1 00:00:39,895 --> 00:00:42,420 What's up? 2 00:00:42,497 --> 00:00:44,328 Nothing. I don't know. 3 00:00:49,392 --> 00:00:50,916 If anybody wants some tea, 4 00:00:50,994 --> 00:00:53,485 it'll be ready in a few minutes. 5 00:00:56,066 --> 00:00:58,125 Aah! 6 00:00:58,201 --> 00:01:00,761 Evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil. 7 00:01:00,837 --> 00:01:01,826 Evil! 8 00:01:01,905 --> 00:01:03,566 Whoa! Flame King! 9 00:01:03,640 --> 00:01:05,301 Father! 10 00:01:05,375 --> 00:01:06,865 Oh. Uh, uh, I'm sorry. 11 00:01:06,943 --> 00:01:08,706 I-I thought my daughter was alone. 12 00:01:10,347 --> 00:01:12,315 I'll just be going. 13 00:01:12,382 --> 00:01:14,441 Uh, nice teapot. 14 00:01:14,518 --> 00:01:16,145 Ew. 15 00:01:16,219 --> 00:01:17,186 What was that? 16 00:01:17,254 --> 00:01:20,417 He was saying, "evil, evil, evil," over and over again. 17 00:01:20,490 --> 00:01:21,514 Yeah, I-I heard. 18 00:01:21,591 --> 00:01:24,082 Oh, I wasn't sure if you heard, 'cause he was whispering. 19 00:01:24,160 --> 00:01:25,627 Yeah. I heard. 20 00:01:25,695 --> 00:01:27,185 Ugh. He's so annoying. 21 00:01:27,264 --> 00:01:28,663 I was just trying to help! 22 00:01:28,732 --> 00:01:30,927 Oh, no. Not you Jake... my dad. 23 00:01:31,001 --> 00:01:33,094 I always catch him whispering stuff into my ear 24 00:01:33,169 --> 00:01:35,000 while I'm not paying attention. 25 00:01:35,071 --> 00:01:36,834 He keeps saying I'm evil. 26 00:01:36,907 --> 00:01:38,670 Whoa. 27 00:01:38,742 --> 00:01:41,006 You best not be believing that whack bunk. 28 00:01:41,077 --> 00:01:43,443 He's trying to make your life bad so you'll think you're evil. 29 00:01:43,513 --> 00:01:45,140 But you're really not! 30 00:01:45,215 --> 00:01:47,046 How can I know for sure? 31 00:01:47,117 --> 00:01:48,948 - Dungeons. - What? 32 00:01:49,019 --> 00:01:51,010 Let's go have a good time in a dungeon or something. 33 00:01:51,087 --> 00:01:53,385 That always clears my head and reminds me of what's what. 34 00:01:53,456 --> 00:01:55,219 And... that'll make me good? 35 00:01:55,292 --> 00:01:57,658 No. That'll show you not to worry so much, 36 00:01:57,727 --> 00:02:00,924 'cause you're already good... in here. 37 00:02:02,666 --> 00:02:04,827 Okay. Yeah! Let's do it! 38 00:02:04,901 --> 00:02:06,630 - Dungeons! - Dungeons! 39 00:02:06,703 --> 00:02:09,433 Chamomile tea. 40 00:02:27,524 --> 00:02:29,924 Is this how you look for a dungeon? 41 00:02:29,993 --> 00:02:31,756 Ye-e-e-ah. 42 00:02:31,828 --> 00:02:33,819 A lot of times, the entrances are hidden, 43 00:02:33,897 --> 00:02:35,888 so you got to look under rocks and stuff 44 00:02:35,966 --> 00:02:38,400 for a secret switch. 45 00:02:43,073 --> 00:02:45,906 Sometimes it takes a while. Hmm. 46 00:02:45,976 --> 00:02:48,444 I'll just use my heat sense. 47 00:02:51,514 --> 00:02:53,948 That tree over there is not made of wood. 48 00:02:54,017 --> 00:02:57,509 Really? Ha ha! Yes! 49 00:03:02,058 --> 00:03:03,320 Yeah. Whoo! 50 00:03:03,393 --> 00:03:06,658 Ha ha! Yeah! 51 00:03:06,730 --> 00:03:08,061 Ooh! Gauntlet! 52 00:03:09,099 --> 00:03:11,533 Thanks for taking me out, Finn. 53 00:03:11,601 --> 00:03:12,863 No prob, Bob. 54 00:03:12,936 --> 00:03:14,301 Light this for me, will ya? 55 00:03:14,371 --> 00:03:15,770 Oh, sure. 56 00:03:15,839 --> 00:03:18,330 Uh, do we need a torch? I'm sort of made of fire. 57 00:03:18,408 --> 00:03:19,500 Oh. 58 00:03:19,576 --> 00:03:22,409 Well, I guess torches are just cool for dungeons, you know? 59 00:03:22,479 --> 00:03:24,572 Oh. Okay. 60 00:03:24,648 --> 00:03:28,584 Yeah, I'd like to hang onto it. 61 00:03:28,652 --> 00:03:31,143 Boy, this place is creepy. 