1
00:00:39,895 --> 00:00:42,420
What's up?
2
00:00:42,497 --> 00:00:44,328
Nothing. I don't know.
3
00:00:49,392 --> 00:00:50,916
If anybody wants some tea,
4
00:00:50,994 --> 00:00:53,485
it'll be ready
in a few minutes.
5
00:00:56,066 --> 00:00:58,125
Aah!
6
00:00:58,201 --> 00:01:00,761
Evil, evil, evil, evil, evil, evil,
evil, evil, evil, evil.
7
00:01:00,837 --> 00:01:01,826
Evil!
8
00:01:01,905 --> 00:01:03,566
Whoa! Flame King!
9
00:01:03,640 --> 00:01:05,301
Father!
10
00:01:05,375 --> 00:01:06,865
Oh. Uh, uh, I'm sorry.
11
00:01:06,943 --> 00:01:08,706
I-I thought my daughter
was alone.
12
00:01:10,347 --> 00:01:12,315
I'll just be going.
13
00:01:12,382 --> 00:01:14,441
Uh, nice teapot.
14
00:01:14,518 --> 00:01:16,145
Ew.
15
00:01:16,219 --> 00:01:17,186
What was that?
16
00:01:17,254 --> 00:01:20,417
He was saying, "evil, evil, evil,"
over and over again.
17
00:01:20,490 --> 00:01:21,514
Yeah, I-I heard.
18
00:01:21,591 --> 00:01:24,082
Oh, I wasn't sure if you heard,
'cause he was whispering.
19
00:01:24,160 --> 00:01:25,627
Yeah. I heard.
20
00:01:25,695 --> 00:01:27,185
Ugh. He's so annoying.
21
00:01:27,264 --> 00:01:28,663
I was just trying
to help!
22
00:01:28,732 --> 00:01:30,927
Oh, no.
Not you Jake... my dad.
23
00:01:31,001 --> 00:01:33,094
I always catch him whispering
stuff into my ear
24
00:01:33,169 --> 00:01:35,000
while I'm not
paying attention.
25
00:01:35,071 --> 00:01:36,834
He keeps saying I'm evil.
26
00:01:36,907 --> 00:01:38,670
Whoa.
27
00:01:38,742 --> 00:01:41,006
You best not be believing
that whack bunk.
28
00:01:41,077 --> 00:01:43,443
He's trying to make your life bad
so you'll think you're evil.
29
00:01:43,513 --> 00:01:45,140
But you're really not!
30
00:01:45,215 --> 00:01:47,046
How can I know for sure?
31
00:01:47,117 --> 00:01:48,948
- Dungeons.
- What?
32
00:01:49,019 --> 00:01:51,010
Let's go have a good time
in a dungeon or something.
33
00:01:51,087 --> 00:01:53,385
That always clears my head
and reminds me of what's what.
34
00:01:53,456 --> 00:01:55,219
And...
that'll make me good?
35
00:01:55,292 --> 00:01:57,658
No. That'll show you
not to worry so much,
36
00:01:57,727 --> 00:02:00,924
'cause you're already
good... in here.
37
00:02:02,666 --> 00:02:04,827
Okay. Yeah! Let's do it!
38
00:02:04,901 --> 00:02:06,630
- Dungeons!
- Dungeons!
39
00:02:06,703 --> 00:02:09,433
Chamomile tea.
40
00:02:27,524 --> 00:02:29,924
Is this how you look
for a dungeon?
41
00:02:29,993 --> 00:02:31,756
Ye-e-e-ah.
42
00:02:31,828 --> 00:02:33,819
A lot of times,
the entrances are hidden,
43
00:02:33,897 --> 00:02:35,888
so you got to look
under rocks and stuff
44
00:02:35,966 --> 00:02:38,400
for a secret switch.
45
00:02:43,073 --> 00:02:45,906
Sometimes it takes a while.
Hmm.
