1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,444 --> 00:00:14,777 ♪ Come on, grab your friends ♪ 2 00:00:14,779 --> 00:00:17,513 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 3 00:00:17,515 --> 00:00:19,782 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 4 00:00:19,784 --> 00:00:21,550 ♪ The fun will never end ♪ 5 00:00:21,552 --> 00:00:23,686 ♪ It's Adventure Time ♪ 6 00:00:24,100 --> 00:00:28,913 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 7 00:00:32,162 --> 00:00:36,198 Hmm. "Make more friends with sing-talking." 8 00:00:36,200 --> 00:00:37,633 ♪ Hey, there Finn ♪ 9 00:00:37,635 --> 00:00:39,602 ♪ Whatcha reading? ♪ 10 00:00:39,604 --> 00:00:42,505 It's a manuscript about the legend of dead mountain. 11 00:00:42,507 --> 00:00:43,939 Supposedly, if you get to the top, 12 00:00:43,941 --> 00:00:45,741 there's a treasure that will change you 13 00:00:45,743 --> 00:00:47,543 into the person you always wanted to be. 14 00:00:47,545 --> 00:00:50,031 That's a dumb story. 15 00:00:50,033 --> 00:00:51,458 I love dumb stories. 16 00:00:51,460 --> 00:00:54,087 What would you change about yourself if you got that treasure? 17 00:00:54,089 --> 00:00:55,311 Fix your weird cursed grass arm 18 00:00:55,313 --> 00:00:57,119 so it wouldn't be weird and cursed? 19 00:00:57,121 --> 00:00:59,538 Nah. I'd like to be taller. 20 00:00:59,540 --> 00:01:01,235 How tall we talking about? 21 00:01:01,237 --> 00:01:03,643 I don't know. Like a couple of inches. 22 00:01:03,645 --> 00:01:06,779 Say, as tall as Princess Bubblegum? 23 00:01:06,781 --> 00:01:08,181 Oh, I see. 24 00:01:08,183 --> 00:01:10,516 Jake, how would you change yourself on dead mountain, 25 00:01:10,518 --> 00:01:12,218 if only the legends were true? 26 00:01:12,220 --> 00:01:15,388 I wouldn't change anything. I'm the whole package. 27 00:01:15,390 --> 00:01:17,023 Whoa! 28 00:01:17,025 --> 00:01:20,293 Hey, there's a big warning about dead mountain in here. 29 00:01:22,129 --> 00:01:23,625 See? 30 00:01:25,900 --> 00:01:28,601 It says some kind of evil hermit guards the mountaintop. 31 00:01:28,603 --> 00:01:32,205 "Don't let him look at you, or something horrible will happen." 32 00:01:32,207 --> 00:01:33,506 That seals the deal. 33 00:01:33,508 --> 00:01:36,242 The twin temptations of getting to grow a couple of inches 34 00:01:36,244 --> 00:01:39,278 and battling an evil hermit sound like a pretty perfect day. 35 00:01:39,280 --> 00:01:40,580 Let's go! 36 00:01:40,582 --> 00:01:42,115 Shh! 37 00:01:42,117 --> 00:01:43,549 Let's go. 38 00:01:48,156 --> 00:01:50,757 ♪ 39 00:01:50,759 --> 00:01:52,425 Gear up for battle! 40 00:01:52,427 --> 00:01:53,960 You smell like cattle! 41 00:01:53,962 --> 00:01:55,428 Gear up for battle! 42 00:01:55,430 --> 00:01:57,463 You smell... Like cattle! 43 00:01:57,465 --> 00:02:01,034 Monsters that get you by looking at you are so "doomb." 44 00:02:01,036 --> 00:02:03,903 Everybody knows all you need is a mirror. 45 00:02:03,905 --> 00:02:05,638 They ought to get a new gimmick. 46 00:02:12,880 --> 00:02:16,416 There's the evil hermit's, uh, what is that? A hut? 47 00:02:16,418 --> 00:02:18,584 No, it's a yurt. 48 00:02:18,586 --> 00:02:20,853 Yah! 49 00:02:20,855 --> 00:02:22,655 Rats! 50 00:02:25,526 --> 00:02:27,226 Is that the hermit? 51 00:02:30,130 --> 00:02:32,331 We don't get to fight the hermit. 52 00:02:32,333 --> 00:02:34,801 Hey, look. 53 00:02:34,803 --> 00:02:36,002 What is it, boy? 54 00:02:36,004 --> 00:02:38,304 The treasure. Okay, here it goes. 55 00:02:38,306 --> 00:02:39,605 Oh, great treasure, 56 00:02:39,607 --> 00:02:42,175 make my taste buds think they're tasting fried chicken 57 00:02:42,177 --> 00:02:44,477 even when I eat my fruits and vegetables. 