1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:29,395 --> 00:03:32,311 你這臭小鬼!死哪去了? 4 00:03:33,478 --> 00:03:35,061 你以為你可以從我這裡逃走嗎? 5 00:05:44,228 --> 00:05:45,686 救救我! 6 00:05:46,978 --> 00:05:50,020 救救我! 7 00:06:13,603 --> 00:06:16,520 沒事的,我的孩子,別哭 8 00:06:16,603 --> 00:06:18,228 看看你的兄弟姊妹 9 00:06:18,311 --> 00:06:20,395 他們好乖 10 00:07:06,061 --> 00:07:10,645 阿彭,你確定綁架小孩的是扶桑嫂? 11 00:07:10,728 --> 00:07:13,603 你確定嗎?她一副弱不禁風的樣子 12 00:07:13,686 --> 00:07:15,353 連走路都有問題 13 00:07:15,436 --> 00:07:18,436 我聽到小萍的聲音從這裡傳出來 14 00:07:19,103 --> 00:07:21,853 扶桑嫂會在哪裡? 15 00:07:21,936 --> 00:07:23,311 這房子就這麼點大 16 00:07:33,936 --> 00:07:35,270 別亂動,我的孩子 17 00:07:35,353 --> 00:07:37,853 這麼做你就不會再害怕看到我 18 00:07:39,186 --> 00:07:40,728 別擔心,不會痛的 19 00:07:41,311 --> 00:07:42,811 一下子就好 20 00:07:55,645 --> 00:07:56,853 -滾出去! -喂! 21 00:08:01,603 --> 00:08:03,395 -媽,救我! -這是誰幹的? 22 00:08:03,478 --> 00:08:04,895 不要碰我的孩子! 23 00:08:06,186 --> 00:08:08,395 不!住手! 24 00:08:09,436 --> 00:08:12,436 -我的孩子 -住手!不要碰我的孩子! 25 00:08:12,520 --> 00:08:14,936 瘋婆子,你的孩子早就被燒死了 26 00:08:15,020 --> 00:08:16,353 我的孩子! 27 00:08:16,436 --> 00:08:17,978 給我過來,你這賤人! 28 00:08:20,395 --> 00:08:21,478 去你的,扶桑嫂! 29 00:08:21,561 --> 00:08:22,853 吃我一記! 30 00:08:22,936 --> 00:08:24,603 你怎能對我的孩子做這種事? 31 00:08:29,561 --> 00:08:31,145 去死,賤人! 32 00:08:51,103 --> 00:08:51,936 小萍 33 00:08:57,228 --> 00:08:59,978 -你想死嗎? -去死吧! 34 00:09:00,061 --> 00:09:02,353 -去死吧! -去死吧! 35 00:09:06,728 --> 00:09:08,103 看著我的臉,賤人! 36 00:09:08,186 --> 00:09:10,561 -殺了她! -殺了她! 37 00:09:13,311 --> 00:09:15,311 -瘋婆子! -給她死! 38 00:09:15,395 --> 00:09:18,436 -去死,賤人! -去死! 39 00:09:18,520 --> 00:09:20,020 去死吧! 40 00:09:20,103 --> 00:09:21,728 -瘋婆子! -瘋子! 41 00:09:35,895 --> 00:09:39,020 快點去死! 42 00:09:39,103 --> 00:09:40,603 去死! 43 00:09:57,103 --> 00:09:58,520 嗨,奪哥 44 00:09:59,103 --> 00:10:00,645 你怎麼坐在這裡? 45 00:10:00,728 --> 00:10:03,436 你不想回去看你的作品嗎? 46 00:10:06,561 --> 00:10:08,020 昨晚我看過一遍了 47 00:10:08,603 --> 00:10:10,395 如何?你似乎不太開心 48 00:10:11,853 --> 00:10:12,853 是啊 49 00:10:15,645 --> 00:10:18,395 我要把扶桑嫂被吊死那一幕剪掉 50 00:10:33,895 --> 00:10:35,353 喂?什麼事? 51 00:10:38,853 --> 00:10:39,936 嗯 52 00:10:47,228 --> 00:10:48,186 小萍! 53 00:10:51,020 --> 00:10:52,353 小萍,發生什麼事? 54 00:10:52,436 --> 00:10:55,020 -怎麼回事,小萍? -不!在這裡! 55 00:10:55,103 --> 00:10:57,061 在這裡,扶桑嫂在這裡! 56 00:10:57,603 --> 00:11:00,603 不要害怕,小萍 57 00:11:01,561 --> 00:11:03,103 你只是做惡夢而已 58 00:12:06,811 --> 00:12:09,978 是誰?奪哥是你嗎? 59 00:12:15,311 --> 00:12:16,520 奪哥? 60 00:13:31,311 --> 00:13:33,603 (AC米蘭) 61 00:13:33,686 --> 00:13:36,561 喂,小謙,這一捲快放完了 62 00:13:52,061 --> 00:13:55,145 喂,這是戲院下週上映的鬼片吧? 63 00:13:55,228 --> 00:13:56,561 你從哪裡拿到膠捲的? 64 00:13:57,978 --> 00:14:01,145 製作團隊來辦私人放映會 65 00:14:01,228 --> 00:14:04,436 恐怖嗎?我超想看這部電影的 66 00:14:04,520 --> 00:14:07,311 我不知道,我不喜歡恐怖片 67 00:14:07,395 --> 00:14:08,520 所以我沒有看 68 00:14:09,603 --> 00:14:12,728 少裝了,我知道你是不敢看 69 00:14:13,603 --> 00:14:15,520 不是那樣的 70 00:14:15,603 --> 00:14:18,978 我只是不喜歡看蠢電影 71 00:14:27,686 --> 00:14:30,895 (《厲鬼》第1到3捲) 72 00:14:30,978 --> 00:14:33,020 (《厲鬼》) 73 00:14:37,645 --> 00:14:38,728 準備好了嗎? 