46
00:02:45,976 --> 00:02:48,444
I'll just use my heat sense.
47
00:02:51,514 --> 00:02:53,948
That tree over there
is not made of wood.
48
00:02:54,017 --> 00:02:57,509
Really?
Ha ha! Yes!
49
00:03:02,058 --> 00:03:03,320
Yeah. Whoo!
50
00:03:03,393 --> 00:03:06,658
Ha ha! Yeah!
51
00:03:06,730 --> 00:03:08,061
Ooh! Gauntlet!
52
00:03:09,099 --> 00:03:11,533
Thanks for taking me out,
Finn.
53
00:03:11,601 --> 00:03:12,863
No prob, Bob.
54
00:03:12,936 --> 00:03:14,301
Light this for me, will ya?
55
00:03:14,371 --> 00:03:15,770
Oh, sure.
56
00:03:15,839 --> 00:03:18,330
Uh, do we need a torch?
I'm sort of made of fire.
57
00:03:18,408 --> 00:03:19,500
Oh.
58
00:03:19,576 --> 00:03:22,409
Well, I guess torches are just
cool for dungeons, you know?
59
00:03:22,479 --> 00:03:24,572
Oh. Okay.
60
00:03:24,648 --> 00:03:28,584
Yeah, I'd like to hang
onto it.
61
00:03:28,652 --> 00:03:31,143
Boy, this place is creepy.
62
00:03:31,221 --> 00:03:34,156
Really? I feel like
it's trying too hard.
63
00:03:34,224 --> 00:03:35,213
Gold piece!
64
00:03:35,291 --> 00:03:37,418
Oh, you mean, like,
with all the skulls?
65
00:03:37,494 --> 00:03:39,621
- Whoa. Whoa.
- What?
66
00:03:39,696 --> 00:03:41,459
Hey!
67
00:03:41,531 --> 00:03:42,657
What are you doing here?
68
00:03:42,732 --> 00:03:44,063
Burning you alive!
69
00:03:44,134 --> 00:03:45,692
No. No. Wait a sec.
70
00:03:45,769 --> 00:03:47,293
Sorry... one second.
- Sure.
71
00:03:47,370 --> 00:03:49,736
He might have important
loot on him,
72
00:03:49,806 --> 00:03:51,501
so we don't want to
just burn him up.
73
00:03:51,574 --> 00:03:53,804
Plus, it's a little cruel,
even for an evil guy.
74
00:03:53,877 --> 00:03:55,139
Check this out.
75
00:03:55,211 --> 00:03:57,543
You're gonna surrender!
76
00:04:05,188 --> 00:04:06,382
Okay. Okay. I surrender.
77
00:04:06,456 --> 00:04:08,390
I shall grant thee clemency...
78
00:04:08,458 --> 00:04:10,323
if you do the splits.
79
00:04:10,393 --> 00:04:11,655
Do the splits!
80
00:04:11,728 --> 00:04:13,889
I-I can... I can't do
the s-splits.
81
00:04:13,963 --> 00:04:16,932
Do the splits, thou
milk-livered maggot pie!
82
00:04:17,000 --> 00:04:18,467
Okay. Okay.
83
00:04:18,535 --> 00:04:22,130
Okay.
84
00:04:22,205 --> 00:04:24,196
Ow, ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow.
85
00:04:24,274 --> 00:04:25,866
See? A lot of times
86
00:04:25,942 --> 00:04:27,637
you can overpower
these guys with confidence.
87
00:04:27,711 --> 00:04:28,541
Neat.
88
00:04:28,611 --> 00:04:30,442
Got any loot on ya?
89
00:04:30,513 --> 00:04:32,504
Just this map.
It'll... it'll help you.
90
00:04:32,582 --> 00:04:34,573
Ha! See?
This would have been burned.
91
00:04:34,651 --> 00:04:36,175
Yeah... no, that makes sense.
