1 00:00:01,126 --> 00:00:02,161 [Mouse squeaks] 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,750 [Penguins chirp] 3 00:00:04,755 --> 00:00:05,744 [Screeches] 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,963 [All cheering] 5 00:00:10,010 --> 00:00:10,920 [Screeches] 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,421 [Quacks] 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,173 I "Adventure Time" J“ 8 00:00:14,264 --> 00:00:15,674 I Come on, grab your friends J“ 9 00:00:15,682 --> 00:00:18,264 J“ We're going to very distant lands J“ 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,638 J“ With Jake the dog and Finn the human I 11 00:00:20,646 --> 00:00:22,227 J“ The fun will never end J“ 12 00:00:22,272 --> 00:00:24,012 I It's "Adventure Time" I 13 00:00:33,282 --> 00:00:35,568 BUBBLEGUM: I can't believe I let you talk me into this. 14 00:00:35,660 --> 00:00:38,072 It's not like I have a lot of free time, you know. 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,286 Peebs, you work too much. 16 00:00:40,289 --> 00:00:42,405 Imagine a pizza. 17 00:00:42,458 --> 00:00:44,414 Only half should be business. 18 00:00:44,459 --> 00:00:46,575 The rest should be personal. 19 00:00:46,670 --> 00:00:48,080 Personal pizza. 20 00:00:48,171 --> 00:00:49,581 Yuck. 21 00:00:49,589 --> 00:00:51,454 Try to have fun tonight. 22 00:00:51,550 --> 00:00:52,585 With the Ice King? 23 00:00:52,717 --> 00:00:55,925 Not in your everlasting lifetime, girlfriend. 24 00:00:55,971 --> 00:00:57,927 I wish you'd call him Simon. 25 00:00:57,972 --> 00:01:00,714 He's actually kind of sweet and funny. 26 00:01:00,808 --> 00:01:02,218 [Squawks] 27 00:01:02,309 --> 00:01:04,391 [Coos] 28 00:01:06,313 --> 00:01:08,929 Can you please try to get along tonight? 29 00:01:08,941 --> 00:01:10,772 It would mean a lot to me. 30 00:01:10,818 --> 00:01:13,025 [Inhales deeply] I'll try. 31 00:01:13,070 --> 00:01:15,652 Try anything once, that‘s what I say. 32 00:01:15,698 --> 00:01:16,813 Simon! 33 00:01:17,949 --> 00:01:18,938 What's this? 34 00:01:19,033 --> 00:01:20,523 It's a present. 35 00:01:20,577 --> 00:01:22,317 To bribe you for coming over. 36 00:01:22,411 --> 00:01:24,697 You don't have to bribe us, siIIy. 37 00:01:24,705 --> 00:01:27,572 We're here because we want to hang out with you. 38 00:01:27,666 --> 00:01:29,952 No one has ever said that to me before. 39 00:01:31,211 --> 00:01:33,327 You didn't say, "No take—backs." 40 00:01:34,590 --> 00:01:35,921 Wenk. 41 00:01:37,217 --> 00:01:39,048 Bottoms down. 42 00:01:39,094 --> 00:01:41,335 [Slurping] 43 00:01:43,848 --> 00:01:45,054 [Plop!] 44 00:01:45,099 --> 00:01:46,214 [Splatl] 45 00:01:47,602 --> 00:01:48,717 ICE KING: [Echoing] So, check it out! 46 00:01:48,811 --> 00:01:51,598 I upgraded my home karaoke system. 47 00:01:51,606 --> 00:01:54,723 Do you like karaoke? 48 00:01:54,734 --> 00:01:56,975 Duh! We love karaoke. 