1 00:01:36,638 --> 00:01:37,639 Freak! 2 00:02:27,772 --> 00:02:29,149 No! 3 00:02:29,232 --> 00:02:30,775 Stop! It hurts! 4 00:03:41,888 --> 00:03:44,098 You! Upstairs! Now! 5 00:04:03,826 --> 00:04:07,247 Oh man. Heavens to Betsy. What did you do? 6 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 Did Viktor go full "Carrie" again? 7 00:04:09,582 --> 00:04:11,709 We didn't do this. 8 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 - Harlan? - Don't! 9 00:04:16,172 --> 00:04:17,548 Don't come near me, please. 10 00:04:17,632 --> 00:04:19,717 I just want to make sure that you're okay. 11 00:04:22,762 --> 00:04:24,138 You can… You can talk now. 12 00:04:24,722 --> 00:04:26,849 - It's... - I can do a lot of things now. 13 00:04:28,059 --> 00:04:30,520 Who the hell is creepy grandpa? 14 00:04:30,603 --> 00:04:32,772 That's the kid Viktor saved in Dallas. 15 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 - Oh yeah, shit. - Oh shit! You're right! 16 00:04:34,691 --> 00:04:38,278 But didn't he get rid of all the kid's mojo when he did all "that"? 17 00:04:38,361 --> 00:04:41,447 - Yeah, I guess that didn't stick. - What's he doing here, now? 18 00:04:41,531 --> 00:04:43,908 Who cares? He saved us from the Sparrows. 19 00:04:44,450 --> 00:04:46,077 - Sloane. - Wow, he did that? 20 00:04:46,160 --> 00:04:48,162 Sloane, are you all right? 21 00:04:50,331 --> 00:04:51,708 It's okay. 22 00:04:56,879 --> 00:04:58,548 It's all right. 23 00:04:59,048 --> 00:05:01,968 Sloane, it's all right. 24 00:05:02,802 --> 00:05:03,636 Sloane. 25 00:05:03,720 --> 00:05:05,805 You got a live one, Luther! 26 00:05:06,806 --> 00:05:07,849 Shit. Sloane! 27 00:05:08,850 --> 00:05:10,226 - Harlan, wait! - Hey! 28 00:05:10,310 --> 00:05:11,894 Um… Go help Luther. 29 00:05:11,978 --> 00:05:12,895 What about you? 30 00:05:12,979 --> 00:05:15,315 - I can handle it. Go. - Okay, okay, okay. 31 00:05:33,374 --> 00:05:35,043 {\an8}Holy shit. 32 00:05:35,126 --> 00:05:38,296 {\an8}I was just here. How long was I bloody gone? 33 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 {\an8}It seems the grandfather paradox is affecting everything. 34 00:05:41,924 --> 00:05:43,343 {\an8}Even places out of time. 35 00:05:43,426 --> 00:05:44,260 Is that possible? 36 00:05:44,344 --> 00:05:47,221 I stopped tracking what was possible a long time ago. 37 00:05:52,060 --> 00:05:55,021 We better get moving. I'll check the Infinite Switchboard. 38 00:05:55,104 --> 00:05:58,608 And I'll check Herb's office. Little cockroach would survive anything. 39 00:06:00,401 --> 00:06:01,861 - Bye. - See ya. 40 00:06:02,737 --> 00:06:03,737 Miss you. 41 00:06:04,364 --> 00:06:05,406 That's weird. 42 00:06:15,625 --> 00:06:16,625 Sloane! 43 00:06:18,461 --> 00:06:19,462 Sloane, wait. 44 00:06:23,508 --> 00:06:24,508 Sloane? 45 00:06:25,134 --> 00:06:26,844 Oh! Jesus. 46 00:06:27,553 --> 00:06:28,553 Sloane? 47 00:06:30,223 --> 00:06:31,223 Sloane? 48 00:06:35,686 --> 00:06:36,686 Sloane… 49 00:06:37,563 --> 00:06:39,941 - What are you doing? - Did you set me up? 50 00:06:40,024 --> 00:06:41,776 No, I would never do that. 51 00:06:42,860 --> 00:06:45,321 I would. Drop him. 52 00:06:50,827 --> 00:06:53,079 - You good? - I'm good. 53 00:06:53,162 --> 00:06:53,996 All right, let's go. 54 00:06:54,080 --> 00:06:55,998 Diego, it's okay. You can let her go now. 55 00:06:56,582 --> 00:06:57,959 What? Are you kidding me? 56 00:06:58,042 --> 00:06:59,377 I said let her go. She's hurt. 57 00:06:59,460 --> 00:07:01,754 She is the enemy. 58 00:07:01,838 --> 00:07:03,798 If you hurt her, I will bury you. 59 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 You gonna bury me too, Luther? 60 00:07:09,804 --> 00:07:11,806 Just… 61 00:07:11,889 --> 00:07:13,015 Just let me talk to her. 62 00:07:13,599 --> 00:07:15,226 Okay? Please. 63 00:07:15,309 --> 00:07:16,436 Trust me. 64 00:07:17,562 --> 00:07:18,729 She's gonna talk. 65 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 It's okay. 66 00:07:56,684 --> 00:07:58,019 You haven't aged. 67 00:08:00,396 --> 00:08:03,566 It's… It's only been three days for me. 68 00:08:07,570 --> 00:08:08,863 How did you find me? 69 00:08:12,325 --> 00:08:15,244 Ever since that day at the lake. 70 00:08:16,913 --> 00:08:18,164 We're connected. 71 00:08:19,081 --> 00:08:21,334 I can feel you, people like you… 72 00:08:24,295 --> 00:08:25,296 Like us. 73 00:08:25,379 --> 00:08:26,756 What does it feel like? 74 00:08:29,342 --> 00:08:30,510 Vibrations. 75 00:08:31,385 --> 00:08:34,472 Like a… tuning fork in my head. 76 00:08:35,932 --> 00:08:39,268 Louder and louder, the closer one of you gets. 77 00:08:46,108 --> 00:08:49,737 I can put it out if I focus, but… 78 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 Sometimes I slip. 79 00:08:53,741 --> 00:08:55,701 Is that what happened downstairs? 80 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 There's no hope for me. 81 00:09:05,795 --> 00:09:06,795 I'm… 82 00:09:08,381 --> 00:09:10,132 Not special like you. 83 00:09:12,301 --> 00:09:15,221 I wasn't made for this… power. 