1
00:00:00,023 --> 00:00:04,126
[MOUSE SQUEAKS]
[PENGUINS CHIRP]
2
00:00:04,128 --> 00:00:13,038
[ALL CHEERING]
[SCREECHES]
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,642
♪ Adventure time ♪
♪ come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,644 --> 00:00:18,379
♪ we'll go to very distant
lands ♪
5
00:00:18,381 --> 00:00:20,715
♪ with Jake the dog
and finn the human ♪
6
00:00:20,717 --> 00:00:24,320
♪ the fun will never end ♪
♪ it's adventure time ♪
7
00:00:33,167 --> 00:00:41,978
[LAUGHS EVILLY]
[GLASS SHATTERS]
8
00:00:41,980 --> 00:00:45,983
[TINK!]
[LAUGHS]
9
00:00:45,985 --> 00:00:50,356
Your butt is mine, Joshua!
JAKE: What? My butt?
10
00:00:50,358 --> 00:00:52,659
Weird.
Where are we?
11
00:00:52,661 --> 00:00:56,464
This is my yoga room.
And this is your new home.
12
00:00:56,466 --> 00:00:58,500
Downward, dog!
JAKE: Ouch!
13
00:00:58,502 --> 00:01:02,172
Welcome to revenge, Joshua.
You'll never see your loved ones
14
00:01:02,174 --> 00:01:04,275
again.
Everything you need for survival
15
00:01:04,277 --> 00:01:07,045
is booby-trapped.
[ENERGY CRACKLES]
16
00:01:07,047 --> 00:01:09,349
JAKE: Huh.
Now I'm gonna gank your blood
17
00:01:09,351 --> 00:01:13,854
the way you ganked mine!
[INHALES DEEPLY]
18
00:01:19,663 --> 00:01:21,698
Boo-yah!
How does it feel, dog?
19
00:01:21,700 --> 00:01:24,302
How does it feel that I've
juiced your body and turned your
20
00:01:24,304 --> 00:01:28,240
blood into man-dazzle?!
JAKE: Mm. Not that great.
21
00:01:28,242 --> 00:01:31,044
I feel weird in my skin.
[LAUGHS]
22
00:01:31,046 --> 00:01:34,516
Wait. Is that it?
JAKE: Yeah, but I could get
23
00:01:34,518 --> 00:01:36,385
used to this.
What?! No!
24
00:01:36,387 --> 00:01:39,022
You have to suffer!
JAKE: Okay.
25
00:01:39,024 --> 00:01:41,692
No "okay"!
When I say something, you're
26
00:01:41,694 --> 00:01:45,063
supposed to disagree, okay?
JAKE: Okay.
27
00:01:45,065 --> 00:01:49,436
[GRUMBLES]
You're causing tension in my
28
00:01:49,438 --> 00:01:52,206
neck and shoulders.
I'm gonna go stretch it out.
29
00:01:52,208 --> 00:01:56,579
You stay here and suffer.
JAKE: Okay.
30
00:01:56,581 --> 00:02:03,188
FINN: Jake?
Drat.
31
00:02:03,190 --> 00:02:06,359
Hmm.
Ah!
32
00:02:06,361 --> 00:02:08,629
[TELEPHONE DIALING]
[TELEPHONE RINGING]
33
00:02:08,631 --> 00:02:10,699
[SPEAKING KOREAN]
FINN: Hey, lady.
34
00:02:10,701 --> 00:02:13,302
Listen, your husband got
abducted by kee oth the demon.
35
00:02:13,304 --> 00:02:15,772
[SPEAKING KOREAN] Jake?
FINN: Yeah, your hubby or...
36
00:02:15,774 --> 00:02:21,780
Boyfriend or whatever.
[SPEAKING KOREAN]
37
00:02:21,782 --> 00:02:24,217
FINN: Yo, my Korean is not
that good.
38
00:02:24,219 --> 00:02:26,119
Can you just get over here?
We need to find a way to
39
00:02:26,121 --> 00:02:30,292
kee oth's dimension, shipshiyo.
[SPEAKING KOREAN]
40
00:02:30,294 --> 00:02:32,628
FINN: All right, that sounds
affirmative.
41
00:02:32,630 --> 00:02:42,408
See you soon. Bye.
JAKE: [HUMMING]
42
00:02:42,410 --> 00:02:48,116
[SNAPPING FINGERS]
♪ broke-up dimension,
43
00:02:48,118 --> 00:02:51,487
you're breaking my heart ♪
♪ I'm looking for a broke-up
44
00:02:51,489 --> 00:02:55,359
girl to break me apart ♪
just kidding. I got a girl!
45
00:02:55,361 --> 00:02:58,663
[SNAP! CREAK!]
Lady rainicorn! Yeah!
46
00:02:58,665 --> 00:03:01,300
Mm. That don't look right.
[CREAK!]
47
00:03:01,302 --> 00:03:03,337
That's better.
[SMOOCHES]
48
00:03:03,339 --> 00:03:05,506
Excuse me.
JAKE: Hmm?
49
00:03:05,508 --> 00:03:07,342
Down here.
Hi!
