1 00:00:02,085 --> 00:00:05,546 NARRATOR: Previously on V: -There's a small group of lieutenants. 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,839 Eli relied on them. 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,759 Present us with a plan. If you do not, leadership will pass to someone proven. 4 00:00:10,927 --> 00:00:14,304 Tyler's body appears to be rejecting the surge of phosphorus. 5 00:00:14,472 --> 00:00:16,807 -Have the backups been tested? -Young man from Barcelona. 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,602 -Arrange for Rafael to visit with Lisa. LISA: I can't do this. 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,980 -You have to go. -You disobeyed my orders. 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,942 You must convince Anna you are the loyal daughter she expects you to be. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,987 They're using us to fast-track their own evolution. 10 00:00:30,155 --> 00:00:31,989 We will stop that from happening. 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,038 [CROWD CHATTERING] 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,680 [WOMAN SCREAMING] 13 00:00:56,848 --> 00:00:58,557 [CROWD SCREAMING] 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,271 [SCREAMING] 15 00:01:11,321 --> 00:01:15,032 ANNA: One unique strain of DNA, Joshua. 16 00:01:15,200 --> 00:01:19,036 Extracted from every carefully selected live-aboard. 17 00:01:19,204 --> 00:01:23,540 The finest genetic material mankind has to offer. 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,543 Soon it will be ours. 19 00:01:39,682 --> 00:01:42,226 JOSHUA: The last group of live-aboards arrives tomorrow. 20 00:01:42,644 --> 00:01:46,355 Then we will collect all the remaining DNA we need from the humans. 21 00:02:09,379 --> 00:02:12,339 Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column... 22 00:02:12,507 --> 00:02:15,676 ...our plans can finally continue without interruption. 23 00:02:20,932 --> 00:02:22,349 Is the connection secure? 24 00:02:22,517 --> 00:02:25,060 No, I thought I'd run the pow-wow through Facebook. 25 00:02:25,228 --> 00:02:27,896 It was one thing to get the job. It's another to do it. 26 00:02:29,315 --> 00:02:30,691 It's time to prove yourself. 27 00:02:31,484 --> 00:02:33,235 That's a little dramatic, no? 28 00:02:35,029 --> 00:02:37,739 Which doesn't mean he's wrong. 29 00:02:37,907 --> 00:02:40,325 You're the leader of the global Fifth Column now. 30 00:02:40,493 --> 00:02:43,453 It's not just our lives in your hands anymore. 31 00:02:43,621 --> 00:02:45,080 All right, we're good. 32 00:02:46,249 --> 00:02:48,584 Okay, let's do this. 33 00:02:48,751 --> 00:02:50,752 Get Eli's lieutenants on the line. 34 00:02:54,132 --> 00:02:56,466 Time is a factor so I'm going to make this quick. 35 00:02:56,634 --> 00:03:00,304 Anna's breeding plan relies on getting the DNA from the live-aboards. 36 00:03:00,471 --> 00:03:03,682 -We'll stop her from doing that. -How do you plan to stop her? 37 00:03:04,642 --> 00:03:07,269 The last live-aboards go up to the ships tomorrow. 38 00:03:07,437 --> 00:03:10,480 I will track down a list of all the participants in each city. 39 00:03:10,648 --> 00:03:13,817 We'll send the names so you can coordinate your strikes. 40 00:03:13,985 --> 00:03:16,361 We'll strike using the live-aboards themselves. 41 00:03:16,529 --> 00:03:18,197 Meaning what, exactly? 42 00:03:18,740 --> 00:03:21,575 -We'll corrupt their DNA. -We'll acquire a flu strain... 43 00:03:21,743 --> 00:03:25,329 ...then program it to destroy reproductive functions of DNA it encounters. 44 00:03:25,830 --> 00:03:29,958 Once the Visitors extract the target's DNA and mix it with the larger pool... 45 00:03:30,126 --> 00:03:32,461 ...it will render all the extracted DNA useless. 46 00:03:32,629 --> 00:03:34,421 On every ship around the globe. 47 00:03:34,589 --> 00:03:37,716 DNA bombs. The next evolution of attack. 48 00:03:37,884 --> 00:03:42,304 Anna believes she silenced the Fifth Column with the death of Eli Cohn. 49 00:03:42,472 --> 00:03:46,642 If we pull this off, she'll know we've reemerged with stronger leadership. 50 00:03:46,809 --> 00:03:49,561 She'll use any means to find out who that leader is. 51 00:03:50,563 --> 00:03:53,148 Are you ready to carry that burden? 52 00:03:54,400 --> 00:03:58,111 I am prepared to do whatever it takes. Stay on standby. We'll be in touch. 