1
00:00:01,001 --> 00:00:06,171
[Mouse squeaks]
[Penguins chirp]
2
00:00:06,173 --> 00:00:13,078
[All cheering]
[Screeches]
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,681
♪ Adventure time ♪
♪ come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,683 --> 00:00:18,417
♪ we'll go to very distant
lands ♪
5
00:00:18,419 --> 00:00:20,719
♪ with Jake the dog
and finn the human ♪
6
00:00:20,721 --> 00:00:24,223
♪ the fun will never end ♪
♪ it's adventure time ♪
7
00:00:32,866 --> 00:00:36,769
Finn: Tickle, tickle, tickle!
Jake: Wakey, wakey, wake!
8
00:00:36,771 --> 00:00:40,873
[All murmuring]
Finn: Yoo yoo yoo yoo yoo
9
00:00:40,875 --> 00:00:42,374
yoo!
[Laughs]
10
00:00:42,376 --> 00:00:47,446
Ahhh!
[All cheering]
11
00:00:47,448 --> 00:00:51,884
Wow.
That was really something.
12
00:00:55,121 --> 00:01:00,459
[Beeps, door unlocks]
[All screaming]
13
00:01:00,461 --> 00:01:04,763
Really something.
Sure, I'll hold.
14
00:01:04,765 --> 00:01:06,432
Thank you for your time.
Hello?
15
00:01:06,434 --> 00:01:09,301
I'd like to take a few minutes
of your time to tell you about
16
00:01:09,303 --> 00:01:12,905
an amazing vitamin supplement.
But first, just let me ask you,
17
00:01:12,907 --> 00:01:17,009
do you ever feel that no matter
what you eat, you're still tired
18
00:01:17,011 --> 00:01:21,080
and sluggish and [Sighs] filled
with nagging anxiety and doubt
19
00:01:21,082 --> 00:01:23,082
and --
[Snaps fingers]
20
00:01:23,084 --> 00:01:26,985
Root beer guy, get your head
back in the game!
21
00:01:26,987 --> 00:01:29,321
Hello, ma'am.
I'd like to take a few minutes
22
00:01:29,323 --> 00:01:31,290
of your time --
[Receiver clicks]
23
00:01:31,292 --> 00:01:33,425
Hello?
What we need is to cut out
24
00:01:33,427 --> 00:01:35,828
the middle man.
Hey, root beer guy.
25
00:01:35,830 --> 00:01:38,163
Hey.
Dude, we should start our own
26
00:01:38,165 --> 00:01:38,997
place.
27
00:01:44,104 --> 00:01:47,272
Next stop,
lollipop park estates.
28
00:01:49,442 --> 00:01:52,444
[Munching]
This is good.
29
00:01:52,446 --> 00:01:54,780
What is this?
Candy.
30
00:01:54,782 --> 00:01:56,982
Hmm.
[Munching]
31
00:01:56,984 --> 00:01:59,151
Oh, I've got a closing
argument tomorrow,
32
00:01:59,153 --> 00:02:00,986
root beer guy.
33
00:02:10,029 --> 00:02:12,297
[Thinking] "I knew there
was trouble.
34
00:02:12,299 --> 00:02:14,800
I could smell it on the hot
evening breeze.
35
00:02:14,802 --> 00:02:17,903
Fortunately for me, trouble is
my favorite thing because I'm
36
00:02:17,905 --> 00:02:20,973
Joe milkshake.
I kicked down the door with one
37
00:02:20,975 --> 00:02:24,810
swift, decisive motion."
No.
38
00:02:24,812 --> 00:02:28,313
"With one swift and decisive
motion, I kicked down the door."
39
00:02:28,315 --> 00:02:31,517
No.
"The door was kicked down by me
40
00:02:31,519 --> 00:02:35,821
swiftly with not many motions
but a whole lot of decisiveness
41
00:02:35,823 --> 00:02:39,091
was used by me that was apparent
to everybody."
42
00:02:39,093 --> 00:02:41,326
Ugh.
[Scratching]
43
00:02:44,531 --> 00:02:48,200
Bubblegum: Aaaaaaaaaah!
Hmm.
44
00:02:48,202 --> 00:02:50,502
Bubblegum: What are you
doing?!
45
00:02:50,504 --> 00:02:54,406
[Grunts] Let me go!
No!
46
00:02:54,408 --> 00:03:00,379
Both: Yeah!
Jake: [Imitates engine
47
00:03:00,381 --> 00:03:06,185
sputtering, revving]
Hey. Hey, are you awake?
48
00:03:06,187 --> 00:03:08,854
Not really.
Well, this is gonna sound
49
00:03:08,856 --> 00:03:11,423
crazy, but I think I saw
princess bubblegum get
50
00:03:11,425 --> 00:03:14,593
kidnapped, and the perpetrators
were that finn and Jake.
