1 00:00:31,486 --> 00:00:33,386 Beep! Beep! Look out. 2 00:00:33,455 --> 00:00:35,252 Beep! Beep! Pillow delivery. 3 00:00:35,323 --> 00:00:37,723 Beep! Beep! Look out, buddy! 4 00:00:37,792 --> 00:00:39,157 Ugh! 5 00:00:39,227 --> 00:00:40,819 - Ugh! - Come on, Jake. 6 00:00:40,895 --> 00:00:41,884 Sorry, buddy. 7 00:00:41,963 --> 00:00:44,488 I'm just trying to cheer you up some. 8 00:00:44,566 --> 00:00:47,057 I mean, here you are chilling with history's coolest friends, 9 00:00:47,135 --> 00:00:48,727 building an actual pillow fort, 10 00:00:48,803 --> 00:00:50,430 but you just sit there sulking. 11 00:00:50,505 --> 00:00:51,836 I'm like, "what gives?" 12 00:00:53,074 --> 00:00:55,065 I guess I'm just thinking about Flame Princess. 13 00:00:55,143 --> 00:00:57,134 I told her a joke the other day, 14 00:00:57,212 --> 00:00:59,203 and she didn't even laugh or anything. 15 00:00:59,280 --> 00:01:01,180 Guess it's over between us. 16 00:01:01,249 --> 00:01:03,080 That's it? A joke? 17 00:01:03,151 --> 00:01:05,016 Maybe she just didn't get it yet. 18 00:01:05,086 --> 00:01:06,576 Yeah, right, BMO. 19 00:01:06,654 --> 00:01:08,144 More like she used up all her laughs 20 00:01:08,223 --> 00:01:09,713 at some other guy's jokes, probably. 21 00:01:09,791 --> 00:01:12,282 Man, having a girlfriend is hard. 22 00:01:12,360 --> 00:01:14,920 No, being crazy is hard. 23 00:01:14,996 --> 00:01:16,827 You're getting all hung up... 24 00:01:16,898 --> 00:01:18,798 all hung up on imaginary problems. 25 00:01:18,867 --> 00:01:22,166 You got to focus on what's real, man. 26 00:01:22,237 --> 00:01:23,568 You see this cup? 27 00:01:23,638 --> 00:01:25,936 This is literally my favorite cup. 28 00:01:26,007 --> 00:01:27,474 Hunh! 29 00:01:27,542 --> 00:01:29,533 Now it's gone forever, so it's not real, 30 00:01:29,611 --> 00:01:31,442 and I don't care about it anymore. 31 00:01:31,513 --> 00:01:34,107 Oh, no! My favorite window! 32 00:01:34,182 --> 00:01:37,583 I don't even know what you guys are talking about. 33 00:01:37,652 --> 00:01:40,314 I think I just need some alone time. 34 00:01:40,388 --> 00:01:42,879 Gotta let my mind fester a bit, you know? 35 00:01:42,957 --> 00:01:44,424 I'll be back in a little while. 36 00:01:44,492 --> 00:01:47,052 Finn, festering's always bad, man! 37 00:01:47,128 --> 00:01:49,790 There's no good kind of festering! 38 00:01:49,864 --> 00:01:51,593 Finn!! 39 00:01:53,268 --> 00:01:54,496 Man. 40 00:01:54,569 --> 00:01:56,901 This looks small from the outside. 41 00:01:56,971 --> 00:01:58,700 What's this, now? 42 00:01:58,773 --> 00:02:01,765 What the? Jake, what's in here? 43 00:02:01,843 --> 00:02:03,811 Jake? 44 00:02:03,878 --> 00:02:05,846 Ugh! 45 00:02:05,914 --> 00:02:07,142 Oh, whoa. 46 00:02:09,117 --> 00:02:11,085 Did Jake build this part, too? 47 00:02:11,152 --> 00:02:13,814 That guy needs some more girlfriends or something. 48 00:02:13,888 --> 00:02:15,947 Hey, Jake? You need more girlf... 