62 00:03:31,221 --> 00:03:34,156 Really? I feel like it's trying too hard. 63 00:03:34,224 --> 00:03:35,213 Gold piece! 64 00:03:35,291 --> 00:03:37,418 Oh, you mean, like, with all the skulls? 65 00:03:37,494 --> 00:03:39,621 - Whoa. Whoa. - What? 66 00:03:39,696 --> 00:03:41,459 Hey! 67 00:03:41,531 --> 00:03:42,657 What are you doing here? 68 00:03:42,732 --> 00:03:44,063 Burning you alive! 69 00:03:44,134 --> 00:03:45,692 No. No. Wait a sec. 70 00:03:45,769 --> 00:03:47,293 Sorry... one second. - Sure. 71 00:03:47,370 --> 00:03:49,736 He might have important loot on him, 72 00:03:49,806 --> 00:03:51,501 so we don't want to just burn him up. 73 00:03:51,574 --> 00:03:53,804 Plus, it's a little cruel, even for an evil guy. 74 00:03:53,877 --> 00:03:55,139 Check this out. 75 00:03:55,211 --> 00:03:57,543 You're gonna surrender! 76 00:04:05,188 --> 00:04:06,382 Okay. Okay. I surrender. 77 00:04:06,456 --> 00:04:08,390 I shall grant thee clemency... 78 00:04:08,458 --> 00:04:10,323 if you do the splits. 79 00:04:10,393 --> 00:04:11,655 Do the splits! 80 00:04:11,728 --> 00:04:13,889 I-I can... I can't do the s-splits. 81 00:04:13,963 --> 00:04:16,932 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 82 00:04:17,000 --> 00:04:18,467 Okay. Okay. 83 00:04:18,535 --> 00:04:22,130 Okay. 84 00:04:22,205 --> 00:04:24,196 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 85 00:04:24,274 --> 00:04:25,866 See? A lot of times 86 00:04:25,942 --> 00:04:27,637 you can overpower these guys with confidence. 87 00:04:27,711 --> 00:04:28,541 Neat. 88 00:04:28,611 --> 00:04:30,442 Got any loot on ya? 89 00:04:30,513 --> 00:04:32,504 Just this map. It'll... it'll help you. 90 00:04:32,582 --> 00:04:34,573 Ha! See? This would have been burned. 91 00:04:34,651 --> 00:04:36,175 Yeah... no, that makes sense. 92 00:04:36,252 --> 00:04:38,083 - What else ya got? - A-a-a-a-aah! 93 00:04:38,154 --> 00:04:39,712 There's a treasure chest in the corner. 94 00:04:39,789 --> 00:04:40,619 Please stop yelling. 95 00:04:40,690 --> 00:04:42,555 I knew it. 96 00:04:42,625 --> 00:04:45,116 Aw! Cram it to the butternuts... it's locked! 97 00:04:45,195 --> 00:04:46,890 I don't know where the key is! 98 00:04:46,963 --> 00:04:47,895 Please don't yell! 99 00:04:47,964 --> 00:04:49,329 All right. 100 00:04:49,399 --> 00:04:50,798 We can come back to that later. 101 00:04:50,867 --> 00:04:51,993 Hey, are you having fun? 102 00:04:52,068 --> 00:04:53,330 Uh-huh. 103 00:04:53,403 --> 00:04:55,337 I... I'll just stay here. 104 00:04:55,405 --> 00:04:57,566 Race you to the next monster! 105 00:04:57,640 --> 00:04:59,505 Whoa! Whoa! 106 00:04:59,576 --> 00:05:01,009 What? 107 00:05:01,077 --> 00:05:03,170 Well, that's not how you do things in a dungeon. 108 00:05:03,246 --> 00:05:05,237 You gotta sneak. - Sneak? 109 00:05:05,315 --> 00:05:07,613 Like this. 110 00:05:12,655 --> 00:05:15,419 And you gotta look around. 111 00:05:15,492 --> 00:05:17,824 Tah, tah, tah. Tah. Tah. 112 00:05:25,935 --> 00:05:27,926 Okay, this guy is too big to intimidate, 113 00:05:28,004 --> 00:05:29,938 but I have a plan. 114 00:05:30,006 --> 00:05:32,133 First, you shoot some fire at that rope. 115 00:05:32,208 --> 00:05:34,972 The chandelier falls, distracts the monster. 