84 00:09:17,723 --> 00:09:19,058 I can't control it. 85 00:09:21,018 --> 00:09:22,520 I'm here now, okay? 86 00:09:23,938 --> 00:09:25,314 I'm gonna make this right. 87 00:09:28,276 --> 00:09:29,402 How? 88 00:09:37,159 --> 00:09:38,160 I heard a rumor… 89 00:09:38,244 --> 00:09:39,370 Whoa, Allison, hey. 90 00:09:39,453 --> 00:09:41,933 - …you're gonna tell me the truth. - Let her do her thing, man. 91 00:09:47,670 --> 00:09:49,255 Where's the briefcase? 92 00:09:56,554 --> 00:09:57,680 Tell me. 93 00:09:58,931 --> 00:09:59,931 Where is it? 94 00:10:04,895 --> 00:10:08,482 Where the hell… is it? 95 00:10:11,193 --> 00:10:12,612 - I don't know! - Allison! 96 00:10:12,695 --> 00:10:16,741 We left it in your house, and it is our only way out of this! 97 00:10:16,824 --> 00:10:19,076 Where is it? 98 00:10:23,956 --> 00:10:25,082 That's enough! 99 00:10:27,918 --> 00:10:30,004 You better ask yourself which side you on, bro. 100 00:10:30,087 --> 00:10:32,566 - Would you get out of here? - Gonna tell me what to do? 101 00:10:32,590 --> 00:10:33,758 All of you, just get out! 102 00:10:33,841 --> 00:10:35,718 She doesn't leave your sight. 103 00:10:36,385 --> 00:10:37,511 Do you understand? 104 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 This isn't over. 105 00:10:41,766 --> 00:10:42,850 Come on, let's go. 106 00:10:49,565 --> 00:10:51,817 Breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 107 00:11:04,997 --> 00:11:06,874 I heard a rumor… 108 00:11:11,712 --> 00:11:14,006 …that you were… 109 00:11:20,388 --> 00:11:21,430 …happy. 110 00:11:48,999 --> 00:11:50,000 Viktor. 111 00:11:53,587 --> 00:11:54,714 You cut your hair. 112 00:11:55,214 --> 00:11:56,214 Yeah. 113 00:11:56,882 --> 00:11:58,467 Uh, you okay? 114 00:11:59,677 --> 00:12:00,886 Yeah, never better. 115 00:12:02,263 --> 00:12:03,263 What's wrong? 116 00:12:04,014 --> 00:12:07,351 The Sparrows don't have the briefcase. They never did. 117 00:12:08,102 --> 00:12:09,186 What? 118 00:12:10,187 --> 00:12:12,022 - Are you sure? - Yeah, very. 119 00:12:12,106 --> 00:12:13,941 What do we do now? What's our next move? 120 00:12:14,900 --> 00:12:19,488 I'm sorry. I can't… I can't deal with this right this second. 121 00:12:20,656 --> 00:12:22,116 We can talk later, okay? 122 00:12:22,199 --> 00:12:24,076 No, not okay. 123 00:12:24,160 --> 00:12:25,494 Later, please. 124 00:12:38,215 --> 00:12:40,217 You walked us into a slaughter. 125 00:12:40,301 --> 00:12:44,096 You were both right there with me. This is as much your fault as mine. 126 00:12:44,180 --> 00:12:46,348 How? You're Number One, remember? 127 00:12:46,432 --> 00:12:48,601 Yeah, but I'm a different kind of Number One. 128 00:12:48,684 --> 00:12:50,352 Mm, the shitty kind. 129 00:12:50,436 --> 00:12:52,354 That's why Dad demoted you. 130 00:12:52,438 --> 00:12:54,690 That's why he made Marcus Number One. 131 00:12:54,774 --> 00:12:58,277 You don't know how to lead. You don't have what it takes. 132 00:13:08,621 --> 00:13:10,915 Marcus would have never let... 133 00:13:10,998 --> 00:13:12,625 He's gone. 134 00:13:13,667 --> 00:13:15,586 You know what our real problem is? 135 00:13:16,170 --> 00:13:17,170 You. 136 00:13:17,713 --> 00:13:20,216 You're a shit Number Two, Fei. 137 00:13:20,299 --> 00:13:23,636 See? 138 00:13:23,719 --> 00:13:25,846 Even Christopher agrees with me. 139 00:13:40,945 --> 00:13:42,238 What have I missed? 140 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 Sounds juicy. 141 00:13:47,117 --> 00:13:49,829 Dad, we lost Jay me, Alphonso, and Sloane. 142 00:13:50,454 --> 00:13:53,707 Oh! Well, then we should be out looking for them. Fetch my jacket. 143 00:13:53,791 --> 00:13:54,625 No, Dad. 144 00:13:54,708 --> 00:13:56,669 He means they're dead. 145 00:14:04,760 --> 00:14:05,928 Such a shame. 146 00:14:08,806 --> 00:14:09,640 What happened? 147 00:14:09,723 --> 00:14:14,728 Those assholes from the Umbrella Academy. You were actually right about them. 148 00:14:14,812 --> 00:14:18,816 After Marcus disappeared, Ben led us on a mission to take them down. 149 00:14:18,899 --> 00:14:22,611 And it would have worked, but they had some kind of secret weapon. 150 00:14:22,695 --> 00:14:25,197 This old guy with powers on their side, 151 00:14:25,281 --> 00:14:27,032 which is totally cheating. 152 00:14:27,116 --> 00:14:28,316 We didn't have a chance. 153 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 So what do you intend to do about it? 154 00:14:35,749 --> 00:14:38,168 We need to be ready if they come to finish us off, 155 00:14:38,252 --> 00:14:41,589 and they will unless we come up with a plan. 156 00:14:42,548 --> 00:14:47,261 So, what is your next genius idea, 157 00:14:47,344 --> 00:14:48,596 idea guy? 158 00:14:56,437 --> 00:14:59,148 Fine. Go with her. See if I care. 159 00:15:02,610 --> 00:15:05,571 There is still a way to turn this to your favor. 