53 00:04:00,114 --> 00:04:01,490 I'll start on the list. 54 00:04:02,242 --> 00:04:03,992 We'll get the virus. 55 00:04:04,160 --> 00:04:06,370 Closest place is Jameson Labs, under lock and key. 56 00:04:06,537 --> 00:04:09,373 Okay, so how do we get inside? 57 00:04:09,791 --> 00:04:11,917 We break in and steal it. 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,335 My kind of leader. 59 00:04:20,718 --> 00:04:23,637 There's a situation with the 29 breeding candidates. 60 00:04:23,805 --> 00:04:27,015 This morning in Beijing, one of the boys collapsed and died. 61 00:04:27,183 --> 00:04:29,518 A short time later, another died in Johannesburg. 62 00:04:29,686 --> 00:04:31,520 Whatever struck them remains unknown. 63 00:04:31,688 --> 00:04:33,146 The other boys, are they okay? 64 00:04:33,314 --> 00:04:35,107 As far as we know. 65 00:04:35,650 --> 00:04:36,858 What about Tyler? 66 00:04:37,026 --> 00:04:39,361 He has shown no signs of illness during training. 67 00:04:40,363 --> 00:04:42,072 Take every precaution. 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,574 Determine the cause and find a cure. 69 00:04:44,742 --> 00:04:48,370 Fortunately, the boy from Johannesburg died while touring the mother ship. 70 00:04:48,538 --> 00:04:51,707 His corpse is being sent here so I can conduct an autopsy. 71 00:04:52,166 --> 00:04:54,918 We must keep every breeding option open for Lisa. 72 00:04:55,086 --> 00:04:58,505 Until we can be sure that Tyler's phosphorous levels have stabilized... 73 00:04:58,673 --> 00:05:00,799 ...Rafael remains the most viable backup. 74 00:05:01,259 --> 00:05:02,342 But Lisa rejected him. 75 00:05:02,552 --> 00:05:05,512 Thanks to your work accelerating the hybrid's aging process... 76 00:05:05,680 --> 00:05:07,723 ...my backup queen egg is nearing maturity. 77 00:05:08,266 --> 00:05:12,060 Which means either Lisa rises to her call with Rafael... 78 00:05:12,228 --> 00:05:16,523 ...or she will meet the same fate as any traitor: Death. 79 00:05:31,414 --> 00:05:36,043 LISA: I can't do this. I'm sorry. You have to go. 80 00:05:37,045 --> 00:05:38,628 Not your most regal performance. 81 00:05:40,048 --> 00:05:41,298 You'll be fertile soon. 82 00:05:41,507 --> 00:05:44,259 Much will be expected of you as the future queen. 83 00:05:44,427 --> 00:05:47,054 I need to know you'll make the right choices. 84 00:05:47,722 --> 00:05:51,433 Of course, Mother. I've made plans with Rafael. 85 00:05:51,601 --> 00:05:54,102 This time I will perform all of my duties. 86 00:05:56,272 --> 00:05:57,647 A private word, my queen. 87 00:06:04,572 --> 00:06:07,532 A complication has arisen regarding one of the live-aboards. 88 00:06:09,118 --> 00:06:12,788 Jennifer Hartswell. She has a uniquely high immune system. 89 00:06:12,955 --> 00:06:15,624 One that we've never seen in any other human. 90 00:06:15,792 --> 00:06:18,835 Her mother, Melissa, has been invited to join Live Aboard... 91 00:06:19,045 --> 00:06:21,129 ...so that we may access her daughter's DNA. 92 00:06:21,297 --> 00:06:23,799 However, she is reluctant to come up here. 93 00:06:23,966 --> 00:06:26,343 Do whatever it takes to alleviate her concerns. 94 00:06:26,552 --> 00:06:30,806 We tried, but Melissa Hartswell insists on meeting you. 95 00:06:31,265 --> 00:06:33,683 Arrange for a meeting immediately. 96 00:06:34,060 --> 00:06:37,479 I'll handle her. Mother to mother. 97 00:06:45,655 --> 00:06:48,448 I know I'm not the resident badass, but a heist like this? 98 00:06:48,616 --> 00:06:51,451 Shouldn't there be, you know, some elaborate plan? 99 00:06:51,619 --> 00:06:55,664 Suction cups, tuxedos, gorgeous Ukrainian spies? 100 00:06:55,832 --> 00:06:58,166 All right, forget the spies, I'm just saying. 101 00:06:58,334 --> 00:07:01,795 It is a small lab. Minimum security. Plus, we need the virus right away. 102 00:07:01,963 --> 00:07:05,006 We go fast and hard, and get out before they knew what hit them. 103 00:07:05,174 --> 00:07:07,676 -Cowboy-style. -Easy, Wild Bill. 104 00:07:07,844 --> 00:07:11,596 These are human guards, not V's. We go in non-lethal to take them down. 105 00:07:13,182 --> 00:07:17,352 Right, there are three guards here, here and here. 106 00:07:17,520 --> 00:07:20,021 -Okay. -All right. Sounds good. Break a leg. 107 00:07:21,649 --> 00:07:25,402 -You're coming with. -Me? No, no, no. No, I'm good. 108 00:07:25,611 --> 00:07:28,572 We need to know which virus to look for, how to transport it. 109 00:07:28,739 --> 00:07:31,700 -We can do this without him. ERICA: We have one shot at this. 110 00:07:31,868 --> 00:07:34,870 We cannot make a mistake. The live-aboards go up tomorrow. 