1 00:00:01,400 --> 00:00:02,560 [mouse squeaks] 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,880 [penguins chirp] 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,200 [all cheering] 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,160 [screeches] 5 00:00:12,880 --> 00:00:13,880 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,360 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,840 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,080 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 9 00:00:20,160 --> 00:00:21,720 ♪ The fun will never end ♪ 10 00:00:21,800 --> 00:00:22,960 ♪ It's Adventure Time ♪ 11 00:00:37,200 --> 00:00:39,840 Aw, yes! The storm has passed! 12 00:00:40,120 --> 00:00:41,200 Jake! 13 00:00:43,600 --> 00:00:45,640 Whew! Whew! 14 00:00:45,720 --> 00:00:46,680 Jake. 15 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 -[Jake] Nachos. -Nachos. 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,840 I love nachos. 17 00:00:52,200 --> 00:00:53,480 [chomps] 18 00:00:53,560 --> 00:00:55,560 I love nachos even more while looking out the window. 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,519 [wind howling] 20 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 [munching] 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,440 Hmm. Does that box have a face on it? 22 00:01:10,440 --> 00:01:13,360 A face... Got to make sure. 23 00:01:16,440 --> 00:01:18,120 [gasps] 24 00:01:18,200 --> 00:01:19,880 There's a box outside with a face on it! 25 00:01:20,480 --> 00:01:22,800 It might be a Box Man. He's all soggy and dirty. 26 00:01:22,880 --> 00:01:26,400 -Want to check it out? -[Jake] Naw... 'Chos! 27 00:01:27,840 --> 00:01:29,280 [Jake munching] 28 00:01:29,440 --> 00:01:31,880 -I'm gonna check it out. -Yeah, whatever. 29 00:01:36,120 --> 00:01:37,880 Hmm. Where'd your face go? 30 00:01:41,280 --> 00:01:42,440 Whoa! 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,720 OK. Shh! 32 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Are you lost, little cardboard dude? 33 00:01:51,760 --> 00:01:52,720 [cat meows] 34 00:01:53,560 --> 00:01:56,880 Jake! There seems to be a lost cat bumping around in a box! 35 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 [Jake] Yeah, that's great. Get it out of here! 36 00:02:00,160 --> 00:02:02,040 Hm, getting no help from him, I guess. 37 00:02:02,120 --> 00:02:03,400 Do you know where your home is? 38 00:02:04,560 --> 00:02:05,720 [cat meows] 39 00:02:05,800 --> 00:02:07,280 OK. I'll follow you. 40 00:02:22,320 --> 00:02:23,480 Whoa! 41 00:02:23,960 --> 00:02:25,840 -Is this your kingdom? -[cat meows] 42 00:02:26,120 --> 00:02:27,440 It's wonderful! 43 00:02:28,320 --> 00:02:31,200 [cats meowing] 44 00:02:37,760 --> 00:02:39,400 -[cat meows] -[laughing] 45 00:02:39,560 --> 00:02:41,920 [trumpets blaring] 46 00:02:45,200 --> 00:02:46,520 That must be your prince. 47 00:02:48,840 --> 00:02:50,160 Huh? 48 00:02:54,440 --> 00:02:57,720 Huh? A prince wouldn't steal from his subjects. 49 00:03:01,880 --> 00:03:02,760 Aw! 50 00:03:03,200 --> 00:03:04,440 [cat meows] 51 00:03:07,720 --> 00:03:08,880 Switched? 52 00:03:09,080 --> 00:03:10,480 [gasps] Of course! 53 00:03:10,600 --> 00:03:13,520 You must be the real prince and that thief took your place! 54 00:03:13,960 --> 00:03:15,400 Is that right, little prince? 55 00:03:17,840 --> 00:03:20,040 [cat meows] 56 00:03:20,600 --> 00:03:21,760 [breathes deeply] 57 00:03:21,920 --> 00:03:24,800 Don't worry, Your Majesty. I'll help you reclaim your kingdom. 