49 00:02:16,024 --> 00:02:19,187 What the? Door's gone? 50 00:02:19,260 --> 00:02:22,195 Hmmmmmm. 51 00:02:22,263 --> 00:02:25,630 Maybe there's another door in yonder pillow town. 52 00:02:29,571 --> 00:02:31,368 I don't get this at all. 53 00:02:31,439 --> 00:02:32,929 Aah! Dragon! Run! 54 00:02:33,007 --> 00:02:35,407 - Huh? - Oof! 55 00:02:35,476 --> 00:02:37,535 Hey, mister! You better get running! 56 00:02:37,612 --> 00:02:38,636 Blanket dragon! 57 00:02:42,383 --> 00:02:44,715 Now, this, I understand. Bwaah! 58 00:02:52,961 --> 00:02:54,952 Oh. That's it? 59 00:02:55,029 --> 00:02:56,360 Wow! 60 00:02:59,534 --> 00:03:01,502 Hey, uh... how's it going? 61 00:03:01,569 --> 00:03:03,366 Hoy, there! 62 00:03:03,438 --> 00:03:06,737 I am Quilton, son of Pillowford. 63 00:03:06,808 --> 00:03:10,642 And you have saved our village! 64 00:03:10,712 --> 00:03:13,875 You and your sharp pillow. 65 00:03:13,948 --> 00:03:16,416 It's nothing. I kill things all the time. 66 00:03:16,484 --> 00:03:17,951 Oh, nonsense! 67 00:03:18,019 --> 00:03:21,546 This calls for a celepillobration! 68 00:03:21,623 --> 00:03:23,386 Oh! 69 00:03:39,240 --> 00:03:40,730 There you are, Finn the Human. 70 00:03:40,808 --> 00:03:43,743 Oh. Hey... there. 71 00:03:43,811 --> 00:03:47,144 Um... you can just call me Finn, if you want. 72 00:03:47,215 --> 00:03:48,614 All right, Finn. 73 00:03:48,683 --> 00:03:51,174 My name is Roselinen, daughter of Quilton. 74 00:03:51,252 --> 00:03:53,482 You have to call me the whole thing. 75 00:03:53,554 --> 00:03:54,680 Oh! U-Uhh... 76 00:03:54,756 --> 00:03:56,121 Just kidding. 77 00:03:56,190 --> 00:03:58,055 Oh! 78 00:03:58,126 --> 00:03:59,889 Uh, your dad seems fun. 79 00:03:59,961 --> 00:04:02,521 Oh, my! Puhzah! 80 00:04:02,597 --> 00:04:04,360 Yeah. 81 00:04:04,432 --> 00:04:06,525 Um... you want to dance? 82 00:04:06,601 --> 00:04:08,569 Oh! Well... 83 00:04:08,636 --> 00:04:10,570 I... have a girlfriend. 84 00:04:13,107 --> 00:04:15,837 Dummy, it's a dance, not marriage. 85 00:04:15,910 --> 00:04:18,640 Yeah. Okay. 86 00:04:20,648 --> 00:04:22,639 This place is weird. 87 00:04:22,717 --> 00:04:25,151 Are you telling me that birds in your world 88 00:04:25,219 --> 00:04:26,914 don't poo little pillowcases? 89 00:04:26,988 --> 00:04:29,115 Nah... just regular poo. 90 00:04:29,190 --> 00:04:31,556 Hey... like this. 91 00:04:36,230 --> 00:04:37,891 Yeah, i-it's really cool. 92 00:04:37,966 --> 00:04:39,991 Where I come from, I live with my best friend, 93 00:04:40,068 --> 00:04:41,399 who's my brother. 94 00:04:41,469 --> 00:04:42,766 And... he's a dog. 95 00:04:42,837 --> 00:04:44,429 We fight stuff. It's cool. 96 00:04:44,505 --> 00:04:46,166 It's really different than here. 97 00:04:46,240 --> 00:04:47,901 Um, where I'm from, blankets and pillows 98 00:04:47,976 --> 00:04:49,102 are used for bedding. 