51
00:03:14,595 --> 00:03:17,563
Okay, sweetie.
That sounds like an interesting
52
00:03:17,565 --> 00:03:19,064
dream.
[Snoring]
53
00:03:19,066 --> 00:03:21,867
But it did happen.
54
00:03:24,204 --> 00:03:26,538
[Snoring, snorts]
You need to eat something
55
00:03:26,540 --> 00:03:29,408
before you go to work, and you
can't keep falling asleep at
56
00:03:29,410 --> 00:03:31,443
your typewriter.
It's bad for your back.
57
00:03:31,445 --> 00:03:35,581
Besides, I miss you at night.
I'm sorry, sweetie.
58
00:03:35,583 --> 00:03:38,584
I couldn't stop thinking about
that weird stuff I saw last
59
00:03:38,586 --> 00:03:41,086
night when I was peeking through
the bushes.
60
00:03:41,088 --> 00:03:43,055
Ugh!
Peeking through the bushes?!
61
00:03:43,057 --> 00:03:46,058
You've been warping your mind
with all this mystery stuff.
62
00:03:46,060 --> 00:03:49,061
I swear, sometimes I think you
love that novel of yours more
63
00:03:49,063 --> 00:03:51,463
than you love me.
You've been working on it every
64
00:03:51,465 --> 00:03:53,398
night for 10 years, and for
what?!
65
00:03:53,400 --> 00:03:58,003
Look at me, root beer guy!
I'm a cherry cream soda, and I
66
00:03:58,005 --> 00:04:02,507
have the same needs as any other
cherry cream soda or even
67
00:04:02,509 --> 00:04:07,112
diet cream soda!
[Thinking] I didn't know
68
00:04:07,114 --> 00:04:10,415
what to say, but Joe milkshake
never was a talky guy.
69
00:04:10,417 --> 00:04:13,619
On my way to work that morning,
I decided to take a second look
70
00:04:13,621 --> 00:04:18,457
at the crime scene.
Hmm.
71
00:04:18,459 --> 00:04:20,592
[Whirring]
72
00:04:26,466 --> 00:04:29,134
Lake butterscotch?
Hmm.
73
00:04:29,136 --> 00:04:32,437
Root beer guy! Root beer guy!
Root beer guy!
74
00:04:32,439 --> 00:04:34,940
How many bottles of product you
sell this month?
75
00:04:34,942 --> 00:04:36,975
Zero.
Great! We can count to zero!
76
00:04:36,977 --> 00:04:39,444
You know, maybe if you'd give
me the new leads...
77
00:04:39,446 --> 00:04:41,813
You haven't earned the new
leads.
78
00:04:45,285 --> 00:04:48,387
[Gasps]
It's easy to do when you have
79
00:04:48,389 --> 00:04:49,488
all the leads.
Exactly.
80
00:04:49,490 --> 00:04:52,224
Hey, root beer guy.
It's all about the leads.
81
00:04:53,526 --> 00:04:55,994
Finn: See? I told you!
It's candy stucco.
82
00:04:55,996 --> 00:04:57,696
Stucco feels great.
Jake: Hmm.
83
00:04:57,698 --> 00:05:00,399
When you're right, you're right.
All right, you two.
84
00:05:00,401 --> 00:05:02,668
What were you doing last night
with princess bubblegum?
85
00:05:02,670 --> 00:05:04,469
Finn: Uh...
Jake: Hmm...
86
00:05:04,471 --> 00:05:06,505
We were home last night.
Jake: Yeah.
87
00:05:06,507 --> 00:05:09,308
We were doing that...Thing.
Jake: That was a great thing
88
00:05:09,310 --> 00:05:11,376
we were doing at home with no
other witnesses.
89
00:05:11,378 --> 00:05:13,312
Finn: But we're each other's
witnesses.
90
00:05:13,314 --> 00:05:16,048
Both: Yeah!
But I saw you.
91
00:05:16,050 --> 00:05:18,183
Finn: Look, man, you didn't
see nothin'.
92
00:05:20,687 --> 00:05:22,087
Hmph!
93
00:05:25,158 --> 00:05:32,497
[Whistle blowing]
Mr. banana guard, you've got to
94
00:05:32,499 --> 00:05:34,399
arrest those guys!
Come on!
95
00:05:34,401 --> 00:05:36,401
These are the guys!
They're kidnappers!
96
00:05:36,403 --> 00:05:39,171
You have to arrest them and find
out where they're hiding
97
00:05:39,173 --> 00:05:41,340
princess bubblegum.
Jake: Princess bubblegum?
98
00:05:41,342 --> 00:05:43,742
She's right around the corner!
Oh, princess bubblegum!
99
00:05:43,744 --> 00:05:46,378
[High-pitched voice] Yes?
