1 00:00:01,103 --> 00:00:06,269 [MOUSE SQUEAKS] [PENGUINS CHIRP] 2 00:00:06,271 --> 00:00:13,137 [ALL CHEERING] [SCREECHES] 3 00:00:13,139 --> 00:00:15,903 ♪ Adventure time ♪ ♪ come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,905 --> 00:00:18,537 ♪ we'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,539 --> 00:00:20,936 ♪ with Jake the dog and finn the human ♪ 6 00:00:20,938 --> 00:00:24,370 ♪ the fun will never end ♪ ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:33,538 --> 00:00:36,704 [HISS!] [HISS!] 8 00:00:36,706 --> 00:00:38,570 [HISS!] FINN: Huh. 9 00:00:38,572 --> 00:00:41,737 Is this like eating for you? I don't know about eating, 10 00:00:41,739 --> 00:00:46,104 but it feels nice. FINN: Hmm. 11 00:00:46,106 --> 00:00:48,737 Mm. ICE KING: Hey. 12 00:00:48,739 --> 00:00:54,471 You two should get a room. You and that log, not you and 13 00:00:54,473 --> 00:00:57,071 finn. 'Cause you're hugging a log, you 14 00:00:57,073 --> 00:00:59,471 weirdo. [LAUGHS] 15 00:00:59,473 --> 00:01:02,804 FINN: Grrrr! Finn. 16 00:01:02,806 --> 00:01:06,071 FINN: Huh? Let me. 17 00:01:06,073 --> 00:01:08,238 FINN: Huh?! ICE KING: [LAUGHS] 18 00:01:08,240 --> 00:01:12,438 Huh? Hey, now. Stay away from me. 19 00:01:12,440 --> 00:01:16,772 Shoo! Shoo! Oh! [FWOOSH!] 20 00:01:16,774 --> 00:01:19,405 Oh, so you want to get real, do you? 21 00:01:19,407 --> 00:01:21,772 Well, check this. You seeing this? 22 00:01:21,774 --> 00:01:23,738 Huh? Oh! 23 00:01:23,740 --> 00:01:26,405 [WHUMP!] FINN: Whoa. 24 00:01:26,407 --> 00:01:30,605 ICE KING: Aah! Oh! Ugh! Why don't you get a room? 25 00:01:30,607 --> 00:01:35,605 ICE KING: Oof! [FWOOSH!] 26 00:01:35,607 --> 00:01:38,205 ICE KING: Aah! My hams! Beat it, you freaky old 27 00:01:38,207 --> 00:01:39,472 trump! [GRUNTS] 28 00:01:39,474 --> 00:01:47,806 [WHISTLE!] [WHOOF!] 29 00:01:49,106 --> 00:01:53,040 [CRICKETS CHIRPING] FINN: [GROANING] 30 00:01:55,940 --> 00:01:58,472 [HISS!] Huh? 31 00:01:58,474 --> 00:02:01,806 What's cooking? Smells good. Wha? 32 00:02:01,808 --> 00:02:03,906 Whaaah! Oh! Aah! Aah! Aah! 33 00:02:03,908 --> 00:02:06,306 Breath mint! Aah! Aaaah! 34 00:02:06,308 --> 00:02:08,572 Huh? Gah! 35 00:02:08,574 --> 00:02:11,806 FINN: [CHUCKLES LIGHTLY] My body is engulfed in flames! 36 00:02:11,808 --> 00:02:17,106 [LAUGHS] Oh, so good! 37 00:02:17,108 --> 00:02:18,440 [IN DISTANCE] Hey! FINN: What? 38 00:02:18,442 --> 00:02:20,806 Blew it. Blew it. FINN: Huh? 39 00:02:20,808 --> 00:02:23,106 You blew it. JAKE: Eh-eh-eh-eh-eggs! 40 00:02:23,108 --> 00:02:24,939 FINN: Wha! JAKE: Ninja kick! 41 00:02:24,941 --> 00:02:28,573 Eh-eh-eh-eh-eh eh-eh-eggs! File folder! 42 00:02:28,575 --> 00:02:32,407 Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eggs! Gorilla! 43 00:02:32,409 --> 00:02:36,041 Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eggs. FINN: Jake. Jake. 44 00:02:36,043 --> 00:02:39,207 I had an awesome dream. Flame princess was there. 45 00:02:39,209 --> 00:02:41,607 My body was on fire. I think it was inspired by 46 00:02:41,609 --> 00:02:43,874 flame princess battling ice king yesterday. 47 00:02:43,876 --> 00:02:46,274 JAKE: Hmm. That's weird. I had a dream, too. 48 00:02:46,276 --> 00:02:49,074 I'll tell you about it. So, then paintings were found, 49 00:02:49,076 --> 00:02:52,041 and everyone's eyes lit up. Cinnamon bun smiled and said, "I 50 00:02:52,043 --> 00:02:54,774 saw it from Miles away." FINN: [THINKING] Man, I 51 00:02:54,776 --> 00:02:58,074 need to have that dream again. I have to get flame princess to 52 00:02:58,076 --> 00:03:00,474 beat down ice king again. 