49 00:01:57,069 --> 00:01:59,856 Bonnie is a dynamo on the mike! 50 00:01:59,864 --> 00:02:03,481 Okay. You guys get started, I'II freshen up PB's drink. 51 00:02:11,541 --> 00:02:12,781 [Inhales deeply] 52 00:02:12,876 --> 00:02:16,289 [Braying] 53 00:02:16,421 --> 00:02:17,752 Uh... 54 00:02:17,797 --> 00:02:19,662 [Groaning] 55 00:02:19,758 --> 00:02:21,874 [Speaking foreign language] 56 00:02:21,926 --> 00:02:23,166 Marceline? 57 00:02:23,261 --> 00:02:25,047 Irs/erskat prjon! 58 00:02:25,180 --> 00:02:26,636 Prion, prjon... 59 00:02:26,681 --> 00:02:28,171 p rrrrrrrrrrrrjo n ! 60 00:02:28,266 --> 00:02:30,757 Marceline! Get out here quick! 61 00:02:30,810 --> 00:02:32,050 What's going on? 62 00:02:32,062 --> 00:02:33,893 Somethings wrong with the I.K. 63 00:02:33,938 --> 00:02:36,270 Oh, no! Simon! 64 00:02:37,400 --> 00:02:38,810 Hi, Marceline. 65 00:02:39,694 --> 00:02:41,400 Are you guys pranking me? 66 00:02:41,529 --> 00:02:43,520 Your friend just majorly malfunctioned! 67 00:02:43,573 --> 00:02:45,029 He was jerking around all weird, 68 00:02:45,075 --> 00:02:47,566 and his voice sounded like he was possessed! 69 00:02:47,577 --> 00:02:49,158 Cool out, B—Bell. 70 00:02:49,204 --> 00:02:52,446 I know you love karaoke, but you can't take it so seriously. 71 00:02:52,582 --> 00:02:53,662 [Triangle dinging] 72 00:02:56,959 --> 00:02:58,950 I hope you like penguin cuisine. 73 00:02:58,961 --> 00:03:00,792 It's mostly just shapes. 74 00:03:00,838 --> 00:03:02,829 Who doesn't love a good rhomboid? 75 00:03:02,924 --> 00:03:04,584 You're a rhomboid. 76 00:03:06,176 --> 00:03:08,588 [Warbling] 77 00:03:08,679 --> 00:03:09,919 Here, Simon. 78 00:03:09,971 --> 00:03:11,711 I know these are your favos. 79 00:03:11,722 --> 00:03:13,053 Ooh, thanks, Gunther! 80 00:03:13,099 --> 00:03:14,839 He just called you "Gunther." 81 00:03:14,933 --> 00:03:17,720 Ah, he calls everybody Gunther. 82 00:03:19,104 --> 00:03:20,344 Bonnie! 83 00:03:20,438 --> 00:03:23,225 There's something really wrong with Simon. 84 00:03:23,358 --> 00:03:25,565 There's some wrong with —— Wait. 85 00:03:25,610 --> 00:03:26,850 You just called him Simon. 86 00:03:26,945 --> 00:03:28,309 Call me whatever you want. 87 00:03:28,362 --> 00:03:30,944 This is the best date I've been on since my last date. 88 00:03:30,989 --> 00:03:32,570 This is not a date. 89 00:03:32,616 --> 00:03:33,856 Neither was the last one. 90 00:03:33,951 --> 00:03:35,361 It was a robbery. 91 00:03:35,452 --> 00:03:36,487 For real? 92 00:03:36,578 --> 00:03:38,864 Yeah. She stole my heart. 93 00:03:38,997 --> 00:03:39,861 And my crown. 94 00:03:39,957 --> 00:03:42,494 — Your crown. Hm... —[Warb|e! Shatter!] 95 00:03:42,501 --> 00:03:45,493 [Speaking foreign language] 96 00:03:45,504 --> 00:03:48,246 Oh, crubs! He's really flipping out! 97 00:03:48,340 --> 00:03:50,251 [Speaking foreign language] 98 00:03:51,510 --> 00:03:53,250 [Shatterl Shatter!] 