74 00:14:39,645 --> 00:14:41,686 不,還沒,我才剛要弄 75 00:14:41,770 --> 00:14:43,728 那就先換成這幾捲放進去 76 00:14:43,811 --> 00:14:45,478 他們在外面等著拿膠捲 77 00:14:48,436 --> 00:14:50,145 (《鬧鬼地獄》) 78 00:15:08,145 --> 00:15:09,228 育哥 79 00:15:11,061 --> 00:15:12,270 我們這麼做會惹上麻煩嗎? 80 00:15:14,270 --> 00:15:16,686 膽小鬼,現在想退出已經太遲了 81 00:15:16,770 --> 00:15:18,478 如果你想先拿錢,那就直說 82 00:15:24,978 --> 00:15:28,103 這是你那一份,先拿一半 83 00:15:29,436 --> 00:15:30,895 剩下的我晚一點給你 84 00:15:44,311 --> 00:15:46,478 (《厲鬼》) 85 00:15:46,561 --> 00:15:48,020 喂?阿喬嗎? 86 00:15:48,103 --> 00:15:49,895 今晚我想要賭三場比賽 87 00:15:50,645 --> 00:15:51,895 賭義大利足球賽 88 00:15:53,811 --> 00:15:55,895 好,對,卡利亞里 89 00:15:56,561 --> 00:15:58,895 米蘭,還有巴勒摩 90 00:15:58,978 --> 00:16:00,145 再見,小謙 91 00:16:02,436 --> 00:16:03,895 巴勒摩! 92 00:16:03,978 --> 00:16:06,353 白痴,不是帕拉莫畢卡索 93 00:16:06,436 --> 00:16:07,686 對,一千泰銖 94 00:16:17,270 --> 00:16:19,895 對,三場比賽都賭一千 95 00:16:27,853 --> 00:16:29,478 你要走了嗎? 96 00:16:34,436 --> 00:16:35,436 喂? 97 00:16:38,020 --> 00:16:39,770 謝謝 98 00:16:39,853 --> 00:16:42,853 我還以為你不會記得我的生日 99 00:16:43,853 --> 00:16:45,311 對,好,再見 100 00:16:54,520 --> 00:16:57,395 小誦,生日快樂 101 00:17:01,061 --> 00:17:05,645 嗨!我打擾到你們了嗎? 102 00:17:11,561 --> 00:17:12,645 育哥 103 00:17:19,020 --> 00:17:20,228 你是哪裡不對勁? 104 00:18:00,811 --> 00:18:02,603 {\an8}(《厲鬼》) 105 00:18:48,228 --> 00:18:49,395 育哥! 106 00:18:50,645 --> 00:18:53,478 育哥!小謙! 107 00:18:54,520 --> 00:18:55,561 小謙! 108 00:18:58,520 --> 00:18:59,603 小謙! 109 00:19:03,770 --> 00:19:04,811 喂,育哥! 110 00:19:04,895 --> 00:19:06,186 哦,育哥! 111 00:19:06,270 --> 00:19:07,436 育哥,你沒事吧? 112 00:19:07,520 --> 00:19:09,145 痛死了,老兄 113 00:19:09,228 --> 00:19:10,936 發生什麼事了? 114 00:19:11,020 --> 00:19:11,895 對不起 115 00:19:11,978 --> 00:19:14,311 小誦,你一定要打我嗎? 116 00:19:14,395 --> 00:19:16,270 -我不知道是你 -育哥 117 00:19:18,061 --> 00:19:19,478 我全都吃完了 118 00:19:19,561 --> 00:19:20,978 我想吃蛋糕 119 00:19:21,061 --> 00:19:22,186 我可以吃嗎? 120 00:19:23,145 --> 00:19:24,228 我可能會胖幾公斤 121 00:19:25,020 --> 00:19:27,395 我以為你不會記得我的生日 122 00:19:27,978 --> 00:19:29,353 我不記得 123 00:19:29,436 --> 00:19:31,395 但是這傢伙記得 124 00:19:38,478 --> 00:19:40,978 -乾杯 -倒酒 125 00:19:41,061 --> 00:19:43,020 -乾杯 -喝了 126 00:19:43,728 --> 00:19:45,645 喂,少喝點 127 00:19:46,228 --> 00:19:47,395 你明天還要工作 128 00:19:47,478 --> 00:19:49,353 小誦,你是我妹,不是我老媽 129 00:19:50,145 --> 00:19:52,186 這麼一點酒,不會醉啦 130 00:19:53,853 --> 00:19:55,811 好吧,我先走了 131 00:19:55,895 --> 00:19:57,645 為什麼?幹嘛急著走? 132 00:19:57,728 --> 00:19:58,853 我怕我明天起不來 133 00:19:58,936 --> 00:20:00,478 隨便你囉 134 00:20:00,561 --> 00:20:02,978 像你這樣的女生獨自回家 135 00:20:03,061 --> 00:20:05,228 小心點,外面很危險的 136 00:20:05,311 --> 00:20:06,936 我就叫你搬來跟我住了 137 00:20:07,020 --> 00:20:08,270 對啦 138 00:20:08,353 --> 00:20:12,020 育哥房間髒得要命,誰住得下去? 139 00:20:12,103 --> 00:20:13,103 -在哪裡? -超級髒的 140 00:20:13,186 --> 00:20:15,061 -連老鼠都想跑 -你太誇張了 141 00:20:15,145 --> 00:20:16,603 -你可以離開了 -我要走了 142 00:20:16,686 --> 00:20:18,103 -再見,注意安全 -回頭見 143 00:20:20,145 --> 00:20:22,936 去啊!快去 144 00:20:40,853 --> 00:20:43,936 今晚的天氣 是不是很好? 145 00:20:56,520 --> 00:20:58,853 對了,小誦 我拿走的那隻錶… 146 00:20:58,936 --> 00:20:59,853 算了吧 147 00:21:18,353 --> 00:21:21,770 (《厲鬼》) 148 00:21:27,853 --> 00:21:29,228 小謙 149 00:21:29,311 --> 00:21:31,020 你真的超衰的,老兄 150 00:21:31,103 --> 00:21:33,728 我覺得小誦真的恨死你了 151 00:21:51,603 --> 00:21:52,603 那個… 152 00:21:53,645 --> 00:21:54,728 育哥 153 00:21:56,228 --> 00:21:58,603 育哥,你確定警衛不會走進來嗎? 