1 00:00:06,005 --> 00:00:12,005 Sync and corrections by kay sukri 2 00:00:13,433 --> 00:00:16,334 Give me them jewels, Finn. We're out of time. 3 00:00:16,335 --> 00:00:18,236 (CACKLES) 4 00:00:18,237 --> 00:00:20,687 Now, let's grab LSP and get the buns out of here. 5 00:00:20,688 --> 00:00:22,988 Huh! 6 00:00:22,989 --> 00:00:25,790 (LAUGHS) 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,711 ♪ Let me hear you whisper ♪ 8 00:00:30,712 --> 00:00:32,313 Aah! 9 00:00:32,314 --> 00:00:34,545 You left my friend Finn down there. 10 00:00:34,546 --> 00:00:36,742 I'm sorry, but we don't need him anymore. 11 00:00:36,743 --> 00:00:38,452 But don't worry, I've got a new plan. 12 00:00:38,453 --> 00:00:40,818 A plan where nothing that happens here matters. 13 00:00:40,819 --> 00:00:44,436 Okay, but we should turn back still. 14 00:00:44,437 --> 00:00:45,858 Finn loves me. 15 00:00:45,859 --> 00:00:49,240 He sees me as, like, a handsome older brother. 16 00:00:50,900 --> 00:00:52,832 Mm, no. I'm doing the right thing. 17 00:00:52,833 --> 00:00:54,995 Can't go around it, got to go through it. 18 00:00:55,930 --> 00:00:58,568 ♪ That you love me, too ♪ 19 00:00:58,569 --> 00:01:00,974 Uh, guys? Getting a little too close. 20 00:01:00,975 --> 00:01:03,377 ♪ Keep the love-light glowing ♪ 21 00:01:03,378 --> 00:01:06,880 ♪ In your eyes so true ♪ 22 00:01:06,881 --> 00:01:09,651 - ♪ Let me call you sweetheart. ♪ - (SCREAMS) 23 00:01:09,652 --> 00:01:12,492 Finn, it's me, I'm saving your tight butt! 24 00:01:12,493 --> 00:01:16,189 (GRUNTS) Whoop! 25 00:01:16,190 --> 00:01:18,259 Don't worry, my children. 26 00:01:18,260 --> 00:01:22,330 I will send my joy out unto all of them. 27 00:01:22,331 --> 00:01:25,366 "Bonbon ballad." 28 00:01:25,367 --> 00:01:27,999 ♪ Underneath the mountain ♪ 29 00:01:28,000 --> 00:01:30,238 ♪ Overlook the sea ♪ 30 00:01:30,239 --> 00:01:32,439 ♪ I find my sweet friends waiting ♪ 31 00:01:32,440 --> 00:01:35,542 ♪ And bring them close to me ♪ 32 00:01:35,543 --> 00:01:40,214 ♪ La-da-da-da, la-da-da ♪ 33 00:01:40,215 --> 00:01:45,286 ♪ La-da-da-da, la-da-da ♪ 34 00:01:50,226 --> 00:01:52,026 Lumpy Space Princess, 35 00:01:52,027 --> 00:01:55,073 you were buried in candy and it didn't change you at all. 36 00:01:55,074 --> 00:01:57,100 Why doesn't this elemental stuff affect you? 37 00:01:57,101 --> 00:01:58,967 I'm a tough tranch! 38 00:01:58,968 --> 00:02:00,299 People don't tell me what to do, 39 00:02:00,300 --> 00:02:01,870 I tell them what to do! 40 00:02:01,871 --> 00:02:05,332 Okay, but it has to be more than that. 41 00:02:05,333 --> 00:02:08,335 Like, you're not from around Ooo, not really. 42 00:02:08,336 --> 00:02:11,463 Maybe you're not made of the same stuff as us. 43 00:02:11,464 --> 00:02:12,798 Hmm. 44 00:02:12,799 --> 00:02:18,086 Lumps! Lumps are the subspace molecular lattice 45 00:02:18,087 --> 00:02:20,657 that binds together the scientific and magical 46 00:02:20,658 --> 00:02:23,757 forces of Ooo... More powerful than 47 00:02:23,758 --> 00:02:25,959 any one element, it's the force that 48 00:02:25,960 --> 00:02:28,762 orders reality into its true shape. 49 00:02:28,763 --> 00:02:32,097 And, LSP, this part is very, very important... 