111 00:07:35,037 --> 00:07:38,373 -This is not up for debate. -Wait, what? Not up for debate? 112 00:07:38,541 --> 00:07:42,377 -Look at him. He's a scared kid. -Well, I'm not scared. 113 00:07:42,545 --> 00:07:45,505 Sid, wait. Erica, would you risk Tyler like this? 114 00:07:46,340 --> 00:07:49,926 Tyler's gone. Anna took him from me. 115 00:07:50,136 --> 00:07:53,180 If I'm gonna get him back, if we're gonna win this war... 116 00:07:53,347 --> 00:07:56,391 ...then I need to stick a dagger into the heart of Anna's plan. 117 00:08:13,534 --> 00:08:15,076 [GIGGLES] 118 00:08:21,209 --> 00:08:23,418 Melissa Hartswell? I'm Anna. 119 00:08:23,586 --> 00:08:25,420 Hi. Nice to meet you. 120 00:08:25,588 --> 00:08:28,590 And you must be Jennifer. 121 00:08:28,758 --> 00:08:31,259 Aren't you the cutest little thing? 122 00:08:33,387 --> 00:08:35,430 She's a little bit shy. 123 00:08:35,598 --> 00:08:38,433 I really appreciate you meeting me on such short notice. 124 00:08:38,601 --> 00:08:41,978 I heard you had some concerns about the Live Aboard program. 125 00:08:42,188 --> 00:08:46,441 Yeah, um, you know, if I came up here I would have to leave Jennifer. 126 00:08:46,609 --> 00:08:49,611 Jennifer is invited to come, so she could be with you. 127 00:08:50,947 --> 00:08:53,573 But there are no other children up here. 128 00:08:53,741 --> 00:08:56,910 I'm just concerned that she wouldn't have friends to play with. 129 00:08:58,454 --> 00:09:00,956 Melissa, I'm gonna confide something in you. 130 00:09:01,123 --> 00:09:04,960 Something I've kept from the public due to safety considerations. 131 00:09:05,711 --> 00:09:08,004 I have a daughter of my own. 132 00:09:08,589 --> 00:09:11,716 She's precisely Jennifer's age. Her name is Amy. 133 00:09:13,469 --> 00:09:15,971 That was my mother's name. 134 00:09:16,138 --> 00:09:18,348 What a nice coincidence. 135 00:09:28,901 --> 00:09:32,279 Aw. Hey. So pretty. 136 00:09:34,532 --> 00:09:37,158 Go get your doll and we'll play another game, okay? 137 00:09:42,665 --> 00:09:45,667 Anna promised you time with your child. That time is up. 138 00:09:46,294 --> 00:09:48,670 Hey, wait a minute. Hold up. Wait a minute. Hey! 139 00:09:48,838 --> 00:09:50,672 Wait a minute, hey! 140 00:09:51,382 --> 00:09:54,009 Anna also wanted you to have this. 141 00:09:54,260 --> 00:09:56,261 [GRUNTING AND SHOUTING] 142 00:10:29,086 --> 00:10:30,378 [DOOR SLIDES OPEN] 143 00:10:32,048 --> 00:10:33,882 Where's my daughter? 144 00:10:34,675 --> 00:10:38,553 You've been experimenting, aging her. That's my daughter. Where is she? 145 00:10:40,097 --> 00:10:43,516 She's with Anna, heavily guarded. You'll never get close. 146 00:10:44,226 --> 00:10:46,895 Besides, you and I both know she needs Anna's Bliss... 147 00:10:47,063 --> 00:10:49,814 ...to keep her from terrible pain. 148 00:10:50,107 --> 00:10:51,232 You can cure her. 149 00:10:54,111 --> 00:10:55,320 No. 150 00:11:03,704 --> 00:11:05,330 Why don't you kill me? 151 00:11:06,415 --> 00:11:09,084 Joshua, we were comrades once. 152 00:11:09,251 --> 00:11:11,753 In the Fifth Column. Don't you remember that? 153 00:11:11,921 --> 00:11:13,755 That's not who I am anymore. 154 00:11:13,923 --> 00:11:16,925 When you've been touched by human emotion, it's always in you. 155 00:11:17,093 --> 00:11:18,593 Somewhere. 156 00:11:20,429 --> 00:11:21,721 Hope you find it again. 157 00:11:39,907 --> 00:11:41,449 ERICA: Jameson Labs. There it is. 158 00:11:47,790 --> 00:11:49,791 Let's go steal a virus. 159 00:12:03,013 --> 00:12:05,014 [ALARM BLARING] 160 00:12:09,520 --> 00:12:11,312 HOBBES: Get him. 161 00:12:17,987 --> 00:12:20,822 SID: Come on, let's go. Look, we gotta hurry. 162 00:12:23,784 --> 00:12:26,327 -Let's go! HOBBES: Get his ID. 163 00:12:26,996 --> 00:12:28,663 Let's get rid of his gun. 164 00:12:31,667 --> 00:12:34,002 SID: Come on, run! JACK: Let's go! 165 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 [GRUNTING] 166 00:12:48,809 --> 00:12:52,020 ERICA: Dump him. Hide the body. Put him in that room. 167 00:12:57,860 --> 00:13:02,697 HOBBES: Jack, stay here. Keep your eye out for the third guard. 168 00:13:16,337 --> 00:13:18,213 HOBBES: All yours, professor. 169 00:13:27,389 --> 00:13:30,058 You do know what you're looking for, right? 