116 00:05:35,044 --> 00:05:37,012 We run in... element of surprise. 117 00:05:37,080 --> 00:05:38,707 - Wow. - You ready? 118 00:05:38,782 --> 00:05:39,771 Yeah. 119 00:05:39,849 --> 00:05:41,714 Before we go in, how good are you 120 00:05:41,785 --> 00:05:43,377 at quietly throwing a tiny bit of fire? 121 00:05:43,453 --> 00:05:44,351 Uh, what? 122 00:05:44,420 --> 00:05:46,251 Like on a scale of one to a hundred, 123 00:05:46,322 --> 00:05:47,983 how good are you at quietly throwing 124 00:05:48,057 --> 00:05:49,888 a tiny bit of fire at a rope 50 feet away? 125 00:05:49,959 --> 00:05:50,948 Uh... 126 00:05:51,027 --> 00:05:52,927 Scale of one to a hundred. 127 00:05:52,996 --> 00:05:54,691 - 42. - 42! 128 00:05:54,764 --> 00:05:56,664 Well, I don't know. I never rated myself. 129 00:05:56,733 --> 00:05:58,894 No, that's cool. That's cool. 130 00:05:58,968 --> 00:06:02,062 Just try and hit that rope. 131 00:06:12,382 --> 00:06:14,213 Hmm. 132 00:06:15,185 --> 00:06:17,278 - Are you okay? - Yeah. I'm good. 133 00:06:17,353 --> 00:06:19,321 - It's a hologram. - Oh. Neat. 134 00:06:19,389 --> 00:06:21,050 So, uh, should we keep going? 135 00:06:21,124 --> 00:06:22,148 Yeah. 136 00:06:22,225 --> 00:06:23,886 Although, it does raise the question... 137 00:06:23,960 --> 00:06:25,621 why would someone go through the trouble 138 00:06:25,695 --> 00:06:27,686 of setting up a hologram... 139 00:06:27,764 --> 00:06:31,666 unless they've hidden something in this room? 140 00:06:41,377 --> 00:06:43,072 Hey! Wake up! 141 00:06:43,146 --> 00:06:44,704 I was meditating. 142 00:06:44,781 --> 00:06:46,578 Look what I fo-o-und. 143 00:06:46,649 --> 00:06:48,310 A key. 144 00:06:48,384 --> 00:06:49,749 We have to go back? 145 00:06:49,819 --> 00:06:51,810 We don't have to... we get to. 146 00:06:51,888 --> 00:06:55,085 Come on. 147 00:06:55,158 --> 00:06:55,988 Ah. 148 00:06:56,059 --> 00:06:57,321 ♪ Dungeon crawl ♪ 149 00:06:57,393 --> 00:06:59,657 ♪ It's the greatest crawl of all ♪ 150 00:06:59,729 --> 00:07:01,492 ♪ No crawl's too small ♪ 151 00:07:01,564 --> 00:07:02,792 ♪ For a dungeon crawl ♪ 152 00:07:02,866 --> 00:07:04,800 See? That didn't take long at all. 153 00:07:04,868 --> 00:07:06,130 And now we get treasure. 154 00:07:06,202 --> 00:07:08,636 Okay. 155 00:07:08,705 --> 00:07:10,935 Nope. This key is for something else. 156 00:07:11,007 --> 00:07:12,099 Oh, well. 157 00:07:12,175 --> 00:07:13,437 ♪ A dungeon crawl ♪ 158 00:07:13,509 --> 00:07:15,272 ♪ It's the greatest crawl of all ♪ 159 00:07:15,345 --> 00:07:16,937 ♪ We're going back to where we were ♪ 160 00:07:17,013 --> 00:07:18,776 ♪ It's a dungeon crawl ♪ 161 00:07:18,848 --> 00:07:22,784 ♪ ♪ 162 00:07:22,852 --> 00:07:25,446 Geez, this is kind of boring. 163 00:07:25,521 --> 00:07:28,615 At least he's walking fast. 164 00:07:28,691 --> 00:07:29,953 ♪ Do, do, do ♪ 165 00:07:30,026 --> 00:07:32,187 That's where I found the key. 166 00:07:56,052 --> 00:07:57,747 Snap dragons! 167 00:07:57,820 --> 00:07:59,549 Take my place. Take my place. 168 00:07:59,622 --> 00:08:01,385 Take my... aah! 169 00:08:01,457 --> 00:08:03,891 Scatterfire! 170 00:08:05,428 --> 00:08:06,417 No! No! 171 00:08:06,496 --> 00:08:08,396 We shake them down first, remember? 172 00:08:08,464 --> 00:08:11,024 He wanted me to take his place. 173 00:08:11,100 --> 00:08:13,193 Man. Ooh! Hold on. 174 00:08:14,170 --> 00:08:15,694 Ha ha! It's another key! 175 00:08:15,772 --> 00:08:17,763 We get to go back to the beginning. 