58 00:02:44,479 --> 00:02:46,345 I don't have any fruits or vegetables on me. 59 00:02:46,347 --> 00:02:48,481 I guess we'll find out later if that worked. 60 00:02:48,483 --> 00:02:50,516 Your turn. 61 00:02:50,518 --> 00:02:52,051 Oh, great treasure, 62 00:02:52,053 --> 00:02:56,089 I want to be approximately 11.5 inches taller. 63 00:02:58,625 --> 00:03:01,461 Gross. It's leaking. 64 00:03:07,835 --> 00:03:09,769 This place is depressing. 65 00:03:09,771 --> 00:03:11,671 And I'm not growing taller. 66 00:03:11,673 --> 00:03:13,673 There's nothing going on here. 67 00:03:13,675 --> 00:03:16,242 On top of dead mountain! 68 00:03:16,244 --> 00:03:19,112 We should have known better than to trust a book. 69 00:03:19,114 --> 00:03:20,847 Yeah. 70 00:03:20,849 --> 00:03:23,349 He makes one cool skeleton, though. 71 00:03:23,351 --> 00:03:24,917 These shades... 72 00:03:24,919 --> 00:03:26,652 Let me check out these shades. 73 00:03:30,225 --> 00:03:33,326 Aah! Ohh! 74 00:03:33,328 --> 00:03:36,929 Finn! 75 00:03:40,702 --> 00:03:42,168 Huh? Jake? 76 00:03:42,170 --> 00:03:44,937 You're awake! Oh, I was so worried. 77 00:03:44,939 --> 00:03:47,039 I've been waiting with a bowl of soup. 78 00:03:47,041 --> 00:03:49,275 It has hoops and loops and maybe some goop. 79 00:03:49,277 --> 00:03:52,645 What happened? I don't remember getting into bed. 80 00:03:52,647 --> 00:03:58,851 Don't worry. You're gonna be fine... In no time. 81 00:03:58,853 --> 00:04:01,454 Thanks for taking care of me. 82 00:04:01,456 --> 00:04:04,557 You're the greatest big brother ever. 83 00:04:04,559 --> 00:04:07,660 W-why are you doing that? 84 00:04:07,662 --> 00:04:09,762 I'm not. 85 00:04:10,697 --> 00:04:14,700 You're awake! You want some tea? Or saltine crackers? 86 00:04:14,702 --> 00:04:17,270 BMO, you're my little angel. 87 00:04:17,272 --> 00:04:21,007 I'm a real boy! 88 00:04:21,009 --> 00:04:23,609 With wings! And a halo! 89 00:04:27,448 --> 00:04:29,215 Oh! 90 00:04:29,217 --> 00:04:32,118 What's happening? I don't know, but it probably 91 00:04:32,120 --> 00:04:34,420 has something to do with your weird old eyes. 92 00:04:34,422 --> 00:04:36,289 Something is wrong with my eyes? 93 00:04:37,925 --> 00:04:41,360 Aah! Hermit eyes! Dead-hermit eyes! 94 00:04:46,066 --> 00:04:48,034 Heh, it's fine. 95 00:04:48,036 --> 00:04:49,936 Do you think the hermit did this... 96 00:04:49,938 --> 00:04:51,737 To punish me for grabbing his shades? 97 00:04:51,739 --> 00:04:54,440 I think maybe the eyes are the treasure. 98 00:04:54,442 --> 00:04:57,777 So, then, am I making people what they want to be? 99 00:04:57,779 --> 00:05:02,114 No, because I don't want to be this awesome sweater bro. 100 00:05:02,116 --> 00:05:04,016 But maybe that's how you see me. 101 00:05:04,018 --> 00:05:06,552 Hey, dudes. Nice eyes, Finn. 102 00:05:07,721 --> 00:05:10,156 What's the word? What's the haps? 103 00:05:10,158 --> 00:05:12,358 What's your Major? 104 00:05:14,729 --> 00:05:16,028 Whoa! 105 00:05:16,030 --> 00:05:17,930 Do you see Shelby as a bookish nerd? 106 00:05:17,932 --> 00:05:19,065 You're a nerd. 107 00:05:19,067 --> 00:05:21,868 I don't know. Maybe. Is that bad? 108 00:05:22,971 --> 00:05:24,403 Hello? 109 00:05:24,405 --> 00:05:28,107 Hi-ya, P.B. What's up? You need help with your speech? 