1 00:00:01,382 --> 00:00:02,873 [MOUSE SQUEAKS] 2 00:00:02,950 --> 00:00:03,781 [PENGUINS CHIRP] 3 00:00:06,254 --> 00:00:07,448 [ALL CHEERING] 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,021 [SCREECHES] 5 00:00:13,261 --> 00:00:14,284 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:14,361 --> 00:00:15,694 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,763 --> 00:00:18,323 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,399 --> 00:00:19,332 ♪ With Jake the Dog 9 00:00:19,400 --> 00:00:20,594 and Finn the Human ♪ 10 00:00:20,668 --> 00:00:22,158 ♪ The fun will never end ♪ 11 00:00:22,235 --> 00:00:23,863 ♪ It's Adventure Time ♪ 12 00:00:35,782 --> 00:00:38,342 [IMITATES MACHINE WHIRRING] 13 00:00:38,418 --> 00:00:40,718 Hour six of our Ice Kingdom stakeout. 14 00:00:41,655 --> 00:00:43,453 Abso-nothing's going on there. 15 00:00:43,523 --> 00:00:47,153 And if I do this hand position... 16 00:00:47,227 --> 00:00:49,423 My boogers should turn into smoke bombs. 17 00:00:49,496 --> 00:00:50,327 Pbht! 18 00:00:50,397 --> 00:00:52,389 You sure this tip is good, Flambo? 19 00:00:52,465 --> 00:00:53,296 Come on. 20 00:00:53,366 --> 00:00:54,959 You know I'm on the level! 21 00:00:55,035 --> 00:00:57,004 The Ice King is scheming to nabs 22 00:00:57,070 --> 00:00:58,197 a Princess today! 23 00:00:58,271 --> 00:00:59,136 I swears it! 24 00:00:59,206 --> 00:01:00,037 FINN: Hm. 25 00:01:00,106 --> 00:01:01,836 Relax, restless-pants. 26 00:01:01,908 --> 00:01:03,376 A true Ninja can sense the 27 00:01:03,443 --> 00:01:05,412 intentions of his enemies. Jin! 28 00:01:05,478 --> 00:01:06,878 [CHUCKLES] Ninjas. 29 00:01:06,947 --> 00:01:09,382 Ninjas ain't real for nothin', nohow. 30 00:01:09,449 --> 00:01:10,576 Whoa, now. 31 00:01:10,650 --> 00:01:11,845 Ninjas are real. 32 00:01:11,918 --> 00:01:12,977 For, you see... 33 00:01:13,053 --> 00:01:14,885 ♪ Do-do-do! ♪ 34 00:01:14,955 --> 00:01:16,480 ...Jake and I are Ninjas. 35 00:01:16,556 --> 00:01:17,421 Yep. 36 00:01:17,490 --> 00:01:19,321 Ever since we fished this Ninja 37 00:01:19,391 --> 00:01:20,758 manual out of a ditch. 38 00:01:20,827 --> 00:01:23,262 Finn, booty me! 39 00:01:23,330 --> 00:01:25,231 [WHOOSH!] Wenk. 40 00:01:25,297 --> 00:01:26,129 Listen! 41 00:01:26,198 --> 00:01:27,166 Wenk, wenk, wenk. 42 00:01:27,233 --> 00:01:28,668 Finn, I think I'm gonna 43 00:01:28,734 --> 00:01:29,667 take off my booties. 44 00:01:29,735 --> 00:01:32,672 I can't flip these pages. 45 00:01:32,739 --> 00:01:34,104 ICE KING: Ho-ho! 46 00:01:34,173 --> 00:01:35,664 Oh, Gunter, let's go. 47 00:01:35,741 --> 00:01:38,301 I've got the overnight bag. 48 00:01:38,377 --> 00:01:39,208 Wenk, wenk! 49 00:01:39,278 --> 00:01:40,837 It's the Ice King, all right, 50 00:01:40,913 --> 00:01:42,382 and he's looking awful 51 00:01:42,448 --> 00:01:43,575 pleased with himself. 52 00:01:43,649 --> 00:01:44,480 Uh-oh. 53 00:01:44,550 --> 00:01:46,075 If the Ice King's so happy, he 54 00:01:46,151 --> 00:01:47,744 must have stolen a Princess when 55 00:01:47,820 --> 00:01:49,413 we weren't looking somehow. 56 00:01:49,488 --> 00:01:50,683 That's Ninja logic. 57 00:01:50,757 --> 00:01:54,353 Then we got to -- - Ahem. 58 00:01:54,426 --> 00:01:56,862 We got to save that Princess. 