154 00:21:58,686 --> 00:22:00,978 靠,有事我罩你 155 00:22:01,728 --> 00:22:04,186 你不是需要錢贖回小誦的手錶嗎? 156 00:22:04,270 --> 00:22:06,061 快點把事情搞定 157 00:22:19,561 --> 00:22:24,353 去死! 158 00:22:24,436 --> 00:22:28,853 去死吧! 159 00:22:28,936 --> 00:22:31,853 好的,比賽已經進入第73分鐘 160 00:22:31,936 --> 00:22:35,103 AC米蘭遭遇國際米蘭的猛烈攻勢 161 00:22:35,186 --> 00:22:38,561 球現在傳到中場的哈維爾薩內蒂 162 00:22:38,645 --> 00:22:40,978 他往左邊衝刺 163 00:22:41,061 --> 00:22:42,436 再切換到右邊 164 00:22:42,520 --> 00:22:44,603 他現在把球傳到中央 165 00:22:52,811 --> 00:22:54,603 小謙,你在做什麼? 166 00:22:57,436 --> 00:22:59,228 你為什麼要拿我的手錶? 167 00:22:59,311 --> 00:23:01,145 我只是要借用一下,小誦 168 00:23:01,228 --> 00:23:02,478 又要拿去買毒品嗎? 169 00:23:04,353 --> 00:23:05,811 -拜託,借一下就好 -不能給你! 170 00:23:05,895 --> 00:23:07,020 -我會盡快歸還 -還給我 171 00:23:07,103 --> 00:23:08,270 還給我 172 00:23:08,353 --> 00:23:09,728 放手! 173 00:23:19,645 --> 00:23:20,853 小誦… 174 00:23:20,936 --> 00:23:23,270 國際米蘭目前佔據上風 175 00:23:23,353 --> 00:23:26,603 球從AC米蘭一側踢出 176 00:23:26,686 --> 00:23:30,311 AC米蘭今天主要從左翼踢球 177 00:23:31,228 --> 00:23:34,603 (《厲鬼》) 178 00:23:34,686 --> 00:23:35,978 {\an8}(公告:親愛的顧客) 179 00:23:36,061 --> 00:23:38,645 {\an8}(在電影院錄製電影視同盜版) 180 00:23:49,853 --> 00:23:51,103 糟了 181 00:23:52,645 --> 00:23:53,936 該死 182 00:24:35,270 --> 00:24:36,270 是誰? 183 00:24:39,686 --> 00:24:40,853 你在這裡做什麼? 184 00:24:42,686 --> 00:24:45,811 這裡?我在找我的東西 185 00:24:46,770 --> 00:24:49,103 一定是我昨天來這裡時掉的 186 00:24:51,895 --> 00:24:54,020 好吧,你有看到育哥嗎? 187 00:24:57,978 --> 00:24:59,895 沒有,我才剛來 188 00:25:00,478 --> 00:25:01,478 他到底跑哪去了? 189 00:25:02,061 --> 00:25:04,895 你有急事找他嗎?我見到他會轉告他 190 00:25:05,395 --> 00:25:08,978 昨天育哥還錯了膠捲 191 00:25:09,811 --> 00:25:12,561 現在大家都急著找呢 192 00:25:12,645 --> 00:25:14,770 他們擔心電影會被盜錄 193 00:25:14,853 --> 00:25:16,395 小誦,你在哪裡? 194 00:25:17,520 --> 00:25:19,145 去拿入口處的海報給我 195 00:25:19,228 --> 00:25:20,936 好,我這就過去 196 00:25:37,936 --> 00:25:39,853 (影帶結束) 197 00:26:09,103 --> 00:26:11,145 小萍,發生什麼事? 198 00:26:24,478 --> 00:26:27,561 不!不! 199 00:26:39,103 --> 00:26:40,728 你在打手槍嗎? 200 00:26:40,811 --> 00:26:42,103 為什麼門上鎖了? 201 00:26:42,186 --> 00:26:44,895 哦,我不小心上鎖的 202 00:26:45,520 --> 00:26:47,978 老兄,你知道昨晚的比賽結果嗎? 203 00:26:48,061 --> 00:26:49,770 你下注的都贏了! 204 00:26:49,853 --> 00:26:51,103 {\an8}(AC米蘭打敗國際米蘭) 205 00:26:51,186 --> 00:26:52,520 你今天下午就下班吧? 206 00:26:52,603 --> 00:26:54,770 -對 -你能幫我一個忙嗎? 207 00:26:54,853 --> 00:26:57,103 你去幫我領獎金 208 00:26:57,186 --> 00:27:00,353 然後拿我那一份獎金加上這筆錢 209 00:27:00,436 --> 00:27:01,936 去幫我把我的東西贖回來 210 00:27:03,311 --> 00:27:05,020 -那我走啦 -好 211 00:27:06,853 --> 00:27:07,978 別忘了啊 212 00:27:09,811 --> 00:27:10,770 育哥 213 00:27:12,978 --> 00:27:15,353 育哥! 214 00:27:31,228 --> 00:27:32,228 育哥 215 00:27:46,936 --> 00:27:48,103 育哥! 216 00:28:05,895 --> 00:28:07,061 靠! 217 00:29:15,103 --> 00:29:16,186 嗨,小謙 218 00:29:17,436 --> 00:29:19,020 你的主管呢? 219 00:29:19,603 --> 00:29:21,228 我打了電話沒人接 220 00:29:24,436 --> 00:29:26,020 我真的不知道 221 00:29:26,103 --> 00:29:27,770 你們倆以為可以耍我啊? 222 00:29:29,770 --> 00:29:31,186 我叫你們拷貝的那部電影呢? 