1
00:00:01,103 --> 00:00:06,269
[MOUSE SQUEAKS]
[PENGUINS CHIRP]
2
00:00:06,271 --> 00:00:13,137
[ALL CHEERING]
[SCREECHES]
3
00:00:13,139 --> 00:00:15,903
♪ Adventure time ♪
♪ come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,905 --> 00:00:18,537
♪ we'll go to very distant
lands ♪
5
00:00:18,539 --> 00:00:20,936
♪ with Jake the dog
and finn the human ♪
6
00:00:20,938 --> 00:00:24,370
♪ the fun will never end ♪
♪ it's adventure time ♪
7
00:00:33,538 --> 00:00:36,704
[HISS!]
[HISS!]
8
00:00:36,706 --> 00:00:38,570
[HISS!]
FINN: Huh.
9
00:00:38,572 --> 00:00:41,737
Is this like eating for you?
I don't know about eating,
10
00:00:41,739 --> 00:00:46,104
but it feels nice.
FINN: Hmm.
11
00:00:46,106 --> 00:00:48,737
Mm.
ICE KING: Hey.
12
00:00:48,739 --> 00:00:54,471
You two should get a room.
You and that log, not you and
13
00:00:54,473 --> 00:00:57,071
finn.
'Cause you're hugging a log, you
14
00:00:57,073 --> 00:00:59,471
weirdo.
[LAUGHS]
15
00:00:59,473 --> 00:01:02,804
FINN: Grrrr!
Finn.
16
00:01:02,806 --> 00:01:06,071
FINN: Huh?
Let me.
17
00:01:06,073 --> 00:01:08,238
FINN: Huh?!
ICE KING: [LAUGHS]
18
00:01:08,240 --> 00:01:12,438
Huh?
Hey, now. Stay away from me.
19
00:01:12,440 --> 00:01:16,772
Shoo! Shoo! Oh!
[FWOOSH!]
20
00:01:16,774 --> 00:01:19,405
Oh, so you want to get real, do
you?
21
00:01:19,407 --> 00:01:21,772
Well, check this.
You seeing this?
22
00:01:21,774 --> 00:01:23,738
Huh?
Oh!
23
00:01:23,740 --> 00:01:26,405
[WHUMP!]
FINN: Whoa.
24
00:01:26,407 --> 00:01:30,605
ICE KING: Aah! Oh! Ugh!
Why don't you get a room?
25
00:01:30,607 --> 00:01:35,605
ICE KING: Oof!
[FWOOSH!]
26
00:01:35,607 --> 00:01:38,205
ICE KING: Aah! My hams!
Beat it, you freaky old
27
00:01:38,207 --> 00:01:39,472
trump!
[GRUNTS]
28
00:01:39,474 --> 00:01:47,806
[WHISTLE!]
[WHOOF!]
29
00:01:49,106 --> 00:01:53,040
[CRICKETS CHIRPING]
FINN: [GROANING]
30
00:01:55,940 --> 00:01:58,472
[HISS!]
Huh?
31
00:01:58,474 --> 00:02:01,806
What's cooking? Smells good.
Wha?
32
00:02:01,808 --> 00:02:03,906
Whaaah!
Oh! Aah! Aah! Aah!
33
00:02:03,908 --> 00:02:06,306
Breath mint!
Aah! Aaaah!
34
00:02:06,308 --> 00:02:08,572
Huh?
Gah!
35
00:02:08,574 --> 00:02:11,806
FINN: [CHUCKLES LIGHTLY]
My body is engulfed in flames!
36
00:02:11,808 --> 00:02:17,106
[LAUGHS]
Oh, so good!
37
00:02:17,108 --> 00:02:18,440
[IN DISTANCE] Hey!
FINN: What?
38
00:02:18,442 --> 00:02:20,806
Blew it. Blew it.
FINN: Huh?
39
00:02:20,808 --> 00:02:23,106
You blew it.
JAKE: Eh-eh-eh-eh-eggs!
40
00:02:23,108 --> 00:02:24,939
FINN: Wha!
JAKE: Ninja kick!
41
00:02:24,941 --> 00:02:28,573
Eh-eh-eh-eh-eh eh-eh-eggs!
File folder!
42
00:02:28,575 --> 00:02:32,407
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eggs!
Gorilla!
43
00:02:32,409 --> 00:02:36,041
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eggs.
FINN: Jake. Jake.
44
00:02:36,043 --> 00:02:39,207
I had an awesome dream.
Flame princess was there.
45
00:02:39,209 --> 00:02:41,607
My body was on fire.
I think it was inspired by
46
00:02:41,609 --> 00:02:43,874
flame princess battling ice king
yesterday.
47
00:02:43,876 --> 00:02:46,274
JAKE: Hmm. That's weird.
I had a dream, too.
48
00:02:46,276 --> 00:02:49,074
I'll tell you about it.
So, then paintings were found,
49
00:02:49,076 --> 00:02:52,041
and everyone's eyes lit up.