53 00:03:02,108 --> 00:03:05,775 Why'd you pick this spot? FINN: Why does anyone do 54 00:03:05,777 --> 00:03:07,241 anything? Hmm. 55 00:03:07,243 --> 00:03:09,741 Why do they? [BAG SHAKES] 56 00:03:09,743 --> 00:03:13,241 FINN: Mm? No, thanks. 57 00:03:13,243 --> 00:03:15,075 FINN: [GARBLED] Suit yourself. 58 00:03:15,077 --> 00:03:20,975 ICE KING: [WHISTLING] FINN: Mm? 59 00:03:20,977 --> 00:03:23,108 Hey! L-l-look! [GULP!] 60 00:03:23,110 --> 00:03:25,075 [NORMAL VOICE] Hey, look. There's that big jerk you hate 61 00:03:25,077 --> 00:03:27,108 so much, remember? ICE KING: [WHISTLES] 62 00:03:27,110 --> 00:03:28,908 Hmm? Oh, hey, kids. 63 00:03:28,910 --> 00:03:32,075 Fine day for a picnic. FINN: Oh, dang. 64 00:03:32,077 --> 00:03:34,142 Did you hear that? [INHALES SHARPLY] 65 00:03:34,144 --> 00:03:36,275 I think he's, like, making fun of you. 66 00:03:36,277 --> 00:03:37,709 What? FINN: Yeah. 67 00:03:37,711 --> 00:03:42,208 It's in the tone of his voice. What did you say to me? 68 00:03:42,210 --> 00:03:44,942 ICE KING: Uh, uh -- w-what? W-what did I say? 69 00:03:44,944 --> 00:03:47,542 [GASPS] It is in the tone of your voice. 70 00:03:47,544 --> 00:03:49,742 ICE KING: L-look. Just take whatever you want, 71 00:03:49,744 --> 00:03:50,776 okay? Take it all. 72 00:03:50,778 --> 00:03:53,942 It's all just prunes -- prunes and liver -- frozen, of course. 73 00:03:53,944 --> 00:03:55,375 [HISS!] Ugh! 74 00:03:55,377 --> 00:03:57,542 [GROWLS] [WHAP!] 75 00:03:57,544 --> 00:04:03,276 [FWOOSH!] ICE KING: Bah! 76 00:04:03,278 --> 00:04:07,443 You might have what it takes to slap these old jowls, but do you 77 00:04:07,445 --> 00:04:11,143 have what it takes to face my... Just a sec. 78 00:04:11,145 --> 00:04:17,410 ...legion of snow warriors?! Go, fight! Protect me! 79 00:04:19,778 --> 00:04:23,810 Oh, boy. I don't like being made fun 80 00:04:23,812 --> 00:04:26,743 of, ice king. I don't like it at all! 81 00:04:26,745 --> 00:04:28,610 ICE KING: Whoa! [WHIMPERING] 82 00:04:28,612 --> 00:04:31,610 [SPLISH!] [CLANK!] 83 00:04:31,612 --> 00:04:33,077 [ZAP!] [THUMP!] 84 00:04:33,079 --> 00:04:38,810 Oh! Oh, man. 85 00:04:38,812 --> 00:04:42,277 Times! I call times! [WHIMPERS] 86 00:04:42,279 --> 00:04:45,244 It's only okay if the person who's making the fun is someone 87 00:04:45,246 --> 00:04:47,544 that I'm cool with. ICE KING: We're totes cool. 88 00:04:47,546 --> 00:04:50,777 I-I-I'm ice king. And they do it in a 89 00:04:50,779 --> 00:04:53,778 respectful and knowing way. ICE KING: Respect? 90 00:04:53,780 --> 00:04:56,044 I got all kinds of respect. Oh, yeah? 91 00:04:56,046 --> 00:04:58,210 Then what's with that stupid, smirky face? 92 00:04:58,212 --> 00:05:01,611 ICE KING: Smirk? Oh, I-I smirk when I'm nervous. 93 00:05:01,613 --> 00:05:04,110 Ugh, bear hug! Whaaah! 94 00:05:04,112 --> 00:05:06,310 FINN: [GASPS] ICE KING: And also when I'm 95 00:05:06,312 --> 00:05:08,811 about to win! [LAUGHS] 96 00:05:08,813 --> 00:05:11,145 Boo-yah! And I didn't even get to test 97 00:05:11,147 --> 00:05:14,644 out my new fireproof grundies. FINN: Put it away, man. 98 00:05:14,646 --> 00:05:18,544 You didn't win nothing. ICE KING: [LAUGHS] 99 00:05:18,546 --> 00:05:21,311 FINN: Are you okay? You feel lukewarm. 