223 00:29:32,895 --> 00:29:34,186 在哪裡? 224 00:29:34,270 --> 00:29:36,853 現在所有戲院員工都加強戒備 225 00:29:38,728 --> 00:29:40,895 錢的話,我會想辦法還你 226 00:29:42,978 --> 00:29:44,311 我不要你的錢 227 00:29:45,103 --> 00:29:46,811 想辦法拷貝那部電影 228 00:29:46,895 --> 00:29:49,811 我想要在電影上映前賣盜版DVD 229 00:30:23,936 --> 00:30:28,020 阿彭,你確定綁架小孩的是扶桑嫂? 230 00:30:28,686 --> 00:30:31,686 我聽到小萍的聲音從這裡傳出來 231 00:30:31,770 --> 00:30:33,186 小萍! 232 00:30:34,270 --> 00:30:35,686 小萍,快起來! 233 00:31:05,936 --> 00:31:06,853 (正在撥號:育哥) 234 00:31:23,645 --> 00:31:24,853 小馮! 235 00:31:24,936 --> 00:31:26,145 怎麼了,阿彭? 236 00:31:26,228 --> 00:31:27,686 快點,快帶她走 237 00:31:27,770 --> 00:31:29,186 有鬼 238 00:31:29,270 --> 00:31:31,436 扶桑嫂變成厲鬼回來報仇了 239 00:31:31,520 --> 00:31:32,895 其他人都死了 240 00:31:32,978 --> 00:31:34,811 這裡已經完了 241 00:31:34,895 --> 00:31:37,353 快!帶你妹妹走,小馮!離開這裡 242 00:31:48,561 --> 00:31:51,186 小萍!小萍! 243 00:31:57,561 --> 00:31:58,645 小萍! 244 00:32:03,770 --> 00:32:04,853 小萍! 245 00:32:06,520 --> 00:32:07,561 小萍! 246 00:32:21,103 --> 00:32:22,436 育哥 247 00:33:24,770 --> 00:33:25,686 是誰? 248 00:33:47,561 --> 00:33:49,061 (正在撥號:小誦) 249 00:33:52,728 --> 00:33:53,811 (結束通話) 250 00:34:23,270 --> 00:34:25,436 (音量) 251 00:36:13,020 --> 00:36:15,395 -昨天是你值班嗎? -是的 252 00:36:15,936 --> 00:36:17,936 你離開的時候有見到阿育嗎? 253 00:36:18,020 --> 00:36:19,186 沒有 254 00:36:20,270 --> 00:36:22,103 那你有看到那部片嗎? 255 00:36:22,186 --> 00:36:23,228 哪部片? 256 00:36:23,311 --> 00:36:24,853 《厲鬼》 257 00:36:24,936 --> 00:36:25,936 沒有 258 00:36:27,520 --> 00:36:30,603 你知道膠捲可能被送到哪裡嗎? 259 00:36:34,561 --> 00:36:35,645 小謙 260 00:36:39,770 --> 00:36:42,978 你有空嗎?過來幫我們組裝立牌 261 00:36:46,020 --> 00:36:47,020 走吧 262 00:36:55,520 --> 00:36:56,853 小誦 263 00:36:57,353 --> 00:36:59,061 自從你們倆分手之後 264 00:37:00,061 --> 00:37:01,478 你都沒有想過要找他談嗎? 265 00:37:03,645 --> 00:37:05,770 又沒什麼好說的,幹嘛要找他談? 266 00:37:06,603 --> 00:37:09,103 你知道小謙當時吸毒了 267 00:37:09,186 --> 00:37:10,978 他不是故意弄傷你的 268 00:37:12,853 --> 00:37:14,395 誰知道呢? 269 00:37:14,478 --> 00:37:17,478 有一天他可能不在了,你會後悔的 270 00:37:34,395 --> 00:37:36,811 (改編自恐怖真人真事) 271 00:37:45,478 --> 00:37:48,728 不!不! 272 00:37:57,103 --> 00:37:58,853 -不! -小萍! 273 00:38:07,478 --> 00:38:08,603 小萍,發生什麼事? 274 00:40:56,395 --> 00:40:57,603 小萍! 275 00:41:00,228 --> 00:41:01,770 你為什麼要做這種事? 276 00:41:04,395 --> 00:41:05,728 你想要去坐牢嗎? 277 00:41:08,353 --> 00:41:11,478 別告訴我,你需要錢買毒品 278 00:41:14,978 --> 00:41:16,353 育哥也有份嗎? 279 00:41:16,436 --> 00:41:17,895 育哥在哪裡? 280 00:41:23,061 --> 00:41:25,020 育哥他… 281 00:41:26,103 --> 00:41:27,311 育哥死了,小誦 282 00:41:28,478 --> 00:41:29,853 你在說什麼啊? 283 00:41:32,103 --> 00:41:33,895 這聽起來可能很荒謬 284 00:41:36,020 --> 00:41:37,145 但這部電影 285 00:41:38,061 --> 00:41:39,520 似乎不太尋常 286 00:41:40,436 --> 00:41:44,020 電影中的鬼,我覺得她是真的 287 00:41:45,228 --> 00:41:46,853 小謙,你又吸毒了嗎? 288 00:41:48,270 --> 00:41:49,645 沒有,小誦 289 00:41:52,936 --> 00:41:53,936 小誦,你看一下這個 290 00:41:57,061 --> 00:42:00,645 {\an8}不!不! 291 00:42:00,728 --> 00:42:01,895 昨晚 292 00:42:02,603 --> 00:42:04,311 我又放映一次這部電影 293 00:42:05,228 --> 00:42:06,186 然後… 294 00:42:07,436 --> 00:42:09,061 我在電影中看到育哥的屍體 295 00:42:10,603 --> 00:42:11,603 在電影中? 296 00:42:17,103 --> 00:42:18,561 自從我看過這部電影 297 00:42:22,228 --> 00:42:23,811 我就一直看到她 298 00:42:27,561 --> 00:42:30,020 別看這部電影,否則你會像我一樣! 299 00:42:33,686 --> 00:42:36,228 為什麼?