1
00:00:01,400 --> 00:00:02,560
[mouse squeaks]
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,880
[penguins chirp]
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,200
[all cheering]
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,160
[screeches]
5
00:00:12,880 --> 00:00:13,880
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,360
♪ Come on, grab your friends ♪
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
♪ We'll go to very distant lands ♪
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,080
♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,720
♪ The fun will never end ♪
10
00:00:21,800 --> 00:00:22,960
♪ It's Adventure Time ♪
11
00:00:37,200 --> 00:00:39,840
Aw, yes! The storm has passed!
12
00:00:40,120 --> 00:00:41,200
Jake!
13
00:00:43,600 --> 00:00:45,640
Whew! Whew!
14
00:00:45,720 --> 00:00:46,680
Jake.
15
00:00:47,280 --> 00:00:49,480
-[Jake] Nachos.
-Nachos.
16
00:00:49,560 --> 00:00:50,840
I love nachos.
17
00:00:52,200 --> 00:00:53,480
[chomps]
18
00:00:53,560 --> 00:00:55,560
I love nachos even more
while looking out the window.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,519
[wind howling]
20
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
[munching]
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,440
Hmm. Does that box have a face on it?
22
00:01:10,440 --> 00:01:13,360
A face... Got to make sure.
23
00:01:16,440 --> 00:01:18,120
[gasps]
24
00:01:18,200 --> 00:01:19,880
There's a box outside with a face on it!
25
00:01:20,480 --> 00:01:22,800
It might be a Box Man.
He's all soggy and dirty.
26
00:01:22,880 --> 00:01:26,400
-Want to check it out?
-[Jake] Naw... 'Chos!
27
00:01:27,840 --> 00:01:29,280
[Jake munching]
28
00:01:29,440 --> 00:01:31,880
-I'm gonna check it out.
-Yeah, whatever.
29
00:01:36,120 --> 00:01:37,880
Hmm. Where'd your face go?
30
00:01:41,280 --> 00:01:42,440
Whoa!
31
00:01:46,000 --> 00:01:47,720
OK. Shh!
32
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
Are you lost, little cardboard dude?
33
00:01:51,760 --> 00:01:52,720
[cat meows]
34
00:01:53,560 --> 00:01:56,880
Jake! There seems to be a lost cat
bumping around in a box!
35
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
[Jake] Yeah, that's great.
Get it out of here!
36
00:02:00,160 --> 00:02:02,040
Hm, getting no help from him, I guess.
37
00:02:02,120 --> 00:02:03,400
Do you know where your home is?
38
00:02:04,560 --> 00:02:05,720
[cat meows]
39
00:02:05,800 --> 00:02:07,280
OK. I'll follow you.
40
00:02:22,320 --> 00:02:23,480
Whoa!
41
00:02:23,960 --> 00:02:25,840
-Is this your kingdom?
-[cat meows]
42
00:02:26,120 --> 00:02:27,440
It's wonderful!
43
00:02:28,320 --> 00:02:31,200
[cats meowing]
44
00:02:37,760 --> 00:02:39,400
-[cat meows]
-[laughing]
45
00:02:39,560 --> 00:02:41,920
[trumpets blaring]
46
00:02:45,200 --> 00:02:46,520
That must be your prince.
47
00:02:48,840 --> 00:02:50,160
Huh?
48
00:02:54,440 --> 00:02:57,720
Huh? A prince wouldn't steal
from his subjects.
49
00:03:01,880 --> 00:03:02,760
Aw!
50
00:03:03,200 --> 00:03:04,440
[cat meows]
51
00:03:07,720 --> 00:03:08,880
Switched?
52
00:03:09,080 --> 00:03:10,480
[gasps] Of course!
53
00:03:10,600 --> 00:03:13,520
You must be the real prince
and that thief took your place!
54
00:03:13,960 --> 00:03:15,400
Is that right, little prince?
55
00:03:17,840 --> 00:03:20,040
[cat meows]
56
00:03:20,600 --> 00:03:21,760
[breathes deeply]
57
00:03:21,920 --> 00:03:24,800
Don't worry, Your Majesty.
I'll help you reclaim your kingdom.
58
00:03:24,920 --> 00:03:25,720
[cat meows]
59
00:03:27,760 --> 00:03:29,320
[cat purring]
60
00:03:29,480 --> 00:03:31,200
[mid-tempo music plays, stops]
61
00:03:31,880 --> 00:03:33,320
Why do you hate cats, Jake?
62
00:03:33,400 --> 00:03:35,480
Move your face.
You're messing up the game.
63
00:03:35,840 --> 00:03:38,600
Anyway, I don't want to talk about it.