176 00:08:17,840 --> 00:08:19,171 Whoo-hoo! 177 00:08:19,242 --> 00:08:22,075 Finn, I'm not having any fun. 178 00:08:22,145 --> 00:08:23,442 What? Why? 179 00:08:23,513 --> 00:08:26,414 Well, you keep wanting me to do things your way, 180 00:08:26,482 --> 00:08:28,575 but I don't like doing things your way. 181 00:08:28,651 --> 00:08:30,175 Is that because I am evil? 182 00:08:30,253 --> 00:08:32,915 What? No way. That's... no! 183 00:08:32,989 --> 00:08:35,787 Uh... hey, you know what? Let's do things your way. 184 00:08:35,858 --> 00:08:37,416 - Really? - Yeah. 185 00:08:37,493 --> 00:08:40,485 I've been acting an uncouth lout, milady. 186 00:08:40,563 --> 00:08:42,497 Okay. So there's a door over there. 187 00:08:42,565 --> 00:08:44,590 What do you want to do? 188 00:08:44,667 --> 00:08:46,828 I... burn it down. 189 00:08:51,407 --> 00:08:53,102 Okay. Yeah. That worked. 190 00:08:53,176 --> 00:08:55,167 Now what do you do? 191 00:08:56,279 --> 00:08:58,713 Yee. Aah. 192 00:08:58,781 --> 00:09:00,874 Good... good job, F. P. 193 00:09:00,950 --> 00:09:03,544 Thanks, "F" the "H." 194 00:09:08,624 --> 00:09:09,818 Ugh! Doors. 195 00:09:09,892 --> 00:09:10,756 Burn! Burn! Burn! 196 00:09:11,694 --> 00:09:13,628 What? 197 00:09:16,165 --> 00:09:17,689 Oh, sham, ma'am. 198 00:09:17,767 --> 00:09:19,462 It's a legion of goo skulls! 199 00:09:19,535 --> 00:09:21,127 Uh, how do you defend? 200 00:09:21,204 --> 00:09:23,297 Snake fire! 201 00:09:26,976 --> 00:09:28,739 Fire burn goop. 202 00:09:28,811 --> 00:09:32,269 Yes! Feel my flames, puny worms! 203 00:09:38,454 --> 00:09:41,719 The power of destruction! 204 00:09:41,791 --> 00:09:42,883 Aah! 205 00:09:47,797 --> 00:09:49,355 Flame Princess! 206 00:09:49,432 --> 00:09:50,330 Hmm? 207 00:09:55,071 --> 00:09:56,060 Help me! 208 00:09:56,139 --> 00:09:58,073 But don't use fire 'cause, well, you know, it... 209 00:10:02,145 --> 00:10:03,544 Release him! 210 00:10:03,613 --> 00:10:07,049 Or feel the wrath of the Princess of Flames! 211 00:10:07,116 --> 00:10:08,481 Pbht! 212 00:10:08,551 --> 00:10:11,076 Very well. 213 00:10:13,956 --> 00:10:15,548 Do the splits! 214 00:10:15,625 --> 00:10:19,061 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 215 00:10:32,642 --> 00:10:34,200 Whoo! 216 00:10:34,277 --> 00:10:35,710 Hot Daniel, Flame Princess. 217 00:10:35,778 --> 00:10:37,177 I thought you were going to burn me alive. 218 00:10:37,246 --> 00:10:38,838 No way. 219 00:10:38,915 --> 00:10:42,442 I'd never do that to my boyfriend. 220 00:10:42,518 --> 00:10:44,179 Thanks, Finn. 221 00:10:44,253 --> 00:10:46,414 That was a really awesome experience. 222 00:10:46,489 --> 00:10:48,423 Dungeons totes clear your head, right? 223 00:10:48,491 --> 00:10:49,822 Mm-hmm. 224 00:10:49,892 --> 00:10:51,883 I forgot how good it feels to destroy stuff. 225 00:10:51,961 --> 00:10:54,759 - Uh... - I mean, like, evil stuff. 226 00:10:54,831 --> 00:10:56,458 Oh, yeah. Cool. 227 00:10:56,532 --> 00:10:57,999 We should go again sometime. 228 00:10:58,067 --> 00:10:59,398 Do you know of any other dungeons? 229 00:10:59,469 --> 00:11:01,460 Maybe next time we should just go to, like... 230 00:11:01,537 --> 00:11:03,198 a farmers' market. 231 00:11:03,272 --> 00:11:05,137 And burn it. 232 00:11:05,208 --> 00:11:07,870 Hmm. Try this key. 233 00:11:08,878 --> 00:11:10,209 What is it?