50
00:03:07,344 --> 00:03:10,179
JAKE: Oh, my fun!
I thought you was a rock!
51
00:03:10,181 --> 00:03:12,382
I'm not a rock.
I'm a little buddy!
52
00:03:12,384 --> 00:03:15,686
Can you get off me, please?
JAKE: Whoops! Sorry.
53
00:03:15,688 --> 00:03:17,523
It's okay.
JAKE: Cool.
54
00:03:17,525 --> 00:03:20,527
You want to be friends?
I'd like that!
55
00:03:20,529 --> 00:03:23,531
I've never had a friend.
JAKE: Whoa, seriously?
56
00:03:23,533 --> 00:03:27,235
My species spends its first
12 years sleeping.
57
00:03:27,237 --> 00:03:31,475
I just woke up today!
[ZAP!]
58
00:03:31,477 --> 00:03:36,849
JAKE: Hello?
I'm just gonna pretend you're
59
00:03:36,851 --> 00:03:42,890
sleeping.
FINN: Whoop! She's here.
60
00:03:42,892 --> 00:03:46,261
I thought my body was hopping
up and down, but I was sitting
61
00:03:46,263 --> 00:03:48,231
still.
[SPEAKING KOREAN]
62
00:03:48,233 --> 00:03:55,740
FINN: What is it, lady?
[SPEAKING KOREAN]
63
00:03:55,742 --> 00:03:58,912
FINN: What?
[SPEAKING KOREAN]
64
00:03:58,914 --> 00:04:02,417
FINN: Uh...Something "skip."
I don't know.
65
00:04:02,419 --> 00:04:03,885
Just play it, bmo.
[ STATIC]
66
00:04:03,887 --> 00:04:07,290
Jake? Finn? Jermaine?
Whoever is watching this?
67
00:04:07,292 --> 00:04:09,526
FINN: Dad!
I just opened up an
68
00:04:09,528 --> 00:04:12,363
unexplored cavern deep in the
underground-grasslands complex.
69
00:04:12,365 --> 00:04:13,932
Please refer to my chart
system, okay?
70
00:04:13,934 --> 00:04:16,603
I'm in cave 73-h.
In case I am overtaken by an
71
00:04:16,605 --> 00:04:18,405
enemy, I need you to retrieve
my corpse.
72
00:04:18,407 --> 00:04:20,374
[ STATIC]
JAKE: Hey, lady.
73
00:04:20,376 --> 00:04:22,277
You asked me to make you a
video...
74
00:04:22,279 --> 00:04:24,547
[SPEAKING KOREAN]
FINN: Bmo, skip! Skip!
75
00:04:24,549 --> 00:04:27,251
JAKE: ...Saying jtd won't
change his doggie ways...
76
00:04:27,253 --> 00:04:31,623
[TAPE REWINDING]
FINN: That should be good.
77
00:04:31,625 --> 00:04:33,626
JAKE: Okay, I love you,
girl.
78
00:04:33,628 --> 00:04:35,962
I hope you liked it.
Bye!
79
00:04:35,964 --> 00:04:38,299
[ SMOOCHES]
...Over here, you see?
80
00:04:38,301 --> 00:04:40,268
The second half of the tablet,
i believe.
81
00:04:40,270 --> 00:04:42,671
Now, if I put this together
with mine, I should be able to
82
00:04:42,673 --> 00:04:45,408
create a portal to the demon
kee oth's dimension and trap
83
00:04:45,410 --> 00:04:48,279
him in a circle of holy water.
Okay, here we go.
84
00:04:48,281 --> 00:04:52,451
Perfect! Okay, let's see...
"Kee oth zaple myrups pama--"
85
00:04:52,453 --> 00:04:55,622
[ STATIC]
[BOTH GASP]
86
00:04:55,624 --> 00:04:57,926
JAKE: Okay, this is scene
one, take one of
87
00:04:57,928 --> 00:04:59,794
"heat signature 2."
Ready?
88
00:04:59,796 --> 00:05:02,832
Action!
Father, it's been a year
89
00:05:02,834 --> 00:05:06,837
since I was on the submarine,
but I still hear the screams.
90
00:05:06,839 --> 00:05:11,009
I was forced to choose -- the
lives of my men or the entire
91
00:05:11,011 --> 00:05:13,446
planet!
What would you do?!
92
00:05:13,448 --> 00:05:16,283
Tell me, father!
I'm a mess, man!
93
00:05:16,285 --> 00:05:19,455
Oh!
Wait, what do I say?
94
00:05:19,457 --> 00:05:21,857
Mm, check, please!
JAKE: No!
95
00:05:21,859 --> 00:05:25,330
[ STATIC]
FINN: Hold on, bmo.
96
00:05:25,332 --> 00:05:27,665
I feel like we need to watch
more of this video for clues,
97
00:05:27,667 --> 00:05:30,336
but you got to promise me that
I'm not gonna see any more weird
98
00:05:30,338 --> 00:05:33,341
Jake stuff.
[SPEAKING KOREAN]
99
00:05:39,717 --> 00:05:42,886
FINN: Okay, high five.
Play it, bmo.
