1
00:00:00,073 --> 00:00:05,947
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:19,059 --> 00:00:20,675
What's the deal, bro?
3
00:00:21,122 --> 00:00:23,823
I called you for grub forever ago.
4
00:00:23,824 --> 00:00:26,174
I feel like crud, man.
5
00:00:26,175 --> 00:00:28,324
Why do I feel like such crud?
6
00:00:28,325 --> 00:00:29,892
Um...
7
00:00:29,893 --> 00:00:32,245
Is it 'cause you lost the Finn sword?
8
00:00:33,314 --> 00:00:34,647
No.
9
00:00:35,016 --> 00:00:36,966
Is it 'cause you lost your arm again
10
00:00:36,967 --> 00:00:38,767
and it got replaced with a metal one?
11
00:00:38,768 --> 00:00:40,630
No. The arm's cool.
12
00:00:41,095 --> 00:00:42,328
Is it...
13
00:00:42,329 --> 00:00:44,006
'cause you got, like, a grass clone
14
00:00:44,007 --> 00:00:45,541
that lives on our roof?
15
00:00:45,542 --> 00:00:47,268
No. That's fine.
16
00:00:47,269 --> 00:00:50,073
Um, is it...
17
00:00:51,366 --> 00:00:53,415
'cause you crushed every
bone in Susan's body
18
00:00:53,416 --> 00:00:54,783
and put her in the hospital?
19
00:00:54,784 --> 00:00:57,286
Susan?! I totally forgot!
20
00:00:57,287 --> 00:00:58,674
I gotta make sure she's all right.
21
00:00:58,675 --> 00:00:59,355
Wait!
22
00:00:59,356 --> 00:01:00,439
What about...
23
00:01:07,520 --> 00:01:09,371
He's not becoming part of the tree
24
00:01:09,372 --> 00:01:11,734
or something mythological
like that, is he?
25
00:01:11,735 --> 00:01:13,302
He's just thinking.
26
00:01:13,303 --> 00:01:15,448
There's a bird building
a nest in his mouth.
27
00:01:18,642 --> 00:01:20,376
Hey, Grass Finn.
28
00:01:20,377 --> 00:01:21,727
You all right?
29
00:01:25,417 --> 00:01:27,416
Okay. I've gotta run an errand.
30
00:01:27,417 --> 00:01:28,977
But Jake will be around.
31
00:01:35,910 --> 00:01:37,860
I'll be back in a couple hours.
32
00:01:37,861 --> 00:01:39,361
Man, IDK.
33
00:01:39,362 --> 00:01:41,764
This guy kinda gives me the willies.
34
00:01:41,765 --> 00:01:43,632
Just set him up with some activities.
35
00:01:43,633 --> 00:01:44,768
Pretend he's me.
36
00:01:44,769 --> 00:01:45,835
He is me.
37
00:01:46,403 --> 00:01:47,703
Yeah, I guess so.
38
00:01:47,704 --> 00:01:50,539
I'll just do... Finn stuff with him.
39
00:01:50,540 --> 00:01:52,024
Thanks, bro.
40
00:01:55,812 --> 00:01:58,764
♪
41
00:02:02,397 --> 00:02:05,454
Grass Finn! I made meatloaf!
42
00:02:07,640 --> 00:02:09,325
Oh, boy!
43
00:02:09,326 --> 00:02:10,550
My favorite!
44
00:02:17,719 --> 00:02:18,901
Hey, that's Finn's meatlo...
45
00:02:18,902 --> 00:02:20,903
Yeah... my meatloaf bib.
46
00:02:20,904 --> 00:02:22,438
What about it?
47
00:02:22,439 --> 00:02:23,706
Nothing.
48
00:02:23,707 --> 00:02:25,474
This just has to rest for a while and...
49
00:02:25,475 --> 00:02:27,876
I want my meatloaf now!
50
00:02:27,877 --> 00:02:30,096
Ha! Okay, okay.
51
00:02:31,285 --> 00:02:32,818
Just how you like it.
52
00:02:37,454 --> 00:02:39,038
Mm-hmm!
53
00:02:41,635 --> 00:02:43,568
You lost some there.
54
00:02:46,914 --> 00:02:48,497
It's this grass bod.
55
00:02:48,498 --> 00:02:51,568
I guess grass boys don't
get any meatloaf.
56
00:02:51,569 --> 00:02:52,677
It's okay.
57
00:02:52,678 --> 00:02:55,521
We'll just find you a new favorite food.
58
00:02:59,442 --> 00:03:00,452
Susan?
59
00:03:00,453 --> 00:03:01,512
Can you hear me?
60
00:03:04,269 --> 00:03:06,388
I'm sorry I couldn't stop you earlier.
61
00:03:06,389 --> 00:03:07,757
I lost control...