[Normal voice] I think some
100
00:05:46,380 --> 00:05:48,213
banana guards wish to speak with
you.
101
00:05:48,215 --> 00:05:51,016
[High-pitched voice] Where are
those banana guards?
102
00:05:51,018 --> 00:05:53,518
Your highness!
All: Greetings, your majesty!
103
00:05:53,520 --> 00:05:56,288
Your skin is looking lovely
today.
104
00:05:56,290 --> 00:05:59,691
Jake: Oh, thanks!
It's really, really orange!
105
00:05:59,693 --> 00:06:02,427
Ugh!
Jake: I've been using this
106
00:06:02,429 --> 00:06:05,530
new, uh, marmalade spray-on tan.
Yeah. Cinnamon bun...
107
00:06:05,532 --> 00:06:12,404
[Thinking] Bingo-bango.
This was my lucky break.
108
00:06:12,406 --> 00:06:17,376
With one decisive motion, I
kicked down the door.
109
00:06:17,378 --> 00:06:20,312
Jake: So, uh, being tan is my
thing now.
110
00:06:20,314 --> 00:06:22,581
Quickly, I scanned the room
for the --
111
00:06:22,583 --> 00:06:24,149
oh, man.
112
00:06:25,618 --> 00:06:27,419
"Caramel court,"
"cotton candy Crescent."
113
00:06:29,288 --> 00:06:32,324
"Lollipop park estates" --
bingo-bang--
114
00:06:32,326 --> 00:06:34,159
aha! Huh?
115
00:06:37,130 --> 00:06:42,000
[Growls]
[Thinking] Bingo-bango.
116
00:06:44,570 --> 00:06:47,606
[Hinges creak]
Bonsoir, monsieur.
117
00:06:47,608 --> 00:06:50,075
[French accent] Would you like
me to turn down the bed?
118
00:06:50,077 --> 00:06:53,412
Uh, look what I've got.
The security tape will show that
119
00:06:53,414 --> 00:06:56,081
finn and Jake kidnapped
princess bubblegum.
120
00:06:56,083 --> 00:06:58,583
[Normal voice] Finn and
Jake would never do that!
121
00:06:58,585 --> 00:07:01,319
Oh, yeah?
Prepare to have your mind blown,
122
00:07:01,321 --> 00:07:04,756
after I put this tape in the
vcr, just to make sure I got the
123
00:07:04,758 --> 00:07:07,759
right one.
I'm pretty sure I did!
124
00:07:07,761 --> 00:07:10,796
[Ringing]
Hey, yes! This is it!
125
00:07:10,798 --> 00:07:13,465
Bubblegum: Aaaaaaaaaah!
Bingo-bango!
126
00:07:13,467 --> 00:07:18,203
I've got to get to the --
are you in the tub, sweetie?
127
00:07:18,205 --> 00:07:21,206
I'm going out!
I've got to get this tape to the
128
00:07:21,208 --> 00:07:24,810
banana guards or the newspaper
or maybe the d.A. Or something.
129
00:07:24,812 --> 00:07:27,212
Jake: [Normal voice] Hey,
root beer guy.
130
00:07:27,214 --> 00:07:30,115
You were not supposed to view
this tape.
131
00:07:30,117 --> 00:07:32,551
But -- but how did you guys
know?
132
00:07:32,553 --> 00:07:34,719
I told them.
That's right.
133
00:07:34,721 --> 00:07:37,856
I did it for us!
Oh, this thing is eating you
134
00:07:37,858 --> 00:07:41,193
alive, root beer guy!
But it's all I've got.
135
00:07:41,195 --> 00:07:45,797
[Crying]
Jake: Hey, this looks kind of
136
00:07:45,799 --> 00:07:47,632
personal.
137
00:07:51,137 --> 00:07:53,238
Hmph.
138
00:08:00,413 --> 00:08:03,482
[Cash register dings]
139
00:08:05,485 --> 00:08:07,719
Mr. pudding --
well, you can just call me
140
00:08:07,721 --> 00:08:09,421
"buck."
Uh, buck, those --
141
00:08:09,423 --> 00:08:11,323
no need to be formal here,
son.
142
00:08:11,325 --> 00:08:14,326
Those guys who were just in
here -- can you tell me what
143
00:08:14,328 --> 00:08:17,696
they bought?
Well, let's see -- a shovel,
144
00:08:17,698 --> 00:08:22,901
a saw, some plastic bags, some
duct tape, a bludgeon, a mop,
145
00:08:22,903 --> 00:08:26,438
rubber gloves.
Say, Mr. -- buck, do you know
146
00:08:26,440 --> 00:08:28,907
anything about this
lake butterscotch?