99 00:04:50,278 --> 00:04:52,439 Well, they're used for that here, too. 100 00:04:52,513 --> 00:04:54,344 Oh. 101 00:04:56,117 --> 00:04:57,550 Pillightful! 102 00:04:57,618 --> 00:04:59,381 Aw, man. It's been nice, Roselinen, 103 00:04:59,454 --> 00:05:00,978 but I got to get back to my home. 104 00:05:01,055 --> 00:05:03,785 Quilton, I need your help to find the portal to my home world. 105 00:05:03,858 --> 00:05:06,622 Of course we will do our best to help you, 106 00:05:06,694 --> 00:05:08,594 Finn the Flesh Pillow, 107 00:05:08,663 --> 00:05:12,360 but you're not making a fold of sense. 108 00:05:12,433 --> 00:05:15,334 Please... share our food. 109 00:05:15,403 --> 00:05:17,268 You need nourishment. 110 00:05:19,374 --> 00:05:21,808 It tastes like a pillow. 111 00:05:21,876 --> 00:05:26,279 I'll give your compliments to the pillow. 112 00:05:31,986 --> 00:05:34,546 Oh. There you are. You found your mug. 113 00:05:34,622 --> 00:05:37,648 I thought you said you didn't care. 114 00:05:39,427 --> 00:05:41,258 That mug is empty. 115 00:05:41,329 --> 00:05:44,059 I wonder what Finn's up to. 116 00:05:44,132 --> 00:05:47,499 Roar! I'm the blanket dragon! 117 00:05:47,568 --> 00:05:50,162 Well, I'm daddy! Sha-pow! 118 00:05:50,238 --> 00:05:51,603 Jay, Bonnie, I bet your daddy 119 00:05:51,672 --> 00:05:53,663 is just about finished chopping wool. 120 00:05:53,741 --> 00:05:55,504 You guys want to bring him his lunch? 121 00:05:55,576 --> 00:05:57,271 Yes! 122 00:06:04,619 --> 00:06:05,984 Alphanumeric! 123 00:06:06,054 --> 00:06:09,683 Pillow Sheep, you have more fluff than sense. 124 00:06:09,757 --> 00:06:11,224 Mwah! 125 00:06:11,292 --> 00:06:12,782 Daddy! Daddy! 126 00:06:14,729 --> 00:06:17,926 What is this... a pack of fearsome pillow goblins? 127 00:06:17,999 --> 00:06:21,264 Daddy! We're your kids! 128 00:06:21,335 --> 00:06:23,326 Psst! Finn! They've brought you lunch. 129 00:06:23,404 --> 00:06:25,531 Oh, they have, have they? 130 00:06:25,606 --> 00:06:28,166 Tiny pillows. Mmm! 131 00:06:29,677 --> 00:06:32,373 Darling, you've outdone yourself. 132 00:06:32,447 --> 00:06:33,846 Honk! Honk! 133 00:06:33,915 --> 00:06:34,973 Grandpillow! 134 00:06:35,049 --> 00:06:36,516 What's my father doing here? 135 00:06:36,584 --> 00:06:37,551 Pbht! 136 00:06:37,618 --> 00:06:39,051 Oh, Puhoy! 137 00:06:39,120 --> 00:06:40,553 Grandpillow! 138 00:06:40,621 --> 00:06:41,519 Grandpillow! 139 00:06:41,589 --> 00:06:42,920 Oh! Come here! 140 00:06:42,990 --> 00:06:46,221 But... I've come to speak with your father. 141 00:06:46,294 --> 00:06:47,261 What is it, Quilton? 142 00:06:47,328 --> 00:06:49,319 When you first arrived here, 143 00:06:49,397 --> 00:06:52,525 you told us of a mysterious door 144 00:06:52,600 --> 00:06:55,569 that led you to our world. 145 00:06:55,636 --> 00:06:57,501 Yes. Of course. 146 00:06:57,572 --> 00:07:02,202 Archeologists found this in the pillow catacombs... 147 00:07:02,276 --> 00:07:04,574 the Pillownomicon. 