
518
00:49:54,533 --> 00:49:55,533
من ایشون رو حساب میکنم
519
00:49:56,743 --> 00:49:57,743
مرسی
520
00:50:02,249 --> 00:50:03,809
حتماً شهر رو خوب بلدی
521
00:50:05,168 --> 00:50:07,504
خدا کنه.
20 ساله توش رانندگی میکنم
522
00:50:07,838 --> 00:50:09,840
خوبه. یه آدرس میخوام
523
00:50:32,320 --> 00:50:34,614
چه زود
524
00:50:34,990 --> 00:50:37,367
فکر میکردم دیرتر از اینا پیدام کنن
525
00:50:37,451 --> 00:50:38,451
خیلیخب
526
00:50:38,618 --> 00:50:40,996
پس بیا حرفهای برخورد کنیم، باشه؟
527
00:50:41,538 --> 00:50:44,166
با پای خودت باهامون بیا.
میخوان باهات حرف بزنن
528
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
من حرفی ندارم
529
00:50:47,210 --> 00:50:49,171
لازم نیست اوضاع بیریخت بشه
530
00:50:49,838 --> 00:50:53,341
فکر کردی دلم میخواد به یه بچه تیر بزنم؟
با عذابوجدانش برم خونه؟
531
00:50:55,427 --> 00:50:57,304
خب، من جات بودم نگران اون نبودم
532
00:50:58,263 --> 00:50:59,306
قرار نیست بری خونه
533
00:51:09,649 --> 00:51:10,649
هی لاشیا!
534
00:53:13,565 --> 00:53:15,567
اصلاً شده بود یه بار
535
00:53:15,650 --> 00:53:17,652
بابا عینکش به چشمش نباشه؟
536
00:53:25,535 --> 00:53:27,454
یوهو، دیگو!
537
00:53:28,205 --> 00:53:32,000
دوست ندارم این لحظات
تفکر عمیقت رو بهم بزنم
538
00:53:32,083 --> 00:53:34,044
ولی بنجنب حاجی،
داریم از گشنگی میمیریم!
539
00:53:43,637 --> 00:53:45,972
چقدر دلم...
540
00:53:46,389 --> 00:53:47,390
تخممرغ میخواد
541
00:53:47,474 --> 00:53:48,725
نه!
542
00:53:49,559 --> 00:53:51,561
واسه تخممرغ الان خیلی دیره
543
00:53:52,145 --> 00:53:54,064
وافل خوبه. نه؟
544
00:53:54,481 --> 00:53:55,815
وافل دوست داری، نه؟
545
00:53:56,566 --> 00:53:58,568
معلومه دوست داری
546
00:53:59,986 --> 00:54:01,905
همه وافل دوست دارن
547
00:54:10,497 --> 00:54:12,999
در بلوک 400 خیابان میلتون،
548
00:54:13,083 --> 00:54:15,126
دونات گریدی، تیراندازی گزارش شده
549
00:54:18,713 --> 00:54:20,548
دیگو، مرسی که بهمون ملحق شدی
550
00:54:20,632 --> 00:54:23,969
سر وافل توافق کردیم
551
00:54:24,052 --> 00:54:27,305
جلو ایستگاه اتوبوس پیادت میکنم.
باید برگردم سر کار
552
00:54:30,058 --> 00:54:33,478
چیه میخوای بزنی ملت رو خرد و خمیر کنی؟
553
00:54:33,561 --> 00:54:35,230
جونشون رو نجات میدم جیگر
554
00:54:35,897 --> 00:54:38,858
خب، انگار دوباره باید وافل یخزده بخوریم
555
00:54:39,259 --> 00:54:43,859
شماره شش
«بن»
(فوت شده)
556
00:54:47,867 --> 00:54:49,828
آره تخممرغ و بیکن هم جوابه
557
00:54:49,911 --> 00:54:52,831
ولی میخوام کمتر گوشت خوک بخورم
558
00:55:25,071 --> 00:55:26,114
یا خدا!
559
00:55:26,197 --> 00:55:28,033
باید به پنجرههات قفل بزنی
560
00:55:28,450 --> 00:55:30,035
خونهام طبقه دومه
561
00:55:30,118 --> 00:55:31,286
تجاوزگرها بلدن بیان بالا
562
00:55:32,454 --> 00:55:33,580
خیلی عجیب غریبی
563
00:55:43,965 --> 00:55:44,965
اون خونه؟
564
00:55:47,135 --> 00:55:48,135
چیزی نیست
565
00:55:50,638 --> 00:55:51,638
چرا اومدی اینجا؟
566
00:55:53,433 --> 00:55:55,977
به این نتیجه رسیدم تو تنها
کسی هستی که میتونم بهش اعتماد کنم
567
00:55:56,436 --> 00:55:57,436
چرا من؟
568
00:55:57,687 --> 00:55:58,688
چون تو معمولی هستی
569
00:56:01,316 --> 00:56:02,317
چون به حرفام گوش میدی
570
00:56:04,652 --> 00:56:05,652
571
00:56:25,090 --> 00:56:27,592
وقتی به آینده پریدم و اونجا گیر کردم
572
00:56:28,510 --> 00:56:29,552
میدونی چی پیدا کردم؟
573
00:56:29,969 --> 00:56:31,930
- نه
- هیچی
574
00:56:34,682 --> 00:56:36,309
مطلقاً هیچی
575
00:56:38,228 --> 00:56:41,606
تا جایی که معلوم بود،
من آخرین آدم زنده بودم
576
00:56:42,440 --> 00:56:45,235
هیچوقت نفهمیدم بشر
رو چی منقرض کرده ولی...
577
00:56:46,486 --> 00:56:47,946
یه چیز دیگه پیدا کردم
578
00:56:50,448 --> 00:56:51,741
تاریخ اتفاق افتادنش
579
00:57:03,753 --> 00:57:05,505
دنیا تا هشت روز دیگه نابود میشه
580
00:57:05,964 --> 00:57:07,882
منم اصلاً نمیدونم چجوری جلوش رو بگیرم
581
00:57:16,724 --> 00:57:18,476
میرم یه قوری قهوه دم کنم
582
00:57:18,967 --> 00:57:25,477
مترجمین : کیانوش جهانگیری و حسین
Kianoosh_93 & HosseinTL
583
00:57:25,478 --> 00:57:26,478
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co