99 00:03:53,344 --> 00:03:54,504 [Whack!] 100 00:03:54,594 --> 00:03:56,630 What'd you do that for?! 101 00:03:56,637 --> 00:03:58,628 It just makes things easier. 102 00:03:59,890 --> 00:04:02,973 I'm definitely seeing some weird activity here. 103 00:04:03,018 --> 00:04:06,602 It's really, really... 104 00:04:06,647 --> 00:04:08,512 You don't know what's going on. 105 00:04:08,524 --> 00:04:11,266 Maybe I can access it with my VR equipment. 106 00:04:15,239 --> 00:04:16,570 Whoa, Bon—bon! 107 00:04:16,615 --> 00:04:19,448 This stuff is rad. Why haven't you shown me before? 108 00:04:19,493 --> 00:04:21,484 I didn't think you liked science. 109 00:04:21,495 --> 00:04:22,859 I like games. 110 00:04:22,996 --> 00:04:24,861 We can play sometime. 111 00:04:24,873 --> 00:04:27,489 But this time, it's business. 112 00:04:33,381 --> 00:04:35,212 Whoa. 113 00:04:35,258 --> 00:04:37,374 This is not what I was expecting. 114 00:04:37,469 --> 00:04:39,005 Did you press the wrong button? 115 00:04:39,137 --> 00:04:40,877 I never press the wrong button. 116 00:04:40,888 --> 00:04:43,721 Yeah, you always know which button to press. 117 00:04:44,391 --> 00:04:46,882 I'm referring to the fact that you know how to annoy me. 118 00:04:47,019 --> 00:04:48,634 — Yeah, I got that. —[Drums playing] 119 00:04:48,771 --> 00:04:50,762 What I don't get is this stupid scenery. 120 00:04:50,856 --> 00:04:53,017 At least it's got a pretty killer beat. 121 00:04:53,107 --> 00:04:55,143 [Drums continue] 122 00:05:00,530 --> 00:05:03,363 Wow! Two newbies at the same time! 123 00:05:03,408 --> 00:05:04,989 How'd you manage that? 124 00:05:05,118 --> 00:05:06,482 Yeah, okay. 125 00:05:06,535 --> 00:05:09,277 I guess if you really squeeze together, it could fit you both. 126 00:05:09,371 --> 00:05:10,656 Who are you?! 127 00:05:10,664 --> 00:05:12,404 Are you a dinosaur? 128 00:05:12,415 --> 00:05:14,030 I'm a Gunther. 129 00:05:15,167 --> 00:05:17,283 Okay, what's a dinosaur doing here? 130 00:05:17,294 --> 00:05:19,660 I'm practicing my drums. 131 00:05:19,671 --> 00:05:23,789 The others say the acoustics out here are better than in town. 132 00:05:23,926 --> 00:05:25,416 [Warbling] 133 00:05:25,511 --> 00:05:26,671 What the bleep?! 134 00:05:26,761 --> 00:05:28,877 Oh, yeah. That's been happening lately. 135 00:05:29,013 --> 00:05:31,299 You're lucky you didn't get rearranged. 136 00:05:31,307 --> 00:05:32,262 Ooof! 137 00:05:32,892 --> 00:05:35,429 Does this circuit look infected to you? 138 00:05:35,436 --> 00:05:38,678 I don't know. I only deal in infectious grooves. 139 00:05:38,773 --> 00:05:40,809 [Mimics guitar] 140 00:05:40,941 --> 00:05:44,058 Sounds like you guys need another brain. 141 00:05:44,152 --> 00:05:46,939 [Gasps] I'm gonna take you guys to the the professor! 142 00:05:46,947 --> 00:05:49,563 He's the smartest guy I know. 143 00:05:49,658 --> 00:05:52,195 Next to Master Evergreen, of course. 