100
00:05:42,888 --> 00:05:47,426
JAKE: Mm, guess what, lady.
This dirty dog needs a bath.
101
00:05:47,428 --> 00:05:48,894
Whoo!
FINN: Aaaah!
102
00:05:48,896 --> 00:05:51,331
Aaaah!
Aaaah!
103
00:05:51,333 --> 00:05:53,534
This stinks!
JAKE: What do you mean?
104
00:05:53,536 --> 00:05:55,904
Come on, Joshua!
Back in the old days, you
105
00:05:55,906 --> 00:05:58,408
would've been up here trying to
take me apart!
106
00:05:58,410 --> 00:06:01,445
JAKE: Uh, what?
That's my dad, Joshua, back in
107
00:06:01,447 --> 00:06:03,915
the old days.
I'm his son, dude.
108
00:06:03,917 --> 00:06:06,886
Shoot.
Where is he?
109
00:06:06,888 --> 00:06:09,422
JAKE: He's dead, dude.
Don't make me get emotional
110
00:06:09,424 --> 00:06:11,392
about it.
Then why are you being such a
111
00:06:11,394 --> 00:06:13,395
wimp then?
Come on up here and beat on me
112
00:06:13,397 --> 00:06:15,598
like your dad would.
JAKE: Okay, that's weird.
113
00:06:15,600 --> 00:06:17,433
What's weird?
JAKE: You want to get beat
114
00:06:17,435 --> 00:06:19,469
up?
That's weird.
115
00:06:19,471 --> 00:06:22,874
I'm not doing your weird biz.
You won't fight?!
116
00:06:22,876 --> 00:06:25,444
JAKE: Nope.
[GROANS]
117
00:06:25,446 --> 00:06:27,781
JAKE: Heh-heh.
What the...
118
00:06:27,783 --> 00:06:30,618
Aaaaaaaaaaaaah!
JAKE: Oh, my gosh!
119
00:06:30,620 --> 00:06:33,922
[BOTH GRUNTING]
Hi. I'm Samantha.
120
00:06:33,924 --> 00:06:36,959
JAKE: I'm Jay t. T-the dog!
I'm -- I'm Jake.
121
00:06:36,961 --> 00:06:38,996
Only one can survive my
pit!
122
00:06:38,998 --> 00:06:41,566
This bozo tried stealing my
blood, too!
123
00:06:41,568 --> 00:06:44,637
So youse better Duke it out and
see who gets to live!
124
00:06:44,639 --> 00:06:47,474
But I haven't seen a man-dog
in years!
125
00:06:47,476 --> 00:06:50,678
And now the universe has dropped
one into my arms.
126
00:06:50,680 --> 00:06:54,117
JAKE: Whoa, lady. No way.
This boy is got.
127
00:06:54,119 --> 00:06:56,586
But fate has brought us
together!
128
00:06:56,588 --> 00:06:58,956
The stars have paired you with a
goddess!
129
00:06:58,958 --> 00:07:02,628
JAKE: I like the way you
talk, but you are crazy.
130
00:07:02,630 --> 00:07:07,000
Kill or be killed, you two!
Yes, if I'm so crazy, then
131
00:07:07,002 --> 00:07:09,137
let's fight!
JAKE: No, girl, we can bounce
132
00:07:09,139 --> 00:07:11,474
out of here.
My friend finn will save us any
133
00:07:11,476 --> 00:07:14,144
second now.
I don't wait for rescue.
134
00:07:14,146 --> 00:07:18,950
I conquer till I am conquered...
By love or by the hand of an
135
00:07:18,952 --> 00:07:21,186
adversary.
JAKE: Well, I guess we're
136
00:07:21,188 --> 00:07:25,726
gonna have to fight then.
Yaah!
137
00:07:25,728 --> 00:07:28,830
[CRUNCH!]
[LAUGHS]
138
00:07:28,832 --> 00:07:30,199
[SPLAT!]
[SMASH!]
139
00:07:30,201 --> 00:07:33,537
Okay, take your time.
I got to do my daily sun
140
00:07:33,539 --> 00:07:36,741
salutations.
[ GRUNTING]
141
00:07:36,743 --> 00:07:40,646
Release me, Joshua!
[ GROWLING]
142
00:07:40,648 --> 00:07:44,017
I'll show you!
[ INHALES DEEPLY]
143
00:07:44,019 --> 00:07:47,656
[ GAGS]
[ COUGHING]
144
00:07:47,658 --> 00:07:50,660
Blech!
Dude, your blood is harsh!
145
00:07:50,662 --> 00:07:53,164
[ GULPING]
That's 'cause I been drinking
146
00:07:53,166 --> 00:07:56,234
so much holy water.
It's in my blood, sucker!
147
00:07:56,236 --> 00:07:59,205
And naturally, I got to go to
the bathroom like crazy.
148
00:07:59,207 --> 00:08:02,509
Be right back!
If I can't suck you, I'll
149
00:08:02,511 --> 00:08:08,050
suck myself's blood.
[ INHALES DEEPLY]
150
00:08:08,052 --> 00:08:10,253
[ LAUGHS]
Taste it, scrub!