50 00:02:32,098 --> 00:02:33,641 Grrr! No more learning! 51 00:02:38,841 --> 00:02:40,608 (CAR HORN BEEPS) 52 00:02:40,609 --> 00:02:45,549 Hey, Michael! Let's get married. 53 00:02:47,950 --> 00:02:49,782 Wait, what? 54 00:02:49,783 --> 00:02:52,046 Michael. 55 00:02:52,047 --> 00:02:54,172 LSP, This is important. 56 00:02:54,173 --> 00:02:55,882 I think they were trying to tell you... 57 00:02:55,883 --> 00:02:57,926 You're the anti-elemental. 58 00:02:57,927 --> 00:03:00,128 Fire, Ice, Candy, Slime and... 59 00:03:00,129 --> 00:03:02,629 Lumps! (GASPS) 60 00:03:02,630 --> 00:03:05,401 (HUMS) 61 00:03:09,805 --> 00:03:11,305 Huh? 62 00:03:11,306 --> 00:03:13,467 I must have dozed off... 63 00:03:14,068 --> 00:03:15,875 and bound myself. 64 00:03:17,646 --> 00:03:19,146 Ouch! 65 00:03:19,147 --> 00:03:20,815 (CLEARS THROAT) 66 00:03:20,816 --> 00:03:24,285 People say you shouldn't live in the past! 67 00:03:24,286 --> 00:03:27,330 But I say, "Why not?" 68 00:03:27,331 --> 00:03:29,057 I love it. 69 00:03:29,058 --> 00:03:30,227 This book is strange, 70 00:03:30,228 --> 00:03:31,826 but when you puzzle it out, 71 00:03:31,827 --> 00:03:33,659 it's mostly all charges and frequencies. 72 00:03:33,660 --> 00:03:35,496 Instead of fixing Ooo, 73 00:03:35,497 --> 00:03:37,567 I can use these jewels to make a portal 74 00:03:37,568 --> 00:03:39,566 to take me back in time and find Simon 75 00:03:39,567 --> 00:03:41,468 before he discovers the crown. 76 00:03:41,469 --> 00:03:42,902 Uh-huh. 77 00:03:42,903 --> 00:03:45,140 This time I won't let him put it on. 78 00:03:45,141 --> 00:03:47,558 I'll drop it in a volcano before that happens. 79 00:03:47,559 --> 00:03:50,103 Things will be back to being just me and Simon, 80 00:03:50,104 --> 00:03:51,977 and you won't exist! 81 00:03:51,978 --> 00:03:53,581 Mm-hm, mm-hm. 82 00:03:53,582 --> 00:03:55,922 No more Ice King, no more magic Betty... 83 00:03:55,923 --> 00:03:59,019 Maybe I can even stop the Mushroom War! 84 00:03:59,020 --> 00:04:02,574 (LAUGHS) 85 00:04:02,575 --> 00:04:05,026 Cool. Now where do I come in? 86 00:04:05,027 --> 00:04:06,527 You're not listening. 87 00:04:06,528 --> 00:04:09,361 My wonderful Simon will never become this sad, 88 00:04:09,362 --> 00:04:11,328 pathetic creature strewn before me. 89 00:04:11,329 --> 00:04:12,700 Wait, what? 90 00:04:12,701 --> 00:04:15,002 I thought I could do it, but I can't. 91 00:04:15,003 --> 00:04:17,704 Being with you is like looking at my old life 92 00:04:17,705 --> 00:04:19,506 through a funhouse mirror. 93 00:04:19,507 --> 00:04:23,808 (LAUGHS) It's driving me mad. 94 00:04:25,948 --> 00:04:27,948 Goodbye, Ice King. 95 00:04:27,949 --> 00:04:30,919 (MACHINE WHIRS) 96 00:04:30,920 --> 00:04:34,088 Okay, I think this is a pretty good breakdown 97 00:04:34,089 --> 00:04:35,721 of your components. 98 00:04:35,722 --> 00:04:37,256 We just need to figure out a way 99 00:04:37,257 --> 00:04:40,228 to tap into your pure anti-elemental essence, LSP. 100 00:04:40,229 --> 00:04:43,398 (SIGHS) Don't tell me what to do, Finn. 101 00:04:43,399 --> 00:04:44,599 Yeah, like that. 102 00:04:44,600 --> 00:04:46,732 PB is undiluted sweetness now, 103 00:04:46,733 --> 00:04:49,299 and Slime Princess has never been slimier. 