144 00:05:56,832 --> 00:05:58,948 [Sveinn speaking foreign language] 145 00:05:59,042 --> 00:06:00,452 — Prjon. — Hey, guys. 146 00:06:00,544 --> 00:06:02,330 Pdon. Hey, Goontz! 147 00:06:02,337 --> 00:06:03,701 Who are those dudes? 148 00:06:03,796 --> 00:06:05,081 That's Sveinn. 149 00:06:05,089 --> 00:06:06,795 He only wore the crown once. 150 00:06:06,841 --> 00:06:09,708 And the guy next to him says he's the first "Santa." 151 00:06:09,718 --> 00:06:12,050 Like, what's even a "Santa"? 152 00:06:12,096 --> 00:06:14,428 Dude, the Santa? 153 00:06:14,473 --> 00:06:16,589 Nope. Doesn't ring a bell. 154 00:06:17,935 --> 00:06:19,220 [Drum playing] 155 00:06:19,353 --> 00:06:21,469 Aha! There he is! 156 00:06:22,106 --> 00:06:23,721 Professor Petrikov! 157 00:06:23,732 --> 00:06:24,847 Simon! 158 00:06:24,942 --> 00:06:25,977 Marcy! 159 00:06:26,110 --> 00:06:29,102 Oh, dear! How is this possible? 160 00:06:29,113 --> 00:06:32,230 Did my beloved Betty master the secrets of the crown? 161 00:06:32,241 --> 00:06:34,573 No. Bonnibel scienced us in. 162 00:06:34,618 --> 00:06:37,610 Ohh. You must be Betty's little assistant. 163 00:06:37,705 --> 00:06:39,241 Assistant?! 164 00:06:39,331 --> 00:06:41,617 I have been my own boss my entire life. 165 00:06:41,625 --> 00:06:43,240 I built my own lab! 166 00:06:43,252 --> 00:06:45,493 I've created freaking life—forms! 167 00:06:45,588 --> 00:06:47,328 Okay! Uh... [Clears throat] 168 00:06:47,380 --> 00:06:51,248 Actually, I haven't seen Betty since she came back to 000. 169 00:06:51,342 --> 00:06:54,379 But if Betty didn't send you, why are you here? 170 00:06:54,512 --> 00:06:57,128 The crown is going ba—nay—nays. 171 00:06:57,140 --> 00:07:00,382 It's making Ice King act super weird in the real world. 172 00:07:00,476 --> 00:07:02,512 Yes, I see. 173 00:07:02,519 --> 00:07:05,477 It seems to have infected much of the Crown's labyrinth. 174 00:07:05,522 --> 00:07:08,889 I was actually just about to follow its path of destruction. 175 00:07:08,984 --> 00:07:10,474 A quest! 176 00:07:13,989 --> 00:07:15,775 Hey, Marcy, last time, 177 00:07:15,908 --> 00:07:18,650 I was so caught up in making things right with Betty 178 00:07:18,785 --> 00:07:20,116 that you got left out. 179 00:07:20,162 --> 00:07:21,743 I'm sorry. 180 00:07:21,788 --> 00:07:23,619 It's okay. I get it. 181 00:07:23,665 --> 00:07:26,281 So, you got a boyfriend yet? 182 00:07:26,293 --> 00:07:27,999 Ha! No. 183 00:07:28,045 --> 00:07:30,036 Uh, there was this guy once, 184 00:07:30,130 --> 00:07:33,042 but he was a real jerk, so I dumped him hard. 185 00:07:33,050 --> 00:07:35,291 Huh. Wish I'd been there to punch his face. 186 00:07:35,427 --> 00:07:36,542 Simon! 187 00:07:36,678 --> 00:07:38,669 I can punch my own jerks now. 188 00:07:38,764 --> 00:07:40,504 [Chuckles] Ow. 189 00:07:40,556 --> 00:07:43,047 It's getting pretty bad. I think we're close. 190 00:07:43,184 --> 00:07:46,426 Yeah! Can't you hear my intense drumming? 