100 00:05:21,313 --> 00:05:24,978 I-I just need to burn a couple of forests or something 101 00:05:24,980 --> 00:05:29,278 and get a good night's sleep. FINN: Yeah...Sleep. 102 00:05:34,379 --> 00:05:38,412 Milk. [GULP! GULP! GULP! GULP! GULP!] 103 00:05:38,414 --> 00:05:40,412 Milk. 104 00:05:40,414 --> 00:05:44,578 [GULP! GULP! GULP! GULP! GULP!] 105 00:05:44,580 --> 00:05:48,812 Play the sleep jam, bmo. [STATIC PLAYS] 106 00:05:51,080 --> 00:05:54,279 Mm. What's cooking? Smells good. 107 00:05:54,281 --> 00:05:57,812 Wha? ICE KING: Hi-yah! 108 00:05:57,814 --> 00:06:05,745 FINN: What? Oh, no! [LAUGHS] 109 00:06:05,747 --> 00:06:08,912 FINN: Aah! Aah! [GROANS] 110 00:06:08,914 --> 00:06:13,746 Huh? [PANTING] 111 00:06:13,748 --> 00:06:16,813 Jake! I had another dream! My body was being blasted. 112 00:06:16,815 --> 00:06:18,746 [INHALES SHARPLY] But this time, ice king was 113 00:06:18,748 --> 00:06:22,147 blasting me with ice cubes. Oh! It was awful! 114 00:06:22,149 --> 00:06:24,713 And someone else was there. He was just laughing and 115 00:06:24,715 --> 00:06:26,780 laughing. He was in the first dream, too, 116 00:06:26,782 --> 00:06:29,413 but he was whispering. I couldn't make out what he was 117 00:06:29,415 --> 00:06:30,479 saying. Oh, yeah. 118 00:06:30,481 --> 00:06:33,613 It was the cosmic owl. JAKE: Pbht! 119 00:06:33,615 --> 00:06:35,280 What?! You didn't tell me the cosmic 120 00:06:35,282 --> 00:06:37,313 owl was there! FINN: I couldn't see him last 121 00:06:37,315 --> 00:06:39,113 time. JAKE: Dude, that means it was 122 00:06:39,115 --> 00:06:41,414 a prophetic dream. You have to finish the original 123 00:06:41,416 --> 00:06:43,147 dream. Cosmic owl could be whispering 124 00:06:43,149 --> 00:06:45,780 something wildly significant! You have to get flame princess 125 00:06:45,782 --> 00:06:48,313 and ice king to fight again so you can see the end of the 126 00:06:48,315 --> 00:06:49,946 dream. Make them fight! 127 00:06:49,948 --> 00:06:52,747 Aah! Do it now! FINN: Aaaah! 128 00:06:52,749 --> 00:06:53,981 Dear ice king, you smell like stink. 129 00:06:53,983 --> 00:06:55,781 You're unpleasant, you're not funny, you're old -- blah, blah, 130 00:06:55,783 --> 00:06:57,414 blah, blah, blah. Sincerely, love, flame princess. 131 00:06:57,416 --> 00:06:59,914 P.S. Let us fight. Aaaah! 132 00:06:59,916 --> 00:07:01,414 Dear flame princess, you're just the worst. 133 00:07:01,416 --> 00:07:03,114 Your hair is bad, your feet smell like face cheeks -- blah, 134 00:07:03,116 --> 00:07:04,714 blah, blah, blah. Let us meet up and fight, dummy. 135 00:07:04,716 --> 00:07:07,614 Sincerely, ice king. Hmm. 136 00:07:07,616 --> 00:07:11,114 Flame princess fight ice king. Ice king. 137 00:07:11,116 --> 00:07:14,947 ICE KING: What? Ooh! Beard mail! 138 00:07:14,949 --> 00:07:17,947 "Dear ice king, you're not funny, you're old, and no 139 00:07:17,949 --> 00:07:21,581 princess will ever marry you ever, simple Simon." 140 00:07:21,583 --> 00:07:24,814 Oh, fight. FINN: Flame princess! 141 00:07:24,816 --> 00:07:27,782 Huh? "Dear flame princess, your feet 142 00:07:27,784 --> 00:07:31,448 smell like face cheeks, your stupid candles smell heinous, 143 00:07:31,450 --> 00:07:34,948 and you can't even kiss finn without totes freakin' out!" 144 00:07:34,950 --> 00:07:37,715 Aaah! [ROARS] 145 00:07:41,315 --> 00:07:43,648 FINN: [GASPS] 146 00:07:49,450 --> 00:07:51,748 ICE KING: Not my beard. Ohh! 147 00:07:51,750 --> 00:07:53,115 Pbht! Ow! 148 00:07:53,117 --> 00:07:56,115 Aaah! ICE KING: [CHUCKLES] 149 00:08:01,417 --> 00:08:03,749 BUBBLEGUM: What is all that noise? 