Cinnamon bun smiled and said, "I
50
00:02:52,043 --> 00:02:54,774
saw it from Miles away."
FINN: [THINKING] Man, I
51
00:02:54,776 --> 00:02:58,074
need to have that dream again.
I have to get flame princess to
52
00:02:58,076 --> 00:03:00,474
beat down ice king again.
53
00:03:02,108 --> 00:03:05,775
Why'd you pick this spot?
FINN: Why does anyone do
54
00:03:05,777 --> 00:03:07,241
anything?
Hmm.
55
00:03:07,243 --> 00:03:09,741
Why do they?
[BAG SHAKES]
56
00:03:09,743 --> 00:03:13,241
FINN: Mm?
No, thanks.
57
00:03:13,243 --> 00:03:15,075
FINN: [GARBLED] Suit
yourself.
58
00:03:15,077 --> 00:03:20,975
ICE KING: [WHISTLING]
FINN: Mm?
59
00:03:20,977 --> 00:03:23,108
Hey! L-l-look!
[GULP!]
60
00:03:23,110 --> 00:03:25,075
[NORMAL VOICE] Hey, look.
There's that big jerk you hate
61
00:03:25,077 --> 00:03:27,108
so much, remember?
ICE KING: [WHISTLES]
62
00:03:27,110 --> 00:03:28,908
Hmm?
Oh, hey, kids.
63
00:03:28,910 --> 00:03:32,075
Fine day for a picnic.
FINN: Oh, dang.
64
00:03:32,077 --> 00:03:34,142
Did you hear that?
[INHALES SHARPLY]
65
00:03:34,144 --> 00:03:36,275
I think he's, like, making fun
of you.
66
00:03:36,277 --> 00:03:37,709
What?
FINN: Yeah.
67
00:03:37,711 --> 00:03:42,208
It's in the tone of his voice.
What did you say to me?
68
00:03:42,210 --> 00:03:44,942
ICE KING: Uh, uh -- w-what?
W-what did I say?
69
00:03:44,944 --> 00:03:47,542
[GASPS]
It is in the tone of your voice.
70
00:03:47,544 --> 00:03:49,742
ICE KING: L-look.
Just take whatever you want,
71
00:03:49,744 --> 00:03:50,776
okay?
Take it all.
72
00:03:50,778 --> 00:03:53,942
It's all just prunes -- prunes
and liver -- frozen, of course.
73
00:03:53,944 --> 00:03:55,375
[HISS!]
Ugh!
74
00:03:55,377 --> 00:03:57,542
[GROWLS]
[WHAP!]
75
00:03:57,544 --> 00:04:03,276
[FWOOSH!]
ICE KING: Bah!
76
00:04:03,278 --> 00:04:07,443
You might have what it takes to
slap these old jowls, but do you
77
00:04:07,445 --> 00:04:11,143
have what it takes to face my...
Just a sec.
78
00:04:11,145 --> 00:04:17,410
...legion of snow warriors?!
Go, fight! Protect me!
79
00:04:19,778 --> 00:04:23,810
Oh, boy.
I don't like being made fun
80
00:04:23,812 --> 00:04:26,743
of, ice king.
I don't like it at all!
81
00:04:26,745 --> 00:04:28,610
ICE KING: Whoa!
[WHIMPERING]
82
00:04:28,612 --> 00:04:31,610
[SPLISH!]
[CLANK!]
83
00:04:31,612 --> 00:04:33,077
[ZAP!]
[THUMP!]
84
00:04:33,079 --> 00:04:38,810
Oh!
Oh, man.
85
00:04:38,812 --> 00:04:42,277
Times! I call times!
[WHIMPERS]
86
00:04:42,279 --> 00:04:45,244
It's only okay if the person
who's making the fun is someone
87
00:04:45,246 --> 00:04:47,544
that I'm cool with.
ICE KING: We're totes cool.
88
00:04:47,546 --> 00:04:50,777
I-I-I'm ice king.
And they do it in a
89
00:04:50,779 --> 00:04:53,778
respectful and knowing way.
ICE KING: Respect?
90
00:04:53,780 --> 00:04:56,044
I got all kinds of respect.
Oh, yeah?
91
00:04:56,046 --> 00:04:58,210
Then what's with that stupid,
smirky face?
92
00:04:58,212 --> 00:05:01,611
ICE KING: Smirk?
Oh, I-I smirk when I'm nervous.
93
00:05:01,613 --> 00:05:04,110
Ugh, bear hug!
Whaaah!
94
00:05:04,112 --> 00:05:06,310
FINN: [GASPS]
ICE KING: And also when I'm
95
00:05:06,312 --> 00:05:08,811
about to win!
[LAUGHS]
96
00:05:08,813 --> 00:05:11,145
Boo-yah!
And I didn't even get to test
97
00:05:11,147 --> 00:05:14,644
out my new fireproof grundies.
FINN: Put it away, man.
98
00:05:14,646 --> 00:05:18,544
You didn't win nothing.