147
00:08:28,909 --> 00:08:31,843
Right nice spot,
lake butterscotch -- Miles from
148
00:08:31,845 --> 00:08:34,846
where anyone could hear a person
scream, if a person were
149
00:08:34,848 --> 00:08:37,849
screaming for some reason.
Creepy now that I think about
150
00:08:37,851 --> 00:08:39,885
it.
Nothing up there these days but
151
00:08:39,887 --> 00:08:42,888
some abandoned cabins.
Nice place to hide a body if you
152
00:08:42,890 --> 00:08:46,358
were into that sort of thing.
Son, now, what are you doing in
153
00:08:46,360 --> 00:08:50,128
my pickup truck?
[Tires screech]
154
00:08:59,772 --> 00:09:05,210
[Tires screech]
[Motor starts, whirring]
155
00:09:07,747 --> 00:09:10,215
[Telephone rings]
Yeah?
156
00:09:10,217 --> 00:09:12,217
Don't hang up!
I'm root beer guy.
157
00:09:12,219 --> 00:09:14,252
I'm the guy who kidnapped
princess bubblegum.
158
00:09:14,254 --> 00:09:15,954
Yeah, yeah.
I wrapped her in a carpet --
159
00:09:15,956 --> 00:09:17,822
yeah -- and I'm gonna dump her
in lake butterscotch!
160
00:09:17,824 --> 00:09:20,825
I'm completely insane!
[Laughs maniacally]
161
00:09:20,827 --> 00:09:22,727
But you still have time to stop
me.
162
00:09:22,729 --> 00:09:26,831
Get up to lake butterscotch
right now, banana guard.
163
00:09:26,833 --> 00:09:29,801
[Sighs]
And I took a boat out after
164
00:09:29,803 --> 00:09:31,636
8:00.
Emergency!
165
00:09:31,638 --> 00:09:35,407
Quickly, to lake butterscotch!
All: Wee-ooo! Wee--
166
00:09:35,409 --> 00:09:39,611
[grunts]
All: Wee-ooo! Wee-ooo!
167
00:09:39,613 --> 00:09:42,747
Wee-ooo! Wee-ooo!
Ugh!
168
00:09:42,749 --> 00:09:44,649
All: Wee-ooo! Wee-ooo!
Wee-ooo!
169
00:09:44,651 --> 00:09:48,820
Use the licorice lace lasso!
[Whip!]
170
00:09:48,822 --> 00:09:52,958
Whoa!
Oh, my word! Get those guys!
171
00:09:52,960 --> 00:09:55,760
They're my accomplices!
Oh. Okay.
172
00:09:55,762 --> 00:09:58,296
I got it!
[Whip!]
173
00:09:58,298 --> 00:10:02,500
Busted, you boat crimer.
[Grunting]
174
00:10:02,502 --> 00:10:04,769
It's...
Finn and Jake?!
175
00:10:04,771 --> 00:10:08,974
Finn: Well, guys...
It looks like you caught us.
176
00:10:08,976 --> 00:10:11,509
Okay, princess.
You can come out now.
177
00:10:11,511 --> 00:10:14,846
Bubblegum: [Breathing
loudly]
178
00:10:14,848 --> 00:10:18,650
Princess!
Bubblegum: Mm-dah!
179
00:10:18,652 --> 00:10:21,620
Oh, yeah.
It is the princess.
180
00:10:21,622 --> 00:10:25,390
Bubblegum: [Clears throat]
Congratulations!
181
00:10:25,392 --> 00:10:28,994
Whee! Whee!
You were so good at solving the
182
00:10:28,996 --> 00:10:30,829
case.
Um, what case?
183
00:10:30,831 --> 00:10:32,964
Bubblegum: The fake
kidnapping.
184
00:10:32,966 --> 00:10:35,634
To test the candy kingdom's
security system?
185
00:10:35,636 --> 00:10:38,970
We didn't solve that case.
Bubblegum: But if you weren't
186
00:10:38,972 --> 00:10:40,972
following the clues I left, who
was?
187
00:10:40,974 --> 00:10:44,409
Um...It's root beer guy.
Bubblegum: Then why the
188
00:10:44,411 --> 00:10:48,046
jumping Jay is he in handcuffs?!
Uh, he went boating.
189
00:10:48,048 --> 00:10:52,884
[All murmuring]
♪ boo-ba-Dee-bee ♪
190
00:10:52,886 --> 00:10:56,421
♪ Dee-ba Dee-ba doo doo ♪
♪ doo doo doo-doo-doo doo Dee ♪
191
00:10:56,423 --> 00:11:00,592
That was a great night, baby.
We haven't danced like that
192
00:11:00,594 --> 00:11:02,994
in years.
I'm so proud of you,
193
00:11:02,996 --> 00:11:05,563
Mr. captain
of the banana guards.