191 00:07:47,188 --> 00:07:49,395 [Humming] 192 00:07:51,943 --> 00:07:53,183 Magic Man? 193 00:07:53,945 --> 00:07:55,685 Magic Woman. 194 00:07:55,779 --> 00:07:57,394 Betty! 195 00:07:57,447 --> 00:07:59,403 DINO GUNTHER: This is the fabled Betty? 196 00:07:59,448 --> 00:08:02,315 I always pictured her more majestic. 197 00:08:02,409 --> 00:08:04,570 You know, with, uh, guts and stuff. 198 00:08:04,661 --> 00:08:07,198 Betty, please, what are you doing? 199 00:08:07,205 --> 00:08:09,036 I'm re—programming the Crown's wish magic. 200 00:08:09,082 --> 00:08:10,446 Got to fix Simon. 201 00:08:10,540 --> 00:08:11,655 A—ha! 202 00:08:11,708 --> 00:08:13,198 —[Warbles] —[Snorts] 203 00:08:13,335 --> 00:08:14,575 [Gasps] 204 00:08:14,586 --> 00:08:16,827 Aah! I'm a bush! 205 00:08:16,922 --> 00:08:18,708 It's just on backwards. 206 00:08:18,715 --> 00:08:20,455 Betty's the one who's backwards. 207 00:08:20,549 --> 00:08:21,959 We got to get her malware out of here 208 00:08:22,051 --> 00:08:24,212 before she causes irreparable damage. 209 00:08:24,302 --> 00:08:26,213 [Humming] 210 00:08:26,346 --> 00:08:27,836 Now! 211 00:08:27,931 --> 00:08:29,216 — Now! — Ooh—hoo! 212 00:08:29,307 --> 00:08:31,218 Now! Aaah! 213 00:08:31,309 --> 00:08:33,516 SIMON: There has to be a part of the real Betty 214 00:08:33,645 --> 00:08:35,385 in there somewhere, Gunther. 215 00:08:35,479 --> 00:08:37,891 If only I could reach out to her. 216 00:08:37,982 --> 00:08:40,143 Okay. Get in there and reach. 217 00:08:40,274 --> 00:08:41,354 I think I Will. 218 00:08:42,858 --> 00:08:43,893 Betty? 219 00:08:43,901 --> 00:08:46,233 I'm the reason you're doing all this. 220 00:08:46,278 --> 00:08:47,142 I'm busy. 221 00:08:47,989 --> 00:08:49,024 Remember how we met? 222 00:08:49,115 --> 00:08:51,902 When we both reached for the same book in the library, 223 00:08:52,034 --> 00:08:53,990 and I said you should check it out first? 224 00:08:54,035 --> 00:08:56,526 And when you returned it, you left a note inside, 225 00:08:56,538 --> 00:08:58,904 because you knew I'd borrow it next? 226 00:08:59,040 --> 00:09:02,783 It was the funniest, smartest note I've ever read. 227 00:09:03,503 --> 00:09:05,368 I...have to work. 228 00:09:05,422 --> 00:09:09,415 Betty, I love you so much, but you can't help me like this. 229 00:09:09,508 --> 00:09:12,295 I can and I will help you, Simon! 230 00:09:12,302 --> 00:09:13,417 [Warbles] 231 00:09:13,429 --> 00:09:15,420 You remember me! 232 00:09:15,514 --> 00:09:16,299 1-1-- 233 00:09:16,306 --> 00:09:18,547 Stay with that feeling, Betty! Stay with it! 234 00:09:18,642 --> 00:09:21,054 — [Groaning] — SIMON: Betty! 235 00:09:21,061 --> 00:09:22,141 Simon? 236 00:09:22,186 --> 00:09:24,928 Oh, Betty! I can't believe it's really you! 237 00:09:25,023 --> 00:09:27,309 Technically I'm a magical A.I. avatar 238 00:09:27,400 --> 00:09:29,311 derived from Betty's memories. 