1
00:00:47,047 --> 00:00:48,378
What's wrong with you,
man?
2
00:00:48,449 --> 00:00:50,508
I ate all the candy
in your backpack,
3
00:00:50,584 --> 00:00:51,983
and now I'm sick.
4
00:00:52,052 --> 00:00:53,815
I didn't bring
any candy.
5
00:00:53,888 --> 00:00:57,483
Oh, no. That explains why
it didn't taste right.
6
00:00:57,558 --> 00:00:58,957
Nothing tastes right
today.
7
00:00:59,026 --> 00:01:00,755
Like, I thought we were
gonna get into some
8
00:01:00,828 --> 00:01:02,659
serious flavor
with these sand people,
9
00:01:02,730 --> 00:01:04,561
but they're just standing around
like garnish.
10
00:01:04,632 --> 00:01:08,227
That's how I feel, like
a dying parsley.
11
00:01:08,302 --> 00:01:10,236
So, what's going on
with the spoon?
12
00:01:10,304 --> 00:01:12,397
Marceline and the spoon.
13
00:01:12,473 --> 00:01:15,271
Um...
nothing.
14
00:01:15,342 --> 00:01:17,606
Wait, there she goes.
15
00:01:17,678 --> 00:01:21,079
Yo, wake up, sand dude.
16
00:01:21,148 --> 00:01:22,945
I think they're dead.
17
00:01:27,087 --> 00:01:29,112
A spoon.
- Yeah, yeah!
18
00:01:29,189 --> 00:01:30,918
The spoon of prosperity!
19
00:01:30,991 --> 00:01:32,515
It doesn't look
like mu...
20
00:01:36,397 --> 00:01:39,298
Oh, my gosh!
I feel so much better...
21
00:01:39,366 --> 00:01:42,028
Hungry, even.
Guys, let's go home.
22
00:01:42,102 --> 00:01:44,627
We got to get this spoon
to Princess Bubblegum first.
23
00:01:44,705 --> 00:01:47,674
♪ Let's rock! ♪
24
00:01:47,741 --> 00:01:49,641
What's PB want with that spoon, anyway?
25
00:01:49,710 --> 00:01:50,972
Beats me.
26
00:01:51,045 --> 00:01:52,979
Sometimes it's better not to know.
27
00:01:53,047 --> 00:01:55,174
Yeah, I guess that's true
with Bonnibel.
28
00:01:55,249 --> 00:01:57,717
Hey, guys.
Look what I found?
29
00:01:57,785 --> 00:01:59,150
Is that quicksand?
30
00:01:59,219 --> 00:02:01,312
Yeah. Ugh!
31
00:02:08,228 --> 00:02:09,718
Quicksand is pretty fun.
32
00:02:11,198 --> 00:02:12,722
Quit messing around,
Jake.
33
00:02:12,800 --> 00:02:13,630
Okeydoke.
34
00:02:17,905 --> 00:02:21,033
Hmm. Hey, is this whole place
made out of sand?
35
00:02:21,108 --> 00:02:22,370
Sure looks that way.
36
00:02:22,443 --> 00:02:26,140
Uh... give me a pull,
please.
37
00:02:30,017 --> 00:02:31,780
Stop!
38
00:02:31,852 --> 00:02:33,410
You guys are tickling me!
39
00:02:33,487 --> 00:02:35,318
Let me try this other thing.
40
00:02:35,389 --> 00:02:36,651
Flesh drill!
41
00:02:36,724 --> 00:02:38,521
I'm not sure
that's a good idea.
42
00:02:38,592 --> 00:02:42,392
Yaah!
Rug burn!
43
00:02:42,463 --> 00:02:44,727
Ow! Ow!
44
00:02:50,771 --> 00:02:52,739
Aah! Whoo!
45
00:02:52,806 --> 00:02:54,865
It worked!
46
00:02:54,942 --> 00:02:56,705
Jake drill worked, you guys.
47
00:02:56,777 --> 00:02:58,267
Whoa!