194
00:11:05,565 --> 00:11:07,532
[Hinges creak]
195
00:11:14,340 --> 00:11:22,347
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
196
00:11:22,349 --> 00:11:26,351
♪ we can wander through the
forest ♪
197
00:11:26,353 --> 00:11:34,392
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
198
00:11:34,394 --> 00:11:37,095
♪ to a cliff under a tree ♪
199
00:11:50,876 --> 00:11:54,079
[Indistinct conversations]
Bubblegum: Cinnamon bun!
200
00:11:54,081 --> 00:11:56,314
What the heck are you doing out
in the woods?
201
00:11:56,316 --> 00:11:59,984
I asked you 20 minutes ago to
take these drinks around for us.
202
00:11:59,986 --> 00:12:03,888
Oh. Oh!
"Around for us"!
203
00:12:03,890 --> 00:12:06,991
I thought you said "walk to the
zoo and back."
204
00:12:06,993 --> 00:12:10,495
Bubblegum: Gah!
[Sigh]
205
00:12:10,497 --> 00:12:12,630
Bubblegum: Finn,
cinnamon bun's gonna tend the
206
00:12:12,632 --> 00:12:15,433
juice bar now.
I have a special job for you.
207
00:12:15,435 --> 00:12:18,603
As ooo's greatest champion, I'm
relying on you to keep
208
00:12:18,605 --> 00:12:21,473
lumpy space princess from
crashing this wedding.
209
00:12:21,475 --> 00:12:25,510
I went ahead and deputized you,
so, you know, no holds barred.
210
00:12:25,512 --> 00:12:27,746
Got it?
Finn: [Laughs] Yeah!
211
00:12:27,748 --> 00:12:30,014
Oh. But what about Jake?
Bubblegum: Well, honestly, I
212
00:12:30,016 --> 00:12:32,517
haven't seen Jake this happy in
a while.
213
00:12:32,519 --> 00:12:35,520
[Laughter]
I kind of don't want to squash
214
00:12:35,522 --> 00:12:37,021
his groove.
Jake: Hands off, little
215
00:12:37,023 --> 00:12:40,825
piggies!
Bubblegum: Knock knock!
216
00:12:40,827 --> 00:12:43,461
Hey, tree trunks!
Oh, hey, princess.
217
00:12:43,463 --> 00:12:45,797
Wow!
You look prettier than a
218
00:12:45,799 --> 00:12:49,167
sippy cup in a snow bank.
Bubblegum: [Chuckles]
219
00:12:49,169 --> 00:12:51,436
Thanks, tree trunks.
Now listen -- I don't want you
220
00:12:51,438 --> 00:12:53,938
to worry about a thing.
I've got finn on lsp duty, and
221
00:12:53,940 --> 00:12:58,143
we're keeping your ex-husbands,
Randy, Danny, and Wyatt,
222
00:12:58,145 --> 00:13:01,780
100 feet apart at all times,
at least until it's time for me
223
00:13:01,782 --> 00:13:04,816
to perform the ceremony.
Oh, well, uh, princess --
224
00:13:04,818 --> 00:13:07,819
[chuckles nervously] -- I
appreciate your generosity,
225
00:13:07,821 --> 00:13:12,190
going to all this trouble to
hijack my wedding and all, but
226
00:13:12,192 --> 00:13:15,860
you can't perform the ceremony.
Bubblegum: What?!
227
00:13:15,862 --> 00:13:18,563
Why not?
Well, I'm sorry, but I just
228
00:13:18,565 --> 00:13:23,201
don't recognize your "authority"
on such matters.
229
00:13:23,203 --> 00:13:26,504
I can only be married by
his holiness, the one true
230
00:13:26,506 --> 00:13:28,740
king of ooo.
Bubblegum: What?!
231
00:13:28,742 --> 00:13:31,409
That fraud?!
Now, I know his teachings--
232
00:13:31,411 --> 00:13:33,545
bubblegum: That fraud is
here?!
233
00:13:33,547 --> 00:13:36,080
Uh, why, yes, but --
[Door slams]
234
00:13:36,082 --> 00:13:39,884
Oh, dear.
Mama, I'm afraid I've offended
235
00:13:39,886 --> 00:13:43,021
the princess.
Oh, nonsense, baby.
236
00:13:43,023 --> 00:13:46,191
She's probably just jealous
'cause you're about to marry
237
00:13:46,193 --> 00:13:48,760
such a handsome, fine,
saucy man!
238
00:13:48,762 --> 00:13:52,730
Oh, but he is a saucy fine
bolog-nah factory!
239
00:13:52,732 --> 00:13:54,532
Mm-hmm!
I'll tell you what.
240
00:13:54,534 --> 00:13:57,602
[Laughs]
I'd like to open up that hood,
241
00:13:57,604 --> 00:14:00,772
see how the bolog-nah gets made!
Mm!