58 00:03:24,920 --> 00:03:25,720 [cat meows] 59 00:03:27,760 --> 00:03:29,320 [cat purring] 60 00:03:29,480 --> 00:03:31,200 [mid-tempo music plays, stops] 61 00:03:31,880 --> 00:03:33,320 Why do you hate cats, Jake? 62 00:03:33,400 --> 00:03:35,480 Move your face. You're messing up the game. 63 00:03:35,840 --> 00:03:38,600 Anyway, I don't want to talk about it. It's personal. 64 00:03:39,040 --> 00:03:40,400 Cats know what they did. 65 00:03:42,000 --> 00:03:44,280 Aah! Aah! 66 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Is Jake OK? 67 00:03:45,880 --> 00:03:47,080 [groaning] 68 00:03:47,200 --> 00:03:50,360 No! I'm pretty dang far from OK! 69 00:03:50,640 --> 00:03:53,560 There's a little shard of tortilla chip caught between my teeth. 70 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 [groans] 71 00:04:01,280 --> 00:04:03,240 First, we have to expose the traitor's deception. 72 00:04:03,600 --> 00:04:05,560 Hmm. Aha. 73 00:04:06,320 --> 00:04:10,240 That's a counterfeit crown, hewn from the liar's own boxflesh. 74 00:04:10,840 --> 00:04:14,240 Hmm. It looks like your crown was torn off by some-- Ah! 75 00:04:14,520 --> 00:04:15,640 [cat meows] 76 00:04:16,079 --> 00:04:17,480 Your crown was lost, you say? 77 00:04:17,600 --> 00:04:18,920 [cat meows] 78 00:04:22,000 --> 00:04:23,920 -During the storm? -[cat meows] 79 00:04:24,320 --> 00:04:26,680 The same storm that sent you hurtling through the woods? 80 00:04:26,800 --> 00:04:27,760 [cat meows] 81 00:04:27,880 --> 00:04:30,080 Until you were delivered unto my doorstep? 82 00:04:30,200 --> 00:04:31,520 [cat meows] 83 00:04:32,960 --> 00:04:34,040 Right. 84 00:04:34,120 --> 00:04:36,280 So it's definitely in the woods somewhere. 85 00:04:36,760 --> 00:04:38,240 All we have to do is find your crown 86 00:04:38,320 --> 00:04:40,560 to prove to the people that you're the real prince. 87 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 [sniffs] 88 00:04:46,640 --> 00:04:47,760 Um... 89 00:04:48,320 --> 00:04:50,160 I'm gonna wait over by the gates, Your Highness. 90 00:04:58,600 --> 00:05:01,520 Mm-nah, mm-nah, mm-nah. 91 00:05:02,480 --> 00:05:05,640 Get big and the chip will fall out of your teeth. 92 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 Ha! You think I can stretch out of everything? 93 00:05:08,600 --> 00:05:12,520 You're so naive. To live life, you need problems. 94 00:05:13,520 --> 00:05:14,680 That's stupid! 95 00:05:14,760 --> 00:05:16,920 If you get everything the minute you want it, 96 00:05:17,000 --> 00:05:18,280 what's the point of living? 97 00:05:23,000 --> 00:05:24,120 [grunts] 98 00:05:31,800 --> 00:05:33,000 [sighs] 99 00:05:41,360 --> 00:05:43,120 [Finn] Come on, dude. It's time for your vitamins. 100 00:05:53,040 --> 00:05:54,520 [grumbles] 101 00:05:57,840 --> 00:06:00,320 OK, so let's retrace your steps. 102 00:06:01,240 --> 00:06:03,080 Do you remember which path you took? 103 00:06:03,560 --> 00:06:05,040 -[cat meows] -Prince? 104 00:06:10,320 --> 00:06:12,880 Whoa! You found it already! Good work, team! 105 00:06:19,680 --> 00:06:21,400 Ow! Quit that! 106 00:06:24,200 --> 00:06:26,240 Come on. You're a prince. 107 00:06:28,640 --> 00:06:29,720 Come, Your Majesty. 108 00:06:31,040 --> 00:06:32,440 It's time. 109 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 {\an8}[yowls] 110 00:06:43,520 --> 00:06:45,200 People of the Box Kingdom! 111 00:06:48,480 --> 00:06:51,600 I have found your true prince! 112 00:06:57,000 --> 00:06:58,320 J'accuse! 113 00:06:58,800 --> 00:07:00,320 [cats meow] 114 00:07:04,480 --> 00:07:06,520 -[cats meow] -What? 115 00:07:07,000 --> 00:07:08,720 They-- They don't believe us. 116 00:07:08,920 --> 00:07:10,080 [sighs] 117 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 The rain lumped up your complexion all hobo-like. 118 00:07:13,120 --> 00:07:15,240 They're not looking past the surface grunk. 