110 00:05:28,109 --> 00:05:31,410 An emergency?! On our way. 111 00:05:31,412 --> 00:05:33,346 Let's roll, varsity Jake. 112 00:05:33,348 --> 00:05:35,081 Ah, ah. Before we go... 113 00:05:35,083 --> 00:05:37,350 Until you figure out how to use them, 114 00:05:37,352 --> 00:05:39,318 keep those peepers covered. 115 00:05:40,220 --> 00:05:42,622 What to wear for my speech... 116 00:05:42,624 --> 00:05:45,892 Boss next door or hot president? 117 00:05:45,894 --> 00:05:48,527 Is this what you needed help with? 118 00:05:48,529 --> 00:05:50,763 No, I think I got this. 119 00:05:50,765 --> 00:05:52,732 Oh! Hi, Finn and Jake. 120 00:05:52,734 --> 00:05:54,800 You guys look... Cool. 121 00:05:54,802 --> 00:05:57,169 You trying out a new look? 122 00:05:58,338 --> 00:06:01,674 Anyways, I'm preparing for a very important speech 123 00:06:01,676 --> 00:06:04,343 about the benefits of candying vegetables, 124 00:06:04,345 --> 00:06:06,712 and I need you guys to take care 125 00:06:06,714 --> 00:06:09,982 o-o-o-o-o-of that. 126 00:06:11,518 --> 00:06:13,819 Help Starchy set up chairs? 127 00:06:13,821 --> 00:06:16,055 No, no, no. That. 128 00:06:17,858 --> 00:06:20,092 Oh, boy. We're on it, princess. 129 00:06:20,094 --> 00:06:21,594 It's probably nothing. 130 00:06:21,596 --> 00:06:24,764 He's been good lately, but it's a big speech, you know. 131 00:06:25,833 --> 00:06:28,668 Ohh. Ah. 132 00:06:28,670 --> 00:06:30,303 Hey, Ice King! 133 00:06:30,305 --> 00:06:31,570 Aah! 134 00:06:31,572 --> 00:06:34,874 I'm not doing anything wrong. I was just lady-watching. 135 00:06:34,876 --> 00:06:36,342 Ow! 136 00:06:37,544 --> 00:06:39,645 Oh, no. 137 00:06:43,317 --> 00:06:46,085 Where'd my muscles go?! 138 00:06:46,087 --> 00:06:48,654 I'm a scrawny-armed loser! 139 00:06:49,757 --> 00:06:52,959 That's how you see him? That's beautiful. 140 00:06:52,961 --> 00:06:56,062 Sure, I-I mean, it's... It's hard not to sometimes. 141 00:06:56,064 --> 00:06:57,930 Where'd those glasses go? 142 00:06:57,932 --> 00:06:59,999 There. 143 00:07:01,436 --> 00:07:03,869 Starchy! Give those back, you thief! 144 00:07:03,871 --> 00:07:05,938 Huh? 145 00:07:05,940 --> 00:07:08,708 No way! Starchy looks good! 146 00:07:11,712 --> 00:07:14,647 Starchy, you butt! 147 00:07:14,649 --> 00:07:15,982 Ohh! 148 00:07:15,984 --> 00:07:17,650 Oof, sorry. 149 00:07:17,652 --> 00:07:19,752 What's going on here? 150 00:07:23,224 --> 00:07:24,690 Can you explain this? 151 00:07:24,692 --> 00:07:27,493 I don't know. I'm not a psychiatrist. 152 00:07:27,495 --> 00:07:29,695 Come on. Let's get you home, dude. 153 00:07:29,697 --> 00:07:32,031 Peebs, good luck with the speech. 154 00:07:32,033 --> 00:07:34,300 But... 155 00:07:34,302 --> 00:07:36,702 Teen boy heartthrob it is. 156 00:07:38,005 --> 00:07:39,438 Okay, at least now we're safe 157 00:07:39,440 --> 00:07:41,841 from you donking up any more of our friends. 158 00:07:41,843 --> 00:07:43,509 Nobody got hurt. 159 00:07:43,511 --> 00:07:47,480 Have any of you guys seen BMO? 160 00:07:49,616 --> 00:07:52,018 Did I kill NEPTR?! 161 00:07:52,020 --> 00:07:54,353 You turned him into a microwave. 162 00:07:54,355 --> 00:07:56,389 So... Yeah, you kind of did. 163 00:07:56,391 --> 00:07:59,358 But... but... but that's not how I see NEPTR, is it? 164 00:07:59,360 --> 00:08:04,430 I like NEPTR. He's like my half-son. 165 00:08:04,432 --> 00:08:06,399 If I was a better person, 166 00:08:06,401 --> 00:08:08,334 would I be turning my friends into better things? 167 00:08:08,336 --> 00:08:10,870 Am I uncaring, judgmental... 168 00:08:10,872 --> 00:08:12,038 Uh, Finn. 169 00:08:12,040 --> 00:08:15,508 Self-centered, monstrous? 