170 00:13:37,107 --> 00:13:38,733 [WHISPERING] Damn it. 171 00:13:45,741 --> 00:13:47,158 SID: Got it. 172 00:13:49,203 --> 00:13:51,037 -Don't move. ERICA: Get down! 173 00:13:51,497 --> 00:13:53,498 [GRUNTING AND SHOUTING] 174 00:13:55,000 --> 00:13:56,501 HOBBES: I'm hit. 175 00:14:08,931 --> 00:14:10,807 JACK: You're okay. You're gonna be okay. 176 00:14:11,517 --> 00:14:13,393 -You're good. ERICA: Grab the virus. 177 00:14:13,561 --> 00:14:15,520 Come on. Let's go, let's go, let's go! 178 00:14:38,961 --> 00:14:42,171 Hey, Sid, Fierro's got the jets on the ground, waiting. 179 00:14:42,339 --> 00:14:44,299 What is taking so long? 180 00:14:44,466 --> 00:14:47,719 SID: Sorry I'm not up to your speed standards for handling viruses. 181 00:14:47,887 --> 00:14:51,014 There. Now I'm done. 182 00:14:51,181 --> 00:14:54,976 The eagle is ready to land the eggs in the nest. 183 00:14:55,144 --> 00:14:57,186 -What? -It's code. 184 00:15:01,025 --> 00:15:03,276 -Are you all right? -Yeah. 185 00:15:03,444 --> 00:15:05,653 Through and through. Missed the arteries. 186 00:15:05,821 --> 00:15:07,906 Shot by a rent-a-cop. 187 00:15:08,073 --> 00:15:09,574 What'll you tell the guys? 188 00:15:09,825 --> 00:15:11,534 [CHUCKLES] 189 00:15:11,702 --> 00:15:14,120 Quite a shot you made yourself back there, Erica. 190 00:15:14,288 --> 00:15:15,872 Double-tap to the chest. 191 00:15:17,583 --> 00:15:19,250 I knew he was wearing a vest. 192 00:15:22,212 --> 00:15:23,421 Did you? 193 00:15:24,006 --> 00:15:26,633 We had a mission with a ticking clock. 194 00:15:26,800 --> 00:15:29,886 Twenty-eight jets awaiting a virus that we had to deliver. 195 00:15:30,054 --> 00:15:33,181 I took the shot because I couldn't risk failure. 196 00:15:41,190 --> 00:15:43,483 Here, let me help. 197 00:15:52,701 --> 00:15:54,619 You saved my ass back there. 198 00:16:03,837 --> 00:16:07,924 If Chad doesn't get back with that list of live-aboards, it was all for nothing. 199 00:16:09,134 --> 00:16:10,593 Yeah. 200 00:16:15,057 --> 00:16:17,058 [PHONES RINGING AND PEOPLE CHATTERING] 201 00:16:38,205 --> 00:16:40,540 Still no sign of Ryan Nichols. 202 00:16:40,708 --> 00:16:43,459 The guard that was tasked to kill him failed. 203 00:16:43,627 --> 00:16:46,879 -He was immolated. -Keep looking. He has nowhere to hide. 204 00:16:47,756 --> 00:16:51,718 How will you play mother to a child that is not yours? 205 00:16:51,885 --> 00:16:54,053 I'm the only mother she's ever known. 206 00:16:54,221 --> 00:16:57,390 I fed her. I took away her pain. 207 00:16:57,558 --> 00:17:00,143 Pain from a disease which you inflicted upon her. 208 00:17:01,437 --> 00:17:04,147 All that child knows is that when she was in agony... 209 00:17:04,314 --> 00:17:05,940 ...I made her feel better. 210 00:17:14,783 --> 00:17:16,409 Lisa. 211 00:17:17,661 --> 00:17:19,495 Rafael. 212 00:17:21,457 --> 00:17:23,166 Come in. 213 00:17:23,333 --> 00:17:25,251 Thanks for offering to show me the ship. 214 00:17:25,419 --> 00:17:28,212 The Peace Ambassador Exchange Program has many perks... 215 00:17:28,380 --> 00:17:30,339 ...but this is the best of them. 216 00:17:32,509 --> 00:17:36,804 I figured you didn't want to see me again after last night. 217 00:17:36,972 --> 00:17:39,015 No, not at all. 218 00:17:39,183 --> 00:17:40,767 I was just nervous. 219 00:17:41,894 --> 00:17:43,936 Not anymore though. 220 00:17:50,819 --> 00:17:53,696 Hey! Get away from her. 221 00:17:53,864 --> 00:17:54,989 Tyler, wait. 222 00:17:55,407 --> 00:17:58,242 Lisa, what the hell is going on here? 223 00:18:00,579 --> 00:18:03,331 Hey, man, calm down. 224 00:18:03,499 --> 00:18:05,374 -Calm down? -Tyler. 225 00:18:06,752 --> 00:18:08,503 Tyler, stop! 226 00:18:08,670 --> 00:18:10,671 [GRUNTING] 227 00:18:15,260 --> 00:18:16,677 Rafael. 228 00:18:21,892 --> 00:18:23,768 Oh, my God. 229 00:18:28,273 --> 00:18:30,525 CHAD: This is a list of all the live-aboards... 230 00:18:30,692 --> 00:18:32,944 231 00:18:33,112 --> 00:18:35,488 I ran down as much information as I could on them. 232 00:18:35,656 --> 00:18:38,282 I sent the lieutenants the lists for the other cities. 233 00:18:38,450 --> 00:18:39,575 So who do we choose? 234 00:18:39,743 --> 00:18:42,662 Whoever's closest. We're running out of time. 235 00:18:43,122 --> 00:18:45,998 As we speak, our virus is winging its way around the globe. 236 00:18:46,166 --> 00:18:48,876 Let's just hope when it interacts it remains stable. 237 00:18:49,044 --> 00:18:51,420 What do you mean, "remains stable"? 238 00:18:52,047 --> 00:18:54,757 The DNA virus is untested. 