48
00:03:01,448 --> 00:03:03,313
Check it out.
My piggies are free.
49
00:03:03,384 --> 00:03:06,012
You just demolished
half the underground city.
50
00:03:06,086 --> 00:03:07,451
Yeah, only half.
51
00:03:07,521 --> 00:03:09,455
You also sealed
our exit.
52
00:03:09,523 --> 00:03:10,785
Our only exit.
53
00:03:10,858 --> 00:03:11,950
Ugh!
54
00:03:12,026 --> 00:03:14,961
No regrets!
55
00:03:17,931 --> 00:03:20,058
I'm sorry.
This little piggy stayed home,
56
00:03:20,134 --> 00:03:21,999
and so should have I.
57
00:03:22,069 --> 00:03:24,299
I know!
I'll dig us out of here.
58
00:03:24,371 --> 00:03:25,360
No!
59
00:03:25,439 --> 00:03:28,340
- You'll bury us alive!
- Undead!
60
00:03:30,377 --> 00:03:32,811
Finn to PB.
Come in, PB.
61
00:03:32,880 --> 00:03:34,541
Oh, hi, Finn.
62
00:03:34,615 --> 00:03:36,981
Princess, we're trapped
in the underground city.
63
00:03:37,051 --> 00:03:38,541
Yeah, yeah.
That sounds great.
64
00:03:38,619 --> 00:03:40,246
Huh?!
No, we need help!
65
00:03:40,320 --> 00:03:42,379
That's great!
Grea... grea... great!
66
00:03:42,456 --> 00:03:44,390
I guess we lost the signal.
67
00:03:44,458 --> 00:03:46,323
Any other bright ideas?
68
00:03:46,393 --> 00:03:47,519
Snacks!
69
00:03:47,594 --> 00:03:50,062
How are snacks gonna get us
out of here?
70
00:03:50,130 --> 00:03:52,928
I want to eat snacks
because I am hungry.
71
00:03:53,000 --> 00:03:54,092
I'm hungry, too.
72
00:03:54,168 --> 00:03:55,430
Bust the snacks, Finn.
73
00:03:55,502 --> 00:03:58,528
Bust, bust, bust!
74
00:03:58,605 --> 00:04:00,869
Hey, where
are my red erasers?
75
00:04:00,941 --> 00:04:02,135
They were in here.
76
00:04:02,209 --> 00:04:04,803
Uh-oh.
I thought they were candy.
77
00:04:04,878 --> 00:04:08,746
You... ate all...
my red?!
78
00:04:08,816 --> 00:04:11,808
- Ooh. I'm sorry!
- Calm down, Marceline.
79
00:04:11,885 --> 00:04:13,409
There's got to be some red stuff
in these ruins.
80
00:04:13,487 --> 00:04:14,613
I'll go explore.
81
00:04:14,688 --> 00:04:16,451
You guys hang out here
and save your energy.
82
00:04:16,523 --> 00:04:18,150
Thanks, Finn.
83
00:04:18,225 --> 00:04:20,455
Be cool.
84
00:04:23,030 --> 00:04:25,464
So... how hungry
are you?
85
00:04:27,067 --> 00:04:29,194
Aah! I'm sorry!
Please don't eat my blood!
86
00:04:30,370 --> 00:04:32,668
Jake, I don't want
to hurt you,
87
00:04:32,740 --> 00:04:35,538
but you should know things get
crazy when I'm hungry.
88
00:04:35,609 --> 00:04:37,042
Like, how crazy?
89
00:04:37,111 --> 00:04:38,942
I'm gonna go into feral mode.
90
00:04:39,012 --> 00:04:40,673
Oh, it's not gonna
be pretty.
91
00:04:42,583 --> 00:04:44,050
I know. Let's tie me up.
92
00:04:44,118 --> 00:04:45,710
That way you won't be scared.
93
00:04:45,786 --> 00:04:48,516
And that will keep you
from draining my bloods?