150 00:08:03,751 --> 00:08:07,916 Ach, mein gloob! Infern-o-o-o-o-o-o 151 00:08:07,918 --> 00:08:09,949 shot! ICE KING: I-I-I-ice... 152 00:08:09,951 --> 00:08:12,916 Uh, king! 153 00:08:16,450 --> 00:08:21,116 Aah! Whoa! Ow! [HISS!] 154 00:08:21,118 --> 00:08:25,482 [GRUNTING] ICE KING: [WHIMPERING] 155 00:08:25,484 --> 00:08:33,617 [ZAP! ZAP!] [LAUGHS] 156 00:08:33,619 --> 00:08:35,916 Ergh! Stop that! ICE KING: [CHUCKLES] 157 00:08:35,918 --> 00:08:39,550 Hows about some of this?! Yee -- aah! 158 00:08:39,552 --> 00:08:43,216 [HISS!] ICE KING: Oh, beans! 159 00:08:43,218 --> 00:08:46,283 Oh, beans! Oh, beans! [PENGUINS CHIRPING] 160 00:08:46,285 --> 00:08:49,383 FINN: I maybe went too far with this jazz. 161 00:08:49,385 --> 00:08:52,150 [ROARS] FINN: Flame princess. 162 00:08:52,152 --> 00:08:55,750 [MOANS] Too hot. 163 00:08:55,752 --> 00:08:58,051 [GROANS] 164 00:09:04,085 --> 00:09:09,251 [FWOOSH!] Ah! [LAUGHS] 165 00:09:09,253 --> 00:09:10,750 [HISSING] Mm. 166 00:09:10,752 --> 00:09:14,117 Huh? Uh. 167 00:09:14,119 --> 00:09:16,884 [FWOOSH!] [GROANING] 168 00:09:16,886 --> 00:09:19,418 Wha. Wha-wha wha-wha? [GASPS] 169 00:09:19,420 --> 00:09:21,651 FINN: Wha-wha? Wha wh-wh-wha-wha-wha-wha-wha- 170 00:09:21,653 --> 00:09:24,117 wha-wha-wha? Wha wha-wha-wha-wha-wha-wha-wha? 171 00:09:24,119 --> 00:09:26,951 Wha wha-wha-wha-wha-wha-wha-wha- wha-wha! 172 00:09:26,953 --> 00:09:31,085 You blew it. FINN: Huh? 173 00:09:31,087 --> 00:09:33,384 [SNARLING] FINN: [BREATHES DEEPLY] 174 00:09:33,386 --> 00:09:38,118 Okay. I can fix this. I can make it right. 175 00:09:38,120 --> 00:09:40,152 Ice king! ICE KING: [WEAKLY] Finn. 176 00:09:40,154 --> 00:09:44,785 FINN: I'm so sorry, man. Help, Gunther. Please. 177 00:09:44,787 --> 00:09:51,652 I-I meant after you save me. FINN: [BLOWS] 178 00:09:51,654 --> 00:09:53,118 Wenk! FINN: Oh. 179 00:09:53,120 --> 00:09:55,985 Wenk, wenk. FINN: Come on. 180 00:09:55,987 --> 00:09:59,118 Let's get out of here. ICE KING: Oh! That's right. 181 00:09:59,120 --> 00:10:02,118 Carry me like a princess. Wenk, wenk. 182 00:10:02,120 --> 00:10:06,652 Eh? Ice king! 183 00:10:06,654 --> 00:10:10,285 You can't escape me! FINN: Wha? 184 00:10:10,287 --> 00:10:12,053 [GASPS] Finn. 185 00:10:12,055 --> 00:10:15,919 FINN: Aaah! ICE KING: Ice, uh, whatever. 186 00:10:15,921 --> 00:10:18,452 I'm so, so sorry, finn. Are you all right? 187 00:10:18,454 --> 00:10:20,119 FINN: No, princess. [SIGHS] 188 00:10:20,121 --> 00:10:22,619 I'm the one who's sorry. Ice king hasn't been picking 189 00:10:22,621 --> 00:10:24,986 fights with you. It's -- it's been me all along. 190 00:10:24,988 --> 00:10:28,286 ICE KING: What? So, you wrote that letter? 191 00:10:28,288 --> 00:10:31,420 FINN: Yes. But, look, it's just like...I 192 00:10:31,422 --> 00:10:34,119 had this dream and -- and it was because of that fight you had. 193 00:10:34,121 --> 00:10:36,820 It was weird, but I also liked it, but it -- but it was 194 00:10:36,822 --> 00:10:39,653 important because the cosmic owl was wh-wh-wha-wha. 195 00:10:39,655 --> 00:10:42,787 Whadda-wha-wha-wha. Wha-wha-wha, wha-wha-wha-wha. 196 00:10:42,789 --> 00:10:44,787 Wh-wha. Wh-wh-wh-wha. 197 00:10:44,789 --> 00:10:46,553 And so I had to get you to beat up ice king be-- 198 00:10:46,555 --> 00:10:48,453 shh! I should have known. 