如果我想要看 300 00:42:36,311 --> 00:42:37,728 你打算怎麼做?打我嗎? 301 00:42:54,145 --> 00:42:55,228 謝謝 302 00:43:05,186 --> 00:43:06,228 (育哥) 303 00:43:06,311 --> 00:43:07,770 (正在撥號:育哥) 304 00:43:07,853 --> 00:43:08,686 (重新撥號:育哥) 305 00:43:16,270 --> 00:43:18,478 {\an8}(《厲鬼》) 306 00:43:41,895 --> 00:43:44,811 小謙,你坐在這裡做什麼? 307 00:43:44,895 --> 00:43:46,520 我以為你已經回家了 308 00:43:47,686 --> 00:43:49,520 這是你叫我幫你贖回的東西 309 00:43:57,686 --> 00:44:00,853 幸好我及時贖回,否則可能就賣掉了 310 00:44:46,061 --> 00:44:47,061 有人嗎! 311 00:44:48,103 --> 00:44:49,103 開門! 312 00:44:50,770 --> 00:44:51,853 救命,拜託! 313 00:45:09,145 --> 00:45:10,436 他媽的開門! 314 00:45:21,353 --> 00:45:23,061 小謙! 315 00:45:23,145 --> 00:45:25,186 小謙,怎麼了? 316 00:45:25,270 --> 00:45:26,603 小謙! 317 00:45:26,686 --> 00:45:28,561 小謙!你可以幫我一下嗎? 318 00:45:28,645 --> 00:45:29,686 小謙! 319 00:45:31,145 --> 00:45:33,186 小謙,怎麼了? 320 00:45:42,395 --> 00:45:44,311 到底是怎麼回事? 321 00:45:44,395 --> 00:45:46,728 我不知道是什麼東西把他嚇成這樣 322 00:45:46,811 --> 00:45:50,020 但我覺得這次他狀況真的很差 323 00:45:52,645 --> 00:45:53,853 還會是什麼造成的? 324 00:45:54,936 --> 00:45:57,020 還不是他又吸毒,用藥過量了? 325 00:45:57,103 --> 00:46:00,103 小誦,你知道嗎?你們分手後 326 00:46:00,186 --> 00:46:01,853 他就戒毒了 327 00:46:05,436 --> 00:46:07,728 -明天見,小誦 -好 328 00:46:07,811 --> 00:46:09,520 -再見 -再見,小誦 329 00:46:39,853 --> 00:46:42,603 (厲鬼) 330 00:46:45,353 --> 00:46:48,853 (《厲鬼》製作團隊遭受詛咒) 331 00:46:48,936 --> 00:46:52,103 (劇組燒香作為贖罪) 332 00:46:55,603 --> 00:46:56,978 {\an8}(扶桑) 333 00:46:57,895 --> 00:46:59,603 (扶桑─維基百科) 334 00:46:59,686 --> 00:47:01,936 (扶桑,中國玫瑰 如何種植中國玫瑰) 335 00:47:04,145 --> 00:47:06,603 {\an8}(吊死) 336 00:47:31,353 --> 00:47:34,103 {\an8}(挖眼) 337 00:47:40,603 --> 00:47:43,145 (發瘋女子綁架孩童並挖出眼睛) 338 00:47:44,603 --> 00:47:45,728 (還記得這棟房子嗎?) 339 00:47:45,811 --> 00:47:49,978 (發瘋女子綁架孩童並挖出眼睛) 340 00:47:50,061 --> 00:47:53,770 (深信他們是自己的孩子) 341 00:47:53,853 --> 00:47:55,270 (記得這間房子嗎? 那瘋女人抓住孩子挖出眼睛的地方) 342 00:48:03,770 --> 00:48:08,728 {\an8}(30年前,扶桑甘斯里女士) 343 00:48:08,811 --> 00:48:13,603 {\an8}(綁架孩童並挖出眼睛) 344 00:48:13,686 --> 00:48:16,270 {\an8}(深信他們是自己的孩子) 345 00:48:17,770 --> 00:48:22,145 (村民發現她的房子並闖入) 346 00:48:22,228 --> 00:48:25,936 (隨後將她吊死) 347 00:49:00,686 --> 00:49:01,853 謝謝你 348 00:49:02,978 --> 00:49:04,395 謝謝你照顧我 349 00:49:11,686 --> 00:49:12,770 小謙 350 00:49:14,186 --> 00:49:15,811 你跟我說的那些事… 351 00:49:18,311 --> 00:49:19,270 關於育哥 352 00:49:21,353 --> 00:49:22,770 還有電影裡的鬼? 353 00:49:24,770 --> 00:49:27,770 起初我不確定那是不是真的 354 00:49:29,228 --> 00:49:30,228 但是… 355 00:49:30,728 --> 00:49:32,645 我在網路上找到你告訴我的事 356 00:49:33,228 --> 00:49:35,020 都跟你說的一模一樣 357 00:49:38,978 --> 00:49:42,061 如果你遇到的事情跟電影完全一樣 358 00:49:42,853 --> 00:49:43,936 那電影的結局是什麼? 359 00:49:49,478 --> 00:49:50,520 結局是 360 00:49:54,853 --> 00:49:56,186 主角死掉 361 00:49:57,436 --> 00:49:59,186 他闖入一棟廢棄的房子 362 00:49:59,270 --> 00:50:01,103 想找出扶桑嫂的屍體燒掉 363 00:50:03,311 --> 00:50:04,353 但是他沒有辦到 364 00:50:08,770 --> 00:50:09,645 要是… 365 00:50:10,853 --> 00:50:12,270 我們能夠辦到呢? 366 00:50:16,186 --> 00:50:19,311 扶桑嫂的屍體可能還在這棟房子裡 367 00:50:20,145 --> 00:50:24,270 (扶桑嫂被吊死之後) 368 00:50:24,353 --> 00:50:28,311 (至今仍未尋獲她的屍體) 369 00:50:45,186 --> 00:50:47,228 (曼谷往農拉罕) 370 00:51:10,770 --> 00:51:12,436 小謙! 371 00:51:13,228 --> 00:51:14,228 你看! 372 00:52:52,270 --> 00:52:53,395 這怎麼可能? 