94
00:04:48,589 --> 00:04:51,149
Not physically, no,
but as a prop,
95
00:04:51,225 --> 00:04:53,318
I think it'll be good
for both of us.
96
00:04:53,393 --> 00:04:55,293
You know, psychologically.
97
00:04:55,362 --> 00:04:58,661
Hurry, Finn.
98
00:04:58,732 --> 00:05:02,031
Red, red, red.
99
00:05:02,102 --> 00:05:04,127
I guess even a vampire queen's
face would melt off
100
00:05:04,204 --> 00:05:05,967
if she tried to eat lava.
101
00:05:06,039 --> 00:05:08,701
Get me a bucket of lava,
Jake.
102
00:05:08,776 --> 00:05:10,368
Yo, you know better
than that.
103
00:05:10,444 --> 00:05:12,071
Do it.
104
00:05:12,146 --> 00:05:14,011
Don't go crazy, okay?
105
00:05:14,081 --> 00:05:15,708
I'm freaking hungry.
106
00:05:17,484 --> 00:05:19,281
Why did you
leave me here, dude?
107
00:05:21,555 --> 00:05:23,250
Okay. Here we go.
108
00:05:23,323 --> 00:05:24,620
Yeah, look at that!
109
00:05:24,691 --> 00:05:26,716
Something crazy red
behind this door.
110
00:05:26,794 --> 00:05:29,558
Hmm. Why are y'all holding
this door shut?
111
00:05:29,630 --> 00:05:31,598
You don't look
like sand peeps, neither.
112
00:05:31,665 --> 00:05:34,429
More like wise menzards.
113
00:05:34,501 --> 00:05:36,833
Oh, well.
Got to feed the Marcy monster.
114
00:05:36,904 --> 00:05:38,929
Scuse me! Uh! Sorry!
Okay.
115
00:05:39,006 --> 00:05:41,236
Uh...
hyah!
116
00:05:41,308 --> 00:05:43,105
Whoa!
117
00:05:45,212 --> 00:05:47,806
Oh, dag.
118
00:05:47,881 --> 00:05:51,078
Cool.
119
00:05:51,151 --> 00:05:55,087
What the heck happened here?
120
00:05:55,155 --> 00:05:57,817
Whoop.
121
00:05:57,891 --> 00:05:59,722
Ew. Oops.
122
00:05:59,793 --> 00:06:02,353
Y'alls got turned
into sand people.
123
00:06:02,429 --> 00:06:04,363
Don't go in the light.
124
00:06:04,431 --> 00:06:06,524
Go like this, around it.
125
00:06:06,600 --> 00:06:08,864
Next time, you guys.
126
00:06:08,936 --> 00:06:12,303
Hmm.
127
00:06:12,372 --> 00:06:14,306
Whatever's down there has
got to have red
128
00:06:14,374 --> 00:06:16,103
blasting out of every hole.
129
00:06:16,176 --> 00:06:18,508
Hey, you're not still alive, right?
130
00:06:20,180 --> 00:06:22,910
Okay.
I was just making sure.
131
00:06:22,983 --> 00:06:26,111
Bet that guy was a creep.
132
00:06:27,187 --> 00:06:29,678
This hole is deep.
133
00:06:30,357 --> 00:06:32,120
Oh, my glob.
Oh, my glob.
134
00:06:32,192 --> 00:06:34,820
Where are you, man?
Marcy's wigging out.
135
00:06:34,895 --> 00:06:37,728
- Jake.
- What?
136
00:06:37,798 --> 00:06:40,426
I can smell your insides,
Jake.
137
00:06:41,702 --> 00:06:42,896
They smell...
138
00:06:44,438 --> 00:06:45,735
...red!
139
00:06:45,806 --> 00:06:46,738
Aah!
140
00:06:46,807 --> 00:06:48,172
Yeah, let me see in there.
141
00:06:48,242 --> 00:06:49,470
Aah!
142
00:06:49,543 --> 00:06:50,475
Oh, yeah.
143
00:06:50,544 --> 00:06:52,102
Aah!