148 00:07:04,645 --> 00:07:06,112 Oh, my glob. 149 00:07:06,180 --> 00:07:08,876 There is no information about the door, 150 00:07:08,950 --> 00:07:12,386 save for the fact it shows up periodically 151 00:07:12,453 --> 00:07:14,114 and then disappears. 152 00:07:14,188 --> 00:07:17,715 Quilton, I need to find that door. 153 00:07:20,027 --> 00:07:21,961 Uhh... hey, BMO, 154 00:07:22,029 --> 00:07:24,293 I-I gotta snag my mug from you. 155 00:07:24,365 --> 00:07:26,026 Oh. Really? 156 00:07:26,100 --> 00:07:27,294 Hey, don't sweat it. 157 00:07:27,368 --> 00:07:28,699 I'll make us some hot chocolate. 158 00:07:28,769 --> 00:07:31,897 Jake, you drive a hard burger. 159 00:07:34,942 --> 00:07:35,806 Hello? 160 00:07:35,877 --> 00:07:38,812 Ah, yes. Come in. 161 00:07:38,880 --> 00:07:41,974 Are these the great Abba-cadabra Mountains? 162 00:07:42,049 --> 00:07:44,074 And are you Rasheeta, the great Oracle, 163 00:07:44,152 --> 00:07:46,017 dweller of said mountains? 164 00:07:46,087 --> 00:07:49,784 Yes. And you must be Finn, the Human Man, 165 00:07:49,857 --> 00:07:52,621 seeker of the wandering portal. 166 00:07:52,693 --> 00:07:55,059 Yes. Yes, I-I've searched for decades. 167 00:07:55,129 --> 00:07:56,619 How did you know? 168 00:07:56,697 --> 00:07:59,131 I read it in the tea leaves. 169 00:07:59,200 --> 00:08:02,067 This newspaper I found from the future. 170 00:08:02,136 --> 00:08:03,865 Does it say how I get home? 171 00:08:03,938 --> 00:08:07,339 The real question is, are you sure you want to? 172 00:08:07,408 --> 00:08:09,308 Uhh... yeah. 173 00:08:09,377 --> 00:08:11,971 Well, don't worry. You won't be here long. 174 00:08:13,114 --> 00:08:15,480 So, there's another way to... Oof! 175 00:08:15,550 --> 00:08:17,814 Not long now. 176 00:08:17,885 --> 00:08:20,979 Ooh! 177 00:08:25,526 --> 00:08:26,515 Father! 178 00:08:26,594 --> 00:08:28,459 What did the oracle say, father? 179 00:08:28,529 --> 00:08:30,360 Have we come to the right spot finally? 180 00:08:30,431 --> 00:08:34,094 I think so, but the oracle spoke in riddles. 181 00:08:34,168 --> 00:08:37,035 Gonna have to fester on this one for a bit... 182 00:08:37,104 --> 00:08:38,469 Oh, Finn. 183 00:08:38,539 --> 00:08:40,166 I know you have to go. 184 00:08:40,241 --> 00:08:42,300 All these years, I've known. 185 00:08:42,376 --> 00:08:44,207 But now that it's time... 186 00:08:44,278 --> 00:08:46,508 Oh, man. 187 00:08:46,581 --> 00:08:49,311 I'm just all messed up about it. 188 00:08:49,383 --> 00:08:51,851 Just promise me you'll remember us 189 00:08:51,919 --> 00:08:54,387 when you're back in your real life. 190 00:08:54,455 --> 00:08:56,047 Hmm. 191 00:08:56,123 --> 00:08:58,421 That reminds me, Roselinen, of something Jake told me 192 00:08:58,492 --> 00:09:00,551 just before I came to this world. 193 00:09:00,628 --> 00:09:02,619 You're getting all hung up 194 00:09:02,697 --> 00:09:04,688 on imaginary problems. 