160 00:15:08,365 --> 00:15:10,284 You're gonna clean up every square inch of this. 161 00:15:10,367 --> 00:15:13,704 What? Most of this wasn't even my fault. It was the man, the octogenarian. 162 00:15:13,787 --> 00:15:16,427 I don't give a shit where he grew up. You're gonna clean. No one... 163 00:15:16,457 --> 00:15:19,710 Yeah, you're just mad that you got your ass kicked by a floating cube! 164 00:15:19,793 --> 00:15:21,521 That's it. You're grounded. 165 00:15:21,545 --> 00:15:22,379 Why are you laughing? 166 00:15:22,463 --> 00:15:25,341 You were conveniently absent when all this shit went down. 167 00:15:25,424 --> 00:15:27,092 I was talking with Dad. 168 00:15:28,093 --> 00:15:29,219 Don't move an inch. 169 00:15:29,845 --> 00:15:30,845 Huh? 170 00:15:31,430 --> 00:15:33,474 - You ask him about the mother shit? - Yeah. 171 00:15:33,974 --> 00:15:36,060 - What'd he say? - That he didn't kill them. 172 00:15:36,143 --> 00:15:38,538 - Oh, you believe him? - Well, I don't know. It's hard to say. 173 00:15:38,562 --> 00:15:41,857 The Sparrows have got him all doped up like a… like a me! 174 00:15:43,525 --> 00:15:44,985 It doesn't alarm you at all, 175 00:15:45,069 --> 00:15:46,946 the fact that they're drugging their father? 176 00:15:47,029 --> 00:15:49,865 Wish we would have thought of that. Anything else? 177 00:15:51,075 --> 00:15:54,370 Oh, you know the luggage room in the basement of the Academy 178 00:15:54,453 --> 00:15:56,330 where we used to huff paint? 179 00:15:56,413 --> 00:15:57,456 Yeah, vaguely. 180 00:15:57,539 --> 00:15:58,832 Do you recall this 181 00:16:00,042 --> 00:16:02,211 blinding orb of light? 182 00:16:03,170 --> 00:16:04,588 - Now we're done. - Huh? 183 00:16:10,344 --> 00:16:11,344 As requested. 184 00:16:16,141 --> 00:16:18,352 - What the hell is this? - Your punishment. 185 00:16:18,435 --> 00:16:19,728 And when you're done here, 186 00:16:19,812 --> 00:16:23,524 you're gonna clean every room on Chet's list to pay for this shit, okay? 187 00:16:26,360 --> 00:16:29,655 And your Uncle Klaus is gonna watch over you. 188 00:16:29,738 --> 00:16:32,241 - What? No! Please don't. - What? No! Why can't you do it? 189 00:16:32,324 --> 00:16:35,536 Because I have to babysit Luther in case Allison pops off again. Okay? 190 00:16:35,619 --> 00:16:37,788 All right, you two have tons in common. 191 00:16:37,871 --> 00:16:39,271 - No, we don't. - Really? Like what? 192 00:16:39,331 --> 00:16:40,916 - Being a pain in my ass. - Eat shit. 193 00:16:41,000 --> 00:16:42,710 - You're an ass hat. - Heard that. 194 00:16:50,426 --> 00:16:51,426 Okay. 195 00:16:57,182 --> 00:16:58,475 Okay. That's good. 196 00:17:00,144 --> 00:17:02,646 There's been a rip in the space-time continuum. 197 00:17:02,730 --> 00:17:04,565 It's swallowing everything. 198 00:17:05,232 --> 00:17:07,484 Oh, my sweet Dot, Iris, 199 00:17:07,568 --> 00:17:09,737 Josh from accounting, they're all gone. 200 00:17:11,613 --> 00:17:14,616 I've tried everything! I don't know what else to do. 201 00:17:14,700 --> 00:17:16,368 The timeline is collapsing. 202 00:17:17,870 --> 00:17:18,870 Oh. 203 00:17:21,623 --> 00:17:23,792 This is… the end. 204 00:17:30,132 --> 00:17:32,760 I could kill for some scrambled eggs right now. 205 00:17:32,843 --> 00:17:36,597 - This is bigger than the timeline, Lila. - What's bigger than the timeline? 206 00:17:36,680 --> 00:17:38,348 - The entire universe. - Yeah. 207 00:17:38,432 --> 00:17:42,561 The missing dogs, people… It's the opposite of the big bang. 208 00:17:42,644 --> 00:17:45,689 Instead of the universe expanding, it's now collapsing in on itself. 209 00:17:45,773 --> 00:17:47,149 Like a prolapsing rectum. 210 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 That's a weird analogy, but yeah. 211 00:17:51,111 --> 00:17:53,989 Here, then. This might give us some answers. 212 00:17:55,282 --> 00:17:57,868 {\an8}- Master handbook. - The one and only. 213 00:18:01,914 --> 00:18:02,914 Here we are. 214 00:18:03,457 --> 00:18:04,583 Okay, protocol. 215 00:18:04,666 --> 00:18:07,211 "In the unlikely case of the grandfather paradox, 216 00:18:07,294 --> 00:18:10,547 the founder and any essential personnel should..." 217 00:18:10,631 --> 00:18:13,675 "…be immediately remanded to the operations bunker." 218 00:18:15,636 --> 00:18:16,637 The founder. 219 00:18:17,137 --> 00:18:18,263 What founder? 220 00:18:18,347 --> 00:18:19,347 I don't know. 221 00:18:23,060 --> 00:18:24,311 We need to find that bunker… 222 00:18:24,394 --> 00:18:25,687 ASAP. 223 00:18:25,771 --> 00:18:26,771 Jinx. 224 00:18:27,773 --> 00:18:30,609 A-B-C-1-2-3, personal padlock. 225 00:18:30,692 --> 00:18:32,444 - Can you not... - You can't speak! 226 00:18:33,237 --> 00:18:34,237 All right. 227 00:18:40,077 --> 00:18:41,411 I hate your family. 228 00:18:41,995 --> 00:18:45,040 That's cool. Not a super fan of yours right now. 229 00:18:46,333 --> 00:18:48,752 - Were you part of it? - Of what? 230 00:18:48,836 --> 00:18:51,839 - Ambushing us with Superman's grandpa. - Sloane… 231 00:18:51,922 --> 00:18:55,092 My family can't decide whether or not to put mushrooms on a pizza. 