144
00:06:52,179 --> 00:06:54,204
Maybe I should go back.
145
00:06:54,281 --> 00:06:56,476
Well, I've already gone
this far.
146
00:06:56,550 --> 00:06:59,781
Shebang. That ought to be
enough red to un...
147
00:06:59,853 --> 00:07:00,877
oops.
148
00:07:00,954 --> 00:07:02,353
Paris?
149
00:07:02,422 --> 00:07:03,946
Is that you?
150
00:07:04,024 --> 00:07:05,787
You mean the guy with
the big thing on his head?
151
00:07:05,859 --> 00:07:08,953
Yes! Have you returned
to complete the plan?
152
00:07:09,029 --> 00:07:11,293
Nah.
Paris is, like, super-dead.
153
00:07:11,365 --> 00:07:13,196
What? No! How long?
154
00:07:13,267 --> 00:07:15,167
Dude, like, a really
long time.
155
00:07:15,235 --> 00:07:16,668
Like 500 years.
156
00:07:16,737 --> 00:07:19,570
500... ah, chub!
157
00:07:19,640 --> 00:07:21,369
I must have zoned out.
158
00:07:21,441 --> 00:07:22,931
What the heck were
you two doing?
159
00:07:23,010 --> 00:07:25,240
Once we turned the city
to sand,
160
00:07:25,312 --> 00:07:27,303
we were gonna reanimate
their bodies
161
00:07:27,381 --> 00:07:30,646
and conquer my homeland
at the center of the planet.
162
00:07:30,717 --> 00:07:32,184
Mm. That's dumb.
163
00:07:32,252 --> 00:07:35,551
Time to go back home
a true loser.
164
00:07:35,622 --> 00:07:38,614
Can I have this big
old ruby then?
165
00:07:38,692 --> 00:07:39,886
That's an emerald.
166
00:07:39,960 --> 00:07:41,621
Clearly it's a big old
ruby.
167
00:07:41,695 --> 00:07:44,163
I don't know
what to tell you, man.
168
00:07:44,231 --> 00:07:47,064
- I would like the ruby.
- It's yours, buddy.
169
00:07:47,134 --> 00:07:49,500
Hmph!
Huh!
170
00:07:49,569 --> 00:07:51,833
Ah, I'm outies.
Peace.
171
00:07:57,577 --> 00:07:58,976
Whoops.
172
00:07:59,046 --> 00:08:01,810
Okay. All done now.
173
00:08:01,882 --> 00:08:03,577
Nice and snug, right?
174
00:08:03,650 --> 00:08:06,312
- Jake.
- What?
175
00:08:06,386 --> 00:08:10,720
I won't be able to... to
control myself much longer.
176
00:08:10,791 --> 00:08:14,056
I can feel the feeding frenzy
coming on.
177
00:08:14,127 --> 00:08:17,255
I just want to let you know
I'm sorry.
178
00:08:20,934 --> 00:08:22,026
You're sick!
179
00:08:22,102 --> 00:08:23,763
Yeah.
180
00:08:23,837 --> 00:08:25,498
Come on, Jake.
Think.
181
00:08:27,140 --> 00:08:29,802
It's no good!
I need brain food.
182
00:08:29,876 --> 00:08:32,174
Oh, dang.
I ate everything.
183
00:08:32,245 --> 00:08:35,112
Ohh! I'm so hungry!
184
00:08:35,182 --> 00:08:37,878
Baby's gonna starve to death!
185
00:08:37,951 --> 00:08:39,213
Unless...
186
00:08:39,286 --> 00:08:40,583
What?
187
00:08:43,123 --> 00:08:46,388
Mmm.
188
00:09:00,474 --> 00:09:02,601
What are you doing?
189
00:09:02,676 --> 00:09:05,611
I'm cooking up a crazy
vampire.
190
00:09:05,679 --> 00:09:07,613
That should heat up nice.
191
00:09:07,681 --> 00:09:09,444
Sand will
keep the meat moist.
192
00:09:09,516 --> 00:09:11,279
You're gonna eat me?