373 00:52:55,978 --> 00:52:57,186 這裡應該還有一個房間 374 00:52:59,895 --> 00:53:03,936 小謙,也許並非全部都跟電影一樣 375 00:53:04,770 --> 00:53:05,811 小誦! 376 00:53:08,853 --> 00:53:11,353 小謙!小謙! 377 00:53:11,936 --> 00:53:13,353 小謙,你還好嗎? 378 00:53:15,311 --> 00:53:16,478 小謙! 379 00:53:17,728 --> 00:53:19,228 你聽得到嗎? 380 00:53:23,978 --> 00:53:25,103 小謙! 381 00:53:28,311 --> 00:53:29,228 小謙! 382 00:53:34,061 --> 00:53:35,686 小謙,我馬上回來 383 00:55:05,895 --> 00:55:09,353 小謙,你沒事吧?受傷了嗎? 384 00:55:10,811 --> 00:55:12,311 我沒事 385 00:55:13,061 --> 00:55:14,311 我們離開這裡吧 386 00:55:15,853 --> 00:55:16,811 小謙! 387 00:55:19,686 --> 00:55:21,728 小謙,上來,快點! 388 00:55:23,228 --> 00:55:24,478 小謙,怎麼了? 389 00:55:26,020 --> 00:55:28,728 小謙,怎麼了?跟我來 390 00:55:28,811 --> 00:55:31,561 我叫你跟我來! 391 00:55:34,478 --> 00:55:35,978 跟我來! 392 00:55:38,436 --> 00:55:39,395 小謙! 393 00:55:42,645 --> 00:55:45,145 小謙,我叫你跟我來! 394 00:55:47,103 --> 00:55:49,186 小謙,過來! 395 00:55:51,811 --> 00:55:54,061 -走開! -小謙 396 00:55:56,145 --> 00:55:58,811 小謙,是我 397 00:56:00,145 --> 00:56:01,520 沒事了 398 00:56:02,561 --> 00:56:03,895 小謙,是我 399 00:56:28,895 --> 00:56:30,728 我最後會像育哥一樣 400 00:56:41,395 --> 00:56:43,853 小誦,我贖回了你的錶 401 00:56:46,311 --> 00:56:48,186 但我又不小心弄壞了 402 00:56:56,228 --> 00:56:58,145 我想這一次我沒辦法幫你修好 403 00:56:59,770 --> 00:57:01,436 小謙,別說這種話 404 00:57:13,228 --> 00:57:14,645 你不會有事的 405 00:57:17,353 --> 00:57:20,103 拉謙先生,請到檢查室 406 00:57:22,186 --> 00:57:24,686 依我看,你的左手臂骨折了 407 00:57:25,270 --> 00:57:27,603 我會給你開一些止痛藥 408 00:57:27,686 --> 00:57:29,270 拿了就可以回家了 409 00:57:32,270 --> 00:57:36,020 話說你們倆去那棟房子做什麼? 410 00:57:40,353 --> 00:57:43,270 我們在尋找更多資料 411 00:57:43,853 --> 00:57:47,436 要做扶桑嫂死亡的新聞報導 412 00:57:51,853 --> 00:57:52,978 你在說什麼啊? 413 00:57:53,811 --> 00:57:54,978 扶桑嫂還沒死 414 00:57:59,311 --> 00:58:00,978 醫生,這是什麼意思? 415 00:58:01,061 --> 00:58:04,145 扶桑嫂被村民們吊起來之後 416 00:58:04,228 --> 00:58:05,478 警方及時趕到現場 417 00:58:05,561 --> 00:58:07,603 送她去醫院,救了她一命 418 00:58:08,270 --> 00:58:09,895 然而村民們都相信她死了 419 00:58:10,895 --> 00:58:12,311 所以事情就被淡忘了 420 00:58:13,936 --> 00:58:15,270 那裡,那就是扶桑嫂 421 00:58:18,603 --> 00:58:22,436 你確定那位老太太真的是扶桑嫂? 422 00:58:22,520 --> 00:58:23,895 我很確定 423 00:58:28,520 --> 00:58:30,311 如果扶桑嫂還沒死 424 00:58:30,811 --> 00:58:31,811 那麼… 425 00:58:32,770 --> 00:58:34,353 你看到的那個女人是誰? 426 00:58:36,603 --> 00:58:38,103 她是誰? 427 00:58:39,311 --> 00:58:41,811 這一切 428 00:58:41,895 --> 00:58:44,603 會不會只是你想像出來的? 429 00:58:46,686 --> 00:58:49,853 (斯里暹羅中心) 430 00:58:50,436 --> 00:58:53,770 (《厲鬼》) 431 00:58:56,395 --> 00:58:57,353 小謙 432 00:58:57,436 --> 00:58:58,645 (農拉罕往曼谷) 433 00:59:00,145 --> 00:59:01,103 小謙 434 00:59:03,936 --> 00:59:04,936 小誦 435 00:59:06,520 --> 00:59:08,186 我一直看到的人 436 00:59:08,270 --> 00:59:09,311 是她 437 00:59:11,353 --> 00:59:14,353 (《厲鬼》) 438 00:59:14,436 --> 00:59:17,103 小謙,你指的是這名女演員? 439 00:59:17,186 --> 00:59:21,520 (《厲鬼》 殷倩主演) 440 00:59:44,228 --> 00:59:47,728 (澎蓬影業) 441 00:59:48,311 --> 00:59:49,436 謝謝 442 00:59:52,936 --> 00:59:54,353 你們想找人嗎? 