232 00:18:55,175 --> 00:18:58,512 I have no idea who that old guy is. He just showed up. 233 00:19:00,681 --> 00:19:02,558 You expect me to believe that? 234 00:19:02,641 --> 00:19:03,641 Hold on here. 235 00:19:04,518 --> 00:19:05,853 You attacked us. 236 00:19:05,936 --> 00:19:08,564 - I tried to warn you. - Yeah, pfft, at the last second. 237 00:19:08,647 --> 00:19:10,858 - You almost took us out. - Yeah, but we didn't. 238 00:19:10,941 --> 00:19:14,153 And your stupid family's fine, and half of mine is dead. 239 00:19:18,115 --> 00:19:19,116 Were you just… 240 00:19:22,369 --> 00:19:23,412 Using me? 241 00:19:24,663 --> 00:19:26,790 Getting close to gather information? 242 00:19:30,043 --> 00:19:31,670 Do you really believe that? 243 00:19:37,801 --> 00:19:39,970 Sloane, you need to know something about me. 244 00:19:42,598 --> 00:19:45,100 I don't really have any friends. 245 00:19:46,351 --> 00:19:48,729 Or… romances. 246 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 I just have my family, 247 00:19:53,775 --> 00:19:56,445 and I would do anything to protect them 248 00:19:57,321 --> 00:19:59,031 except betray you 249 00:20:00,324 --> 00:20:02,242 because that's not who I wanna be. 250 00:20:03,327 --> 00:20:06,830 So, if you're playing me right now, 251 00:20:07,956 --> 00:20:08,957 you win. 252 00:20:10,167 --> 00:20:11,543 But if this… 253 00:20:12,836 --> 00:20:14,213 If this is for real, 254 00:20:15,756 --> 00:20:17,591 we have to trust each other 255 00:20:18,300 --> 00:20:20,302 because we're not our families. 256 00:20:30,312 --> 00:20:31,438 Okay. 257 00:20:34,483 --> 00:20:35,483 Okay. 258 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 Ahhh! 259 00:20:53,543 --> 00:20:54,670 Ugh. 260 00:20:55,545 --> 00:20:57,214 Hey, you missed a spot. 261 00:20:57,297 --> 00:20:59,484 You missed a spot on your face, and I'm not complaining. 262 00:20:59,508 --> 00:21:01,426 Hey, hey, hey. Listen to me, buddy. 263 00:21:01,510 --> 00:21:05,264 This is nothing compared to what I endured when I was your age. 264 00:21:05,347 --> 00:21:08,809 You know he once gave me six months' laundry duty. Six months! 265 00:21:09,393 --> 00:21:13,188 Just for pawning one of his stupid priceless artifacts from Mexico. 266 00:21:13,272 --> 00:21:15,857 Well, it turns out it did have a price, Dad, 267 00:21:15,941 --> 00:21:20,821 and that price was $35 for meth, thank you very much. 268 00:21:20,904 --> 00:21:22,447 Laundry duty doesn't seem that bad. 269 00:21:22,531 --> 00:21:25,784 Well, it is when you know what your brothers do into their socks. 270 00:21:28,370 --> 00:21:30,080 Did you get in a lot of trouble at my age? 271 00:21:30,163 --> 00:21:31,581 Oh, tons. 272 00:21:31,665 --> 00:21:35,210 Truancy, larceny, arsony. 273 00:21:35,294 --> 00:21:38,630 You know, a lot of the stuff I was doing wasn't even illegal at the time. 274 00:21:38,714 --> 00:21:40,590 Have you heard of Klaus's Law? 275 00:21:40,674 --> 00:21:41,591 Nope. 276 00:21:41,675 --> 00:21:43,760 Oh, whatever. It doesn't matter. 277 00:21:43,844 --> 00:21:46,972 Half the time, I was just trying to piss off my dad, 278 00:21:47,639 --> 00:21:51,101 Luther, Diego, or Ben. 279 00:21:51,184 --> 00:21:53,770 - Yeah, oppositional defiant disorder. - Huh? 280 00:21:53,854 --> 00:21:55,832 - At least that's what my shrink calls it. - Go on. 281 00:21:55,856 --> 00:21:58,984 It's typically associated with an argumentative, aggressive… 282 00:21:59,067 --> 00:22:00,235 …irritable mood. 283 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 - Exactly. - Yeah. 284 00:22:01,403 --> 00:22:02,487 - Antisocial… - Yeah. 285 00:22:02,571 --> 00:22:04,948 …risk-seeking behavior, and impulsivity. 286 00:22:05,032 --> 00:22:07,284 Ding-dong, who's at the door? Me. 287 00:22:07,909 --> 00:22:09,244 I have the... Wow! 288 00:22:09,953 --> 00:22:12,664 You know, and it feels so good to put a name to it, 289 00:22:12,748 --> 00:22:16,335 so all the drugs and the manipulation and my cult and... 290 00:22:16,418 --> 00:22:17,294 You had a cult? 291 00:22:17,377 --> 00:22:19,546 Well, it was the '60s, babe. Everybody had one. 292 00:22:19,629 --> 00:22:24,468 But the point is that all of that was a reaction to my father 293 00:22:25,135 --> 00:22:28,638 and his obscenely high expectations of me. 294 00:22:28,722 --> 00:22:32,809 And then, after Dad, I had Ben haunting my every move. 295 00:22:33,393 --> 00:22:34,393 Who's Ben? 296 00:22:35,020 --> 00:22:36,396 Ben is your dead uncle. 297 00:22:36,480 --> 00:22:38,357 Who's alive in this timeline. 298 00:22:38,440 --> 00:22:40,233 But he's dead to me. It doesn't matter. 299 00:22:40,317 --> 00:22:44,613 But, I mean, if I set this room on fire… 300 00:22:45,155 --> 00:22:46,155 Yeah? 301 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 …would it be fulfilling? 