151
00:08:10,255 --> 00:08:12,857
[ SPLASH!]
Aaaaaaaaaaaaah!
152
00:08:12,859 --> 00:08:16,094
[ GROANING]
Man, I can't believe it.
153
00:08:16,096 --> 00:08:18,531
I got to wee-wee again.
[STATIC]
154
00:08:18,533 --> 00:08:21,602
[TAPE REWINDING]
Would you like to rate this
155
00:08:21,604 --> 00:08:23,037
video?
FINN: No time, bmo.
156
00:08:23,039 --> 00:08:24,639
Let's go find the cave from the
video.
157
00:08:24,641 --> 00:08:31,114
Maybe we'll find more clues
there.
158
00:08:31,116 --> 00:08:32,784
[SPEAKING KOREAN]
159
00:08:38,259 --> 00:08:41,829
FINN: "Kee oth zaple myrups
pama mancakes."
160
00:08:41,831 --> 00:08:44,132
[CRACKS]
Whoa.
161
00:08:44,134 --> 00:08:53,645
[GLASS SHATTERS]
Jake?
162
00:08:53,647 --> 00:08:54,914
Yeesh.
Eh?
163
00:08:54,916 --> 00:08:56,984
JAKE: [GRUNTING]
FINN: Jake?
164
00:08:56,986 --> 00:08:59,152
JAKE: Finn, yes!
Help me!
165
00:08:59,154 --> 00:09:03,325
Jake! [SPEAKING KOREAN]
JAKE: This is not hugging!
166
00:09:03,327 --> 00:09:05,595
It's fighting!
Fighting!
167
00:09:05,597 --> 00:09:08,165
FINN: Jake, what do I do?
Should I kill him?
168
00:09:08,167 --> 00:09:11,103
With what?!
FINN: With this!
169
00:09:11,105 --> 00:09:13,673
Demon blood!
FINN: That's right!
170
00:09:13,675 --> 00:09:16,944
Demon blood beats demon!
JAKE: Uh, that is not
171
00:09:16,946 --> 00:09:19,614
correct.
[LAUGHS EVILLY]
172
00:09:19,616 --> 00:09:22,285
Oh, yeah!
Give me that blood, stupid!
173
00:09:22,287 --> 00:09:26,790
[INHALES DEEPLY]
FINN: Whoaaaaaaa!
174
00:09:26,792 --> 00:09:30,129
Lady, don't break the
circle of protection!
175
00:09:30,131 --> 00:09:33,233
[SPEAKING KOREAN]
FINN: Aw, geez.
176
00:09:33,235 --> 00:09:36,871
He's sucking my sword off its
hilt!
177
00:09:36,873 --> 00:09:40,375
Yeah! [LAUGHS]
Your circle can't stop my
178
00:09:40,377 --> 00:09:42,645
sucking!
Now I have your demon blood, as
179
00:09:42,647 --> 00:09:44,348
well!
FINN: Except it's not demon
180
00:09:44,350 --> 00:09:46,083
blood.
It's a frozen grape juice that
181
00:09:46,085 --> 00:09:52,392
was blessed by the priest.
Cold.
182
00:09:52,394 --> 00:09:57,065
Bless this sword, fodder!
Mm. Check, please!
183
00:09:57,067 --> 00:10:00,336
FINN: [SLURPING]
Mmm. Grapy.
184
00:10:00,338 --> 00:10:04,208
Wait.
Aaaaaaaaaah!
185
00:10:04,210 --> 00:10:06,912
JAKE: My blood!
Whoo!
186
00:10:06,914 --> 00:10:08,780
Coward!
JAKE: Whoop!
187
00:10:08,782 --> 00:10:11,084
Hey, hey!
Lady!
188
00:10:11,086 --> 00:10:14,221
FINN: Let's go, bros!
JAKE: Samantha, you can come,
189
00:10:14,223 --> 00:10:17,092
too, I guess.
Very well.
190
00:10:17,094 --> 00:10:23,101
[GLASS SHATTERS]
You've returned me to my world,
191
00:10:23,103 --> 00:10:25,904
so I recant my oath to destroy
you.
192
00:10:25,906 --> 00:10:29,075
JAKE: You made an oath?
Okay.
193
00:10:29,077 --> 00:10:32,113
Let's fight again sometime.
JAKE: Nah, I'll just stretch
194
00:10:32,115 --> 00:10:33,814
into a tree.
Hmm.
195
00:10:33,816 --> 00:10:39,723
Took long enough for you to
stretch out of that pit.
196
00:10:39,725 --> 00:10:45,765
[SPEAKING KOREAN]
JAKE: Psh! Please. Not even.
197
00:10:45,767 --> 00:10:50,137
[SPEAKING KOREAN]
JAKE: Uh, because kee oth was
198
00:10:50,139 --> 00:10:52,473
right there!
A-and there were traps.
199
00:10:52,475 --> 00:10:55,411
I didn't have no blood this
whole time, so I'm totally out
200
00:10:55,413 --> 00:10:57,280
of it.
[GRUNTS]
201
00:10:57,282 --> 00:10:58,815
[BOTH GASP]
BOTH: Jake?!