62
00:03:07,758 --> 00:03:09,817
and I realized when
my arm went all nasty
63
00:03:09,818 --> 00:03:12,421
that being out of control
like that was so scary and...
64
00:03:12,422 --> 00:03:13,522
And painful.
65
00:03:13,523 --> 00:03:14,923
And that's how you must've felt
66
00:03:14,924 --> 00:03:16,692
after your brain jazz
got fried by that eel
67
00:03:16,693 --> 00:03:18,961
and he went bonkers on everyone.
68
00:03:18,962 --> 00:03:20,859
I wasn't strong enough to stop you.
69
00:03:22,258 --> 00:03:24,360
In a way, this is all my fault.
70
00:03:24,361 --> 00:03:25,930
Finn! You did this?!
71
00:03:25,931 --> 00:03:27,102
Doctor Princess!
72
00:03:27,103 --> 00:03:28,470
Do you know what it means
73
00:03:28,471 --> 00:03:29,838
that she's hooked up to these?
74
00:03:29,839 --> 00:03:31,673
Do you even know what that one does...
75
00:03:31,674 --> 00:03:33,202
And the creepy breathing one?
76
00:03:33,203 --> 00:03:34,576
And that yucky dripping bag?
77
00:03:34,577 --> 00:03:35,591
Ugh!
78
00:03:35,592 --> 00:03:37,426
What are you going to do to fix this?
79
00:03:37,427 --> 00:03:39,628
I'll do anything to help Susan.
80
00:03:39,629 --> 00:03:41,534
- Anything?
- Yes!
81
00:03:41,535 --> 00:03:43,996
Good, 'cause I'm tired
of doing double shifts.
82
00:03:44,534 --> 00:03:45,884
Put this on.
83
00:03:51,692 --> 00:03:53,542
Okay, you're a doctor now.
84
00:03:53,543 --> 00:03:54,827
Good luck.
85
00:03:55,830 --> 00:03:57,288
Wait, wait, whoa, whoa, wait!
86
00:03:57,289 --> 00:03:59,215
I don't know how to doctor!
87
00:03:59,216 --> 00:04:01,217
Look, no one really knows anything.
88
00:04:01,218 --> 00:04:02,368
The truth is...
89
00:04:03,854 --> 00:04:05,521
I'm not technically a doctor.
90
00:04:05,522 --> 00:04:07,389
I don't even have a medical degree.
91
00:04:07,390 --> 00:04:09,491
I just came in here
one day for an X-ray,
92
00:04:09,492 --> 00:04:10,893
and my first name is Doctor,
93
00:04:10,894 --> 00:04:13,524
so, well, one thing led to another.
94
00:04:14,963 --> 00:04:15,798
Ciao.
95
00:04:15,799 --> 00:04:17,967
Wait! Doctor Princess!
96
00:04:17,968 --> 00:04:19,635
Hey, Doc, can you help me?
97
00:04:19,636 --> 00:04:20,936
Sorry. I'm not a real...
98
00:04:26,360 --> 00:04:30,779
Aha! Just what we need...
A real Finn-style tune.
99
00:04:33,683 --> 00:04:35,051
I can't breathe.
100
00:04:35,052 --> 00:04:37,720
I can't make music, I
can't breathe, I can't...
101
00:04:37,721 --> 00:04:39,722
Hey, hey. It's okay!
102
00:04:39,723 --> 00:04:41,857
Not breathing is cool.
103
00:04:41,858 --> 00:04:44,827
Hey, I know what you
like... Fighting evil!
104
00:04:45,407 --> 00:04:47,329
Yeah! I hate evil!
105
00:04:47,330 --> 00:04:50,266
Well, let's give trouble
to some trouble!
106
00:04:50,719 --> 00:04:52,935
You take the lead on this one, brother.
107
00:04:52,936 --> 00:04:55,520
Know any evil dungeons
you want to smash?
108
00:04:57,759 --> 00:05:00,161
Yeah. I know somewhere evil.
109
00:05:00,828 --> 00:05:02,244
Where does it hurt?
110
00:05:02,245 --> 00:05:04,313
It's the big one for me, Doc.
111
00:05:04,314 --> 00:05:05,581
It's really over.
112
00:05:05,582 --> 00:05:08,017
I get this pain in my paw,
113
00:05:08,018 --> 00:05:10,786
and it just stays in my paw.
114
00:05:10,787 --> 00:05:12,804
Oh, it's horrible.
115
00:05:15,309 --> 00:05:16,258
Ah!
116
00:05:16,259 --> 00:05:17,293
Wow!
117
00:05:17,294 --> 00:05:19,226
You're a healing genius, Doc.
118
00:05:25,144 --> 00:05:27,920
Huh. This place feels
kinda familiar somehow.