242
00:14:00,774 --> 00:14:04,876
Mama, please!
Please don't call him a
243
00:14:04,878 --> 00:14:08,613
saucy, fine bolog-nah factory!
Bolog-nah factory!
244
00:14:08,615 --> 00:14:11,549
Bolog-nah factory!
Oh! My perfect day!
245
00:14:11,551 --> 00:14:16,788
What else could go wrong?
Please go on -- describe the
246
00:14:16,790 --> 00:14:20,859
next "thought-form."
Um...I see, like,
247
00:14:20,861 --> 00:14:25,630
reddish-green blotches.
Ah! Ha ha ha!
248
00:14:25,632 --> 00:14:28,800
One year good luck.
[Crowd gasps]
249
00:14:28,802 --> 00:14:31,769
Bubblegum: I've waited a long
time for this, king of ooo.
250
00:14:31,771 --> 00:14:35,473
And now I'm gonna expose you in
front of everyone for what you
251
00:14:35,475 --> 00:14:39,244
really are.
Yay! [Laughing]
252
00:14:39,246 --> 00:14:42,547
H-hey, barkeep, can I have
another one of these ciders?
253
00:14:42,549 --> 00:14:47,085
Sure!
[Grunting]
254
00:14:51,123 --> 00:14:53,124
Hey, little robot, how you
doing?
255
00:14:53,126 --> 00:14:57,161
I am the best!
I love weddings, I love flowers,
256
00:14:57,163 --> 00:15:01,165
I love l-o-o-o-o-o-o-ove!
Hey, did you know I used to
257
00:15:01,167 --> 00:15:04,135
be married to tree trunks?
N-o-o-o-o-o-o!
258
00:15:04,137 --> 00:15:07,939
Heh, yeah. [Chuckles]
It was just me and t.T.
259
00:15:07,941 --> 00:15:10,308
We had some wild times back in
the day.
260
00:15:10,310 --> 00:15:12,744
Did you know I once took her to
play tennis?
261
00:15:12,746 --> 00:15:15,179
N-o-o-o-o!
Yep. Tennis.
262
00:15:15,181 --> 00:15:18,583
I took her to one of those,
uh...Paddles or whatever, you
263
00:15:18,585 --> 00:15:20,118
know?
No.
264
00:15:20,120 --> 00:15:23,521
Yeah, she left me.
She said I was stifling her
265
00:15:23,523 --> 00:15:25,924
spirit.
I mean -- [Chuckles nervously]
266
00:15:25,926 --> 00:15:27,692
You know, what -- not enough
tennis for you?
267
00:15:27,694 --> 00:15:31,296
[Chuckles]
No...
268
00:15:31,298 --> 00:15:36,200
It's starting!
The ceremony is starting!
269
00:15:36,202 --> 00:15:38,202
[Snorts]
270
00:15:43,208 --> 00:15:46,644
[Pachelbel's "canon"]
♪ LA ♪
271
00:15:46,646 --> 00:15:49,213
♪ LA ♪
♪ LA ♪
272
00:15:49,215 --> 00:15:52,550
♪ LA ♪
♪ LA ♪
273
00:15:52,552 --> 00:15:54,552
[Audience gasps, murmurs]
274
00:15:58,357 --> 00:16:01,125
[Sniffles]
[Gasps] Oh, no!
275
00:16:01,127 --> 00:16:03,227
I'm missing the love!
No!
276
00:16:03,229 --> 00:16:06,731
Uh...Please, stay here.
This is cathartic.
277
00:16:06,733 --> 00:16:09,300
You're a good listener.
Oh.
278
00:16:09,302 --> 00:16:15,206
Okay.
Sweetie, you look so nice.
279
00:16:15,208 --> 00:16:18,142
Shh.
Finn: Sounds really sweet.
280
00:16:18,144 --> 00:16:21,746
[Leaves rustling]
Lumpy space princess?
281
00:16:21,748 --> 00:16:26,084
Is that you?
Let me go to this part-y-y-y!
282
00:16:26,086 --> 00:16:29,587
Finn: Aah!
It's not your party, lsp.
283
00:16:29,589 --> 00:16:33,257
Poor finn.
Don't you know?
284
00:16:33,259 --> 00:16:36,594
Every party...
Is my party!
285
00:16:36,596 --> 00:16:40,832
Finn: [Grumbles]
["Canon" continues]
286
00:16:40,834 --> 00:16:42,767
[Yawns]
287
00:16:46,905 --> 00:16:49,674
Bubblegum: I'm just gonna
look in this guy's blimp, make
288
00:16:49,676 --> 00:16:52,110
sure everything's in
accordance...
289
00:16:52,112 --> 00:16:56,781
[Glass shatters]
...With the laws.
290
00:16:56,783 --> 00:16:59,717
Psst!