59 00:01:56,930 --> 00:01:59,160 You got it, Shino-bro. 60 00:01:59,231 --> 00:02:00,164 Ninja kick. 61 00:02:00,232 --> 00:02:01,222 Ninja kick. 62 00:02:04,803 --> 00:02:07,295 Princess? Princess? 63 00:02:07,373 --> 00:02:10,104 [SNIFFING] 64 00:02:10,175 --> 00:02:11,108 Princess? 65 00:02:11,176 --> 00:02:12,769 Princess?! 66 00:02:12,845 --> 00:02:15,212 Princess?! Uh... 67 00:02:15,281 --> 00:02:17,147 No Princess here, man. 68 00:02:17,216 --> 00:02:19,014 No Princess? 69 00:02:19,084 --> 00:02:20,017 [GASPS] 70 00:02:20,084 --> 00:02:20,949 It's... A trap. 71 00:02:21,019 --> 00:02:22,113 We're being trapped! 72 00:02:22,187 --> 00:02:23,018 Ninja vanish! 73 00:02:23,088 --> 00:02:23,919 Evade, evade! 74 00:02:23,989 --> 00:02:26,015 Nothing is trapped, dude. 75 00:02:26,090 --> 00:02:27,559 We can't find any captured 76 00:02:27,626 --> 00:02:29,288 Princesses because the Ice King 77 00:02:29,361 --> 00:02:30,727 hasn't captured one yet. 78 00:02:30,796 --> 00:02:32,492 He's out doing it right now. 79 00:02:32,564 --> 00:02:33,963 Are you sure? 80 00:02:34,032 --> 00:02:34,863 No. 81 00:02:34,934 --> 00:02:36,766 It's only a Ninja hunch, so we 82 00:02:36,835 --> 00:02:40,635 should Ninja snoop for proof. 83 00:02:40,705 --> 00:02:41,638 Wait, man. 84 00:02:41,706 --> 00:02:42,834 I-I'd feel uncomfortable 85 00:02:42,908 --> 00:02:45,172 snooping through the Ice King's personal stuff. 86 00:02:45,243 --> 00:02:46,836 It feels sort of like... 87 00:02:46,911 --> 00:02:49,142 A violation. 88 00:02:49,213 --> 00:02:50,807 Gah! [GASPS] Whoo! 89 00:02:50,882 --> 00:02:52,145 Got the Ice King's diary. 90 00:02:52,216 --> 00:02:53,616 No, no, no, no, no. 91 00:02:53,685 --> 00:02:55,210 We can't read his private junk. 92 00:02:55,286 --> 00:02:56,585 And yet we must. 93 00:02:56,655 --> 00:02:58,247 [CLEARS THROAT] 94 00:02:58,324 --> 00:03:00,122 "Dear diary, and you better 95 00:03:00,192 --> 00:03:01,716 write me back this time. 96 00:03:01,794 --> 00:03:03,455 Today, I'm bringing home a 97 00:03:03,529 --> 00:03:04,791 special new cutie." 98 00:03:04,862 --> 00:03:06,854 There's our proof, man! 99 00:03:06,931 --> 00:03:07,990 Hmm. All right. 100 00:03:08,066 --> 00:03:10,001 Let's use our Ninja stealth and 101 00:03:10,068 --> 00:03:12,628 hide until he comes back with the Princess. 102 00:03:12,704 --> 00:03:13,535 [WHIP!] 103 00:03:13,604 --> 00:03:15,038 Or we could keep 104 00:03:15,106 --> 00:03:16,836 looking through his stuff -- 105 00:03:16,908 --> 00:03:18,809 You know, for more proof. He-he-he! 106 00:03:18,876 --> 00:03:19,707 No. 107 00:03:19,777 --> 00:03:21,507 Alls we're gonna do is lie in 108 00:03:21,579 --> 00:03:23,673 wait until the Ice King gets back. 109 00:03:23,748 --> 00:03:25,273 Then -- boom! -- We catch him 110 00:03:25,350 --> 00:03:26,817 with Princess on his hands. 111 00:03:26,883 --> 00:03:29,945 [IMITATES AIRPLANE WHOOSHING] 112 00:03:30,021 --> 00:03:31,887 Where are we gonna hide? 113 00:03:31,955 --> 00:03:33,549 In this filthy hamper! 114 00:03:33,623 --> 00:03:34,785 [WHISTLES] 115 00:03:34,859 --> 00:03:35,690 [IMITATES EXPLOSION] 116 00:03:38,929 --> 00:03:40,625 Think he's there yet? 117 00:03:45,503 --> 00:03:46,470 See anything? 