ICE KING: [LAUGHS]
99
00:05:18,546 --> 00:05:21,311
FINN: Are you okay?
You feel lukewarm.
100
00:05:21,313 --> 00:05:24,978
I-I just need to burn a
couple of forests or something
101
00:05:24,980 --> 00:05:29,278
and get a good night's sleep.
FINN: Yeah...Sleep.
102
00:05:34,379 --> 00:05:38,412
Milk.
[GULP! GULP! GULP! GULP! GULP!]
103
00:05:38,414 --> 00:05:40,412
Milk.
104
00:05:40,414 --> 00:05:44,578
[GULP! GULP! GULP! GULP!
GULP!]
105
00:05:44,580 --> 00:05:48,812
Play the sleep jam, bmo.
[STATIC PLAYS]
106
00:05:51,080 --> 00:05:54,279
Mm.
What's cooking? Smells good.
107
00:05:54,281 --> 00:05:57,812
Wha?
ICE KING: Hi-yah!
108
00:05:57,814 --> 00:06:05,745
FINN: What? Oh, no!
[LAUGHS]
109
00:06:05,747 --> 00:06:08,912
FINN: Aah! Aah!
[GROANS]
110
00:06:08,914 --> 00:06:13,746
Huh?
[PANTING]
111
00:06:13,748 --> 00:06:16,813
Jake! I had another dream!
My body was being blasted.
112
00:06:16,815 --> 00:06:18,746
[INHALES SHARPLY]
But this time, ice king was
113
00:06:18,748 --> 00:06:22,147
blasting me with ice cubes.
Oh! It was awful!
114
00:06:22,149 --> 00:06:24,713
And someone else was there.
He was just laughing and
115
00:06:24,715 --> 00:06:26,780
laughing.
He was in the first dream, too,
116
00:06:26,782 --> 00:06:29,413
but he was whispering.
I couldn't make out what he was
117
00:06:29,415 --> 00:06:30,479
saying.
Oh, yeah.
118
00:06:30,481 --> 00:06:33,613
It was the cosmic owl.
JAKE: Pbht!
119
00:06:33,615 --> 00:06:35,280
What?!
You didn't tell me the cosmic
120
00:06:35,282 --> 00:06:37,313
owl was there!
FINN: I couldn't see him last
121
00:06:37,315 --> 00:06:39,113
time.
JAKE: Dude, that means it was
122
00:06:39,115 --> 00:06:41,414
a prophetic dream.
You have to finish the original
123
00:06:41,416 --> 00:06:43,147
dream.
Cosmic owl could be whispering
124
00:06:43,149 --> 00:06:45,780
something wildly significant!
You have to get flame princess
125
00:06:45,782 --> 00:06:48,313
and ice king to fight again so
you can see the end of the
126
00:06:48,315 --> 00:06:49,946
dream.
Make them fight!
127
00:06:49,948 --> 00:06:52,747
Aah! Do it now!
FINN: Aaaah!
128
00:06:52,749 --> 00:06:53,981
Dear ice king, you smell like
stink.
129
00:06:53,983 --> 00:06:55,781
You're unpleasant, you're not
funny, you're old -- blah, blah,
130
00:06:55,783 --> 00:06:57,414
blah, blah, blah.
Sincerely, love, flame princess.
131
00:06:57,416 --> 00:06:59,914
P.S. Let us fight.
Aaaah!
132
00:06:59,916 --> 00:07:01,414
Dear flame princess, you're just
the worst.
133
00:07:01,416 --> 00:07:03,114
Your hair is bad, your feet
smell like face cheeks -- blah,
134
00:07:03,116 --> 00:07:04,714
blah, blah, blah.
Let us meet up and fight, dummy.
135
00:07:04,716 --> 00:07:07,614
Sincerely, ice king.
Hmm.
136
00:07:07,616 --> 00:07:11,114
Flame princess fight ice king.
Ice king.
137
00:07:11,116 --> 00:07:14,947
ICE KING: What?
Ooh! Beard mail!
138
00:07:14,949 --> 00:07:17,947
"Dear ice king, you're not
funny, you're old, and no
139
00:07:17,949 --> 00:07:21,581
princess will ever marry you
ever, simple Simon."
140
00:07:21,583 --> 00:07:24,814
Oh, fight.
FINN: Flame princess!
141
00:07:24,816 --> 00:07:27,782
Huh?
"Dear flame princess, your feet
142
00:07:27,784 --> 00:07:31,448
smell like face cheeks, your
stupid candles smell heinous,
143
00:07:31,450 --> 00:07:34,948
and you can't even kiss finn
without totes freakin' out!"
144
00:07:34,950 --> 00:07:37,715
Aaah!
[ROARS]
145
00:07:41,315 --> 00:07:43,648
FINN: [GASPS]
146
00:07:49,450 --> 00:07:51,748
ICE KING: Not my beard.
Ohh!
147
00:07:51,750 --> 00:07:53,115
Pbht!