443 00:59:55,478 --> 00:59:57,478 這間公司已經超過一週沒人來上班了 444 01:00:22,145 --> 01:00:25,228 (《厲鬼》) 445 01:00:44,103 --> 01:00:45,853 (拍攝地點地圖表) 446 01:00:45,936 --> 01:00:47,270 (身分證、姓名和財務表格) 447 01:00:47,353 --> 01:00:49,520 (團隊名單) 448 01:00:54,603 --> 01:00:56,561 (《厲鬼》電影團隊) 449 01:00:56,645 --> 01:00:57,895 (蒂塔坎賈納柴羅伊布姆) 450 01:01:21,478 --> 01:01:23,853 (村民尋找小萍的背景圖片) 451 01:01:26,436 --> 01:01:29,436 (第25號幕後花絮,小萍) 452 01:01:47,895 --> 01:01:49,520 抱歉… 453 01:01:49,603 --> 01:01:51,228 (布姆帕普姆奪) 454 01:01:57,686 --> 01:01:59,353 (扶桑嫂吊死戲) 455 01:02:01,145 --> 01:02:02,436 攝影師,到那邊去 456 01:02:02,520 --> 01:02:04,478 -好 -稍微往盡頭移動 457 01:02:04,561 --> 01:02:07,436 -好 -我們準備好了 458 01:02:07,520 --> 01:02:08,686 那是什麼? 459 01:02:08,770 --> 01:02:11,645 準備好了嗎?導演不耐煩了 460 01:02:11,728 --> 01:02:13,520 好,在哪裡? 461 01:02:13,603 --> 01:02:14,436 請讓開 462 01:02:14,520 --> 01:02:16,145 -燈光好了嗎? -請讓開 463 01:02:16,228 --> 01:02:17,436 那條繩子是什麼? 464 01:02:18,603 --> 01:02:19,436 好了 465 01:02:19,520 --> 01:02:21,103 -好了嗎? -對,我們準備好了 466 01:02:21,978 --> 01:02:23,228 開始 467 01:02:23,311 --> 01:02:26,895 -殺了她! -去死吧! 468 01:02:26,978 --> 01:02:28,061 卡 469 01:02:29,520 --> 01:02:31,353 -來 -開始! 470 01:02:31,436 --> 01:02:34,395 -沒錯!拉繩子! -殺了她! 471 01:02:34,936 --> 01:02:37,520 -沒錯! -殺了她! 472 01:02:37,603 --> 01:02:38,978 卡! 473 01:02:39,603 --> 01:02:40,686 開始 474 01:02:40,770 --> 01:02:43,353 喂! 475 01:02:43,436 --> 01:02:45,436 -救命,拜託 -卡 476 01:02:45,520 --> 01:02:46,936 第25次 477 01:02:47,020 --> 01:02:48,228 開始! 478 01:02:48,311 --> 01:02:50,645 喂!救我,我再也撐不住了 479 01:02:50,728 --> 01:02:51,728 -救命,拜託! -卡 480 01:02:51,811 --> 01:02:53,520 靠,就這樣你也演不好? 481 01:02:54,645 --> 01:02:55,561 阿潔 482 01:02:58,353 --> 01:02:59,645 你說這叫演戲? 483 01:03:02,353 --> 01:03:04,436 你的腳姿勢錯了 484 01:03:04,520 --> 01:03:06,645 -你懂我意思嗎? -好 485 01:03:06,728 --> 01:03:09,186 你在怕什麼?你身體僵硬的部位不對 486 01:03:09,270 --> 01:03:11,145 我不知道,只不過… 487 01:03:11,228 --> 01:03:14,103 你看起來像在跳舞,不是垂死掙扎 488 01:03:15,395 --> 01:03:17,770 這次盡量專心點,好嗎? 489 01:03:18,895 --> 01:03:20,103 開始! 490 01:03:20,186 --> 01:03:22,561 -拉繩子! -去死吧! 491 01:03:22,645 --> 01:03:23,603 卡! 492 01:03:23,686 --> 01:03:25,603 你連台詞也沒有 493 01:03:25,686 --> 01:03:27,978 你只要假裝垂死掙扎,連這也不會? 494 01:03:30,978 --> 01:03:32,061 開始 495 01:03:32,145 --> 01:03:35,436 -沒錯!拉繩子! -殺了她! 496 01:03:35,520 --> 01:03:36,520 -喂! -卡! 497 01:03:37,103 --> 01:03:39,978 -可惡! -你能演得更好 498 01:03:44,936 --> 01:03:47,686 靠,這難在哪裡? 499 01:03:48,270 --> 01:03:49,811 我們可以再試一次? 500 01:03:53,811 --> 01:03:55,686 如果她這次再演不好 501 01:03:55,770 --> 01:03:57,145 那阿潔你去換衣服代替她 502 01:03:57,228 --> 01:03:59,353 你在怕什麼?我真不明白! 503 01:03:59,436 --> 01:04:02,478 哪裡不安全了? 瞧?很安全,好嗎? 504 01:04:03,520 --> 01:04:06,436 同樣的錯誤你到底要重複幾遍? 505 01:04:06,520 --> 01:04:08,645 大家都在等你 506 01:04:08,728 --> 01:04:10,311 可以拍攝了嗎?可惡! 507 01:04:10,395 --> 01:04:11,478 我們準備好了 508 01:04:11,561 --> 01:04:14,311 好,大家好了嗎?再拍一次,好嗎? 509 01:04:16,145 --> 01:04:17,895 不要擋路! 510 01:04:17,978 --> 01:04:21,186 救命!救命! 511 01:04:52,061 --> 01:04:53,811 搞什麼?靠 512 01:05:00,353 --> 01:05:01,436 阿潔 513 01:05:01,520 --> 01:05:02,936 阿潔,過來看一下 514 01:05:03,020 --> 01:05:04,520 -過來看一下 -什麼事? 515 01:05:04,603 --> 01:05:06,020 -過來看啊! -靠 516 01:05:06,103 --> 01:05:07,770 -你看,吊索斷掉了 -天啊 517 01:05:07,853 --> 01:05:09,936 靠!暫停!大家暫停! 518 01:05:10,020 --> 01:05:11,811 -吊索斷了,奪哥 -怎麼搞的? 519 01:05:11,895 --> 01:05:15,478 -放她下來,先放她下來! -卡!