170 00:08:15,510 --> 00:08:17,043 I'm... I'm... 171 00:08:17,045 --> 00:08:20,379 I'm a huge wa-a-a-a-a-d! 172 00:08:20,381 --> 00:08:24,550 Finn! You're being melodramatic! 173 00:08:35,996 --> 00:08:38,831 I know it's you. 174 00:08:38,833 --> 00:08:41,500 Hey, buddy, I figured you'd come back here. 175 00:08:41,502 --> 00:08:43,235 Don't look at me, Jake. 176 00:08:43,237 --> 00:08:45,704 I might turn you into a microwave. 177 00:08:45,706 --> 00:08:47,173 Baloney! 178 00:08:47,175 --> 00:08:49,208 You turned NEPTR into a microwave 179 00:08:49,210 --> 00:08:50,643 because he's a microwave. 180 00:08:50,645 --> 00:08:53,345 But that doesn't mean that's all he is to you. 181 00:08:53,347 --> 00:08:56,482 I know you think NEPTR is an interesting person, 182 00:08:56,484 --> 00:08:58,250 and I know that "microwave" 183 00:08:58,252 --> 00:09:00,886 is just one part of his personality. 184 00:09:00,888 --> 00:09:02,321 I mean, maybe your eyes 185 00:09:02,323 --> 00:09:04,657 are just bad at describing things, you know? 186 00:09:04,659 --> 00:09:09,128 Like, how you feel about people, what they mean to you... 187 00:09:09,130 --> 00:09:11,263 That stuff's in your guts. 188 00:09:11,265 --> 00:09:14,100 Eyes can't grok that... Unless you have the eyes 189 00:09:14,102 --> 00:09:16,168 of, like, a trained artist or something. 190 00:09:16,170 --> 00:09:17,570 But you don't. 191 00:09:17,572 --> 00:09:20,239 I'm telling you, man, you're not a bad dude 192 00:09:20,241 --> 00:09:21,574 like this skeleton bro, 193 00:09:21,576 --> 00:09:24,176 or you'd be turning everyone into rats and plops. 194 00:09:26,914 --> 00:09:29,882 Now, come on. Look at me. 195 00:09:29,884 --> 00:09:32,685 Jake, you're so wise. 196 00:09:33,987 --> 00:09:35,221 What?! 197 00:09:36,624 --> 00:09:39,258 Well, at least you're listening to me. 198 00:09:39,260 --> 00:09:41,393 And wise, old jakey got a plan. 199 00:09:41,395 --> 00:09:43,829 P.B., you want to go first? 200 00:09:43,831 --> 00:09:46,932 He may not be the most cunning soldier, 201 00:09:46,934 --> 00:09:48,334 but one thing about Finn 202 00:09:48,336 --> 00:09:51,203 is that he always puts other people first, 203 00:09:51,205 --> 00:09:53,606 and that makes him a true hero. 204 00:09:56,042 --> 00:09:58,477 Finn helped Starchy fart once. 205 00:09:58,479 --> 00:10:03,382 What a life saver. 206 00:10:03,384 --> 00:10:06,352 Finn's a mean, old party pooper. 207 00:10:07,754 --> 00:10:08,787 Ow! 208 00:10:08,789 --> 00:10:11,423 But he is the hottest guy in Ooo, 209 00:10:11,425 --> 00:10:14,560 so he can kind of do what he wants. 210 00:10:15,562 --> 00:10:18,297 Finn's just the best guy to do bro stuff with, 211 00:10:18,299 --> 00:10:21,233 like lying on the grass and talking to bugs 212 00:10:21,235 --> 00:10:23,536 or baking chocolate chip cookies. 213 00:10:23,538 --> 00:10:25,871 Finn's just a good friend. 214 00:10:29,210 --> 00:10:32,111 I'm me again. 215 00:10:32,113 --> 00:10:34,079 These balls are going nuts. 216 00:10:36,517 --> 00:10:38,551 Uh... 217 00:10:39,686 --> 00:10:41,287 My son. 218 00:10:51,199 --> 00:10:52,898 Eye pie! 219 00:10:52,900 --> 00:10:54,266 Ew! 220 00:10:54,268 --> 00:10:56,936 Good job, NEPTR. You saved the day. 221 00:10:56,938 --> 00:10:58,737 NEPTR! NEPTR! 222 00:10:58,739 --> 00:11:02,274 NEPTR! NEPTR! NEPTR! NEPTR! 223 00:11:02,276 --> 00:11:04,343 Yay! 224 00:11:08,683 --> 00:11:11,786 I just had the most wonderful dream. 225 00:11:11,807 --> 00:11:13,807 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com