Ow!
148
00:07:53,117 --> 00:07:56,115
Aaah!
ICE KING: [CHUCKLES]
149
00:08:01,417 --> 00:08:03,749
BUBBLEGUM: What is all that
noise?
150
00:08:03,751 --> 00:08:07,916
Ach, mein gloob!
Infern-o-o-o-o-o-o
151
00:08:07,918 --> 00:08:09,949
shot!
ICE KING: I-I-I-ice...
152
00:08:09,951 --> 00:08:12,916
Uh, king!
153
00:08:16,450 --> 00:08:21,116
Aah! Whoa! Ow!
[HISS!]
154
00:08:21,118 --> 00:08:25,482
[GRUNTING]
ICE KING: [WHIMPERING]
155
00:08:25,484 --> 00:08:33,617
[ZAP! ZAP!]
[LAUGHS]
156
00:08:33,619 --> 00:08:35,916
Ergh! Stop that!
ICE KING: [CHUCKLES]
157
00:08:35,918 --> 00:08:39,550
Hows about some of this?!
Yee -- aah!
158
00:08:39,552 --> 00:08:43,216
[HISS!]
ICE KING: Oh, beans!
159
00:08:43,218 --> 00:08:46,283
Oh, beans! Oh, beans!
[PENGUINS CHIRPING]
160
00:08:46,285 --> 00:08:49,383
FINN: I maybe went too far
with this jazz.
161
00:08:49,385 --> 00:08:52,150
[ROARS]
FINN: Flame princess.
162
00:08:52,152 --> 00:08:55,750
[MOANS]
Too hot.
163
00:08:55,752 --> 00:08:58,051
[GROANS]
164
00:09:04,085 --> 00:09:09,251
[FWOOSH!]
Ah! [LAUGHS]
165
00:09:09,253 --> 00:09:10,750
[HISSING]
Mm.
166
00:09:10,752 --> 00:09:14,117
Huh?
Uh.
167
00:09:14,119 --> 00:09:16,884
[FWOOSH!]
[GROANING]
168
00:09:16,886 --> 00:09:19,418
Wha. Wha-wha wha-wha?
[GASPS]
169
00:09:19,420 --> 00:09:21,651
FINN: Wha-wha?
Wha wh-wh-wha-wha-wha-wha-wha-
170
00:09:21,653 --> 00:09:24,117
wha-wha-wha?
Wha wha-wha-wha-wha-wha-wha-wha?
171
00:09:24,119 --> 00:09:26,951
Wha wha-wha-wha-wha-wha-wha-wha-
wha-wha!
172
00:09:26,953 --> 00:09:31,085
You blew it.
FINN: Huh?
173
00:09:31,087 --> 00:09:33,384
[SNARLING]
FINN: [BREATHES DEEPLY]
174
00:09:33,386 --> 00:09:38,118
Okay. I can fix this.
I can make it right.
175
00:09:38,120 --> 00:09:40,152
Ice king!
ICE KING: [WEAKLY] Finn.
176
00:09:40,154 --> 00:09:44,785
FINN: I'm so sorry, man.
Help, Gunther. Please.
177
00:09:44,787 --> 00:09:51,652
I-I meant after you save me.
FINN: [BLOWS]
178
00:09:51,654 --> 00:09:53,118
Wenk!
FINN: Oh.
179
00:09:53,120 --> 00:09:55,985
Wenk, wenk.
FINN: Come on.
180
00:09:55,987 --> 00:09:59,118
Let's get out of here.
ICE KING: Oh! That's right.
181
00:09:59,120 --> 00:10:02,118
Carry me like a princess.
Wenk, wenk.
182
00:10:02,120 --> 00:10:06,652
Eh?
Ice king!
183
00:10:06,654 --> 00:10:10,285
You can't escape me!
FINN: Wha?
184
00:10:10,287 --> 00:10:12,053
[GASPS]
Finn.
185
00:10:12,055 --> 00:10:15,919
FINN: Aaah!
ICE KING: Ice, uh, whatever.
186
00:10:15,921 --> 00:10:18,452
I'm so, so sorry, finn.
Are you all right?
187
00:10:18,454 --> 00:10:20,119
FINN: No, princess.
[SIGHS]
188
00:10:20,121 --> 00:10:22,619
I'm the one who's sorry.
Ice king hasn't been picking
189
00:10:22,621 --> 00:10:24,986
fights with you.
It's -- it's been me all along.
190
00:10:24,988 --> 00:10:28,286
ICE KING: What?
So, you wrote that letter?
191
00:10:28,288 --> 00:10:31,420
FINN: Yes.
But, look, it's just like...I
192
00:10:31,422 --> 00:10:34,119
had this dream and -- and it was
because of that fight you had.
193
00:10:34,121 --> 00:10:36,820
It was weird, but I also liked
it, but it -- but it was
194
00:10:36,822 --> 00:10:39,653
important because the cosmic owl
was wh-wh-wha-wha.