118 00:03:46,536 --> 00:03:48,300 Nah. Hey, Finn, I don't want to hide 119 00:03:48,372 --> 00:03:49,466 in the hamper anymore. 120 00:03:49,540 --> 00:03:50,439 It reeks in here. 121 00:03:50,508 --> 00:03:51,975 But we're Ninjas, and 122 00:03:52,043 --> 00:03:53,340 this is our Ninja hideout. 123 00:03:53,410 --> 00:03:54,378 Nah, man. 124 00:03:54,444 --> 00:03:55,935 My sense of smell is like 1,000 125 00:03:56,013 --> 00:03:57,414 times better than yours. 126 00:03:57,482 --> 00:03:59,746 Also, the hamper's boring. I'm out. 127 00:03:59,817 --> 00:04:00,716 Wait! 128 00:04:00,785 --> 00:04:02,753 I'm out! 129 00:04:02,819 --> 00:04:05,812 Jake! Get back here! 130 00:04:05,890 --> 00:04:07,585 [BEEP] 131 00:04:07,658 --> 00:04:08,716 Hey, wait up! 132 00:04:10,560 --> 00:04:12,461 Check this out. 133 00:04:12,529 --> 00:04:13,963 [BEEPING] 134 00:04:14,831 --> 00:04:18,996 [BOTH LAUGHING] 135 00:04:19,069 --> 00:04:19,968 Weird. 136 00:04:20,037 --> 00:04:22,029 I want to draw something. 137 00:04:22,105 --> 00:04:24,336 Hey, we got to leave no trace. 138 00:04:24,408 --> 00:04:25,637 Ninjas leave no trace. 139 00:04:25,709 --> 00:04:27,337 I'll delete it after. 140 00:04:27,411 --> 00:04:28,640 Hey, come on! 141 00:04:28,712 --> 00:04:31,375 [BOTH LAUGH] 142 00:04:31,448 --> 00:04:33,349 [BOTH GASP] 143 00:04:33,417 --> 00:04:35,352 Jake, what have we done? 144 00:04:35,419 --> 00:04:36,250 Aah! 145 00:04:36,319 --> 00:04:39,756 A secret hidden room full of Ninja stuff! 146 00:04:39,823 --> 00:04:45,091 [LAUGHS] 147 00:04:45,162 --> 00:04:47,063 Oh, great. A line. 148 00:04:47,130 --> 00:04:49,258 Excuse me. Pardon me. 149 00:04:49,332 --> 00:04:51,392 Uh...I-I think you were 150 00:04:51,468 --> 00:04:53,197 actually... Ahead of me. 151 00:04:53,269 --> 00:04:55,296 You know I was. 152 00:04:55,372 --> 00:04:56,237 [CHUCKLES] 153 00:04:56,306 --> 00:04:58,298 Counter maid, I demand medicinal 154 00:04:58,374 --> 00:05:00,400 attentions... Preferably those of 155 00:05:00,477 --> 00:05:01,604 a Princessy type. 156 00:05:01,678 --> 00:05:03,612 And are you checking in as a 157 00:05:03,679 --> 00:05:04,978 patient or a cadaver? 158 00:05:05,048 --> 00:05:06,140 Hey! 159 00:05:06,215 --> 00:05:07,945 I'm as healthy as 10 old men! 160 00:05:08,017 --> 00:05:08,950 Wenk, wenk. 161 00:05:09,018 --> 00:05:10,112 Huh? 162 00:05:10,187 --> 00:05:11,746 Oh, oh, right. My penguin. 163 00:05:11,822 --> 00:05:12,846 He's very, very sick. 164 00:05:12,922 --> 00:05:13,753 [GROANS] 165 00:05:13,823 --> 00:05:16,292 So, what time does your shift end? 166 00:05:16,358 --> 00:05:17,952 What kind of guy builds 167 00:05:18,027 --> 00:05:20,019 a cave inside of another cave? 168 00:05:20,096 --> 00:05:21,564 What's this? A spell book? 169 00:05:21,630 --> 00:05:22,461 Whoo! 170 00:05:22,531 --> 00:05:24,557 Dude! Leave no trace. 171 00:05:24,633 --> 00:05:27,228 Ah, it's too late for that. 172 00:05:27,304 --> 00:05:29,499 It's not too... Late. 173 00:05:29,572 --> 00:05:31,165 Whoa! 174 00:05:31,240 --> 00:05:32,731 What you got there? 175 00:05:32,808 --> 00:05:33,639 Dude! 176 00:05:33,709 --> 00:05:35,871 It's a First-Edition Ice Ninja manual. 