92
00:04:36,252 --> 00:04:38,083
- What else ya got?
- A-a-a-a-aah!
93
00:04:38,154 --> 00:04:39,712
There's a treasure chest
in the corner.
94
00:04:39,789 --> 00:04:40,619
Please stop yelling.
95
00:04:40,690 --> 00:04:42,555
I knew it.
96
00:04:42,625 --> 00:04:45,116
Aw! Cram it to the butternuts...
it's locked!
97
00:04:45,195 --> 00:04:46,890
I don't know
where the key is!
98
00:04:46,963 --> 00:04:47,895
Please don't yell!
99
00:04:47,964 --> 00:04:49,329
All right.
100
00:04:49,399 --> 00:04:50,798
We can come back
to that later.
101
00:04:50,867 --> 00:04:51,993
Hey, are you having fun?
102
00:04:52,068 --> 00:04:53,330
Uh-huh.
103
00:04:53,403 --> 00:04:55,337
I... I'll just stay here.
104
00:04:55,405 --> 00:04:57,566
Race you to the next monster!
105
00:04:57,640 --> 00:04:59,505
Whoa! Whoa!
106
00:04:59,576 --> 00:05:01,009
What?
107
00:05:01,077 --> 00:05:03,170
Well, that's not how you do
things in a dungeon.
108
00:05:03,246 --> 00:05:05,237
You gotta sneak.
- Sneak?
109
00:05:05,315 --> 00:05:07,613
Like this.
110
00:05:12,655 --> 00:05:15,419
And you gotta look around.
111
00:05:15,492 --> 00:05:17,824
Tah, tah, tah. Tah. Tah.
112
00:05:25,935 --> 00:05:27,926
Okay, this guy is too big
to intimidate,
113
00:05:28,004 --> 00:05:29,938
but I have a plan.
114
00:05:30,006 --> 00:05:32,133
First, you shoot some fire
at that rope.
115
00:05:32,208 --> 00:05:34,972
The chandelier falls,
distracts the monster.
116
00:05:35,044 --> 00:05:37,012
We run in...
element of surprise.
117
00:05:37,080 --> 00:05:38,707
- Wow.
- You ready?
118
00:05:38,782 --> 00:05:39,771
Yeah.
119
00:05:39,849 --> 00:05:41,714
Before we go in,
how good are you
120
00:05:41,785 --> 00:05:43,377
at quietly throwing
a tiny bit of fire?
121
00:05:43,453 --> 00:05:44,351
Uh, what?
122
00:05:44,420 --> 00:05:46,251
Like on a scale of one
to a hundred,
123
00:05:46,322 --> 00:05:47,983
how good are you
at quietly throwing
124
00:05:48,057 --> 00:05:49,888
a tiny bit of fire
at a rope 50 feet away?
125
00:05:49,959 --> 00:05:50,948
Uh...
126
00:05:51,027 --> 00:05:52,927
Scale of one to a
hundred.
127
00:05:52,996 --> 00:05:54,691
- 42.
- 42!
128
00:05:54,764 --> 00:05:56,664
Well, I don't know.
I never rated myself.
129
00:05:56,733 --> 00:05:58,894
No, that's cool.
That's cool.
130
00:05:58,968 --> 00:06:02,062
Just try and hit that rope.
131
00:06:12,382 --> 00:06:14,213
Hmm.
132
00:06:15,185 --> 00:06:17,278
- Are you okay?
- Yeah. I'm good.
133
00:06:17,353 --> 00:06:19,321
- It's a hologram.
- Oh. Neat.
134
00:06:19,389 --> 00:06:21,050
So, uh,
should we keep going?
135
00:06:21,124 --> 00:06:22,148
Yeah.
136
00:06:22,225 --> 00:06:23,886
Although, it does raise
the question...
137
00:06:23,960 --> 00:06:25,621
why would someone go
through the trouble
138
00:06:25,695 --> 00:06:27,686
of setting up a hologram...