195
00:10:39,655 --> 00:10:42,787
Whadda-wha-wha-wha.
Wha-wha-wha, wha-wha-wha-wha.
196
00:10:42,789 --> 00:10:44,787
Wh-wha.
Wh-wh-wh-wha.
197
00:10:44,789 --> 00:10:46,553
And so I had to get you to beat
up ice king be--
198
00:10:46,555 --> 00:10:48,453
shh!
I should have known.
199
00:10:48,455 --> 00:10:51,753
That letter said things in it
that only you would know,
200
00:10:51,755 --> 00:10:55,254
personal things, finn, and you
used them against me.
201
00:10:55,256 --> 00:10:59,486
I thought you were the one
person I could -- I-I need some
202
00:10:59,488 --> 00:11:04,753
time alone.
FINN: Princess.
203
00:11:04,755 --> 00:11:08,220
But...
I-I-I said I was sorry.
204
00:11:08,222 --> 00:11:10,254
[RIP!]
[SPLASH!]
205
00:11:10,256 --> 00:11:12,654
ICE KING: [INHALES DEEPLY]
You blew it, man.
206
00:11:20,655 --> 00:11:23,954
[TICK! TOCK!]
[TICK! TOCK!]
207
00:11:23,956 --> 00:11:26,888
[TICK! TOCK!]
[MEOWS]
208
00:11:26,890 --> 00:11:28,320
BUBBLEGUM: [SNORING]
[MEOWS]
209
00:11:28,322 --> 00:11:30,587
BUBBLEGUM: [SIGHS] No.
[CHUCKLES]
210
00:11:30,589 --> 00:11:33,121
[MEOWING]
BUBBLEGUM: Mnh. Okay, okay.
211
00:11:33,123 --> 00:11:37,721
I'm up.
[SNIFFING]
212
00:11:37,723 --> 00:11:41,921
[SNIFFS DEEPLY]
Ahh!
213
00:11:41,923 --> 00:11:44,422
[SMACKS LIPS]
214
00:11:48,889 --> 00:11:51,088
Hey, everybody.
I've asked you here today
215
00:11:51,090 --> 00:11:55,955
because you are the best of the
best.
216
00:11:55,957 --> 00:11:59,321
Anyway, recent data shows an
increased chance of threat to
217
00:11:59,323 --> 00:12:01,121
the candy kingdom.
218
00:12:02,289 --> 00:12:07,488
So I'm developing a new defense.
I've installed sleeping gas in
219
00:12:07,490 --> 00:12:10,889
the gumball guardians.
If any bum tries to attack us,
220
00:12:10,891 --> 00:12:14,156
they will be sprayed without
mercy.
221
00:12:14,158 --> 00:12:17,322
Isn't that nice?
The only thing is, the gas will
222
00:12:17,324 --> 00:12:21,089
spread and knock out anyone who
breathes it -- anyone but you
223
00:12:21,091 --> 00:12:25,489
guys, my trained elite.
So watch closely.
224
00:12:25,491 --> 00:12:30,989
I'm gonna show you all how to
overcome the gas with sheer
225
00:12:30,991 --> 00:12:33,656
willpower.
Hit it!
226
00:12:33,658 --> 00:12:37,122
[BLOWS]
BUBBLEGUM: Now, make a fist
227
00:12:37,124 --> 00:12:42,656
with your brain and punch
against sleepy times saying,
228
00:12:42,658 --> 00:12:45,990
"no!
Nooo!
229
00:12:45,992 --> 00:12:52,290
Noooooo!"
Don't go ungentle into that good
230
00:12:52,292 --> 00:12:55,223
night.
[COUGHS]
231
00:12:55,225 --> 00:13:00,157
Hi!
Yo, bubblegum.
232
00:13:00,159 --> 00:13:02,257
BUBBLEGUM: Marceline, you're
up late.
233
00:13:02,259 --> 00:13:04,890
No time for chit-chat.
Let's hang out...Right now.
234
00:13:04,892 --> 00:13:08,956
BUBBLEGUM: Hmm. I don't know.
I'm, uh, kind of busy.
235
00:13:08,958 --> 00:13:12,891
Uh, hi.
Listen, bub-bubs, I tracked
236
00:13:12,893 --> 00:13:15,490
down Maja the sky witch.
BUBBLEGUM: Oh. What?
237
00:13:15,492 --> 00:13:18,490
Yeah, I tailed her to an
enchanted forest, but it's all
238
00:13:18,492 --> 00:13:21,724
jammed up with barrier spells.
BUBBLEGUM: Ohh, I think I see
239
00:13:21,726 --> 00:13:24,824
where this is going.
Well, you love getting out
240
00:13:24,826 --> 00:13:29,258
your big brain, and -- and I
just thought it'd be cool to
241
00:13:29,260 --> 00:13:31,891
spend some...Quality time with
you.
242
00:13:31,893 --> 00:13:33,590
[SIGHS]
I need your help, okay?