202
00:10:58,817 --> 00:11:01,018
JAKE: Whew! Sorry.
I got a little light-headed.
203
00:11:01,020 --> 00:11:05,358
[SPEAKING KOREAN]
JAKE: I love you, too, lady.
204
00:11:05,360 --> 00:11:08,028
FINN: Yo, guys.
I still love flame princess.
205
00:11:08,030 --> 00:11:11,032
JAKE: Okay, big hug.
ALL: Hug!
206
00:11:11,034 --> 00:11:13,002
[WIND GUSTS]
207
00:11:15,105 --> 00:11:22,981
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
208
00:11:22,983 --> 00:11:26,987
♪ we can wander through the
forest ♪
209
00:11:26,989 --> 00:11:34,997
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
210
00:11:34,999 --> 00:11:37,668
♪ to a cliff under a tree ♪
211
00:11:46,815 --> 00:11:51,487
FINN: Jake?
Jake?
212
00:11:51,489 --> 00:11:53,356
[HINGES CREAK]
Hey, man.
213
00:11:53,358 --> 00:11:56,327
JAKE: Hey, dude.
FINN: You still thinking
214
00:11:56,329 --> 00:11:58,930
about...
JAKE: Yeah.
215
00:11:58,932 --> 00:12:01,868
FINN: Yeah? Me, too.
Princess bubblegum's ready for
216
00:12:01,870 --> 00:12:03,904
us, so we should go.
JAKE: Okay.
217
00:12:03,906 --> 00:12:06,941
Just give me a few more months
in here and I'll be ready.
218
00:12:06,943 --> 00:12:09,612
FINN: It's okay, man.
Just -- just play it off.
219
00:12:09,614 --> 00:12:14,785
Just make a-a normal face.
See? Normal face.
220
00:12:14,787 --> 00:12:18,357
JAKE: [SOBBING]
FINN: [SOBBING]
221
00:12:21,862 --> 00:12:26,434
BUBBLEGUM: Ladies and
gentlemen, thank you for coming.
222
00:12:26,436 --> 00:12:30,473
We may begin the ceremony!
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
223
00:12:43,158 --> 00:12:45,494
FINN: Thanks for bringing us
along on the trip, peebs.
224
00:12:45,496 --> 00:12:47,396
JAKE: Yeah.
It's unfortunate we can't enjoy
225
00:12:47,398 --> 00:12:49,933
some of these cool things we're
passing by, but I guess we could
226
00:12:49,935 --> 00:12:52,403
do that the next time we're in
the desert of wonders, whenever
227
00:12:52,405 --> 00:12:54,472
that is!
BUBBLEGUM: We're on a mission
228
00:12:54,474 --> 00:12:57,276
to collect samples only.
I want to start colonizing this
229
00:12:57,278 --> 00:13:00,280
area by the end of the year.
JAKE: You are killing me, pb!
230
00:13:00,282 --> 00:13:02,317
BUBBLEGUM: James, give a
readout on fuel.
231
00:13:02,319 --> 00:13:05,154
Right away, princess.
[IMITATES WHIRRING]
232
00:13:05,156 --> 00:13:10,761
Boop! Boop! Boop! Boop! Beet!
We have a surplus of fuel, so
233
00:13:10,763 --> 00:13:13,966
after we collect samples, we may
explore.
234
00:13:13,968 --> 00:13:16,536
BOTH: Yeah!
JAKE: I'm glad James is on
235
00:13:16,538 --> 00:13:18,973
this trip.
Hey, James, thumbs up, buddy!
236
00:13:18,975 --> 00:13:25,314
[IMITATES WHIRRING]
FINN: [CHUCKLES]
237
00:13:25,316 --> 00:13:27,050
Dude, James is kind of, uh,
goofy.
238
00:13:27,052 --> 00:13:29,320
JAKE: I wasn't gonna say
anything, but yeah.
239
00:13:29,322 --> 00:13:31,889
Maybe when we get to know him
better, it'll be charming.
240
00:13:31,891 --> 00:13:35,228
BUBBLEGUM: James, slow down.
We're here.
241
00:13:39,735 --> 00:13:42,537
I'm registering mondo mega
rads down there.
242
00:13:42,539 --> 00:13:45,241
I'll ready the radiation suits
upon landing.
243
00:13:45,243 --> 00:13:47,578
BUBBLEGUM: Excellent.
Take us down.
244
00:13:47,580 --> 00:13:50,548
Hold on to your sack lunch!
245
00:14:06,338 --> 00:14:09,908
Vrrt! Vrrt! Vrrt!
BUBBLEGUM: Okay.
246
00:14:09,910 --> 00:14:13,613
You guys collect as many surface
samples as you can -- rocks,
247
00:14:13,615 --> 00:14:17,018
plants, dirt, anything.
JAKE: Mostly looks like it's
248
00:14:17,020 --> 00:14:19,422
just dirt here.
This will be fun.
249
00:14:19,424 --> 00:14:22,426
Jake, open up the basket.
I'm gonna make a shot!
250
00:14:22,428 --> 00:14:24,795
JAKE: Do it!