239 00:18:55,676 --> 00:18:58,261 With any experimental treatment, let alone a virus... 240 00:18:58,428 --> 00:19:01,139 ...there's the possibility for serious side effects. 241 00:19:02,933 --> 00:19:04,100 Even death. 242 00:19:04,268 --> 00:19:06,519 You told me there wouldn't be any side effects. 243 00:19:06,687 --> 00:19:11,566 That this wouldn't harm people. That our carrier was just a.... 244 00:19:13,735 --> 00:19:15,069 You lied to me, didn't you? 245 00:19:15,237 --> 00:19:18,573 If I had told you the truth, you wouldn't have come this far. 246 00:19:18,740 --> 00:19:21,117 You're right. I wouldn't have. 247 00:19:27,499 --> 00:19:29,917 So is this what we do now, Erica? 248 00:19:30,878 --> 00:19:32,712 We lie to each other? 249 00:19:32,880 --> 00:19:35,173 This is no time for conscientious objectors. 250 00:19:35,340 --> 00:19:38,342 We need to get this virus into a live-aboard now. 251 00:19:38,510 --> 00:19:40,553 And if we do, that person could die? 252 00:19:41,054 --> 00:19:44,015 The Erica I know wouldn't let that happen. 253 00:19:44,183 --> 00:19:45,600 When you were in the Army... 254 00:19:45,767 --> 00:19:48,936 ...and a superior officer gave you an order, what did you do? 255 00:19:53,400 --> 00:19:56,569 -I followed it. -Consider this an order. 256 00:20:09,875 --> 00:20:12,793 HOBBES: There's our live-aboard target. Will Lerner. 257 00:20:14,129 --> 00:20:17,465 Assuming his credit-card statements don't lie... 258 00:20:17,633 --> 00:20:20,134 ...he should be headed for his daily caffeine fix. 259 00:20:20,302 --> 00:20:23,554 Right on schedule. So I can just pour the virus into the coffee? 260 00:20:23,722 --> 00:20:26,349 SID: Easier than sticking him with a needle. 261 00:20:27,935 --> 00:20:31,354 But you can't just dose and dash. Make sure it absorbs into his drink. 262 00:20:31,521 --> 00:20:33,814 Once it does, it'll only take one sip. 263 00:20:35,525 --> 00:20:37,193 JACK: You sure about this, Erica? 264 00:20:37,361 --> 00:20:39,445 ERICA: It's my plan. I should be the one to do it. 265 00:20:39,821 --> 00:20:41,239 That's not what I'm asking. 266 00:20:53,335 --> 00:20:56,045 Rafael is on life support. His ailment is the same one... 267 00:20:56,213 --> 00:20:59,507 ...that killed the breeding candidates in Beijing and Johannesburg. 268 00:20:59,675 --> 00:21:03,094 It appears the stripped-ladders in the boys' DNA are collapsing. 269 00:21:03,262 --> 00:21:05,846 -Fix this. -I can't. 270 00:21:06,014 --> 00:21:10,059 The DNA mixture is the only solution. Until we acquire the last of the DNA... 271 00:21:10,227 --> 00:21:13,521 ...from the live-aboards, we could lose all these boys. 272 00:21:13,689 --> 00:21:16,482 We've come too far to let that happen. 273 00:21:16,733 --> 00:21:18,859 I'll get the DNA. 274 00:21:31,873 --> 00:21:34,166 I don't know if you should be here. 275 00:21:34,668 --> 00:21:37,670 I wanted to apologize. 276 00:21:39,506 --> 00:21:42,216 Is Rafael gonna be okay? 277 00:21:44,094 --> 00:21:45,219 I don't know. 278 00:21:50,058 --> 00:21:52,560 There are some things that I can't explain to you. 279 00:21:52,728 --> 00:21:55,104 Things bigger than you and me. 280 00:21:56,106 --> 00:21:59,525 But if you really cared about me, trusted me... 281 00:21:59,693 --> 00:22:02,445 ...you wouldn't have acted the way you did. 282 00:22:02,612 --> 00:22:05,531 It's because I care about you that I acted that way. 283 00:22:05,699 --> 00:22:08,367 Maybe if you were human, you'd understand that. 284 00:22:08,535 --> 00:22:09,660 You should leave. 285 00:22:11,705 --> 00:22:13,414 Please. 286 00:22:30,265 --> 00:22:31,515 SINGH: The virus arrived safely. 287 00:22:31,683 --> 00:22:34,185 We had to switch our Paris target at the last minute. 288 00:22:34,353 --> 00:22:36,312 And we almost failed in Delhi and Ankara. 289 00:22:36,480 --> 00:22:39,940 But it's a go. Congratulations. 290 00:22:41,318 --> 00:22:43,027 The last shuttle just lifted off. 291 00:22:43,195 --> 00:22:46,405 The New York live-aboards should arrive on the mother ship shortly. 292 00:22:46,573 --> 00:22:49,075 Now all we can do is wait. 293 00:22:53,955 --> 00:22:57,708 Melissa, I'm glad you changed your mind about joining the Live Aboard program. 294 00:22:57,876 --> 00:23:01,712 Actually, it was Jennifer. She's looking forward to meeting Amy. 295 00:23:02,339 --> 00:23:05,674 Amy's words exactly. Let's get you settled in. 296 00:23:06,218 --> 00:23:08,344 All right, let's go. 297 00:23:16,978 --> 00:23:20,439 Have Joshua begin the DNA extraction on Jennifer immediately. 