243
00:13:33,592 --> 00:13:36,824
BUBBLEGUM: But why are you so
interested in finding Maja?
244
00:13:36,826 --> 00:13:43,725
It's just really, really,
really, really, really, really,
245
00:13:43,727 --> 00:13:48,258
really, really important to me.
BUBBLEGUM: Whoa. Okay.
246
00:13:48,260 --> 00:13:49,491
But --
come on!
247
00:13:49,493 --> 00:13:52,224
I got your pack pack.
BUBBLEGUM: Um, sure, but --
248
00:13:52,226 --> 00:13:54,458
hold on to that "but," pb.
BUBBLEGUM: [GRUNTS]
249
00:13:54,460 --> 00:13:56,491
Whee!
[LAUGHS]
250
00:13:56,493 --> 00:13:58,658
Whee!
251
00:14:03,592 --> 00:14:07,125
Huh!
[MUFFLED] Something's wrong.
252
00:14:07,127 --> 00:14:09,325
Huh?
Hey!
253
00:14:09,327 --> 00:14:11,492
[GRUNTS]
This stuff, it's like a brick
254
00:14:11,494 --> 00:14:14,658
wall.
Let's just blow the whole thing
255
00:14:14,660 --> 00:14:15,992
up.
[DEVICE BEEPING]
256
00:14:15,994 --> 00:14:18,958
BUBBLEGUM: Hmm.
It's a sleeping gate bramble.
257
00:14:18,960 --> 00:14:21,559
How do we kill it?
BUBBLEGUM: All we have to do
258
00:14:21,561 --> 00:14:24,992
is take the path of least
resistance.
259
00:14:24,994 --> 00:14:27,559
All right.
So, where is it -- the path?
260
00:14:27,561 --> 00:14:30,325
BUBBLEGUM: It's in here and
in here.
261
00:14:30,327 --> 00:14:34,325
Now [INHALES DEEPLY] take a
deep breath [EXHALES DEEPLY]
262
00:14:34,327 --> 00:14:40,759
And be passive.
[CLINK!]
263
00:14:40,761 --> 00:14:44,959
[BREATHES DEEPLY]
[GROANS]
264
00:14:44,961 --> 00:14:47,993
[CLINK! CLINK!]
BUBBLEGUM: Hello, friend.
265
00:14:47,995 --> 00:14:51,326
Trouble relaxing?
How 'bout a cup of chamomile
266
00:14:51,328 --> 00:14:57,260
tea?
[SLURPING]
267
00:14:57,262 --> 00:14:58,993
Wow!
Wild digs.
268
00:14:58,995 --> 00:15:02,827
BUBBLEGUM: Tell me about it.
My googoomama meter is going
269
00:15:02,829 --> 00:15:05,894
babies.
And look at my watch.
270
00:15:05,896 --> 00:15:08,260
It's...Pink.
BUBBLEGUM: It's running
271
00:15:08,262 --> 00:15:11,827
backwards.
There's serious witchery afoot
272
00:15:11,829 --> 00:15:13,493
here.
Come on, princess.
273
00:15:13,495 --> 00:15:15,760
We don't got all night.
274
00:15:19,328 --> 00:15:23,493
[SNIFFING]
[HISSES]
275
00:15:23,495 --> 00:15:25,560
BUBBLEGUM: What are those
things?
276
00:15:25,562 --> 00:15:32,327
Totem cairns.
[CAWS]
277
00:15:32,329 --> 00:15:34,461
That's Maja's crabbit
familiar.
278
00:15:34,463 --> 00:15:36,628
[CAWS]
279
00:15:41,162 --> 00:15:44,161
[SIZZLE!]
BUBBLEGUM: Hooba-wha?
280
00:15:44,163 --> 00:15:47,227
Marceline!
It's me!
281
00:15:47,229 --> 00:15:49,594
Hambo!
Yeah, girl.
282
00:15:49,596 --> 00:15:52,461
What took you so long?
I thought you gave up on me.
283
00:15:52,463 --> 00:15:55,162
BUBBLEGUM: Your Teddy bear?
I'm sorry, man.
284
00:15:55,164 --> 00:15:57,594
BUBBLEGUM: Yo, wait a sec.
What?!
285
00:15:57,596 --> 00:15:59,895
BUBBLEGUM: Marcy, how old are
you?
286
00:15:59,897 --> 00:16:02,395
It's a trick, right?
Come on!
287
00:16:02,397 --> 00:16:06,995
Help me out, dum-dum.
Ah-boo-hoo. Boo-hoo-hoo-hoo.
288
00:16:06,997 --> 00:16:08,228
Get off.
Buddy!
289
00:16:08,230 --> 00:16:10,328
BUBBLEGUM: No!
[CLUNK!]
290
00:16:10,330 --> 00:16:14,262
Aah! Bonnie!
[CLONK!]
291
00:16:14,264 --> 00:16:17,662
You killed him?
BUBBLEGUM: Don't be dense.