Sweetie, what're you doing?
291
00:16:59,719 --> 00:17:04,288
Hmm?
[Grunting]
292
00:17:04,290 --> 00:17:07,725
Get out of my way, finn!
Oh, my glob!
293
00:17:07,727 --> 00:17:12,130
You're touching my woman's body!
Okay, dear.
294
00:17:12,132 --> 00:17:18,069
Now up you come.
Don't hurry this.
295
00:17:18,071 --> 00:17:22,807
Here we go.
Whoa, whoa, kids!
296
00:17:22,809 --> 00:17:24,308
Got to finish the ceremony
first.
297
00:17:24,310 --> 00:17:28,146
Keep the baby in the basket.
Everyone at the party get
298
00:17:28,148 --> 00:17:31,282
ready 'cause here comes a hot
bunch of grapes!
299
00:17:31,284 --> 00:17:34,652
Finn: [Grunting]
Aaaaaaaaah!
300
00:17:34,654 --> 00:17:37,822
Oh, my glob!
We've gathered here on this
301
00:17:37,824 --> 00:17:42,326
beautiful day, under my
life-giving sun, to celebrate
302
00:17:42,328 --> 00:17:47,131
the enjointment of Mr. pig and
tree trunks the little elephant.
303
00:17:47,133 --> 00:17:50,802
These two weird animals first...
Oh, I bet some cute weddings
304
00:17:50,804 --> 00:17:53,805
are happening over there.
[Sighs loudly]
305
00:17:53,807 --> 00:17:57,942
Bmo, you're so nice.
Those flowers look really
306
00:17:57,944 --> 00:18:02,013
cool.
Oh, I've had a hard life.
307
00:18:02,015 --> 00:18:04,949
People seem cute.
They seem nice.
308
00:18:04,951 --> 00:18:07,852
But then when you can't stop
crying because they beat you at
309
00:18:07,854 --> 00:18:10,421
tennis that one time, they call
you a baby!
310
00:18:10,423 --> 00:18:13,357
Yeah, cute nice babies.
Bmo?
311
00:18:13,359 --> 00:18:15,960
Mm-hmm?
Bmo, would you move in
312
00:18:15,962 --> 00:18:17,962
with me?
[Gasps]
313
00:18:17,964 --> 00:18:21,833
[Panting]
Do you, Mr. pig, take
314
00:18:21,835 --> 00:18:25,203
tree trunks to be your
ever-wedded wife, forever
315
00:18:25,205 --> 00:18:29,107
following the teachings of me,
the true king of ooo?
316
00:18:29,109 --> 00:18:32,210
I do.
Bubblegum: [Grumbling]
317
00:18:32,212 --> 00:18:36,214
[Engine revs]
And do you, tree trunks...
318
00:18:36,216 --> 00:18:40,151
Do you promise to love Mr. pig
forever and spend the next five
319
00:18:40,153 --> 00:18:43,788
years with me in my serenity
compound, performing simple
320
00:18:43,790 --> 00:18:47,725
household repairs, to have and
to hold, in sickness and in
321
00:18:47,727 --> 00:18:50,228
health, in my gated Mountain
compound?
322
00:18:50,230 --> 00:18:52,830
I...
Everybody get ready...
323
00:18:52,832 --> 00:18:57,001
To pay attention to me!
...I-I-I-I-I-I...
324
00:18:57,003 --> 00:18:59,904
...I-I-I-I-I-I d--
oh!
325
00:18:59,906 --> 00:19:04,142
Ev-everybody! Hey!
I'm here!
326
00:19:04,144 --> 00:19:06,410
Look at my booq --
unh!
327
00:19:06,412 --> 00:19:12,750
[All screaming]
Aaaaaaaaaaah!
328
00:19:12,752 --> 00:19:16,420
[Pop!]
Ahh!
329
00:19:16,422 --> 00:19:20,024
My zep!
Bubblegum: Everybody, this
330
00:19:20,026 --> 00:19:24,328
wedding is a farce!
A criminal farce!
331
00:19:24,330 --> 00:19:26,197
Hey, just what are you egging
at here?
332
00:19:26,199 --> 00:19:28,266
Bubblegum: I'll tell you what
I'm egging at.
333
00:19:28,268 --> 00:19:33,337
I'm egging at this outdated
wedding-officiant license!
334
00:19:33,339 --> 00:19:35,940
Oh!
Oh, is that what this is
335
00:19:35,942 --> 00:19:37,575
about?
You must've found that in my
336
00:19:37,577 --> 00:19:40,211
back records.
I have the up-to-date paperwork
337
00:19:40,213 --> 00:19:42,213
right here.
Oh!
338
00:19:42,215 --> 00:19:43,514
Bubblegum: What?
Uh...
339
00:19:43,516 --> 00:19:45,283
Hey, wait.