177 00:05:35,946 --> 00:05:37,777 [GASPS] 178 00:05:37,847 --> 00:05:40,180 "True Ninja passes no wind. 179 00:05:40,248 --> 00:05:41,410 He only passes --" 180 00:05:41,484 --> 00:05:42,645 [FARTS] 181 00:05:42,718 --> 00:05:43,981 [SPITS] 182 00:05:44,053 --> 00:05:47,023 I ain't even heard of these techniques. 183 00:05:47,088 --> 00:05:51,584 Nuh-nuh-n-numm-nuh... numb-chucks. 184 00:05:51,660 --> 00:05:53,754 Hey, Ice King seems way 185 00:05:53,829 --> 00:05:56,321 into Ninjas, even more than we are. 186 00:05:56,398 --> 00:05:58,196 Yeah. So? Oof! 187 00:05:58,266 --> 00:05:59,928 So, doesn't that mean 188 00:06:00,001 --> 00:06:01,902 that Ninjas must be kind of lame? 189 00:06:01,971 --> 00:06:03,438 Nah, they're still cool, 190 00:06:03,505 --> 00:06:05,133 but Ice King's still lame 191 00:06:05,206 --> 00:06:06,834 because he hides his Ninja love. 192 00:06:06,908 --> 00:06:09,377 We wear our Ninja on our sleeve! 193 00:06:09,444 --> 00:06:11,072 Jake! 194 00:06:11,146 --> 00:06:13,741 Show me how to do that. [GROANS] 195 00:06:13,815 --> 00:06:16,115 What's taking that doctor so long?! 196 00:06:16,184 --> 00:06:17,345 Gunter, make more noise. 197 00:06:17,418 --> 00:06:18,443 [GROANING LOUDLY] 198 00:06:18,521 --> 00:06:20,422 Yeah, all right, all right. 199 00:06:20,488 --> 00:06:21,889 Don't oversell it, Drama Queen. 200 00:06:21,957 --> 00:06:22,947 Dun-dun-dun! 201 00:06:23,024 --> 00:06:24,322 Pardon the intrusion. 202 00:06:24,392 --> 00:06:25,486 I'm Dr. Princess. 203 00:06:25,561 --> 00:06:26,653 Yes. 204 00:06:26,728 --> 00:06:27,593 Well, uh... 205 00:06:27,662 --> 00:06:30,154 come to Ice King, Princess. 206 00:06:30,231 --> 00:06:31,164 Don't worry, Sir. 207 00:06:31,232 --> 00:06:33,326 I specialize in treating little tuxedo people. 208 00:06:33,401 --> 00:06:34,767 Just give it to me straight, Doc -- 209 00:06:34,836 --> 00:06:36,737 Am I gonna have to pay for this? 210 00:06:36,804 --> 00:06:37,635 Hmm. 211 00:06:37,705 --> 00:06:38,570 Wenk, wenk. 212 00:06:38,640 --> 00:06:39,938 Wenk, wenk. Wenk, wenk. 213 00:06:40,008 --> 00:06:40,839 Oh, my. 214 00:06:40,910 --> 00:06:44,243 What can you do for him, Dr. Princess? 215 00:06:44,312 --> 00:06:47,248 Without Gunter, I'll be all alone. 216 00:06:47,315 --> 00:06:49,250 You see, I'm a widower. 217 00:06:49,317 --> 00:06:50,842 Oh. I'm sorry. 218 00:06:50,919 --> 00:06:52,785 How did your wife die? 219 00:06:52,854 --> 00:06:54,220 Oh, uh, what? 220 00:06:54,289 --> 00:06:55,586 Is that what that means? 221 00:06:55,657 --> 00:06:56,487 [SQUAWKS] 222 00:06:56,558 --> 00:06:57,457 Whoa, Nellie! 223 00:06:57,525 --> 00:06:59,551 Something... Medical is happening. 224 00:06:59,627 --> 00:07:00,458 Wenk! 225 00:07:00,528 --> 00:07:03,123 Gunter, you're embarrassing me! 226 00:07:04,832 --> 00:07:06,800 Frigidtsu Master Finn summons... 227 00:07:06,867 --> 00:07:09,336 Dagger of chilled glass. 228 00:07:09,403 --> 00:07:11,373 Frigidtsu Master Jake summons... 229 00:07:11,439 --> 00:07:14,670 Stars of frozen rain. 230 00:07:14,742 --> 00:07:16,711 Get ready to be... Star-struck. 231 00:07:16,778 --> 00:07:18,905 Get ready to be... 232 00:07:18,979 --> 00:07:19,810 Cold-cut. 233 00:07:23,751 --> 00:07:24,809 JAKE: Hyah! 234 00:07:25,786 --> 00:07:27,311 Kunai attack! 