139
00:06:27,764 --> 00:06:31,666
unless they've hidden something
in this room?
140
00:06:41,377 --> 00:06:43,072
Hey! Wake up!
141
00:06:43,146 --> 00:06:44,704
I was meditating.
142
00:06:44,781 --> 00:06:46,578
Look what I fo-o-und.
143
00:06:46,649 --> 00:06:48,310
A key.
144
00:06:48,384 --> 00:06:49,749
We have to go back?
145
00:06:49,819 --> 00:06:51,810
We don't have to...
we get to.
146
00:06:51,888 --> 00:06:55,085
Come on.
147
00:06:55,158 --> 00:06:55,988
Ah.
148
00:06:56,059 --> 00:06:57,321
♪ Dungeon crawl ♪
149
00:06:57,393 --> 00:06:59,657
♪ It's the greatest crawl
of all ♪
150
00:06:59,729 --> 00:07:01,492
♪ No crawl's too small ♪
151
00:07:01,564 --> 00:07:02,792
♪ For a dungeon crawl ♪
152
00:07:02,866 --> 00:07:04,800
See?
That didn't take long at all.
153
00:07:04,868 --> 00:07:06,130
And now we get treasure.
154
00:07:06,202 --> 00:07:08,636
Okay.
155
00:07:08,705 --> 00:07:10,935
Nope. This key is
for something else.
156
00:07:11,007 --> 00:07:12,099
Oh, well.
157
00:07:12,175 --> 00:07:13,437
♪ A dungeon crawl ♪
158
00:07:13,509 --> 00:07:15,272
♪ It's the greatest
crawl of all ♪
159
00:07:15,345 --> 00:07:16,937
♪ We're going back
to where we were ♪
160
00:07:17,013 --> 00:07:18,776
♪ It's a dungeon crawl ♪
161
00:07:18,848 --> 00:07:22,784
♪ ♪
162
00:07:22,852 --> 00:07:25,446
Geez, this is
kind of boring.
163
00:07:25,521 --> 00:07:28,615
At least he's walking fast.
164
00:07:28,691 --> 00:07:29,953
♪ Do, do, do ♪
165
00:07:30,026 --> 00:07:32,187
That's where I found the key.
166
00:07:56,052 --> 00:07:57,747
Snap dragons!
167
00:07:57,820 --> 00:07:59,549
Take my place. Take my place.
168
00:07:59,622 --> 00:08:01,385
Take my... aah!
169
00:08:01,457 --> 00:08:03,891
Scatterfire!
170
00:08:05,428 --> 00:08:06,417
No! No!
171
00:08:06,496 --> 00:08:08,396
We shake them down first,
remember?
172
00:08:08,464 --> 00:08:11,024
He wanted me
to take his place.
173
00:08:11,100 --> 00:08:13,193
Man.
Ooh! Hold on.
174
00:08:14,170 --> 00:08:15,694
Ha ha! It's another key!
175
00:08:15,772 --> 00:08:17,763
We get to go back
to the beginning.
176
00:08:17,840 --> 00:08:19,171
Whoo-hoo!
177
00:08:19,242 --> 00:08:22,075
Finn, I'm not
having any fun.
178
00:08:22,145 --> 00:08:23,442
What? Why?
179
00:08:23,513 --> 00:08:26,414
Well, you keep wanting me
to do things your way,
180
00:08:26,482 --> 00:08:28,575
but I don't like doing things
your way.
181
00:08:28,651 --> 00:08:30,175
Is that because I am evil?
182
00:08:30,253 --> 00:08:32,915
What?
No way. That's... no!
183
00:08:32,989 --> 00:08:35,787
Uh... hey, you know what?
Let's do things your way.
184
00:08:35,858 --> 00:08:37,416
- Really?
- Yeah.
185
00:08:37,493 --> 00:08:40,485
I've been acting
an uncouth lout, milady.