Chk-chk! Whoop!
251
00:14:24,797 --> 00:14:27,031
JAKE: Ha ha!
[GROWLS SOFTLY]
252
00:14:27,033 --> 00:14:28,701
Wah-wah!
253
00:14:32,640 --> 00:14:35,376
BUBBLEGUM: Hmm.
[SIZZLES]
254
00:14:35,378 --> 00:14:36,878
[BUBBLING]
[GROWLS]
255
00:14:36,880 --> 00:14:40,249
BUBBLEGUM: Aah! Ach!
Brownstadt!
256
00:14:40,251 --> 00:14:44,456
Guys, run!
[ALL SCREAM]
257
00:14:44,458 --> 00:14:48,894
[MONSTERS MOANING]
James, speed up that sack lunch!
258
00:14:48,896 --> 00:14:51,631
Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt!
Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt!
259
00:14:51,633 --> 00:14:53,000
Vrrt!
[MONSTERS GROWLING]
260
00:14:53,002 --> 00:14:56,505
BUBBLEGUM: Ugh!
[BEEPING]
261
00:14:58,776 --> 00:15:01,312
ALL: Whoa!
Ugh!
262
00:15:01,314 --> 00:15:05,517
[GROWLING CONTINUES]
FINN: Ugh!
263
00:15:05,519 --> 00:15:08,988
Everyone okay?
JAKE: [STAMMERING]
264
00:15:08,990 --> 00:15:11,625
FINN: Huh?
Oh, my garf!
265
00:15:11,627 --> 00:15:13,862
What are they?!
[BEEPING]
266
00:15:13,864 --> 00:15:17,968
BUBBLEGUM: Uh, they're toxic
creatures from another time.
267
00:15:17,970 --> 00:15:21,372
Okay, let's see -- suspension's
all donked, navigation's lost,
268
00:15:21,374 --> 00:15:24,443
and the ship's legs are kaput.
We're dead in the water.
269
00:15:24,445 --> 00:15:27,013
[BOTH GASP]
[IMITATES WHIRRING]
270
00:15:27,015 --> 00:15:29,850
Chk! Ah-oogah!
[VOMITS]
271
00:15:29,852 --> 00:15:32,120
[SIZZLES]
BUBBLEGUM: Oh, yuck!
272
00:15:32,122 --> 00:15:36,526
Come on! Manners!
[WHIRS, CLANKS]
273
00:15:36,528 --> 00:15:40,865
Got to brain out the situation.
[TICKING]
274
00:15:40,867 --> 00:15:43,903
Those goo monsters will barf
their way through the hull in
275
00:15:43,905 --> 00:15:47,140
mere minutes.
Finn, what should we do?
276
00:15:47,142 --> 00:15:49,243
FINN: Uh...Let's radio for
help.
277
00:15:49,245 --> 00:15:52,648
BUBBLEGUM: Good idea, but
looks like the radio's kaplowed.
278
00:15:52,650 --> 00:15:56,687
Pbbt! I can fix that radio.
Mrow-row-row!
279
00:15:56,689 --> 00:15:59,758
Pling!
With this!
280
00:15:59,760 --> 00:16:01,860
It's a lucky coin!
Bam!
281
00:16:01,862 --> 00:16:06,166
When I bust out my coin, great
stuff happens, like when I was
282
00:16:06,168 --> 00:16:09,337
chosen to go on this mission
with you guys!
283
00:16:09,339 --> 00:16:11,373
Hee hee hee hee hee!
JAKE: Mnh. Mnh.
284
00:16:11,375 --> 00:16:14,377
James, that's not helping!
FINN: Don't panic, baby.
285
00:16:14,379 --> 00:16:16,681
BUBBLEGUM: Yes.
James is very resourceful.
286
00:16:16,683 --> 00:16:20,586
He'll work it out.
Vrrt! Veet! Vrrt! Vreet!
287
00:16:20,588 --> 00:16:26,193
Vrrt! Gzzzh! Jzzt! Bwr!
Look, princess -- I invented a
288
00:16:26,195 --> 00:16:29,798
coin-operated coin
screwdrive-e-e-r!
289
00:16:29,800 --> 00:16:32,936
BUBBLEGUM: See what I mean?
Good job, James.
290
00:16:32,938 --> 00:16:35,740
Come on, guys.
Let's take inventory of the
291
00:16:35,742 --> 00:16:38,644
emergency gear.
Lucky coin strikes again!
292
00:16:38,646 --> 00:16:41,481
[VOMITS]
FINN: Hey, preebros, I know
293
00:16:41,483 --> 00:16:43,917
things seem bad, but I'll figure
out a plan.
294
00:16:43,919 --> 00:16:46,989
BUBBLEGUM: I know, finn.
JAKE: Dude, I found us some
295
00:16:46,991 --> 00:16:48,257
flares!
I saved us!
296
00:16:48,259 --> 00:16:51,794
BUBBLEGUM: Right on!
Hey, dudes, the radio is
297
00:16:51,796 --> 00:16:53,664
fixed!
JAKE: Good grod!
298
00:16:53,666 --> 00:16:56,334
I love you, James!