119
00:05:36,613 --> 00:05:37,680
Huh?!
120
00:05:41,351 --> 00:05:42,484
Grass Finn! help me!
121
00:05:43,486 --> 00:05:44,286
Jake?!
122
00:05:44,287 --> 00:05:45,654
Ouch! Ouch!
123
00:05:45,655 --> 00:05:47,506
Jake! Hold on!
124
00:05:52,680 --> 00:05:54,930
H-Hey! Great job, man!
125
00:05:54,931 --> 00:05:56,532
Hmm!
126
00:05:56,533 --> 00:05:57,700
Okay.
127
00:05:57,701 --> 00:05:59,535
Where's the next patient?
128
00:05:59,536 --> 00:06:01,043
In here, Doctor.
129
00:06:02,690 --> 00:06:03,872
Hey, baby!
130
00:06:03,873 --> 00:06:06,508
What?! Where's Doctor Princess?!
131
00:06:06,509 --> 00:06:09,578
I just wanted some TLC from a cute gal.
132
00:06:10,847 --> 00:06:12,314
So, uh...
133
00:06:12,315 --> 00:06:14,683
how's your, uh... general condition?
134
00:06:14,684 --> 00:06:17,653
My back is in agony, like always.
135
00:06:17,654 --> 00:06:20,055
My toes taste like candy
corn. Is that bad?
136
00:06:20,056 --> 00:06:22,491
And everything smells like licorice...
137
00:06:22,492 --> 00:06:24,827
Except for licorice,
which smells like...
138
00:06:24,828 --> 00:06:26,611
Wha?!
139
00:06:27,881 --> 00:06:29,631
How do you feel, Ice King?
140
00:06:29,632 --> 00:06:31,033
I... feel...
141
00:06:31,034 --> 00:06:32,368
great!
142
00:06:32,369 --> 00:06:33,769
Oh, mama!
143
00:06:33,770 --> 00:06:36,105
I feel 500 years old again!
144
00:06:37,607 --> 00:06:39,708
Hey, we should hit the
town, go dancing...
145
00:06:39,709 --> 00:06:41,543
"Doctor Finn."
146
00:06:41,544 --> 00:06:43,612
This feels pretty right.
147
00:06:43,613 --> 00:06:45,381
All right.
148
00:06:45,382 --> 00:06:48,117
So you've fought your way
to the center of the maze.
149
00:06:48,118 --> 00:06:52,855
But to pass this gate, you
must answer my deadly riddle.
150
00:06:52,856 --> 00:06:55,440
"What squats on stony feet"...
151
00:06:58,679 --> 00:06:59,962
Time.
152
00:06:59,963 --> 00:07:01,764
The answer was probably "time," right?
153
00:07:01,765 --> 00:07:03,365
Good job, man.
154
00:07:03,366 --> 00:07:04,724
Real good job.
155
00:07:05,859 --> 00:07:07,552
Aw, come on.
156
00:07:13,777 --> 00:07:15,594
This is where the evil is.
157
00:07:18,302 --> 00:07:20,482
And I'm-a gonna kill it!
158
00:07:20,483 --> 00:07:22,418
Hey... why don't we take five?
159
00:07:23,787 --> 00:07:26,055
Who's out there?!
160
00:07:26,056 --> 00:07:29,792
Busting into the Grassy
Wizard's grassy fortress?!
161
00:07:29,793 --> 00:07:31,093
Use your head!
162
00:07:31,094 --> 00:07:33,162
Hey. Do I know you?
163
00:07:33,163 --> 00:07:35,750
Uh, duh! I'm Jake the dog.
164
00:07:35,751 --> 00:07:36,865
Everybody knows me.
165
00:07:36,866 --> 00:07:39,768
No. I think he means me.
166
00:07:39,769 --> 00:07:40,769
He...
167
00:07:46,509 --> 00:07:48,710
He... made me.
168
00:07:48,711 --> 00:07:49,812
I did?
169
00:07:49,813 --> 00:07:50,913
I did!
170
00:07:50,914 --> 00:07:53,949
The, uh... The... the... the...
171
00:07:53,950 --> 00:07:55,484
the grass sword!
172
00:07:55,485 --> 00:07:57,186
Geez, my memory is bad.
173
00:07:57,187 --> 00:08:00,923
Okay, guy, I got a lot of
big questions for you.
174
00:08:00,924 --> 00:08:02,474
Why did you make me?
175
00:08:02,475 --> 00:08:03,525
Am I bad?
176
00:08:03,526 --> 00:08:04,793
Am I part of a conspiracy
177
00:08:04,794 --> 00:08:06,528
hatched by one of Finn's enemies?
178
00:08:06,529 --> 00:08:08,914
Or am I an eternal curse
sent by the globs?