It's personal.
64
00:03:39,040 --> 00:03:40,400
Cats know what they did.
65
00:03:42,000 --> 00:03:44,280
Aah! Aah!
66
00:03:44,480 --> 00:03:45,760
Is Jake OK?
67
00:03:45,880 --> 00:03:47,080
[groaning]
68
00:03:47,200 --> 00:03:50,360
No! I'm pretty dang far from OK!
69
00:03:50,640 --> 00:03:53,560
There's a little shard of tortilla chip
caught between my teeth.
70
00:03:53,680 --> 00:03:55,200
[groans]
71
00:04:01,280 --> 00:04:03,240
First, we have to expose
the traitor's deception.
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,560
Hmm. Aha.
73
00:04:06,320 --> 00:04:10,240
That's a counterfeit crown,
hewn from the liar's own boxflesh.
74
00:04:10,840 --> 00:04:14,240
Hmm. It looks like your crown
was torn off by some-- Ah!
75
00:04:14,520 --> 00:04:15,640
[cat meows]
76
00:04:16,079 --> 00:04:17,480
Your crown was lost, you say?
77
00:04:17,600 --> 00:04:18,920
[cat meows]
78
00:04:22,000 --> 00:04:23,920
-During the storm?
-[cat meows]
79
00:04:24,320 --> 00:04:26,680
The same storm that sent you
hurtling through the woods?
80
00:04:26,800 --> 00:04:27,760
[cat meows]
81
00:04:27,880 --> 00:04:30,080
Until you were delivered unto my doorstep?
82
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
[cat meows]
83
00:04:32,960 --> 00:04:34,040
Right.
84
00:04:34,120 --> 00:04:36,280
So it's definitely in the woods somewhere.
85
00:04:36,760 --> 00:04:38,240
All we have to do is find your crown
86
00:04:38,320 --> 00:04:40,560
to prove to the people
that you're the real prince.
87
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
[sniffs]
88
00:04:46,640 --> 00:04:47,760
Um...
89
00:04:48,320 --> 00:04:50,160
I'm gonna wait over by the gates,
Your Highness.
90
00:04:58,600 --> 00:05:01,520
Mm-nah, mm-nah, mm-nah.
91
00:05:02,480 --> 00:05:05,640
Get big and the chip will
fall out of your teeth.
92
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
Ha! You think I can stretch out
of everything?
93
00:05:08,600 --> 00:05:12,520
You're so naive.
To live life, you need problems.
94
00:05:13,520 --> 00:05:14,680
That's stupid!
95
00:05:14,760 --> 00:05:16,920
If you get everything
the minute you want it,
96
00:05:17,000 --> 00:05:18,280
what's the point of living?
97
00:05:23,000 --> 00:05:24,120
[grunts]
98
00:05:31,800 --> 00:05:33,000
[sighs]
99
00:05:41,360 --> 00:05:43,120
[Finn] Come on, dude.
It's time for your vitamins.
100
00:05:53,040 --> 00:05:54,520
[grumbles]
101
00:05:57,840 --> 00:06:00,320
OK, so let's retrace your steps.
102
00:06:01,240 --> 00:06:03,080
Do you remember which path you took?
103
00:06:03,560 --> 00:06:05,040
-[cat meows]
-Prince?
104
00:06:10,320 --> 00:06:12,880
Whoa! You found it already!
Good work, team!
105
00:06:19,680 --> 00:06:21,400
Ow! Quit that!
106
00:06:24,200 --> 00:06:26,240
Come on. You're a prince.
107
00:06:28,640 --> 00:06:29,720
Come, Your Majesty.
108
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
It's time.
109
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
{\an8}[yowls]
110
00:06:43,520 --> 00:06:45,200
People of the Box Kingdom!
111
00:06:48,480 --> 00:06:51,600
I have found your true prince!
112
00:06:57,000 --> 00:06:58,320
J'accuse!
113
00:06:58,800 --> 00:07:00,320
[cats meow]
114
00:07:04,480 --> 00:07:06,520
-[cats meow]
-What?
115
00:07:07,000 --> 00:07:08,720
They-- They don't believe us.
116
00:07:08,920 --> 00:07:10,080
[sighs]
117
00:07:10,400 --> 00:07:12,600
The rain lumped up your complexion
all hobo-like.
118
00:07:13,120 --> 00:07:15,240
They're not looking past
the surface grunk.
119
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
[meows]
120
00:07:17,520 --> 00:07:18,560
[tape ripping]
121
00:07:18,640 --> 00:07:19,600
Hmm?
122
00:07:23,840 --> 00:07:24,880
[cat meows]
123
00:07:25,600 --> 00:07:27,640
Oh, no. He's challenging you to a joust!