BUBBLEGUM: I knew you could
299
00:16:56,336 --> 00:16:58,504
do it, James!
JAKE: You know, James, I
300
00:16:58,506 --> 00:17:01,008
wasn't sure about you at first,
but you're okay.
301
00:17:01,010 --> 00:17:03,678
Thank you, Jake.
I wasn't sure about you, either.
302
00:17:03,680 --> 00:17:06,014
Chk-chk.
BUBBLEGUM: James, the radio's
303
00:17:06,016 --> 00:17:08,450
still not working!
[ALL BREATHING HEAVILY]
304
00:17:08,452 --> 00:17:12,790
I'm not getting any signal.
FINN: What the skunk?
305
00:17:12,792 --> 00:17:16,361
[ELECTRICITY CRACKLING]
James, it's all sanched up!
306
00:17:16,363 --> 00:17:19,966
James is like, "wha?!"
It was working just a second
307
00:17:19,968 --> 00:17:23,138
ago, I swears!
I went, like, "choo-choo-choo!"
308
00:17:23,140 --> 00:17:26,008
And the radio was like,
"pch-choo-whichoo-whichoo-
309
00:17:26,010 --> 00:17:28,377
whichoo-whichoo," and then I was
like...
310
00:17:28,379 --> 00:17:31,282
JAKE: I take it back.
This guy's totally cuckoo!
311
00:17:31,284 --> 00:17:34,219
This is my cuckoo face.
BUBBLEGUM: He did his best,
312
00:17:34,221 --> 00:17:36,021
you guys.
FINN: Right, right.
313
00:17:36,023 --> 00:17:39,326
Okay, time for plan "b."
James, pass me them flares.
314
00:17:39,328 --> 00:17:43,532
Chk-oo! Boop!
A flare for my liege.
315
00:17:46,670 --> 00:17:49,640
FINN: James, where are the
flares?
316
00:17:49,642 --> 00:17:52,410
What?!
May-- maybe they're, uh,
317
00:17:52,412 --> 00:17:55,748
invisible flares.
JAKE: [GROWLS]
318
00:17:55,750 --> 00:18:00,655
Finn, pb, can I speak to you in
the other room, please?
319
00:18:02,826 --> 00:18:04,560
FINN: You want to do this
trust-huddle style, buddy?
320
00:18:04,562 --> 00:18:07,732
JAKE: Mm.
BUBBLEGUM: So, what's all the
321
00:18:07,734 --> 00:18:09,233
hubbub?
JAKE: What's up with that
322
00:18:09,235 --> 00:18:10,402
James dude?
FINN: Yeah.
323
00:18:10,404 --> 00:18:12,537
Do you think James could be
breaking things on purpose?
324
00:18:12,539 --> 00:18:14,207
BUBBLEGUM: No.
James wouldn't do that.
325
00:18:14,209 --> 00:18:15,708
JAKE: Wake up!
Dude's a saboteur.
326
00:18:15,710 --> 00:18:19,247
BUBBLEGUM: It's not James.
What's not James?
327
00:18:19,249 --> 00:18:22,184
I got lonely up front.
I wanted to see what y'all are
328
00:18:22,186 --> 00:18:24,354
up to.
FINN: Hey, that gives me an
329
00:18:24,356 --> 00:18:25,856
idea.
Me, too! Vrrt!
330
00:18:25,858 --> 00:18:29,127
[LAUGHING] Just kidding!
I don't have any ideas.
331
00:18:31,231 --> 00:18:34,200
Diversion.
D-d-d-d-d-d-d-diversion.
332
00:18:34,202 --> 00:18:41,444
Time to set up a diversion.
[MONSTERS GROWLING]
333
00:18:41,446 --> 00:18:46,050
[PINGING]
[WHIRS]
334
00:18:46,052 --> 00:18:47,652
[GROWLING CONTINUES]
335
00:18:53,895 --> 00:18:55,563
JAKE: You see anything,
bruddah?
336
00:18:55,565 --> 00:18:59,001
FINN: Ah, I got bunkus.
Wait. If we jam up to that cliff
337
00:18:59,003 --> 00:19:02,806
face, I think we can climb --
whoop. More goo bros.
338
00:19:02,808 --> 00:19:06,812
[WHISTLE!]
What the --
339
00:19:06,814 --> 00:19:15,490
[MONSTERS GROWLING]
[BOTH SCREAMING]
340
00:19:15,492 --> 00:19:19,662
JAKE: [GRUNTING]
Yah!
341
00:19:19,664 --> 00:19:22,032
BUBBLEGUM: That won't hold
them for long.
342
00:19:22,034 --> 00:19:25,169
JAKE: It can't end like this.
I got a lady and five kids!
343
00:19:25,171 --> 00:19:27,506
I thought I'd outlive at least
one of them!
344
00:19:27,508 --> 00:19:30,110
Here, man. Take this.
JAKE: Your lucky coin?
345
00:19:30,112 --> 00:19:32,146
Yeah, man.
It always keeps me calm.
346
00:19:32,148 --> 00:19:34,116
FINN: Who shot that flare,
James?