放她下來,快點! 520 01:05:15,561 --> 01:05:16,728 -快救她下來 -放她下來 521 01:05:16,811 --> 01:05:18,728 -快點! -奪哥,先放她下來! 522 01:05:18,811 --> 01:05:21,770 先放她下來!糟了! 523 01:05:23,978 --> 01:05:25,936 沒事的,不要死! 524 01:05:26,686 --> 01:05:28,353 她沒事吧? 525 01:05:54,270 --> 01:05:55,478 抱歉… 526 01:06:08,395 --> 01:06:09,478 小謙 527 01:06:10,436 --> 01:06:12,186 小謙,你要去哪裡? 528 01:06:15,936 --> 01:06:19,061 小誦,如果我明天沒有回來 529 01:06:19,853 --> 01:06:21,353 請不要去電影院 530 01:06:22,061 --> 01:06:23,978 不要看那部電影 531 01:06:25,061 --> 01:06:26,020 為什麼? 532 01:06:30,186 --> 01:06:33,520 電影裡扶桑嫂死掉那一幕是真的 533 01:06:34,978 --> 01:06:36,395 殷倩是真的死了 534 01:06:39,645 --> 01:06:41,353 看了那一幕的人… 535 01:06:42,603 --> 01:06:43,603 都會死 536 01:06:46,645 --> 01:06:48,395 小謙,你打算做什麼? 537 01:07:06,020 --> 01:07:07,228 你要去哪裡? 538 01:07:07,895 --> 01:07:09,728 小謙!小謙! 539 01:07:13,478 --> 01:07:14,728 對不起,小誦 540 01:07:18,228 --> 01:07:20,978 小謙!小謙! 541 01:07:22,520 --> 01:07:23,686 小謙! 542 01:07:39,103 --> 01:07:40,978 喂,小謙 543 01:07:41,061 --> 01:07:42,895 最近都在耍自閉啊? 544 01:07:44,436 --> 01:07:45,686 你這麼急是要去哪裡? 545 01:07:46,603 --> 01:07:48,228 我等了你好幾天了 546 01:07:49,353 --> 01:07:50,978 你該不會是在躲我吧? 547 01:07:53,853 --> 01:07:55,561 出口在右邊 548 01:07:55,645 --> 01:07:57,311 對,電影剛結束 549 01:07:58,186 --> 01:08:00,020 我正要離開 550 01:08:09,311 --> 01:08:10,895 (《厲鬼》) 551 01:08:40,228 --> 01:08:42,145 喂,小謙 552 01:08:42,728 --> 01:08:44,061 最近都在耍自閉啊? 553 01:08:47,436 --> 01:08:48,478 你這麼急是要去哪裡? 554 01:08:49,603 --> 01:08:51,561 我等了你好幾天了 555 01:08:51,645 --> 01:08:53,520 你該不會是在躲我吧? 556 01:08:55,478 --> 01:08:57,186 出口在右邊 557 01:08:57,270 --> 01:08:58,978 對,電影剛結束 558 01:08:59,061 --> 01:09:01,186 我正要離開 559 01:09:12,770 --> 01:09:13,936 (《厲鬼》) 560 01:09:51,145 --> 01:09:52,978 嘿,小謙 561 01:09:53,561 --> 01:09:54,895 最近都在耍自閉啊? 562 01:09:56,478 --> 01:09:58,061 你這麼急是要去哪裡? 563 01:09:59,103 --> 01:10:00,895 我等了你好幾天了 564 01:10:00,978 --> 01:10:02,853 你該不會是在躲我吧? 565 01:10:14,728 --> 01:10:15,770 混帳! 566 01:11:45,520 --> 01:11:46,603 小誦! 567 01:11:49,520 --> 01:11:50,561 小誦! 568 01:11:59,603 --> 01:12:00,645 小誦 569 01:12:01,645 --> 01:12:02,895 小謙! 570 01:12:04,645 --> 01:12:05,770 小謙? 571 01:12:08,061 --> 01:12:09,145 小謙! 572 01:12:10,228 --> 01:12:11,478 小謙! 573 01:12:17,770 --> 01:12:18,811 小誦! 574 01:12:27,311 --> 01:12:28,353 小誦! 575 01:12:33,853 --> 01:12:34,853 小誦 576 01:13:21,895 --> 01:13:25,103 你真的想要看我死嗎? 577 01:13:25,186 --> 01:13:26,645 看著我! 578 01:13:26,728 --> 01:13:29,895 你真的想要看我死嗎? 579 01:13:30,520 --> 01:13:32,520 你真的想要看嗎? 580 01:13:41,603 --> 01:13:42,561 靠! 581 01:14:40,978 --> 01:14:42,103 小謙! 582 01:14:47,061 --> 01:14:48,145 小謙! 583 01:15:14,228 --> 01:15:15,395 育哥 584 01:15:30,436 --> 01:15:31,686 小謙 585 01:15:42,603 --> 01:15:44,020 小謙! 586 01:15:45,895 --> 01:15:46,978 小謙! 587 01:15:48,603 --> 01:15:49,853 小謙! 588 01:16:03,145 --> 01:16:04,395 小謙! 589 01:16:42,811 --> 01:16:44,353 {\an8}(怨恨永遠不死) 590 01:16:44,436 --> 01:16:47,645 (《厲鬼》現正上映) 591 01:16:47,728 --> 01:16:51,061 {\an8}(《厲鬼》) 592 01:17:01,228 --> 01:17:02,686 觀賞《厲鬼》的觀眾 593 01:17:02,770 --> 01:17:05,228 目前仍可趕上凌晨 594 01:17:05,311 --> 01:17:07,895 12點15分的場次 595 01:17:07,978 --> 01:17:11,228 電影即將開演 596 01:18:03,020 --> 01:18:04,811 你真的想要看我死嗎?