199 00:10:48,455 --> 00:10:51,753 That letter said things in it that only you would know, 200 00:10:51,755 --> 00:10:55,254 personal things, finn, and you used them against me. 201 00:10:55,256 --> 00:10:59,486 I thought you were the one person I could -- I-I need some 202 00:10:59,488 --> 00:11:04,753 time alone. FINN: Princess. 203 00:11:04,755 --> 00:11:08,220 But... I-I-I said I was sorry. 204 00:11:08,222 --> 00:11:10,254 [RIP!] [SPLASH!] 205 00:11:10,256 --> 00:11:12,654 ICE KING: [INHALES DEEPLY] You blew it, man. 206 00:11:20,655 --> 00:11:23,954 [TICK! TOCK!] [TICK! TOCK!] 207 00:11:23,956 --> 00:11:26,888 [TICK! TOCK!] [MEOWS] 208 00:11:26,890 --> 00:11:28,320 BUBBLEGUM: [SNORING] [MEOWS] 209 00:11:28,322 --> 00:11:30,587 BUBBLEGUM: [SIGHS] No. [CHUCKLES] 210 00:11:30,589 --> 00:11:33,121 [MEOWING] BUBBLEGUM: Mnh. Okay, okay. 211 00:11:33,123 --> 00:11:37,721 I'm up. [SNIFFING] 212 00:11:37,723 --> 00:11:41,921 [SNIFFS DEEPLY] Ahh! 213 00:11:41,923 --> 00:11:44,422 [SMACKS LIPS] 214 00:11:48,889 --> 00:11:51,088 Hey, everybody. I've asked you here today 215 00:11:51,090 --> 00:11:55,955 because you are the best of the best. 216 00:11:55,957 --> 00:11:59,321 Anyway, recent data shows an increased chance of threat to 217 00:11:59,323 --> 00:12:01,121 the candy kingdom. 218 00:12:02,289 --> 00:12:07,488 So I'm developing a new defense. I've installed sleeping gas in 219 00:12:07,490 --> 00:12:10,889 the gumball guardians. If any bum tries to attack us, 220 00:12:10,891 --> 00:12:14,156 they will be sprayed without mercy. 221 00:12:14,158 --> 00:12:17,322 Isn't that nice? The only thing is, the gas will 222 00:12:17,324 --> 00:12:21,089 spread and knock out anyone who breathes it -- anyone but you 223 00:12:21,091 --> 00:12:25,489 guys, my trained elite. So watch closely. 224 00:12:25,491 --> 00:12:30,989 I'm gonna show you all how to overcome the gas with sheer 225 00:12:30,991 --> 00:12:33,656 willpower. Hit it! 226 00:12:33,658 --> 00:12:37,122 [BLOWS] BUBBLEGUM: Now, make a fist 227 00:12:37,124 --> 00:12:42,656 with your brain and punch against sleepy times saying, 228 00:12:42,658 --> 00:12:45,990 "no! Nooo! 229 00:12:45,992 --> 00:12:52,290 Noooooo!" Don't go ungentle into that good 230 00:12:52,292 --> 00:12:55,223 night. [COUGHS] 231 00:12:55,225 --> 00:13:00,157 Hi! Yo, bubblegum. 232 00:13:00,159 --> 00:13:02,257 BUBBLEGUM: Marceline, you're up late. 233 00:13:02,259 --> 00:13:04,890 No time for chit-chat. Let's hang out...Right now. 234 00:13:04,892 --> 00:13:08,956 BUBBLEGUM: Hmm. I don't know. I'm, uh, kind of busy. 235 00:13:08,958 --> 00:13:12,891 Uh, hi. Listen, bub-bubs, I tracked 236 00:13:12,893 --> 00:13:15,490 down Maja the sky witch. BUBBLEGUM: Oh. What? 237 00:13:15,492 --> 00:13:18,490 Yeah, I tailed her to an enchanted forest, but it's all 238 00:13:18,492 --> 00:13:21,724 jammed up with barrier spells. BUBBLEGUM: Ohh, I think I see 239 00:13:21,726 --> 00:13:24,824 where this is going. Well, you love getting out 240 00:13:24,826 --> 00:13:29,258 your big brain, and -- and I just thought it'd be cool to 241 00:13:29,260 --> 00:13:31,891 spend some...Quality time with you. 242 00:13:31,893 --> 00:13:33,590 [SIGHS] I need your help, okay? 243 