179
00:08:10,934 --> 00:08:12,634
No, nothing like that.
180
00:08:12,635 --> 00:08:15,003
I just thought it would be cool.
181
00:08:15,004 --> 00:08:18,674
"Grass blade"... It's a sort of pun.
182
00:08:18,675 --> 00:08:21,043
Actually, this is great
for me, personally.
183
00:08:21,044 --> 00:08:25,080
Since you're my creation,
you have to do what I say!
184
00:08:25,081 --> 00:08:27,499
Chop up this trespassing dog!
185
00:08:31,905 --> 00:08:33,655
I am your master...
186
00:08:33,656 --> 00:08:34,756
Ooh!
187
00:08:34,757 --> 00:08:36,592
Obey m... Oof!
188
00:08:36,593 --> 00:08:38,160
Okay, maybe just leave... Ugh!
189
00:08:39,562 --> 00:08:41,930
Hey, buddy, that's... that's plenty.
190
00:08:41,931 --> 00:08:43,632
Fight the evil, right?
191
00:08:43,633 --> 00:08:45,701
Yeah... but not like that.
192
00:08:45,702 --> 00:08:46,935
It ain't right.
193
00:08:46,936 --> 00:08:49,154
Not ri... right?
194
00:08:52,126 --> 00:08:53,859
Right here in my hand...
195
00:08:53,860 --> 00:08:56,078
I hold the latest miracle cure.
196
00:08:56,079 --> 00:08:58,013
Once I release this surgical sword,
197
00:08:58,014 --> 00:09:00,082
Susan's warrior instincts will kick in
198
00:09:00,083 --> 00:09:02,117
and she'll snap back to consciousness.
199
00:09:02,118 --> 00:09:03,235
Any questions?
200
00:09:04,538 --> 00:09:06,088
No, let's see where this goes.
201
00:09:06,089 --> 00:09:07,189
I want to see brains.
202
00:09:07,190 --> 00:09:08,874
All right.
203
00:09:10,693 --> 00:09:11,910
Hey, y'all. I'm back.
204
00:09:11,911 --> 00:09:13,044
What?!
205
00:09:14,181 --> 00:09:15,631
A sword?!
206
00:09:15,632 --> 00:09:17,533
That's not how you practice medicine!
207
00:09:17,534 --> 00:09:19,501
Don't listen to her, Doc. You're great!
208
00:09:19,502 --> 00:09:21,236
You fixed me up tip-top.
209
00:09:21,237 --> 00:09:23,772
Jibbs! Did your hand
always look like that?!
210
00:09:23,773 --> 00:09:26,008
Well... I guess maybe not.
211
00:09:26,009 --> 00:09:27,576
But I trust you.
212
00:09:27,577 --> 00:09:29,795
Yo, yo, yo, Mr. Fox! What's going on...
213
00:09:30,847 --> 00:09:32,581
Aagh! My back!
214
00:09:32,582 --> 00:09:34,683
I'm no doctor.
215
00:09:34,684 --> 00:09:37,686
That felt kind of right
for a while. But nah.
216
00:09:37,687 --> 00:09:40,088
They would've been better off
if I had just stayed out of it.
217
00:09:40,089 --> 00:09:43,692
Uh, yeah, speaking of that...
218
00:09:43,693 --> 00:09:45,527
Banana guards, prep the garden shed.
219
00:09:45,528 --> 00:09:48,630
We need 50cc of fertilizer, stat!
220
00:09:48,631 --> 00:09:49,932
See, Grass Finn?
221
00:09:49,933 --> 00:09:52,267
In the end, you did the right thing...
222
00:09:52,268 --> 00:09:53,994
Just like Finn would have.
223
00:09:54,604 --> 00:09:56,838
Uh... good job, grass me.
224
00:09:56,839 --> 00:09:58,640
But I'm not you.
225
00:09:58,641 --> 00:10:00,842
It's clear that I'm someone else.
226
00:10:00,843 --> 00:10:03,912
So from now on, call me...
227
00:10:03,913 --> 00:10:06,181
Fern the human.
228
00:10:09,018 --> 00:10:10,118
Oof!
229
00:10:10,119 --> 00:10:11,320
Hello.
230
00:10:11,321 --> 00:10:13,222
Excuse me. Fern needs this bike.
231
00:10:15,091 --> 00:10:16,158
No!
232
00:10:16,159 --> 00:10:19,094
Starchy's midlife crisis!
233
00:10:19,095 --> 00:10:20,762
Hey, Fern, wait!
234
00:10:20,763 --> 00:10:21,863
Let him go, man.
235
00:10:21,864 --> 00:10:22,882
Trust me.
236
00:10:35,536 --> 00:10:37,810
www.addic7ed.com
237
00:10:37,811 --> 00:10:39,403
Awesome!