How did you get that?
340
00:19:45,285 --> 00:19:47,285
I could've swore it was locked
in my zep.
341
00:19:47,287 --> 00:19:49,787
Bubblegum: Nope! Shh!
Nope, nope, nope!
342
00:19:49,789 --> 00:19:52,056
Stop talking! Go to jail!
Oh!
343
00:19:52,058 --> 00:19:55,860
Bubblegum: Yeah.
Princess bubblegum, you have
344
00:19:55,862 --> 00:20:00,398
gone too far.
We stand together against your
345
00:20:00,400 --> 00:20:03,234
tyranny.
Finn: Hey, everybody.
346
00:20:03,236 --> 00:20:07,104
Your prison may hold one of
us, but it may not hold all
347
00:20:07,106 --> 00:20:13,377
of us.
Oh, poor tree trunks.
348
00:20:13,379 --> 00:20:16,981
Wait. Where's my mama?
Has anyone see my --
349
00:20:16,983 --> 00:20:21,085
oh!
No, mama!
350
00:20:21,087 --> 00:20:23,821
Well, I guess this is it,
sweetie.
351
00:20:23,823 --> 00:20:27,058
[Beeping]
Oh. Oh, no.
352
00:20:27,060 --> 00:20:30,161
The elephant graveyard is
calling to me now.
353
00:20:30,163 --> 00:20:32,597
Okay, hold your horses.
I'm comin'.
354
00:20:32,599 --> 00:20:35,933
Wait, tree trunks!
Look around!
355
00:20:35,935 --> 00:20:38,502
Everyone we care about is all
here together.
356
00:20:38,504 --> 00:20:43,074
Finn, Uncle Donald,
banana guard #1, Jake, Jake Jr.,
357
00:20:43,076 --> 00:20:45,343
everybody!
We could have the ceremony right
358
00:20:45,345 --> 00:20:48,613
here.
Hey, yeah!
359
00:20:48,615 --> 00:20:51,582
King of ooo, will you do the
honors?
360
00:20:51,584 --> 00:20:54,118
[Munching]
Are you crazy?!
361
00:20:54,120 --> 00:20:56,354
That loopy bird is gonna string
me up sideways!
362
00:20:56,356 --> 00:20:58,422
You can perform your own dang
ceremony!
363
00:20:58,424 --> 00:21:02,126
Kingofooo.Com!
Oh. Oh, dear.
364
00:21:02,128 --> 00:21:04,295
Oh, my gosh.
Tree trunks, did you hear?
365
00:21:04,297 --> 00:21:06,430
Huh?
The king said you could
366
00:21:06,432 --> 00:21:10,534
perform your own dang ceremony.
Yeah, that really stung.
367
00:21:10,536 --> 00:21:15,006
But...
But...The king's word is law.
368
00:21:15,008 --> 00:21:18,175
[Gasps]
I can perform my own dang
369
00:21:18,177 --> 00:21:21,379
ceremony?
Jake: Are you up to it, t.T.?
370
00:21:21,381 --> 00:21:25,983
I'll try.
I guess it's time.
371
00:21:25,985 --> 00:21:31,055
A-are you ready?
Oh, okay. Um, uh...
372
00:21:31,057 --> 00:21:35,526
Do you, Mr. pig, take me,
tree trunks, to be your
373
00:21:35,528 --> 00:21:39,397
beautiful wedded wife?
I do.
374
00:21:39,399 --> 00:21:43,901
And do I, Mr. pig, take him
to be your lawful wedded
375
00:21:43,903 --> 00:21:47,538
husband, tree trunks?
I do.
376
00:21:47,540 --> 00:21:54,045
Then, you...
You may kiss the bride.
377
00:21:54,047 --> 00:21:57,381
Both: Mwah!
Bubblegum: Oh, geez.
378
00:21:57,383 --> 00:22:01,185
Let 'em all go, banana guard #3.
Uh...What?
379
00:22:01,187 --> 00:22:03,988
Bubblegum: I just can't stay
mad at something so cute.
380
00:22:03,990 --> 00:22:09,527
Did she just say "let
everyone go"?
381
00:22:09,529 --> 00:22:15,232
[All cheering]
Looks like we've got the
382
00:22:15,234 --> 00:22:19,003
whole place to ourselves, if you
know what I'm saying.
383
00:22:19,005 --> 00:22:22,340
Wait. D-don't you think there
might be cameras down here?
384
00:22:22,342 --> 00:22:24,108
I hope so.
385
00:22:26,211 --> 00:22:34,218
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
386
00:22:34,220 --> 00:22:38,222
♪ we can wander through the
forest ♪
387
00:22:38,224 --> 00:22:46,263
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
388
00:22:46,265 --> 00:22:48,899
♪ to a cliff under a tree ♪