00:13:33,592 --> 00:13:36,824 BUBBLEGUM: But why are you so interested in finding Maja? 244 00:13:36,826 --> 00:13:43,725 It's just really, really, really, really, really, really, 245 00:13:43,727 --> 00:13:48,258 really, really important to me. BUBBLEGUM: Whoa. Okay. 246 00:13:48,260 --> 00:13:49,491 But -- come on! 247 00:13:49,493 --> 00:13:52,224 I got your pack pack. BUBBLEGUM: Um, sure, but -- 248 00:13:52,226 --> 00:13:54,458 hold on to that "but," pb. BUBBLEGUM: [GRUNTS] 249 00:13:54,460 --> 00:13:56,491 Whee! [LAUGHS] 250 00:13:56,493 --> 00:13:58,658 Whee! 251 00:14:03,592 --> 00:14:07,125 Huh! [MUFFLED] Something's wrong. 252 00:14:07,127 --> 00:14:09,325 Huh? Hey! 253 00:14:09,327 --> 00:14:11,492 [GRUNTS] This stuff, it's like a brick 254 00:14:11,494 --> 00:14:14,658 wall. Let's just blow the whole thing 255 00:14:14,660 --> 00:14:15,992 up. [DEVICE BEEPING] 256 00:14:15,994 --> 00:14:18,958 BUBBLEGUM: Hmm. It's a sleeping gate bramble. 257 00:14:18,960 --> 00:14:21,559 How do we kill it? BUBBLEGUM: All we have to do 258 00:14:21,561 --> 00:14:24,992 is take the path of least resistance. 259 00:14:24,994 --> 00:14:27,559 All right. So, where is it -- the path? 260 00:14:27,561 --> 00:14:30,325 BUBBLEGUM: It's in here and in here. 261 00:14:30,327 --> 00:14:34,325 Now [INHALES DEEPLY] take a deep breath [EXHALES DEEPLY] 262 00:14:34,327 --> 00:14:40,759 And be passive. [CLINK!] 263 00:14:40,761 --> 00:14:44,959 [BREATHES DEEPLY] [GROANS] 264 00:14:44,961 --> 00:14:47,993 [CLINK! CLINK!] BUBBLEGUM: Hello, friend. 265 00:14:47,995 --> 00:14:51,326 Trouble relaxing? How 'bout a cup of chamomile 266 00:14:51,328 --> 00:14:57,260 tea? [SLURPING] 267 00:14:57,262 --> 00:14:58,993 Wow! Wild digs. 268 00:14:58,995 --> 00:15:02,827 BUBBLEGUM: Tell me about it. My googoomama meter is going 269 00:15:02,829 --> 00:15:05,894 babies. And look at my watch. 270 00:15:05,896 --> 00:15:08,260 It's...Pink. BUBBLEGUM: It's running 271 00:15:08,262 --> 00:15:11,827 backwards. There's serious witchery afoot 272 00:15:11,829 --> 00:15:13,493 here. Come on, princess. 273 00:15:13,495 --> 00:15:15,760 We don't got all night. 274 00:15:19,328 --> 00:15:23,493 [SNIFFING] [HISSES] 275 00:15:23,495 --> 00:15:25,560 BUBBLEGUM: What are those things? 276 00:15:25,562 --> 00:15:32,327 Totem cairns. [CAWS] 277 00:15:32,329 --> 00:15:34,461 That's Maja's crabbit familiar. 278 00:15:34,463 --> 00:15:36,628 [CAWS] 279 00:15:41,162 --> 00:15:44,161 [SIZZLE!] BUBBLEGUM: Hooba-wha? 280 00:15:44,163 --> 00:15:47,227 Marceline! It's me! 281 00:15:47,229 --> 00:15:49,594 Hambo! Yeah, girl. 282 00:15:49,596 --> 00:15:52,461 What took you so long? I thought you gave up on me. 283 00:15:52,463 --> 00:15:55,162 BUBBLEGUM: Your Teddy bear? I'm sorry, man. 284 00:15:55,164 --> 00:15:57,594 BUBBLEGUM: Yo, wait a sec. What?! 285 00:15:57,596 --> 00:15:59,895 BUBBLEGUM: Marcy, how old are you? 286 00:15:59,897 --> 00:16:02,395 It's a trick, right? Come on! 287 00:16:02,397 --> 00:16:06,995 Help me out, dum-dum. Ah-boo-hoo. Boo-hoo-hoo-hoo. 288 00:16:06,997 --> 00:16:08,228 Get off. Buddy! 289 00:16:08,230 --> 00:16:10,328 BUBBLEGUM: No! [CLUNK!] 290 00:16:10,330 --> 00:16:14,262 Aah! Bonnie! [CLONK!] 291 00:16:14,264 --> 00:16:17,662 You killed him? BUBBLEGUM: Don't be dense. 