195 00:09:04,765 --> 00:09:06,892 Stay with your new wife. 196 00:09:06,968 --> 00:09:09,300 You've known her longer now than any of us. 197 00:09:09,370 --> 00:09:12,203 You're not even sure I ever really existed. 198 00:09:12,273 --> 00:09:15,709 And I'm pretty sure I didn't look like this. 199 00:09:15,776 --> 00:09:17,437 Man. 200 00:09:17,511 --> 00:09:19,672 How did he see it all coming so clearly? 201 00:09:19,747 --> 00:09:21,544 Come on, everyone. Pack your things. 202 00:09:21,616 --> 00:09:23,379 We're going home. 203 00:09:25,453 --> 00:09:26,784 Goodness, Jake. 204 00:09:26,854 --> 00:09:29,379 Why don't you do this with your other babies? 205 00:09:29,457 --> 00:09:31,948 Well, Rainicorn babies age rapidly. 206 00:09:32,026 --> 00:09:35,257 They don't need their parents a couple hours after they're born. 207 00:09:35,329 --> 00:09:37,092 That really stinks, huh? 208 00:09:37,164 --> 00:09:38,756 Mm... 209 00:09:38,833 --> 00:09:42,291 Hot chocolate is ready! 210 00:09:42,370 --> 00:09:44,463 Finn? Finn! 211 00:09:44,538 --> 00:09:46,165 Wha... where? 212 00:09:46,240 --> 00:09:47,366 Are you comfortable? 213 00:09:47,441 --> 00:09:49,636 I'm... all right. 214 00:09:49,710 --> 00:09:51,143 Um... Dad? 215 00:09:51,212 --> 00:09:53,077 Dad, we just wanted... 216 00:09:53,147 --> 00:09:55,138 to say that... we... 217 00:09:56,817 --> 00:09:58,876 That... we love you, Dad. 218 00:09:58,953 --> 00:10:03,481 I remember back when I was dad. 219 00:10:03,557 --> 00:10:06,492 Dad, you are Dad. 220 00:10:06,560 --> 00:10:08,391 I ain't Dad yet! 221 00:10:08,462 --> 00:10:10,623 Oh. No. Wait! 222 00:10:10,698 --> 00:10:12,427 Here it comes! 223 00:10:12,500 --> 00:10:16,266 Oh! Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo, boy! 224 00:10:18,939 --> 00:10:19,928 Oh! 225 00:10:20,007 --> 00:10:22,066 Hup! 226 00:10:32,019 --> 00:10:34,010 Hey, buddy. You feeling better already? 227 00:10:34,088 --> 00:10:35,715 Huh? Oh. 228 00:10:35,790 --> 00:10:37,314 Uhh... I don't know, man. 229 00:10:37,391 --> 00:10:39,791 I-I just had the number-one wildest dream. 230 00:10:39,860 --> 00:10:41,851 - Really? - Yeah! I was... 231 00:10:41,929 --> 00:10:44,591 Hello? 232 00:10:44,665 --> 00:10:47,498 Oh. Hey. 233 00:10:47,568 --> 00:10:49,399 Oh. Yeah, thanks. 234 00:10:49,470 --> 00:10:50,994 Yeah, okay. Bye. 235 00:10:51,072 --> 00:10:52,562 That was Flame Princess. 236 00:10:52,640 --> 00:10:54,437 She said she didn't get my joke 'til just now... 237 00:10:54,508 --> 00:10:56,305 and that it's really funny and awesome. 238 00:10:56,377 --> 00:10:57,867 I knew it. 239 00:10:57,945 --> 00:11:00,937 Yeah, that's great, man. Now, what about this dream? 240 00:11:01,015 --> 00:11:01,982 What dream? 241 00:11:02,049 --> 00:11:03,846 The dream you were just talking about. 242 00:11:03,918 --> 00:11:07,513 - Huh? - Just a second ago. 243 00:11:07,588 --> 00:11:10,284 The dream you just had in the pillow fort! 244 00:11:10,358 --> 00:11:11,689 Pbht!