298 00:23:20,607 --> 00:23:21,816 Very good. 299 00:23:25,612 --> 00:23:27,613 GREETER: Your palm, please. 300 00:23:30,575 --> 00:23:33,160 Welcome to the New York mother ship. 301 00:23:34,704 --> 00:23:36,288 Hello. 302 00:23:41,169 --> 00:23:42,711 Hello. 303 00:23:43,505 --> 00:23:45,172 Palm, please. 304 00:23:46,800 --> 00:23:48,092 Oh, Mr. Lerner. 305 00:23:48,927 --> 00:23:50,511 We're so pleased to have-- 306 00:23:55,892 --> 00:23:57,893 [CROWD CHATTERING] 307 00:24:00,939 --> 00:24:02,314 The live-aboard is alive. 308 00:24:02,524 --> 00:24:06,110 I've sedated him until we can determine the cause of his collapse. 309 00:24:06,278 --> 00:24:09,029 Something was introduced into his system. 310 00:24:09,656 --> 00:24:12,408 A virus altering his DNA. 311 00:24:13,535 --> 00:24:15,786 Had we harvested his DNA for the mixture... 312 00:24:15,954 --> 00:24:18,539 ...it could've contaminated the human growth matter... 313 00:24:18,707 --> 00:24:21,459 ...which we have spent months collecting. 314 00:24:21,626 --> 00:24:25,045 My entire plan would have been set back irreparably. 315 00:24:27,382 --> 00:24:30,092 Alert the other ships. Rescreen every live-aboard. 316 00:24:30,260 --> 00:24:31,635 Tell them what to look for. 317 00:24:31,803 --> 00:24:34,597 Once the contaminated live-aboards have been identified... 318 00:24:34,764 --> 00:24:37,766 ...have the virus removed and the needed DNA extracted. 319 00:24:37,934 --> 00:24:41,812 Afterward, anyone carrying the virus will be executed. 320 00:24:41,980 --> 00:24:44,607 Such an action would surely draw the world's attention. 321 00:24:45,734 --> 00:24:48,068 The only cover story I can offer is to say... 322 00:24:48,236 --> 00:24:51,363 ...these people were Fifth Column and died during their attack. 323 00:24:51,573 --> 00:24:54,950 You would effectively be announcing the rebirth of the Fifth Column. 324 00:24:55,619 --> 00:24:59,246 I have no other choice. 325 00:25:02,167 --> 00:25:04,877 You wanna die for your cause? 326 00:25:05,086 --> 00:25:06,879 I'll grant you your wish. 327 00:25:14,346 --> 00:25:16,347 Don't scream. 328 00:25:17,516 --> 00:25:18,807 I'm not gonna hurt you. 329 00:25:19,226 --> 00:25:23,229 You're Ryan Nichols, aren't you? The whole ship's been looking for you. 330 00:25:25,440 --> 00:25:26,982 I need you to help me, Lisa. 331 00:25:27,150 --> 00:25:30,402 And what makes you think I'd do anything to help Fifth Column? 332 00:25:30,612 --> 00:25:33,447 A common friend. Erica Evans. 333 00:25:35,116 --> 00:25:37,785 You can help me get my daughter away from your mother. 334 00:25:37,953 --> 00:25:40,120 Help us get off this ship without her knowing. 335 00:25:41,665 --> 00:25:44,708 Don't follow in her path, Lisa. There was a queen before her... 336 00:25:44,876 --> 00:25:46,794 ...and she was nothing like your mother. 337 00:25:48,421 --> 00:25:52,424 Ryan, there is someone on this ship who can help you. 338 00:26:08,149 --> 00:26:10,150 I don't believe it. 339 00:26:10,986 --> 00:26:14,071 -My queen. -Ryan Nichols. 340 00:26:17,576 --> 00:26:19,702 I remember all my children. 341 00:26:21,329 --> 00:26:22,997 We thought you were dead. 342 00:26:23,665 --> 00:26:25,666 Lies of my daughter. 343 00:26:27,168 --> 00:26:29,211 What's going on, Lisa? Why is he here? 344 00:26:29,671 --> 00:26:32,006 My mother tried to have him killed. He needs help. 345 00:26:32,173 --> 00:26:34,758 He's an ally, we can trust him. 346 00:26:35,427 --> 00:26:38,262 Ryan needs to escape the ship without anyone knowing. 347 00:26:39,848 --> 00:26:41,056 If I help you... 348 00:26:41,224 --> 00:26:43,434 ...then I expect you to do a favor for me in the future. 349 00:26:44,311 --> 00:26:45,477 Anything. 350 00:26:47,272 --> 00:26:49,523 I built secret escape pods... 351 00:26:49,691 --> 00:26:53,277 ...cloaked from detection from humans and Visitors. 352 00:26:53,445 --> 00:26:55,821 Unfortunately, I never got to use them. 353 00:26:55,989 --> 00:27:00,284 I'll distract my mother, give you a clear window to escape. 354 00:27:01,453 --> 00:27:03,078 We need allies like you, Ryan. 355 00:27:03,246 --> 00:27:05,539 You're more valuable alive and on the ground. 356 00:27:05,707 --> 00:27:07,750 I'm not gonna leave my daughter here again. 357 00:27:08,460 --> 00:27:10,044 Let me see her one last time? 358 00:27:11,004 --> 00:27:12,296 I don't understand. 