193
00:09:11,351 --> 00:09:12,818
You's gonna eat me!
194
00:09:12,886 --> 00:09:16,754
Yes, I am.
195
00:09:19,626 --> 00:09:21,059
Cook, baby, cook!
196
00:09:23,230 --> 00:09:26,063
Finn!
197
00:09:26,133 --> 00:09:27,657
The trick
is rolling it.
198
00:09:27,734 --> 00:09:29,793
Phew!
Check out this ruby I got.
199
00:09:29,870 --> 00:09:31,997
That's an emerald,
dude.
200
00:09:32,072 --> 00:09:34,506
You too now?!
Emeralds are green, boy.
201
00:09:34,574 --> 00:09:36,508
This thing is green.
202
00:09:36,576 --> 00:09:38,908
Why is everybody
messing with me?
203
00:09:38,979 --> 00:09:42,380
It's like a dark-grayish-red,
mostly gray.
204
00:09:42,449 --> 00:09:44,280
Sometimes red things
are gray!
205
00:09:44,351 --> 00:09:46,615
You're a little
color-blind.
206
00:09:46,686 --> 00:09:48,847
And there's nothing to be
ashamed of.
207
00:09:48,922 --> 00:09:51,720
Oh.
Whoops.
208
00:09:51,792 --> 00:09:54,260
I'm sorry you had to push
that thing so far.
209
00:09:54,327 --> 00:09:56,261
Uh, what's going on
with Marcy?
210
00:09:56,329 --> 00:09:57,990
She was trying to eat
my insides,
211
00:09:58,065 --> 00:09:59,396
so I'm cooking her.
212
00:09:59,466 --> 00:10:01,400
I know that sounds crazy,
but I had no choice.
213
00:10:01,468 --> 00:10:03,629
I'm operating on my lowest
survival brain function
214
00:10:03,703 --> 00:10:05,364
right now.
215
00:10:05,439 --> 00:10:07,839
What?
Aah!
216
00:10:07,908 --> 00:10:10,240
- Chill, man!
- No, we got to book!
217
00:10:10,310 --> 00:10:12,039
- Go!
- Go where, Jake?
218
00:10:13,080 --> 00:10:16,277
I got to suck out your insides
first, right?
219
00:10:16,349 --> 00:10:18,214
Ah, nay-nay, bro!
220
00:10:18,285 --> 00:10:19,479
Time to eat.
221
00:10:20,520 --> 00:10:22,511
Huh?
What the...
222
00:10:25,258 --> 00:10:26,555
Bubblegum?
223
00:10:26,626 --> 00:10:27,718
Hey, guys.
224
00:10:27,794 --> 00:10:29,455
I saw my seismograph had gone
off the charts,
225
00:10:29,529 --> 00:10:31,690
so I figured you
might be in trouble, right?
226
00:10:31,765 --> 00:10:33,960
Yeah, but watch out
for Marceline.
227
00:10:34,034 --> 00:10:35,626
She's gone rabid.
228
00:10:35,702 --> 00:10:38,262
What?
Marceline's gonna rap for me?
229
00:10:38,338 --> 00:10:39,327
Aah!
230
00:10:42,342 --> 00:10:43,502
Woof.
231
00:10:43,577 --> 00:10:44,976
Thanks, Bonnie.
232
00:10:45,045 --> 00:10:47,912
That's enough low-grade red to
get me home, at least.
233
00:10:47,981 --> 00:10:51,644
Come on, guys. Let's go.
234
00:10:51,718 --> 00:10:53,709
Are you all right, PB?
235
00:10:53,787 --> 00:10:56,620
Did you get
the spoon of prosperity?
236
00:10:56,690 --> 00:11:00,558
Yeah. Here you go.
237
00:11:00,627 --> 00:11:02,754
Whoa!
238
00:11:02,829 --> 00:11:05,992
Peeps will never
starve in my eternal empire.
239
00:11:06,066 --> 00:11:09,763
Sand worm, up!