302 00:22:49,785 --> 00:22:51,036 I don't know. 303 00:22:51,119 --> 00:22:53,121 If I was to act out now, 304 00:22:53,205 --> 00:22:55,707 I mean, who would it even be in opposition to? 305 00:22:58,001 --> 00:23:01,963 Maybe this whole new timeline thingy is a blessing in disguise, 306 00:23:02,047 --> 00:23:03,507 except for you, obviously. 307 00:23:03,590 --> 00:23:08,053 But maybe now I can have, like, a normal-ish relationship 308 00:23:08,136 --> 00:23:10,389 with my cold and emotionless father. 309 00:23:11,807 --> 00:23:12,807 Huh? 310 00:23:16,353 --> 00:23:17,353 Stanley. 311 00:23:19,356 --> 00:23:22,067 Hey! Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay! 312 00:23:22,150 --> 00:23:23,527 Ch-pfff! Ch-pfff! 313 00:23:23,610 --> 00:23:25,445 - Come on! - No, put it back. 314 00:23:26,613 --> 00:23:27,906 Okay, you caught me. 315 00:23:29,825 --> 00:23:31,868 All of it, please. Yes, yes. 316 00:23:31,952 --> 00:23:34,329 I thought you were supposed to be the fun uncle. 317 00:23:34,871 --> 00:23:36,581 I know, me too. 318 00:23:38,917 --> 00:23:40,335 Can I just keep one thing? 319 00:23:41,378 --> 00:23:43,004 All right, you can keep the panties. 320 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 I really should get home. 321 00:23:47,801 --> 00:23:49,094 I can't let you go. 322 00:23:50,011 --> 00:23:51,596 I don't wanna let you go either, 323 00:23:51,680 --> 00:23:55,308 but Jay me and Alphonso, they deserve a proper burial. 324 00:23:55,392 --> 00:23:56,476 No, I mean, 325 00:23:57,519 --> 00:23:58,812 I can't let you leave. 326 00:23:59,646 --> 00:24:00,646 You're a hostage. 327 00:24:01,940 --> 00:24:04,443 Oh, right. That. 328 00:24:04,526 --> 00:24:06,778 My family already thinks I'm a traitor. So, I can't... 329 00:24:06,862 --> 00:24:08,864 - No, I totally get it. - Good. 330 00:24:08,947 --> 00:24:11,366 My family probably is plotting vengeance. 331 00:24:13,243 --> 00:24:15,495 So, I guess we just 332 00:24:16,371 --> 00:24:18,832 go back to fighting until everybody's dead. 333 00:24:27,382 --> 00:24:30,302 We can put an end to this and still be together. 334 00:24:31,261 --> 00:24:32,261 How? 335 00:24:45,233 --> 00:24:47,861 I need you to stay in here until I figure some things out. 336 00:24:54,034 --> 00:24:57,496 Your sister called you Viktor. Is that what I should call you? 337 00:24:58,622 --> 00:24:59,748 I'd like that. 338 00:25:04,586 --> 00:25:06,421 You know, your mom's a… 339 00:25:08,715 --> 00:25:10,133 A big part of who I am. 340 00:25:12,469 --> 00:25:14,930 She was the first person to truly see me. 341 00:25:16,890 --> 00:25:19,100 It's okay if you wanna ask about her. 342 00:25:20,894 --> 00:25:23,271 Did Sissy hate me for what I did to you? 343 00:25:27,692 --> 00:25:29,486 She said you saved her life. 344 00:25:32,614 --> 00:25:34,157 Did she have a good life? 345 00:25:40,872 --> 00:25:41,873 Hmm. 346 00:25:41,957 --> 00:25:44,042 Wasn't easy. 347 00:25:44,125 --> 00:25:46,753 Not with… me there. 348 00:25:48,171 --> 00:25:51,341 But she was free in a way she never was on the farm. 349 00:25:52,217 --> 00:25:53,969 She never stopped thinking about you, 350 00:25:54,052 --> 00:25:57,681 and she never gave up hope that you'd come back to us one day. 351 00:25:59,432 --> 00:26:00,684 Why did you leave us? 352 00:26:05,730 --> 00:26:06,773 I needed you. 353 00:26:08,316 --> 00:26:11,528 We thought you'd be safer away from me. 354 00:26:15,240 --> 00:26:16,658 But I wish I had stayed. 355 00:26:18,493 --> 00:26:19,828 I should have stayed. 356 00:26:34,718 --> 00:26:36,261 Meeting in the poolroom. 357 00:26:36,886 --> 00:26:37,886 Family only. 358 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 Stay here. I'll be right back. 359 00:26:51,067 --> 00:26:52,944 Yeah! 360 00:26:53,028 --> 00:26:55,739 Go faster! Faster! 361 00:26:55,822 --> 00:26:59,284 - Coming through! - Yeah! Ooh. 362 00:26:59,367 --> 00:27:01,286 Squirt, make with the key on this one. 363 00:27:01,369 --> 00:27:02,537 - Chop-chop. - Let me check. 364 00:27:07,542 --> 00:27:09,461 Nope, this room isn't on the list, 365 00:27:09,544 --> 00:27:12,005 and I'm not gonna clean a room that's not even on the list. 366 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 White Buffalo. 367 00:27:13,548 --> 00:27:16,009 I could pick the lock, but Diego took my switchblade. 368 00:27:16,092 --> 00:27:17,218 Yeah, stand down. 369 00:27:17,302 --> 00:27:19,638 You know, I once had to pick a lock with my teeth 370 00:27:19,721 --> 00:27:22,349 while partially paralyzed on Quaaludes. 371 00:27:22,432 --> 00:27:24,893 Oh man, that was an evening. 372 00:27:24,976 --> 00:27:26,856 All right, keep a watch out for me, grasshopper. 373 00:27:26,895 --> 00:27:27,895 All right. 374 00:27:30,857 --> 00:27:32,192 You're serious? 375 00:27:32,275 --> 00:27:34,944 We use Sloane as an olive branch. 376 00:27:35,028 --> 00:27:36,905 We let her go as a gesture of peace, 377 00:27:36,988 --> 00:27:39,199 along with the bodies of Jay me and Alphonso. 