119 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 [meows] 120 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 [tape ripping] 121 00:07:18,640 --> 00:07:19,600 Hmm? 122 00:07:23,840 --> 00:07:24,880 [cat meows] 123 00:07:25,600 --> 00:07:27,640 Oh, no. He's challenging you to a joust! 124 00:07:28,320 --> 00:07:30,080 We better find you a lance. 125 00:07:35,880 --> 00:07:37,280 Did it come out? 126 00:07:37,560 --> 00:07:40,920 You've forgotten the most important part, my impatient little friend, 127 00:07:41,000 --> 00:07:42,400 a thorough rinsing. 128 00:07:48,080 --> 00:07:49,080 Well? 129 00:07:51,400 --> 00:07:52,240 Bleh. 130 00:07:52,400 --> 00:07:55,760 Nothing. I need, like, a toothpick or something. 131 00:07:55,840 --> 00:07:57,680 I told you to buy floss. 132 00:07:58,000 --> 00:07:59,400 Floss is for losers. 133 00:08:00,640 --> 00:08:02,600 [trumpets blaring] 134 00:08:02,680 --> 00:08:04,440 [cats meowing] 135 00:08:05,000 --> 00:08:06,040 [cats meows] 136 00:08:06,200 --> 00:08:08,480 Trial by combat shall prove which prince is true! 137 00:08:09,040 --> 00:08:10,760 [both screech] 138 00:08:11,200 --> 00:08:12,400 [meows] 139 00:08:23,240 --> 00:08:24,480 [cats screeching] 140 00:08:24,600 --> 00:08:25,520 [gasps] 141 00:08:26,720 --> 00:08:28,680 [cats screeching] 142 00:08:31,680 --> 00:08:33,200 [cats screeching] 143 00:08:34,280 --> 00:08:37,280 [cats screeching] 144 00:08:37,720 --> 00:08:38,919 This town's gone nuts! 145 00:08:41,080 --> 00:08:43,159 [humming] 146 00:08:44,720 --> 00:08:45,920 [Jake] Hey, BMO! 147 00:08:46,960 --> 00:08:48,040 Ta-da! 148 00:08:48,640 --> 00:08:51,600 [exclaims] You did it, Jake! Congratulations! 149 00:08:51,680 --> 00:08:54,640 How did you get that piece of tortilla chip out of your teeth? 150 00:08:54,720 --> 00:08:57,080 Oh, I didn't. It's still there. 151 00:08:57,160 --> 00:08:59,880 It'll be like a constant reminder of what life's all about. 152 00:09:01,280 --> 00:09:02,800 This is unsatisfying. 153 00:09:03,520 --> 00:09:04,600 Zip it! 154 00:09:05,040 --> 00:09:07,440 [yowling and screeching continue] 155 00:09:08,840 --> 00:09:09,680 Yah! 156 00:09:16,280 --> 00:09:18,120 Bad! Bad princes! 157 00:09:18,320 --> 00:09:20,120 [all meowing] 158 00:09:29,840 --> 00:09:30,960 Which is which? 159 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Aw! 160 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 This is the one! This is your prince! 161 00:09:47,720 --> 00:09:48,800 Um... 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,600 Or maybe this is the one! 163 00:09:52,400 --> 00:09:54,640 [cats meowing] 164 00:09:56,600 --> 00:09:57,680 Hmm. 165 00:09:59,320 --> 00:10:00,440 [meows] 166 00:10:03,400 --> 00:10:06,160 Is this... Is this even a kingdom? 167 00:10:06,280 --> 00:10:08,280 [cats purring] 168 00:10:08,760 --> 00:10:10,000 [cats meowing] 169 00:10:10,080 --> 00:10:11,200 [laughing] 170 00:10:11,400 --> 00:10:12,440 Aw! 171 00:10:13,320 --> 00:10:14,720 [laughing] 172 00:10:14,840 --> 00:10:17,480 Hey, hey! Oh, you guys! 173 00:10:17,640 --> 00:10:19,000 Aw, cut it out! 174 00:10:19,880 --> 00:10:21,040 Ah! 175 00:10:22,880 --> 00:10:25,720 [chuckles] 176 00:10:28,200 --> 00:10:32,000 ♪ Come along with me ♪ 177 00:10:32,080 --> 00:10:35,840 ♪ And the butterflies and bees ♪ 178 00:10:35,920 --> 00:10:39,680 ♪ We can wander through the forest ♪ 179 00:10:39,760 --> 00:10:43,560 ♪ And do so as we please ♪ 180 00:10:43,640 --> 00:10:47,360 ♪ Come along with me ♪ 181 00:10:47,440 --> 00:10:49,720 {\an8}♪ To a cliff under a tree ♪ 182 00:10:51,880 --> 00:10:52,720 {\an8}[kid 1] Frederator. 183 00:10:53,400 --> 00:10:55,360 {\an8}[kid 2] This party is so crazy!