359 00:27:13,214 --> 00:27:14,965 I have a daughter. 360 00:27:15,133 --> 00:27:16,550 She had a human mother. 361 00:27:17,469 --> 00:27:19,136 A hybrid? 362 00:27:19,304 --> 00:27:21,764 I thought that was impossible. 363 00:27:21,931 --> 00:27:24,642 Do you have any idea what this could mean for our future? 364 00:27:24,809 --> 00:27:25,851 For our species? 365 00:27:26,019 --> 00:27:28,228 Anna's holding her captive, she made her sick. 366 00:27:28,396 --> 00:27:29,813 Only her Bliss can cure her. 367 00:27:30,398 --> 00:27:32,024 Just because I'm down here... 368 00:27:32,233 --> 00:27:35,235 ...doesn't mean that I stopped being your queen. 369 00:27:35,987 --> 00:27:38,155 I can use my Bliss to cure your daughter. 370 00:27:41,618 --> 00:27:46,121 Any enemy of my daughter is a friend of mine. 371 00:27:55,715 --> 00:27:57,466 Thank you. 372 00:27:58,551 --> 00:28:03,097 DIRECTOR: Okay, we're going live in three, two.... 373 00:28:03,306 --> 00:28:07,935 Good evening. It is with a heavy heart that I bring you tonight's headlines. 374 00:28:08,103 --> 00:28:12,106 There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors. 375 00:28:12,273 --> 00:28:14,608 This time, aboard the New York mother ship. 376 00:28:14,776 --> 00:28:16,944 We've also received word of similar attacks... 377 00:28:17,112 --> 00:28:19,029 ...on mother ships across the globe. 378 00:28:19,197 --> 00:28:21,865 According to information released by the Visitors... 379 00:28:22,033 --> 00:28:25,244 ...Fifth Column suicide bombers gained access to the ships... 380 00:28:25,453 --> 00:28:28,789 ...as part of the Live Aboard program and blew themselves up. 381 00:28:28,957 --> 00:28:30,416 No names have been released... 382 00:28:30,583 --> 00:28:34,294 ...although sources here have ID'd the New York mother ship perpetrator... 383 00:28:34,462 --> 00:28:39,341 ...as Will Lerner, an MTA driver from Long Island, no family. 384 00:28:39,509 --> 00:28:42,970 We'll keep you updated on this story throughout the evening. 385 00:28:43,346 --> 00:28:46,473 -The plan failed. -On the surface, yes. 386 00:28:46,641 --> 00:28:48,684 But we showed that the Fifth Column... 387 00:28:48,852 --> 00:28:51,562 ...didn't burn in the fires from that siege. 388 00:28:51,730 --> 00:28:55,899 Anna was forced to admit publicly that the Fifth Column is back. 389 00:28:56,651 --> 00:29:00,446 We still have to stop Anna's breeding plan, and we will. 390 00:29:00,613 --> 00:29:01,697 What's our next move? 391 00:29:01,865 --> 00:29:04,700 We stay on the offensive and we don't stop until we've won. 392 00:29:07,829 --> 00:29:08,996 Well done. 393 00:29:16,129 --> 00:29:18,630 Sid, Hobbes, could you give me a moment with Jack? 394 00:29:18,798 --> 00:29:21,008 Yeah, come on, mate. I'll buy you a beer. 395 00:29:22,010 --> 00:29:23,677 You are old enough to drink, right? 396 00:29:31,102 --> 00:29:33,228 You're awfully quiet. 397 00:29:34,731 --> 00:29:40,444 Well, congrats on your, uh, victory. You're clearly an effective leader. 398 00:29:43,323 --> 00:29:46,992 But Will Lerner is dead. And so are 28 others. 399 00:29:47,160 --> 00:29:50,913 -Someone needs to acknowledge that. -You just did. 400 00:29:52,332 --> 00:29:54,541 So why won't you? 401 00:29:56,878 --> 00:29:58,420 Do you want me to say I'm sorry? 402 00:30:00,131 --> 00:30:04,176 This is a war, Jack. There are billions of lives at stake. 403 00:30:04,344 --> 00:30:07,763 If I had to make that choice again, I would. 404 00:30:08,473 --> 00:30:09,723 No, Erica. 405 00:30:10,433 --> 00:30:14,812 I refuse to believe that part of you doesn't see the tragedy in this. 406 00:30:15,688 --> 00:30:18,232 The only tragedy here... 407 00:30:18,399 --> 00:30:22,361 ...is that the DNA bombs failed. 408 00:30:37,752 --> 00:30:41,421 Lisa, I wasn't expecting you. 409 00:30:42,674 --> 00:30:45,092 LISA: I wanted to tell you that you can count on me... 410 00:30:45,260 --> 00:30:47,261 ...to be the next queen. 411 00:30:48,388 --> 00:30:49,972 I will not let you down, Mother. 412 00:30:51,683 --> 00:30:54,101 I would expect nothing less. 413 00:31:01,651 --> 00:31:05,362 I'm sorry. I have to do this. 414 00:31:05,530 --> 00:31:08,991 I'll come back for you. I promise. 415 00:32:47,715 --> 00:32:50,801 JOSHUA: The specimen was successfully extracted from Jennifer Hartswell. 416 00:32:51,135 --> 00:32:52,761 The DNA mixture is now complete. 417 00:32:52,929 --> 00:32:55,180 Prepare the injection for the boys immediately. 