378 00:27:39,282 --> 00:27:41,576 Once I'm back with my family, I can convince them 379 00:27:41,660 --> 00:27:44,221 the old guy had nothing to do with you and get them to stand down. 380 00:27:44,245 --> 00:27:46,790 You wanna let her go after attacking us? Uh-uh. 381 00:27:46,873 --> 00:27:49,876 Me? I lost two of my siblings to you and your murder troll. 382 00:27:49,959 --> 00:27:52,295 Again, Harlan not with us. 383 00:27:52,379 --> 00:27:54,172 Well, he's not not with us. 384 00:27:54,255 --> 00:27:55,674 He was just trying to protect me. 385 00:27:55,757 --> 00:27:57,926 This only works if I can convince my family 386 00:27:58,009 --> 00:28:00,595 he isn't a part of your team, so is he with you or not? 387 00:28:00,679 --> 00:28:03,932 Harlan saved our asses. He can stay here as long as he wants. 388 00:28:04,015 --> 00:28:05,016 You know what, Luther? 389 00:28:05,100 --> 00:28:07,560 He can take your bed. Since you're sleeping with the enemy. 390 00:28:07,644 --> 00:28:08,853 Watch it. 391 00:28:08,937 --> 00:28:09,937 Guys, come on. 392 00:28:13,858 --> 00:28:17,028 Having an ally on the inside could help us right now. 393 00:28:17,112 --> 00:28:18,113 Right? 394 00:28:18,196 --> 00:28:20,824 Yeah, but how do we know we can trust Gravity Barbie? 395 00:28:20,907 --> 00:28:22,742 I trust her. 396 00:28:22,826 --> 00:28:25,245 Yeah, you trusted emails from a Nigerian prince. 397 00:28:25,328 --> 00:28:27,956 Tunde was not a prince, he was a king, 398 00:28:28,039 --> 00:28:29,249 and he was unjustly deposed. 399 00:28:29,332 --> 00:28:30,333 Okay. 400 00:28:33,002 --> 00:28:34,546 So rumor me again. 401 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 Go on, not hiding anything. 402 00:28:36,798 --> 00:28:37,966 Whatever it takes. 403 00:28:39,676 --> 00:28:42,053 Do whatever you wanna do, Luther. That's on you. 404 00:28:42,137 --> 00:28:44,180 I've got bigger shit to deal with. 405 00:28:46,182 --> 00:28:47,392 Allison. Wait up. 406 00:28:50,729 --> 00:28:53,064 This is just like a bunch of bureaucratic bullshit. 407 00:28:53,148 --> 00:28:56,234 There's no clear directives in here about crisis management. 408 00:28:56,860 --> 00:28:59,529 You know, Lila, I shouldn't even be here. I was… I was out. 409 00:28:59,612 --> 00:29:03,825 I was done, and yet here I am, swept back into the chaos. 410 00:29:04,367 --> 00:29:06,995 Why can't I just escape this hellhole? 411 00:29:07,078 --> 00:29:08,121 Because you love it. 412 00:29:11,374 --> 00:29:12,375 My bad. 413 00:29:13,960 --> 00:29:14,794 Face it, Five, 414 00:29:14,878 --> 00:29:17,922 apocalypse problems are the only things that get your heart pumping. 415 00:29:18,006 --> 00:29:21,676 I don't know why people keep saying that. I don't actually like chaos. 416 00:29:21,760 --> 00:29:23,386 I don't want disorder. I… 417 00:29:24,095 --> 00:29:25,221 I want retirement. 418 00:29:25,305 --> 00:29:26,723 Yeah, right. What? 419 00:29:26,806 --> 00:29:29,934 A normal life of groceries and taxes? You would die of boredom. 420 00:29:30,018 --> 00:29:33,813 Yeah, well, you're not exactly cut out for domestic bliss either. 421 00:29:37,150 --> 00:29:38,735 'Course I'm bloody not. 422 00:29:38,818 --> 00:29:39,861 Thank God! 423 00:29:40,487 --> 00:29:43,573 I mean, maybe it's a tone thing? 424 00:29:43,656 --> 00:29:48,077 I don't know, but you could really work on, like, the way you speak. 425 00:29:48,161 --> 00:29:50,538 It's very… It's irritating. 426 00:29:51,581 --> 00:29:53,809 I'm just saying it's something you can work on, you know? 427 00:29:53,833 --> 00:29:55,293 For the future. 428 00:29:56,753 --> 00:29:58,713 Why you smiling, you little piss pot? 429 00:29:58,797 --> 00:29:59,964 'Cause of that. 430 00:30:01,841 --> 00:30:03,927 Well, you could have led with that. 431 00:30:12,727 --> 00:30:16,314 When you said you'd take me for a drink, I had something a little stronger in mind. 432 00:30:16,397 --> 00:30:18,233 Do not disrespect the Slushee. 433 00:30:19,526 --> 00:30:20,526 Check the glove box. 434 00:30:23,988 --> 00:30:25,865 Oh, thank God. 435 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 You know, you're way more fun these days. 436 00:30:37,752 --> 00:30:38,752 Excuse me? 437 00:30:39,504 --> 00:30:42,298 Telling off Luther and melting Sloane's brain. 438 00:30:42,382 --> 00:30:44,342 You were always the nice one of us. 439 00:30:45,051 --> 00:30:48,805 Okay, okay. You know, grading on an umbrella curve. 440 00:30:48,888 --> 00:30:52,100 Yeah, well, getting stuck in the past without Claire, 441 00:30:52,183 --> 00:30:56,187 then leaving Ray, thinking she'd be waiting for me in the future 442 00:30:56,271 --> 00:30:59,566 only to discover that she doesn't exist in the present 443 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 could do that to a person. 444 00:31:02,318 --> 00:31:03,318 Jesus. 445 00:31:03,820 --> 00:31:05,405 - Do you wanna talk about it? - No. 446 00:31:05,989 --> 00:31:07,073 Oh, come on. 447 00:31:08,449 --> 00:31:10,285 You know I'm a great therapist. 448 00:31:11,828 --> 00:31:13,246 They call me Dr. Fuego. 