292
00:16:17,664 --> 00:16:20,995
Hambo can't even talk.
Snap out of it, girl.
293
00:16:20,997 --> 00:16:23,495
He's been with a witch this
whole time.
294
00:16:23,497 --> 00:16:26,495
Maybe he can talk now.
BUBBLEGUM: That's seriously
295
00:16:26,497 --> 00:16:29,562
what this is about -- rescuing
your old Teddy bear?
296
00:16:29,564 --> 00:16:31,629
Yeah.
Sorry I didn't tell you.
297
00:16:31,631 --> 00:16:33,629
You might not have come
otherwise.
298
00:16:33,631 --> 00:16:36,762
BUBBLEGUM: Um, yeah.
Raggedy princess can make you a
299
00:16:36,764 --> 00:16:40,296
new hambo in like three seconds.
Or raggedy princess can be your
300
00:16:40,298 --> 00:16:42,096
new hambo.
She'd do it, too.
301
00:16:42,098 --> 00:16:44,296
That girl's got like zero
self-respect.
302
00:16:44,298 --> 00:16:45,996
[CHUCKLES LIGHTLY]
That's mean.
303
00:16:45,998 --> 00:16:49,263
Don't tell her I said that.
I'm not getting a new hambo.
304
00:16:49,265 --> 00:16:52,797
There's only one hambo.
BUBBLEGUM: It's just a doll.
305
00:16:52,799 --> 00:16:58,263
See this?
Vhoooooooooooo.
306
00:16:58,265 --> 00:17:00,797
BUBBLEGUM: What's that?
You gonna bop me one?
307
00:17:00,799 --> 00:17:03,596
It's coming in for a landing.
What you gonna do, pb?
308
00:17:03,598 --> 00:17:06,263
Want to keep dissing hambo?
BUBBLEGUM: [SIGHS]
309
00:17:06,265 --> 00:17:08,164
[MONOTONE] I'm sorry,
marceline.
310
00:17:08,166 --> 00:17:10,897
Let's go get hambo.
Disengage.
311
00:17:10,899 --> 00:17:13,496
BUBBLEGUM: We should track
that bird-rabbit thing.
312
00:17:13,498 --> 00:17:19,930
Right.
BUBBLEGUM: Hmm.
313
00:17:19,932 --> 00:17:22,763
Bang.
There goes some broken branches.
314
00:17:22,765 --> 00:17:25,597
It left a trail.
I see it.
315
00:17:25,599 --> 00:17:32,130
BUBBLEGUM: Hey! Hold on, now!
This bag's mad heavy!
316
00:17:32,132 --> 00:17:36,464
Glommit!
Ugh!
317
00:17:36,466 --> 00:17:43,264
Marceline!
I thought you needed my help.
318
00:17:43,266 --> 00:17:47,664
Huh.
Nice trick, Maja.
319
00:17:47,666 --> 00:17:52,431
You in there, marceline?
Hyah!
320
00:17:57,999 --> 00:18:01,165
[GASPS]
Wh-o-o-o-oa!
321
00:18:01,167 --> 00:18:07,498
Ugh!
Oof!
322
00:18:07,500 --> 00:18:11,765
Okay, pb, use your brain.
Where would this witch keep
323
00:18:11,767 --> 00:18:14,465
hambo?
Break it down.
324
00:18:14,467 --> 00:18:20,265
Micro...
And macro...
325
00:18:20,267 --> 00:18:25,832
The picture...
Becomes...
326
00:18:25,834 --> 00:18:30,232
Clear.
A-a-a-a-nd...
327
00:18:30,234 --> 00:18:33,166
Call it.
Nope. Nope. Nope. Nope. Nope.
328
00:18:33,168 --> 00:18:35,765
Wait.
Yes.
329
00:18:37,733 --> 00:18:39,665
[CREAKING]
330
00:18:41,833 --> 00:18:44,566
Where are you, Maja, you
creep?
331
00:18:44,568 --> 00:18:47,566
[THUMP!]
Oof! What?
332
00:18:47,568 --> 00:18:53,299
Hambo!
[R-R-RIP!]
333
00:18:53,301 --> 00:18:58,000
No!
[CAWS]
334
00:18:58,002 --> 00:19:01,133
You again.
I'll kill you!
335
00:19:01,135 --> 00:19:07,000
Give me ham--
ugh!
336
00:19:07,002 --> 00:19:10,233
[ROARS]
[GRUNTING]
337
00:19:10,235 --> 00:19:11,599
[CAWS]
[WHAP!]
338
00:19:11,601 --> 00:19:13,467
[WHAM!]
[THUNK!]
339
00:19:13,469 --> 00:19:17,233
[THUD!]
[CAWS]
340
00:19:17,235 --> 00:19:20,000
[HISSES]
341
00:19:25,334 --> 00:19:27,966
BUBBLEGUM: Geez, man.
This must be all of her stolen
342
00:19:27,968 --> 00:19:31,001
junk.
Ugh. What a creep.