292 00:16:17,664 --> 00:16:20,995 Hambo can't even talk. Snap out of it, girl. 293 00:16:20,997 --> 00:16:23,495 He's been with a witch this whole time. 294 00:16:23,497 --> 00:16:26,495 Maybe he can talk now. BUBBLEGUM: That's seriously 295 00:16:26,497 --> 00:16:29,562 what this is about -- rescuing your old Teddy bear? 296 00:16:29,564 --> 00:16:31,629 Yeah. Sorry I didn't tell you. 297 00:16:31,631 --> 00:16:33,629 You might not have come otherwise. 298 00:16:33,631 --> 00:16:36,762 BUBBLEGUM: Um, yeah. Raggedy princess can make you a 299 00:16:36,764 --> 00:16:40,296 new hambo in like three seconds. Or raggedy princess can be your 300 00:16:40,298 --> 00:16:42,096 new hambo. She'd do it, too. 301 00:16:42,098 --> 00:16:44,296 That girl's got like zero self-respect. 302 00:16:44,298 --> 00:16:45,996 [CHUCKLES LIGHTLY] That's mean. 303 00:16:45,998 --> 00:16:49,263 Don't tell her I said that. I'm not getting a new hambo. 304 00:16:49,265 --> 00:16:52,797 There's only one hambo. BUBBLEGUM: It's just a doll. 305 00:16:52,799 --> 00:16:58,263 See this? Vhoooooooooooo. 306 00:16:58,265 --> 00:17:00,797 BUBBLEGUM: What's that? You gonna bop me one? 307 00:17:00,799 --> 00:17:03,596 It's coming in for a landing. What you gonna do, pb? 308 00:17:03,598 --> 00:17:06,263 Want to keep dissing hambo? BUBBLEGUM: [SIGHS] 309 00:17:06,265 --> 00:17:08,164 [MONOTONE] I'm sorry, marceline. 310 00:17:08,166 --> 00:17:10,897 Let's go get hambo. Disengage. 311 00:17:10,899 --> 00:17:13,496 BUBBLEGUM: We should track that bird-rabbit thing. 312 00:17:13,498 --> 00:17:19,930 Right. BUBBLEGUM: Hmm. 313 00:17:19,932 --> 00:17:22,763 Bang. There goes some broken branches. 314 00:17:22,765 --> 00:17:25,597 It left a trail. I see it. 315 00:17:25,599 --> 00:17:32,130 BUBBLEGUM: Hey! Hold on, now! This bag's mad heavy! 316 00:17:32,132 --> 00:17:36,464 Glommit! Ugh! 317 00:17:36,466 --> 00:17:43,264 Marceline! I thought you needed my help. 318 00:17:43,266 --> 00:17:47,664 Huh. Nice trick, Maja. 319 00:17:47,666 --> 00:17:52,431 You in there, marceline? Hyah! 320 00:17:57,999 --> 00:18:01,165 [GASPS] Wh-o-o-o-oa! 321 00:18:01,167 --> 00:18:07,498 Ugh! Oof! 322 00:18:07,500 --> 00:18:11,765 Okay, pb, use your brain. Where would this witch keep 323 00:18:11,767 --> 00:18:14,465 hambo? Break it down. 324 00:18:14,467 --> 00:18:20,265 Micro... And macro... 325 00:18:20,267 --> 00:18:25,832 The picture... Becomes... 326 00:18:25,834 --> 00:18:30,232 Clear. A-a-a-a-nd... 327 00:18:30,234 --> 00:18:33,166 Call it. Nope. Nope. Nope. Nope. Nope. 328 00:18:33,168 --> 00:18:35,765 Wait. Yes. 329 00:18:37,733 --> 00:18:39,665 [CREAKING] 330 00:18:41,833 --> 00:18:44,566 Where are you, Maja, you creep? 331 00:18:44,568 --> 00:18:47,566 [THUMP!] Oof! What? 332 00:18:47,568 --> 00:18:53,299 Hambo! [R-R-RIP!] 333 00:18:53,301 --> 00:18:58,000 No! [CAWS] 334 00:18:58,002 --> 00:19:01,133 You again. I'll kill you! 335 00:19:01,135 --> 00:19:07,000 Give me ham-- ugh! 336 00:19:07,002 --> 00:19:10,233 [ROARS] [GRUNTING] 337 00:19:10,235 --> 00:19:11,599 [CAWS] [WHAP!] 338 00:19:11,601 --> 00:19:13,467 [WHAM!] [THUNK!] 339 00:19:13,469 --> 00:19:17,233 [THUD!] [CAWS] 340 00:19:17,235 --> 00:19:20,000 [HISSES] 341 00:19:25,334 --> 00:19:27,966 BUBBLEGUM: Geez, man. This must be all of her stolen 342 00:19:27,968 --> 00:19:31,001 junk. Ugh. What a creep. 343 00:19:31,003 --> 00:19:34,133 Psht. Afford bronchus. 344 00:19:34,135 --> 00:19:36,267 Hmm. Whoa! 345 00:19:36,269 --> 00:19:39,801 "My privates"? Come here, biddy. 