449 00:31:13,329 --> 00:31:14,539 No one calls you that. 450 00:31:14,622 --> 00:31:16,249 - They should though. - Mm-mm. 451 00:31:16,332 --> 00:31:18,251 That shit sounds badass. 452 00:31:23,131 --> 00:31:25,341 I've never felt so hopeless in my life. 453 00:31:25,425 --> 00:31:26,801 You're a pretty thing. 454 00:31:26,885 --> 00:31:29,262 Even after my voice came back, 455 00:31:30,013 --> 00:31:33,600 I knew the cost of standing up and speaking out. 456 00:31:33,683 --> 00:31:35,184 No more back door! 457 00:31:35,268 --> 00:31:38,354 Get out! Get out! Get out! Get out! 458 00:31:38,438 --> 00:31:40,231 Living every day under threat 459 00:31:40,315 --> 00:31:44,110 that you or someone you loved would disappear or… 460 00:31:45,737 --> 00:31:48,197 …fall victim to some heinous crime. 461 00:31:49,657 --> 00:31:51,451 And there's nothing you can do about it. 462 00:31:51,534 --> 00:31:53,119 That shit lingers, huh? 463 00:31:53,703 --> 00:31:54,704 Yeah. 464 00:31:58,166 --> 00:32:00,668 I know we all got stuck in Dallas. I just… 465 00:32:02,462 --> 00:32:04,380 I don't think some of the others 466 00:32:04,464 --> 00:32:06,758 really understand what it was like for me, you know? 467 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 Yeah. 468 00:32:10,345 --> 00:32:11,346 I know. 469 00:32:12,180 --> 00:32:13,806 But hey, we're here now. 470 00:32:14,891 --> 00:32:17,644 - We made it back, right? - Yeah, and for what? 471 00:32:17,727 --> 00:32:20,021 Ray and Claire were the two things keeping me together, 472 00:32:20,104 --> 00:32:22,190 and just like that, they're gone, and I am… 473 00:32:23,524 --> 00:32:26,527 I am so angry. I don't know where to put any of it. 474 00:32:27,362 --> 00:32:29,405 You remember that vigilante shit I used to do? 475 00:32:29,489 --> 00:32:31,115 Yeah. Bargain Batman. 476 00:32:33,701 --> 00:32:34,786 Smart ass. 477 00:32:35,745 --> 00:32:38,706 You know, you guys all laugh, but that shit helped me, man. 478 00:32:39,457 --> 00:32:42,293 Kicking assholes in their assholes is like therapy, 479 00:32:42,377 --> 00:32:43,711 but for cool people. 480 00:32:45,964 --> 00:32:48,341 Yeah, trust me. I wish I had somebody I could hit. 481 00:32:50,510 --> 00:32:54,722 Well, you spend enough time in the city, you get to know a few things. 482 00:32:58,309 --> 00:32:59,352 People in there 483 00:33:01,020 --> 00:33:02,397 hate people like us. 484 00:33:06,859 --> 00:33:08,277 We can go in there. 485 00:33:10,279 --> 00:33:13,199 Get a drink, see if they start something. 486 00:33:14,701 --> 00:33:17,036 And we make damn sure we finish it. 487 00:33:19,455 --> 00:33:21,165 Or, we could just drive home. 488 00:33:22,792 --> 00:33:23,793 You know. 489 00:33:31,050 --> 00:33:33,011 I could really use another drink. 490 00:34:36,699 --> 00:34:39,285 Well, this is it. This puts an end to it. 491 00:34:39,368 --> 00:34:40,453 No. 492 00:34:40,536 --> 00:34:42,080 We want the old man too. 493 00:34:42,163 --> 00:34:44,582 - What are you doing? - You wanted a plan. Here it is. 494 00:34:44,665 --> 00:34:45,666 It's a stupid plan. 495 00:34:45,750 --> 00:34:47,644 - He isn't a part of the deal. - He is now. 496 00:34:47,668 --> 00:34:50,689 Ben, they aren't working with him. They had nothing to do with the attacks... 497 00:34:50,713 --> 00:34:53,508 Then they won't mind finding him and handing him over. 498 00:34:53,591 --> 00:34:54,759 It's simple. 499 00:34:54,842 --> 00:34:58,679 Bring us the man who killed our siblings, and this will all be over. 500 00:34:59,514 --> 00:35:00,515 If not… 501 00:35:18,783 --> 00:35:19,992 Exsqueeze me. 502 00:35:21,202 --> 00:35:22,120 You're excused. 503 00:35:22,203 --> 00:35:23,538 Operations bunker. 504 00:35:30,753 --> 00:35:32,964 We're screwed. 505 00:35:33,047 --> 00:35:35,174 - Unauthorized access. - Oh shit. 506 00:35:35,258 --> 00:35:39,011 Jesus. You're sweating like a dodgy shrimp on ice. What's wrong? 507 00:35:57,905 --> 00:36:00,032 Access granted. 508 00:36:00,116 --> 00:36:01,909 I guess you're essential personnel. 509 00:36:08,958 --> 00:36:09,959 Wow. 510 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 That's him, huh? 511 00:36:45,077 --> 00:36:46,162 The founder. 512 00:36:47,205 --> 00:36:48,497 Looks like tinned beef. 513 00:36:49,165 --> 00:36:51,417 I was expecting more man and less… 514 00:36:53,377 --> 00:36:54,377 …can. 515 00:37:02,470 --> 00:37:03,512 It can't be. 516 00:37:04,847 --> 00:37:05,847 What's wrong? 517 00:37:08,392 --> 00:37:09,560 It's me. 518 00:37:19,654 --> 00:37:20,863 No way. 519 00:37:20,947 --> 00:37:24,075 This whole time you've been complaining about the Commission, 520 00:37:24,158 --> 00:37:26,202 and you're the one who founded it. 521 00:37:26,827 --> 00:37:27,662 Classic. 522 00:37:27,745 --> 00:37:31,040 If I did, I have no memory of it. 523 00:37:31,123 --> 00:37:33,167 So here I was thinking you were a maverick, 524 00:37:33,251 --> 00:37:36,087 but you're a company man, down to the bone. 525 00:37:36,170 --> 00:37:38,506 I mean, you… 526 00:37:38,589 --> 00:37:41,884 You literally cannot breathe without this place. 