186
00:08:40,563 --> 00:08:42,497
Okay.
So there's a door over there.
187
00:08:42,565 --> 00:08:44,590
What do you want to do?
188
00:08:44,667 --> 00:08:46,828
I... burn it down.
189
00:08:51,407 --> 00:08:53,102
Okay. Yeah.
That worked.
190
00:08:53,176 --> 00:08:55,167
Now what do you do?
191
00:08:56,279 --> 00:08:58,713
Yee.
Aah.
192
00:08:58,781 --> 00:09:00,874
Good... good job, F. P.
193
00:09:00,950 --> 00:09:03,544
Thanks, "F" the "H."
194
00:09:08,624 --> 00:09:09,818
Ugh! Doors.
195
00:09:09,892 --> 00:09:10,756
Burn! Burn! Burn!
196
00:09:11,694 --> 00:09:13,628
What?
197
00:09:16,165 --> 00:09:17,689
Oh, sham, ma'am.
198
00:09:17,767 --> 00:09:19,462
It's a legion of goo skulls!
199
00:09:19,535 --> 00:09:21,127
Uh, how do you defend?
200
00:09:21,204 --> 00:09:23,297
Snake fire!
201
00:09:26,976 --> 00:09:28,739
Fire burn goop.
202
00:09:28,811 --> 00:09:32,269
Yes! Feel my flames,
puny worms!
203
00:09:38,454 --> 00:09:41,719
The power of destruction!
204
00:09:41,791 --> 00:09:42,883
Aah!
205
00:09:47,797 --> 00:09:49,355
Flame Princess!
206
00:09:49,432 --> 00:09:50,330
Hmm?
207
00:09:55,071 --> 00:09:56,060
Help me!
208
00:09:56,139 --> 00:09:58,073
But don't use fire 'cause,
well, you know, it...
209
00:10:02,145 --> 00:10:03,544
Release him!
210
00:10:03,613 --> 00:10:07,049
Or feel the wrath
of the Princess of Flames!
211
00:10:07,116 --> 00:10:08,481
Pbht!
212
00:10:08,551 --> 00:10:11,076
Very well.
213
00:10:13,956 --> 00:10:15,548
Do the splits!
214
00:10:15,625 --> 00:10:19,061
Do the splits, thou milk-livered
maggot pie!
215
00:10:32,642 --> 00:10:34,200
Whoo!
216
00:10:34,277 --> 00:10:35,710
Hot Daniel, Flame Princess.
217
00:10:35,778 --> 00:10:37,177
I thought you were going
to burn me alive.
218
00:10:37,246 --> 00:10:38,838
No way.
219
00:10:38,915 --> 00:10:42,442
I'd never do that
to my boyfriend.
220
00:10:42,518 --> 00:10:44,179
Thanks, Finn.
221
00:10:44,253 --> 00:10:46,414
That was a really awesome
experience.
222
00:10:46,489 --> 00:10:48,423
Dungeons totes
clear your head, right?
223
00:10:48,491 --> 00:10:49,822
Mm-hmm.
224
00:10:49,892 --> 00:10:51,883
I forgot how good it feels
to destroy stuff.
225
00:10:51,961 --> 00:10:54,759
- Uh...
- I mean, like, evil stuff.
226
00:10:54,831 --> 00:10:56,458
Oh, yeah. Cool.
227
00:10:56,532 --> 00:10:57,999
We should go again sometime.
228
00:10:58,067 --> 00:10:59,398
Do you know of any other
dungeons?
229
00:10:59,469 --> 00:11:01,460
Maybe next time we
should just go to, like...
230
00:11:01,537 --> 00:11:03,198
a farmers' market.
231
00:11:03,272 --> 00:11:05,137
And burn it.
232
00:11:05,208 --> 00:11:07,870
Hmm.
Try this key.
233
00:11:08,878 --> 00:11:10,209
What is it?