347
00:19:34,118 --> 00:19:36,686
BUBBLEGUM: We don't have time
to point fingers.
348
00:19:36,688 --> 00:19:38,554
FINN: [GROWLS]
You're right.
349
00:19:38,556 --> 00:19:40,657
There's only one way out of this
jam.
350
00:19:40,659 --> 00:19:45,331
One of us has to eat the big one
so the others can survive.
351
00:19:45,333 --> 00:19:48,735
And I'm gonna be that one.
I'll run up there and get the
352
00:19:48,737 --> 00:19:51,572
creatures to chase me, and while
they're busy noshing on my
353
00:19:51,574 --> 00:19:53,809
teen-boy body, you three can
climb to safety.
354
00:19:53,811 --> 00:19:56,813
Don't try to talk me out of it.
I got crystal certainty.
355
00:19:56,815 --> 00:19:59,083
This is what it means to be a
he--
356
00:19:59,085 --> 00:20:02,354
[CLANK!]
[THUD!]
357
00:20:02,356 --> 00:20:03,922
JAKE: Wha?
[CLANK!]
358
00:20:03,924 --> 00:20:06,392
[THUD!]
BUBBLEGUM: James, we need to
359
00:20:06,394 --> 00:20:09,830
talk.
FINN: [GROANING]
360
00:20:09,832 --> 00:20:13,502
BUBBLEGUM: So, what do you
say?
361
00:20:13,504 --> 00:20:19,177
Sure thing, princess!
Byong!
362
00:20:19,179 --> 00:20:23,248
FINN: Ugh! Huh?
Why did -- Jake?
363
00:20:23,250 --> 00:20:26,787
BUBBLEGUM: [GRUNTING]
FINN: Wh-where's James?
364
00:20:26,789 --> 00:20:29,925
Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt!
[MONSTERS GROWLING]
365
00:20:29,927 --> 00:20:30,759
James!
366
00:20:36,234 --> 00:20:38,069
[MONSTERS GROWLING]
367
00:20:43,578 --> 00:20:47,915
Aah! James, look out!
Ohh. Pb! What's going on?
368
00:20:47,917 --> 00:20:51,620
BUBBLEGUM: Finn, I need to
explain something really heavy.
369
00:20:51,623 --> 00:20:54,725
I was the one who sabotaged all
your escape plans.
370
00:20:54,727 --> 00:20:57,996
I calculated the chance of
success for every possible
371
00:20:57,998 --> 00:21:01,100
escape plan, and none of them
were going to work.
372
00:21:01,102 --> 00:21:04,271
You said it yourself -- there
was only one way out.
373
00:21:04,273 --> 00:21:08,744
Someone was going to have to eat
the big one to save the others.
374
00:21:08,746 --> 00:21:11,982
James did something really noble
to save us.
375
00:21:11,984 --> 00:21:15,853
FINN: But I wanted to do it.
Why didn't you let me?
376
00:21:15,855 --> 00:21:20,326
BUBBLEGUM: There's a reason.
With this sample of James, I can
377
00:21:20,328 --> 00:21:23,530
clone a new one.
He's candy, but you're not.
378
00:21:23,532 --> 00:21:27,135
I can't clone another you.
FINN: Whoa.
379
00:21:27,137 --> 00:21:31,108
BUBBLEGUM: I made the best
choice available.
380
00:21:31,110 --> 00:21:36,148
James served the candy kingdom
on a dangerous mission, and even
381
00:21:36,150 --> 00:21:40,820
though he is gone and it's
super sad, I would like to honor
382
00:21:40,822 --> 00:21:43,724
James...
With this new James I whipped up
383
00:21:43,726 --> 00:21:46,962
in the lab!
Jeet!
384
00:21:46,964 --> 00:21:50,801
BUBBLEGUM: Here you go,
James -- an award for bravery.
385
00:21:50,803 --> 00:21:54,639
Let's hear it for James!
[CHEERS AND APPLAUSE]
386
00:21:54,641 --> 00:21:57,643
FINN: Is this right or wrong?
I can't tell.
387
00:21:57,645 --> 00:22:00,814
Hey, cool.
Did I do something cool?
388
00:22:00,816 --> 00:22:04,586
Do I do something cool?
JAKE: I don't know, man.
389
00:22:04,588 --> 00:22:08,158
Here's your coin, James.
Gzzt!
390
00:22:08,160 --> 00:22:10,928
Wow! This day keeps getting
better and better!
391
00:22:10,930 --> 00:22:12,764
JAKE: Ehh.
392
00:22:14,267 --> 00:22:21,910
Vrrt. Vrrt. Vrrt.
Vrrt. Vrrt. Vrrt.
393
00:22:21,912 --> 00:22:25,247
ALL: Vrrt. Vrrt. Vrrt.
Vrrt. Vrrt. Vrrt.
394
00:22:25,682 --> 00:22:33,692
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
395
00:22:33,694 --> 00:22:37,698
♪ we can wander through the
forest ♪
396
00:22:37,700 --> 00:22:45,743
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
397
00:22:45,745 --> 00:22:48,412
♪ to a cliff under a tree ♪