346 00:19:39,803 --> 00:19:41,834 Bam. Whoops! 347 00:19:41,836 --> 00:19:44,168 Pbht! What the -- 348 00:19:44,170 --> 00:19:48,334 invoices? Receipts? "Zumma zoom bleep blop for the 349 00:19:48,336 --> 00:19:50,667 purchase of hambo." Whoa. What? 350 00:19:50,669 --> 00:19:52,767 [ENERGY ZAPPING] [GASPS] 351 00:19:52,769 --> 00:19:57,168 That's my private box! Maja's mitts only, you goof. 352 00:19:57,170 --> 00:20:01,334 BUBBLEGUM: So, you purchased hambo from some weenus named 353 00:20:01,336 --> 00:20:03,001 ash? That's right. 354 00:20:03,003 --> 00:20:06,468 He was a weenus, so I wrote it on there as my personal joke. 355 00:20:06,470 --> 00:20:10,068 But the sale is still legit. Hambo's mine. 356 00:20:10,070 --> 00:20:14,135 His body's all juice-logged with sentimental affection, a savory 357 00:20:14,137 --> 00:20:16,768 spell spice. So get out of my face, all 358 00:20:16,770 --> 00:20:19,435 right? BUBBLEGUM: Where's marceline? 359 00:20:19,437 --> 00:20:23,835 She's busy with my crabbit -- crowbit -- crow rabbit. 360 00:20:23,837 --> 00:20:27,568 I knew that tranch wouldn't respect my proof of purchase. 361 00:20:27,570 --> 00:20:31,002 So, what about you, bozo? BUBBLEGUM: By the laws of my 362 00:20:31,004 --> 00:20:34,735 kingdom, I must honor the exchange of goods for legal 363 00:20:34,737 --> 00:20:39,402 tender, but guess what -- I'm not leaving without hambo. 364 00:20:39,404 --> 00:20:42,002 [LAUGHING] So what are you gonna do about it? 365 00:20:42,004 --> 00:20:44,602 BUBBLEGUM: I'll tell you what I'm gonna do. 366 00:20:44,604 --> 00:20:48,102 [GRUNTS] [THUD!] 367 00:20:48,104 --> 00:20:50,135 [THUMP! THUMP! THUMP!] [WHACK!] 368 00:20:50,137 --> 00:20:52,569 BUBBLEGUM: Marceline! Yoink! 369 00:20:52,571 --> 00:20:56,269 Hambo! Oh, it's me, buddy. 370 00:20:56,271 --> 00:20:58,669 [SIGHS] How did you -- 371 00:20:58,671 --> 00:21:02,170 BUBBLEGUM: I took care of it. Let's bust out. 372 00:21:02,172 --> 00:21:06,936 [CRASH!] [SPLASH!] 373 00:21:08,837 --> 00:21:14,936 [GRUNTING] They got away with your [GRUNTS] 374 00:21:14,938 --> 00:21:17,070 Hambo. Huh, duh. 375 00:21:17,072 --> 00:21:19,603 I let them. You what? 376 00:21:19,605 --> 00:21:23,236 I made a trade for this. Bing! 377 00:21:23,238 --> 00:21:25,470 Mmm! [SNIFFS] 378 00:21:25,472 --> 00:21:30,270 Sentimental freshness! Oh, the psychic resonance on 379 00:21:30,272 --> 00:21:34,104 hambo is nothing compared to this baby! 380 00:21:34,106 --> 00:21:35,137 [FWOOSH!] Whoo! 381 00:21:35,139 --> 00:21:37,804 [LAUGHS] Listen, Maja. 382 00:21:37,806 --> 00:21:42,171 I am not your familiar anymore. I want to be a dancer. 383 00:21:42,173 --> 00:21:45,438 That's cool. Then why don't you dance to 384 00:21:45,440 --> 00:21:46,737 this?! Aaaah! 385 00:21:46,739 --> 00:21:49,904 Nice moves. Now you're the weenus! 386 00:21:49,906 --> 00:21:53,171 Hey, don't go! [LAUGHS MANICALLY] 387 00:21:53,173 --> 00:21:55,937 Aah! I'm cooking up something big, 388 00:21:55,939 --> 00:21:58,471 crabbit. This is my victory lap! 389 00:21:58,473 --> 00:22:01,504 [LAUGHS EVILLY] 390 00:22:02,472 --> 00:22:10,504 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 391 00:22:10,506 --> 00:22:14,504 ♪ we can wander through the forest ♪ 392 00:22:14,506 --> 00:22:22,571 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 393 00:22:22,573 --> 00:22:25,172 ♪ to a cliff under a tree ♪