124
00:07:28,320 --> 00:07:30,080
We better find you a lance.
125
00:07:35,880 --> 00:07:37,280
Did it come out?
126
00:07:37,560 --> 00:07:40,920
You've forgotten the most important part,
my impatient little friend,
127
00:07:41,000 --> 00:07:42,400
a thorough rinsing.
128
00:07:48,080 --> 00:07:49,080
Well?
129
00:07:51,400 --> 00:07:52,240
Bleh.
130
00:07:52,400 --> 00:07:55,760
Nothing. I need, like, a toothpick
or something.
131
00:07:55,840 --> 00:07:57,680
I told you to buy floss.
132
00:07:58,000 --> 00:07:59,400
Floss is for losers.
133
00:08:00,640 --> 00:08:02,600
[trumpets blaring]
134
00:08:02,680 --> 00:08:04,440
[cats meowing]
135
00:08:05,000 --> 00:08:06,040
[cats meows]
136
00:08:06,200 --> 00:08:08,480
Trial by combat shall prove
which prince is true!
137
00:08:09,040 --> 00:08:10,760
[both screech]
138
00:08:11,200 --> 00:08:12,400
[meows]
139
00:08:23,240 --> 00:08:24,480
[cats screeching]
140
00:08:24,600 --> 00:08:25,520
[gasps]
141
00:08:26,720 --> 00:08:28,680
[cats screeching]
142
00:08:31,680 --> 00:08:33,200
[cats screeching]
143
00:08:34,280 --> 00:08:37,280
[cats screeching]
144
00:08:37,720 --> 00:08:38,919
This town's gone nuts!
145
00:08:41,080 --> 00:08:43,159
[humming]
146
00:08:44,720 --> 00:08:45,920
[Jake] Hey, BMO!
147
00:08:46,960 --> 00:08:48,040
Ta-da!
148
00:08:48,640 --> 00:08:51,600
[exclaims] You did it, Jake!
Congratulations!
149
00:08:51,680 --> 00:08:54,640
How did you get that piece of
tortilla chip out of your teeth?
150
00:08:54,720 --> 00:08:57,080
Oh, I didn't. It's still there.
151
00:08:57,160 --> 00:08:59,880
It'll be like a constant reminder
of what life's all about.
152
00:09:01,280 --> 00:09:02,800
This is unsatisfying.
153
00:09:03,520 --> 00:09:04,600
Zip it!
154
00:09:05,040 --> 00:09:07,440
[yowling and screeching continue]
155
00:09:08,840 --> 00:09:09,680
Yah!
156
00:09:16,280 --> 00:09:18,120
Bad! Bad princes!
157
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
[all meowing]
158
00:09:29,840 --> 00:09:30,960
Which is which?
159
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Aw!
160
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
This is the one! This is your prince!
161
00:09:47,720 --> 00:09:48,800
Um...
162
00:09:48,960 --> 00:09:50,600
Or maybe this is the one!
163
00:09:52,400 --> 00:09:54,640
[cats meowing]
164
00:09:56,600 --> 00:09:57,680
Hmm.
165
00:09:59,320 --> 00:10:00,440
[meows]
166
00:10:03,400 --> 00:10:06,160
Is this... Is this even a kingdom?
167
00:10:06,280 --> 00:10:08,280
[cats purring]
168
00:10:08,760 --> 00:10:10,000
[cats meowing]
169
00:10:10,080 --> 00:10:11,200
[laughing]
170
00:10:11,400 --> 00:10:12,440
Aw!
171
00:10:13,320 --> 00:10:14,720
[laughing]
172
00:10:14,840 --> 00:10:17,480
Hey, hey! Oh, you guys!
173
00:10:17,640 --> 00:10:19,000
Aw, cut it out!
174
00:10:19,880 --> 00:10:21,040
Ah!
175
00:10:22,880 --> 00:10:25,720
[chuckles]
176
00:10:28,200 --> 00:10:32,000
♪ Come along with me ♪
177
00:10:32,080 --> 00:10:35,840
♪ And the butterflies and bees ♪
178
00:10:35,920 --> 00:10:39,680
♪ We can wander through the forest ♪
179
00:10:39,760 --> 00:10:43,560
♪ And do so as we please ♪
180
00:10:43,640 --> 00:10:47,360
♪ Come along with me ♪
181
00:10:47,440 --> 00:10:49,720
{\an8}♪ To a cliff under a tree ♪
182
00:10:51,880 --> 00:10:52,720
{\an8}[kid 1] Frederator.
183
00:10:53,400 --> 00:10:55,360
{\an8}[kid 2] This party is so crazy!