104 00:04:49,300 --> 00:04:52,958 I think you might need to be the most you that you've ever been. 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,075 You just have to believe in yourself. 106 00:04:55,076 --> 00:04:56,777 I do believe myself. 107 00:04:56,778 --> 00:04:59,309 I'm a blossoming debutante on the war path. 108 00:05:00,908 --> 00:05:02,079 Wenk! 109 00:05:02,080 --> 00:05:03,574 Ahhhhh! 110 00:05:04,287 --> 00:05:04,917 Wenk! 111 00:05:04,918 --> 00:05:08,097 Wenk! Wenk-wenk! Wenk, wenk, wenk, wenk. 112 00:05:08,098 --> 00:05:09,454 (PURRS) 113 00:05:09,455 --> 00:05:10,660 See? 114 00:05:16,932 --> 00:05:19,300 It's working. 115 00:05:19,301 --> 00:05:21,069 Ugh! You okay? 116 00:05:21,070 --> 00:05:23,770 Just relax, you'll be obliterated soon. 117 00:05:23,771 --> 00:05:28,912 Really? Lady, this Simon sounds cool, but I'm Ice King. 118 00:05:31,113 --> 00:05:34,782 I, uh, I guess I'm a special person 119 00:05:34,783 --> 00:05:37,118 and I am worthy of respect. 120 00:05:37,119 --> 00:05:40,130 Just... shh! It'll be over in a second. 121 00:05:40,131 --> 00:05:42,857 Can you turn this off and we can talk, maybe? 122 00:05:42,858 --> 00:05:45,058 Nertz. 123 00:05:50,933 --> 00:05:54,035 Huh. 124 00:05:54,036 --> 00:05:56,968 ♪ Underneath the prairie ♪ 125 00:05:56,969 --> 00:05:59,007 ♪ Over sugar springs ♪ 126 00:05:59,008 --> 00:06:01,640 ♪ We'll sing our song forever ♪ 127 00:06:01,641 --> 00:06:04,479 ♪ This candy chorus rings ♪ 128 00:06:04,480 --> 00:06:06,712 ♪ La-da-da-da, la-da-da ♪ 129 00:06:06,713 --> 00:06:09,279 Boy, did I fail deep. 130 00:06:09,280 --> 00:06:12,746 Well, maybe I'll try again in another 1,000 years. 131 00:06:12,747 --> 00:06:14,861 I'm not sticking around to see how this ends. 132 00:06:14,862 --> 00:06:18,057 Mr. Fox, please roll me someplace safe. 133 00:06:19,728 --> 00:06:22,961 Oh, oh, wow. Okay. 134 00:06:22,962 --> 00:06:24,965 (GRUNTS) 135 00:06:24,966 --> 00:06:26,899 ♪ Overlook the valley ♪ 136 00:06:26,900 --> 00:06:28,736 ♪ Under honeymoon ♪ 137 00:06:28,737 --> 00:06:31,607 What if? Oh! 138 00:06:33,842 --> 00:06:36,178 We're running out of time. 139 00:06:36,179 --> 00:06:38,314 I am. Glob! 140 00:06:40,082 --> 00:06:42,883 Ding-dong. 141 00:06:42,884 --> 00:06:45,185 It's me, classic Ice King! 142 00:06:45,186 --> 00:06:46,550 Si-men! 143 00:06:46,551 --> 00:06:47,855 I didn't like being ditched earlier, 144 00:06:47,856 --> 00:06:49,388 but if you and Betty are cool now, 145 00:06:49,389 --> 00:06:52,285 you can help us figure out how to use LSP's power. 146 00:06:52,286 --> 00:06:53,895 Wait, where's Betty? 147 00:06:53,896 --> 00:06:55,164 Who? 148 00:06:56,899 --> 00:06:59,369 Here, I bet this thing can help you. 149 00:06:59,370 --> 00:07:04,405 (GASPS) It's Gunter! Hey, Gunter! Come here, boy. 150 00:07:05,633 --> 00:07:07,107 Okay, fair. 151 00:07:07,108 --> 00:07:09,879 Hey, LSP, now that we've got the Enchiridion, 152 00:07:09,880 --> 00:07:11,548 maybe we can study it for a way to figu... 153 00:07:11,549 --> 00:07:13,407 No more studying! 154 00:07:14,208 --> 00:07:16,768 All day long you've been telling me what to do. 155 00:07:16,769 --> 00:07:21,966 I already saved your life, so quit telling me what to do. 156 00:07:24,693 --> 00:07:27,395 Huh? 157 00:07:27,396 --> 00:07:30,228 What's happening? 