418 00:32:55,348 --> 00:32:56,473 Begin with Tyler Evans. 419 00:32:56,641 --> 00:32:57,933 Of course, my queen. 420 00:32:59,060 --> 00:33:02,854 There is still the Fifth Column. How did they know to infect the live-aboards? 421 00:33:03,022 --> 00:33:05,607 Today's Fifth Column offensive was different. Focused. 422 00:33:05,775 --> 00:33:07,943 They know more of my plans than I thought. 423 00:33:08,111 --> 00:33:11,071 -What would you have me do? -Identify their new leader. 424 00:33:11,239 --> 00:33:13,156 Before they grow too strong. 425 00:33:19,372 --> 00:33:21,748 Ryan escaped. 426 00:33:22,458 --> 00:33:24,459 -Thank you. -Your instincts were right... 427 00:33:24,627 --> 00:33:25,752 ...to bring him to me. 428 00:33:26,504 --> 00:33:29,464 Ryan feels emotion, like us. 429 00:33:29,632 --> 00:33:32,134 As does your mother, yet she denies it. 430 00:33:32,301 --> 00:33:33,844 Which is her weakness. 431 00:33:34,012 --> 00:33:37,264 Our strength is that we embrace emotion. 432 00:33:37,432 --> 00:33:40,809 -Which makes us a threat. -A threat? 433 00:33:41,561 --> 00:33:43,895 -How? -You will know soon enough. 434 00:33:44,063 --> 00:33:47,607 For now, we need to reach out for help. 435 00:33:48,026 --> 00:33:50,360 There is someone aboard this ship that I trust. 436 00:33:53,364 --> 00:33:55,615 Someone who needs to know that I am here. 437 00:33:58,995 --> 00:34:02,539 Leave us. I wish to speak with him. 438 00:34:05,626 --> 00:34:07,794 I have a message... 439 00:34:08,504 --> 00:34:10,380 ...from Diana. 440 00:34:11,299 --> 00:34:13,175 She's alive. 441 00:34:36,991 --> 00:34:38,992 [RINGING ON LINE] 442 00:34:40,328 --> 00:34:42,329 [PHONE RINGING] 443 00:34:57,053 --> 00:34:59,846 JACK [ON RECORDING]: This is Jack. Leave a message. 444 00:35:00,473 --> 00:35:03,058 Um, hi, it's me. 445 00:35:03,226 --> 00:35:05,769 Look, I know today was hard. 446 00:35:08,106 --> 00:35:10,857 Will you give me a call when you get this? 447 00:35:14,570 --> 00:35:16,571 [DOORBELL RINGS] 448 00:35:25,248 --> 00:35:26,706 Hobbes. 449 00:35:28,042 --> 00:35:29,209 What are you doing here? 450 00:35:29,877 --> 00:35:32,879 Figured after a day like today, you could use a friendly face. 451 00:35:33,381 --> 00:35:35,924 Really? So we're friends now? 452 00:35:36,801 --> 00:35:42,722 Heh. Well, then consider this tactical support. 453 00:35:45,852 --> 00:35:48,019 A leader's nights can get lonely. 454 00:35:48,229 --> 00:35:50,772 You know, the second-guessing, the stakes. 455 00:35:51,482 --> 00:35:55,902 I just wanted to tell you, face-to-face, you did bloody good today. 456 00:36:00,241 --> 00:36:01,241 See you tomorrow. 457 00:36:02,827 --> 00:36:04,661 Do you wanna come in? 458 00:36:08,583 --> 00:36:10,417 Yeah, sure. 459 00:36:26,684 --> 00:36:28,018 Never been here before. 460 00:36:28,186 --> 00:36:33,273 Well, you kept R.S.V.P.'ing no to all my Fifth Column dinner parties. 461 00:36:34,609 --> 00:36:37,277 Bit more homey than my place, eh? 462 00:36:49,874 --> 00:36:50,999 How you holding up? 463 00:36:56,797 --> 00:36:59,299 -The truth? -Yeah. 464 00:37:00,801 --> 00:37:02,469 I don't know. 465 00:37:03,971 --> 00:37:06,848 Joe's gone, Tyler's up there. 466 00:37:09,018 --> 00:37:10,560 I'm just trying to stay tough. 467 00:37:11,646 --> 00:37:13,605 I know the feeling. 468 00:37:14,065 --> 00:37:17,984 I had someone that I cared about once. 469 00:37:22,823 --> 00:37:24,324 But she died. 470 00:37:30,706 --> 00:37:33,208 We're gonna get your kid back. 471 00:37:33,376 --> 00:37:34,459 I promise you that. 472 00:39:07,219 --> 00:39:09,220 You wanted to see me, Anna? 473 00:39:09,638 --> 00:39:12,140 You're becoming quite a pilot. 474 00:39:16,020 --> 00:39:19,939 It's time to prepare your body for interstellar travel. 475 00:39:21,150 --> 00:39:22,525 Prepare my body? 476 00:39:22,693 --> 00:39:25,070 A necessary precaution. 477 00:39:25,237 --> 00:39:27,781 This will allow your body to survive in deep space. 478 00:39:27,948 --> 00:39:30,784 Don't worry, it won't hurt a bit. 479 00:39:34,830 --> 00:39:36,039 Please, allow me, Joshua. 480 00:39:38,125 --> 00:39:41,753 This is an important moment. For Visitors and humans. 481 00:39:42,797 --> 00:39:45,006 For the two of us. 482 00:40:04,276 --> 00:40:06,194 You're right, didn't hurt a bit. 483 00:40:07,154 --> 00:40:09,656 I would never hurt you, Tyler. 484 00:40:09,824 --> 00:40:12,784 I would never harm any human being. 485 00:40:53,492 --> 00:40:55,493 [English - US - SDH]