527 00:37:41,968 --> 00:37:43,302 Something's not right. 528 00:37:44,011 --> 00:37:46,347 I don't have paradox psychosis. 529 00:37:46,889 --> 00:37:49,433 I could feel it outside, but in here, it's… 530 00:37:51,519 --> 00:37:52,519 Nothing. 531 00:37:52,561 --> 00:37:56,107 Never were too bright, were we? 532 00:37:59,235 --> 00:38:01,737 The operations bunker is 533 00:38:03,239 --> 00:38:05,241 paradox-proof. 534 00:38:06,784 --> 00:38:10,413 I constructed it as a panic room 535 00:38:11,080 --> 00:38:15,710 in case of a collapse in the time continuum. 536 00:38:16,419 --> 00:38:17,545 In this room, 537 00:38:19,046 --> 00:38:23,426 all permutations of yourself can exist. 538 00:38:25,636 --> 00:38:28,347 You must be here because of a… 539 00:38:29,890 --> 00:38:31,225 Kugelblitz. 540 00:38:35,146 --> 00:38:36,689 Is that like a cheese blintz? 541 00:38:37,440 --> 00:38:39,525 It's German for "ball of lightning." 542 00:38:40,234 --> 00:38:42,570 It's an extra kinky kind of black hole. 543 00:38:43,362 --> 00:38:45,823 The kind that can suck up entire time lines. 544 00:38:45,906 --> 00:38:46,949 Bingo. 545 00:38:47,033 --> 00:38:50,161 So, how do we fix it? 546 00:38:57,543 --> 00:38:58,836 You don't. 547 00:38:58,919 --> 00:39:01,464 If you created all of this, 548 00:39:01,547 --> 00:39:04,133 then you must have created a solution. 549 00:39:09,096 --> 00:39:11,557 All that will be left is… 550 00:39:14,518 --> 00:39:15,936 Oblivion. 551 00:39:20,524 --> 00:39:21,525 Oblivion? 552 00:39:22,777 --> 00:39:23,777 What do you mean? 553 00:39:29,283 --> 00:39:32,078 This is what you have coming. 554 00:39:33,204 --> 00:39:34,914 Listen to me, you ass. 555 00:39:34,997 --> 00:39:38,376 I just spent the last 20 days running around 556 00:39:38,459 --> 00:39:41,045 saving the world from apocalypses, 557 00:39:41,128 --> 00:39:44,507 only to keep trying to save the world. 558 00:39:45,007 --> 00:39:49,303 Now I am stuck in this pubescent body, my hormones are raging, 559 00:39:49,387 --> 00:39:54,183 and all I wanna do is go out and buy a 1970s Corvette Stingray. 560 00:39:54,266 --> 00:39:55,601 Take it easy on him, Five. 561 00:39:55,684 --> 00:39:58,104 Lila, this is between me and myself, 562 00:39:58,187 --> 00:39:59,563 so stay out of it. 563 00:40:00,106 --> 00:40:01,106 Thank you. 564 00:40:01,148 --> 00:40:04,652 Now, this Kugelblitz, it is not some tiny leak 565 00:40:04,735 --> 00:40:08,364 that we can simply fix by patching a couple of pinholes. 566 00:40:08,447 --> 00:40:13,744 It is a giant trash compactor which is grinding up the universe 567 00:40:13,828 --> 00:40:15,871 and consuming it whole. 568 00:40:15,955 --> 00:40:17,581 So tell me 569 00:40:17,665 --> 00:40:20,042 how you stop it! 570 00:40:20,543 --> 00:40:22,002 Whatever you do… 571 00:40:25,506 --> 00:40:27,591 …don't save the world. 572 00:40:34,890 --> 00:40:36,892 What do you mean, don't save... Five! 573 00:40:39,478 --> 00:40:40,771 How do I fix this? 574 00:40:44,859 --> 00:40:45,860 He's dead, Five. 575 00:40:56,328 --> 00:40:57,455 Can I have the room? 576 00:40:58,038 --> 00:40:59,957 Er… I don't think I should leave you two alone. 577 00:41:00,040 --> 00:41:01,834 Lila, I need the room. 578 00:41:23,105 --> 00:41:24,482 Son of a bitch. 579 00:41:32,448 --> 00:41:33,574 What's this? 580 00:41:42,124 --> 00:41:43,501 Ahh… 581 00:41:43,584 --> 00:41:45,294 Got it. 582 00:41:50,132 --> 00:41:52,009 Whoa-oh! 583 00:41:53,135 --> 00:41:56,347 Looks like friggin' Indiana Jones in here! 584 00:41:57,097 --> 00:41:59,225 Whoa, a pachinko! 585 00:41:59,934 --> 00:42:01,227 Look at this. 586 00:42:06,398 --> 00:42:07,942 Ooh, what's this? 587 00:42:08,901 --> 00:42:09,985 Whoa! 588 00:42:11,779 --> 00:42:13,030 This is so cool. 589 00:42:13,113 --> 00:42:15,157 I adopted them instead of you. 590 00:42:15,241 --> 00:42:16,116 Dad! 591 00:42:16,200 --> 00:42:18,953 I'm not your father, young man. Not anymore. 592 00:42:20,746 --> 00:42:22,081 What is this? 593 00:42:27,002 --> 00:42:29,171 Whoa. 594 00:42:40,099 --> 00:42:42,184 This is so cool. 595 00:42:47,856 --> 00:42:49,692 Hey, come on. Chop-chop, Stan. 596 00:42:49,775 --> 00:42:51,255 Gotta go see a man about a buffalo... 597 00:43:07,960 --> 00:43:09,837 Oh shit. 598 00:43:24,518 --> 00:43:25,644 No. 599 00:43:25,728 --> 00:43:27,563 Uncle Klaus! 600 00:43:31,734 --> 00:43:33,694 Viktor? 601 00:43:59,428 --> 00:44:00,429 Viktor? 602 00:44:49,353 --> 00:44:51,605 Harlan, you need to stay in your room. 603 00:44:54,108 --> 00:44:55,108 What's wrong? 604 00:44:57,444 --> 00:44:58,612 Why do you have these? 605 00:44:59,655 --> 00:45:00,655 Huh? 606 00:45:01,657 --> 00:45:02,657 Why? 607 00:45:06,286 --> 00:45:07,413 Do you know them? 608 00:46:42,716 --> 00:46:43,801 It was you? 609 00:46:46,053 --> 00:46:47,554 You killed our mothers? 610 00:46:51,225 --> 00:46:52,559 You caused all this?