158 00:07:30,229 --> 00:07:32,132 The jewels. 159 00:07:32,133 --> 00:07:35,098 Oh! What if your force of will 160 00:07:35,099 --> 00:07:39,869 is influencing and attracting elemental magic. 161 00:07:39,870 --> 00:07:42,075 You mean these jewels love me 162 00:07:42,076 --> 00:07:44,277 more than they love those dumb-dumbs? 163 00:07:44,278 --> 00:07:45,911 (LAUGHS) 164 00:07:45,912 --> 00:07:47,778 - Wenk! Wenk! Wenk! - And you! 165 00:07:47,779 --> 00:07:50,323 Clam your face, you noid! 166 00:07:52,788 --> 00:07:55,388 Clam your face, you noid! 167 00:07:55,389 --> 00:07:57,660 Okay. 168 00:08:03,098 --> 00:08:04,765 Wenk! 169 00:08:04,766 --> 00:08:07,267 My boy! 170 00:08:07,268 --> 00:08:10,505 You bossed him back to normal. Don't stop. 171 00:08:10,506 --> 00:08:15,006 Uh, I don't think I can. The jelly is out of the tube. 172 00:08:19,248 --> 00:08:22,080 ♪ Underneath the mountain ♪ 173 00:08:22,081 --> 00:08:24,116 ♪ Overlook the sea ♪ 174 00:08:24,117 --> 00:08:26,289 ♪ I find my sweet friends waiting ♪ 175 00:08:26,290 --> 00:08:28,520 ♪ And bring them close to me ♪ 176 00:08:28,521 --> 00:08:30,956 Mama, Papa! 177 00:08:30,957 --> 00:08:34,328 ♪ Close to me ♪ 178 00:08:34,329 --> 00:08:36,399 Excuse me. 179 00:08:38,634 --> 00:08:40,364 Whoop! 180 00:08:45,841 --> 00:08:48,676 Oh, blessings, what a trip. 181 00:08:48,677 --> 00:08:50,609 Hey, Slime Princess. 182 00:08:50,610 --> 00:08:52,812 Oh! Hello, Jake. 183 00:08:52,813 --> 00:08:55,478 Uh, did you recently get a haircut? 184 00:08:55,479 --> 00:09:00,317 Unnnh. Lumps. 185 00:09:00,318 --> 00:09:01,791 Oh, LSP. 186 00:09:03,401 --> 00:09:05,761 Please be careful with yourself. 187 00:09:15,837 --> 00:09:18,670 Ha-ha, fine, I guess. 188 00:09:18,671 --> 00:09:20,706 Yeah, that's all of them! 189 00:09:20,707 --> 00:09:23,109 (GROANS) 190 00:09:26,816 --> 00:09:27,925 LSP! 191 00:09:29,084 --> 00:09:32,884 (WEAKLY) I'm a hero. 192 00:09:37,759 --> 00:09:40,728 Whoops. 193 00:09:40,729 --> 00:09:42,429 You did it. 194 00:09:42,430 --> 00:09:44,165 She did it! 195 00:09:44,166 --> 00:09:46,066 (CHEERS AND APPLAUSE) 196 00:09:46,067 --> 00:09:48,936 Uh, I'd like to date you, LSP. 197 00:09:48,937 --> 00:09:51,937 Thank you, Starchy. 198 00:09:52,800 --> 00:09:56,542 (COUGHING) 199 00:09:56,543 --> 00:09:59,846 Wait, where... Up here. 200 00:09:59,847 --> 00:10:03,848 (CLICKS TONGUE) You really donked up. 201 00:10:05,387 --> 00:10:07,687 Finn? Jake? 202 00:10:07,688 --> 00:10:10,889 Finn! 203 00:10:13,137 --> 00:10:14,562 Oh, my gosh! 204 00:10:14,563 --> 00:10:16,563 Come here. 205 00:10:16,564 --> 00:10:18,365 - What? - Over here. 206 00:10:20,369 --> 00:10:21,799 Hey, buddy. 207 00:10:21,800 --> 00:10:24,739 Jake? Are you okay? 208 00:10:24,740 --> 00:10:26,240 Yeah... (CHUCKLES) 209 00:10:26,241 --> 00:10:28,911 You know, everything looks different after a long trip. 210 00:10:30,504 --> 00:10:34,248 You and I can fix whatever this is together, whenever. 211 00:10:34,249 --> 00:10:35,749 Fix what now? 212 00:10:36,494 --> 00:10:38,204 I was really scared when you left. 213 00:10:39,038 --> 00:10:40,373 You're my best brother. 215 00:10:44,040 --> 00:10:45,232 I love you.