239 00:09:29,318 --> 00:09:31,400 Close enough! 240 00:09:31,446 --> 00:09:33,027 [Smooches] 241 00:09:33,072 --> 00:09:34,061 Shwang! 242 00:09:34,073 --> 00:09:36,405 The system appears to be stabilizing. 243 00:09:36,409 --> 00:09:38,570 Crown shields are coming back online. 244 00:09:38,577 --> 00:09:40,533 Mm...what does that mean? 245 00:09:40,578 --> 00:09:43,695 The crown will re—seal itself off from foreign entities. 246 00:09:43,789 --> 00:09:46,781 But I—I can come back and visit Simon, right? 247 00:09:46,834 --> 00:09:48,040 No. 248 00:09:48,085 --> 00:09:49,950 What about me? 249 00:09:50,046 --> 00:09:53,209 Mm...don't freak out, but you're gonna be deleted. 250 00:09:53,299 --> 00:09:55,164 Oh, no! 251 00:09:55,217 --> 00:09:56,332 It's okay, Simon. 252 00:09:56,469 --> 00:09:58,960 I'm just glad I didn't destroy your world. 253 00:09:59,055 --> 00:10:01,467 SIMON: You are my world. 254 00:10:01,474 --> 00:10:03,465 Good bye, frea ks! 255 00:10:03,476 --> 00:10:05,467 Don't forget Gunther! 256 00:10:05,561 --> 00:10:06,596 Bye,dude. 257 00:10:06,604 --> 00:10:09,220 I'm gonna be nicer to penguins from now on. 258 00:10:09,315 --> 00:10:10,350 Okay. 259 00:10:11,108 --> 00:10:12,223 Wait, what? 260 00:10:12,318 --> 00:10:13,978 [Sighs] 261 00:10:14,110 --> 00:10:15,850 —[Warbles] — Whoa. 262 00:10:16,737 --> 00:10:19,228 Before I go, there's something I have to tell you. 263 00:10:19,990 --> 00:10:21,821 SIMON: Tell me, Betty. 264 00:10:21,867 --> 00:10:24,233 1-1-1-1-1-1-1-- 265 00:10:24,328 --> 00:10:25,363 Betty! 266 00:10:32,002 --> 00:10:33,333 Hm... 267 00:10:33,378 --> 00:10:36,336 I'm seeing remnants of Betty's program in the readout. 268 00:10:36,381 --> 00:10:39,123 It's like her data left a shadow print on the circuitry. 269 00:10:39,259 --> 00:10:40,465 Hmm. 270 00:10:42,096 --> 00:10:44,883 [Humming] 271 00:10:44,890 --> 00:10:47,222 SIMON: So, what was that thing you were gonna tell me? 272 00:10:47,267 --> 00:10:48,882 BETTY: Oh, I just said that for drama. 273 00:10:49,019 --> 00:10:50,475 I figured it would drive you crazy, 274 00:10:50,521 --> 00:10:52,887 but at least you'd never stop thinking about me. 275 00:10:52,981 --> 00:10:55,597 Betty, I never could. 276 00:10:55,651 --> 00:10:56,640 Mwah! 277 00:10:57,486 --> 00:10:59,146 MARCELINE: I don't see anything. 278 00:10:59,237 --> 00:11:01,102 These are just weird dots to me. 279 00:11:01,155 --> 00:11:02,986 Wenk! Wenk! 280 00:11:03,032 --> 00:11:06,024 My place is trashed, and I can't remember a thing. 281 00:11:06,119 --> 00:11:08,110 Great dinner party, huh? 282 00:11:08,162 --> 00:11:10,244 Best I've ever been to. 283 00:11:10,289 --> 00:11:12,655 What? I don't like relaxing. 284 00:11:12,667 --> 00:11:14,248 I like science. 285 00:11:16,253 --> 00:11:20,496 I Come along with me I 286 00:11:20,549 --> 00:11:24,758 I And the butterflies and bees I 287 00:11:27,764 --> 00:11:29,925 This party is so crazy!