343
00:19:31,003 --> 00:19:34,133
Psht.
Afford bronchus.
344
00:19:34,135 --> 00:19:36,267
Hmm.
Whoa!
345
00:19:36,269 --> 00:19:39,801
"My privates"?
Come here, biddy.
346
00:19:39,803 --> 00:19:41,834
Bam.
Whoops!
347
00:19:41,836 --> 00:19:44,168
Pbht!
What the --
348
00:19:44,170 --> 00:19:48,334
invoices? Receipts?
"Zumma zoom bleep blop for the
349
00:19:48,336 --> 00:19:50,667
purchase of hambo."
Whoa. What?
350
00:19:50,669 --> 00:19:52,767
[ENERGY ZAPPING]
[GASPS]
351
00:19:52,769 --> 00:19:57,168
That's my private box!
Maja's mitts only, you goof.
352
00:19:57,170 --> 00:20:01,334
BUBBLEGUM: So, you purchased
hambo from some weenus named
353
00:20:01,336 --> 00:20:03,001
ash?
That's right.
354
00:20:03,003 --> 00:20:06,468
He was a weenus, so I wrote it
on there as my personal joke.
355
00:20:06,470 --> 00:20:10,068
But the sale is still legit.
Hambo's mine.
356
00:20:10,070 --> 00:20:14,135
His body's all juice-logged with
sentimental affection, a savory
357
00:20:14,137 --> 00:20:16,768
spell spice.
So get out of my face, all
358
00:20:16,770 --> 00:20:19,435
right?
BUBBLEGUM: Where's marceline?
359
00:20:19,437 --> 00:20:23,835
She's busy with my crabbit --
crowbit -- crow rabbit.
360
00:20:23,837 --> 00:20:27,568
I knew that tranch wouldn't
respect my proof of purchase.
361
00:20:27,570 --> 00:20:31,002
So, what about you, bozo?
BUBBLEGUM: By the laws of my
362
00:20:31,004 --> 00:20:34,735
kingdom, I must honor the
exchange of goods for legal
363
00:20:34,737 --> 00:20:39,402
tender, but guess what --
I'm not leaving without hambo.
364
00:20:39,404 --> 00:20:42,002
[LAUGHING] So what are you
gonna do about it?
365
00:20:42,004 --> 00:20:44,602
BUBBLEGUM: I'll tell you what
I'm gonna do.
366
00:20:44,604 --> 00:20:48,102
[GRUNTS]
[THUD!]
367
00:20:48,104 --> 00:20:50,135
[THUMP! THUMP! THUMP!]
[WHACK!]
368
00:20:50,137 --> 00:20:52,569
BUBBLEGUM: Marceline!
Yoink!
369
00:20:52,571 --> 00:20:56,269
Hambo!
Oh, it's me, buddy.
370
00:20:56,271 --> 00:20:58,669
[SIGHS]
How did you --
371
00:20:58,671 --> 00:21:02,170
BUBBLEGUM: I took care of it.
Let's bust out.
372
00:21:02,172 --> 00:21:06,936
[CRASH!]
[SPLASH!]
373
00:21:08,837 --> 00:21:14,936
[GRUNTING]
They got away with your [GRUNTS]
374
00:21:14,938 --> 00:21:17,070
Hambo.
Huh, duh.
375
00:21:17,072 --> 00:21:19,603
I let them.
You what?
376
00:21:19,605 --> 00:21:23,236
I made a trade for this.
Bing!
377
00:21:23,238 --> 00:21:25,470
Mmm!
[SNIFFS]
378
00:21:25,472 --> 00:21:30,270
Sentimental freshness!
Oh, the psychic resonance on
379
00:21:30,272 --> 00:21:34,104
hambo is nothing compared to
this baby!
380
00:21:34,106 --> 00:21:35,137
[FWOOSH!]
Whoo!
381
00:21:35,139 --> 00:21:37,804
[LAUGHS]
Listen, Maja.
382
00:21:37,806 --> 00:21:42,171
I am not your familiar anymore.
I want to be a dancer.
383
00:21:42,173 --> 00:21:45,438
That's cool.
Then why don't you dance to
384
00:21:45,440 --> 00:21:46,737
this?!
Aaaah!
385
00:21:46,739 --> 00:21:49,904
Nice moves.
Now you're the weenus!
386
00:21:49,906 --> 00:21:53,171
Hey, don't go!
[LAUGHS MANICALLY]
387
00:21:53,173 --> 00:21:55,937
Aah!
I'm cooking up something big,
388
00:21:55,939 --> 00:21:58,471
crabbit.
This is my victory lap!
389
00:21:58,473 --> 00:22:01,504
[LAUGHS EVILLY]
390
00:22:02,472 --> 00:22:10,504
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
391
00:22:10,506 --> 00:22:14,504
♪ we can wander through the
forest ♪
392
00:22:14,506 --> 00:22:22,571
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
393
00:22:22,573 --> 00:22:25,172
♪ to a cliff under a tree ♪