235 00:07:28,890 --> 00:07:30,290 Icicle kick! 236 00:07:32,227 --> 00:07:34,195 Force of blizzard! 237 00:07:35,829 --> 00:07:37,195 Flying jump! 238 00:07:38,765 --> 00:07:40,461 What?! Three Jakes? 239 00:07:40,534 --> 00:07:42,527 That's one too many. 240 00:07:42,603 --> 00:07:44,266 Caltrop hailstorm! 241 00:07:46,673 --> 00:07:48,472 Those Jakes were all fakes! 242 00:07:48,543 --> 00:07:49,475 Ha! 243 00:07:49,543 --> 00:07:51,774 Frigidtsu Master Jake summons... 244 00:07:51,845 --> 00:07:53,313 Arrow of ice! 245 00:07:55,182 --> 00:07:56,548 Hyah! 246 00:07:56,617 --> 00:07:57,448 Rad! 247 00:07:57,517 --> 00:07:59,952 Oh-oh-oh-oh! 248 00:08:00,020 --> 00:08:02,489 [BOTH CHEERING] 249 00:08:02,556 --> 00:08:04,023 [WHISTLING] 250 00:08:04,091 --> 00:08:05,582 It's the Ice King. 251 00:08:05,659 --> 00:08:06,557 Hide! 252 00:08:06,626 --> 00:08:08,721 ♪ Do-do-do-do ♪ 253 00:08:08,795 --> 00:08:10,263 ♪ Ay-yoo-hoo-hoo ♪ 254 00:08:10,330 --> 00:08:12,526 Okay, my dear, this enclosure 255 00:08:12,598 --> 00:08:14,294 will be your new home. 256 00:08:14,367 --> 00:08:16,564 He's got a Princess. 257 00:08:16,637 --> 00:08:20,233 Now we leap out, catch him red-handed. 258 00:08:20,306 --> 00:08:21,137 Hai! 259 00:08:21,207 --> 00:08:22,175 Snow-blind! 260 00:08:22,241 --> 00:08:24,336 Thin ice, thin ice, thin ice. 261 00:08:24,411 --> 00:08:26,004 But once you get 262 00:08:26,079 --> 00:08:27,638 used to the smell of penguin manure, 263 00:08:27,714 --> 00:08:29,307 it's almost tolerable. 264 00:08:29,383 --> 00:08:30,248 Hyah! 265 00:08:30,317 --> 00:08:32,809 Ice King, hand over that Princess! 266 00:08:32,886 --> 00:08:33,751 Hyah! 267 00:08:33,820 --> 00:08:35,379 Princess? What? 268 00:08:35,455 --> 00:08:37,616 Jake, where's the Princess? 269 00:08:37,690 --> 00:08:38,852 Ooh, right. 270 00:08:38,925 --> 00:08:40,415 What Princess? 271 00:08:40,494 --> 00:08:43,328 The, um, Princess you were just talking to. 272 00:08:43,396 --> 00:08:46,924 Yeah, the one you just came back from stealing. 273 00:08:46,999 --> 00:08:48,592 Wrong-o. 274 00:08:48,668 --> 00:08:50,762 I was at the hospital, 275 00:08:50,837 --> 00:08:53,670 for it turns out Gunter here was preggers! 276 00:08:53,739 --> 00:08:54,570 Wenk. 277 00:08:54,640 --> 00:08:57,200 I was just talking to the egg. 278 00:08:57,276 --> 00:08:58,403 It's such a cutie. 279 00:08:58,477 --> 00:09:00,105 Gunter's a woman?! 280 00:09:00,179 --> 00:09:03,672 What? No. Huh. 281 00:09:03,749 --> 00:09:05,445 Anyway, get out of my house or 282 00:09:05,518 --> 00:09:06,952 I'll kill you, et cetera. 283 00:09:07,019 --> 00:09:08,885 I want to take a nap in my easy chair. 284 00:09:08,954 --> 00:09:09,785 Aah! 285 00:09:09,855 --> 00:09:11,323 What happened to my recliner?! 286 00:09:11,390 --> 00:09:12,221 Oh. 287 00:09:12,291 --> 00:09:13,884 My skins and tubs! 288 00:09:13,959 --> 00:09:15,427 [INHALES SHARPLY] 289 00:09:15,494 --> 00:09:18,463 You even violated my secret sanctum?! 290 00:09:18,530 --> 00:09:20,260 What is wrong with you? 291 00:09:20,333 --> 00:09:21,960 No Princess? 292 00:09:22,034 --> 00:09:24,128 No. No Princess. 293 00:09:24,203 --> 00:09:26,069 We messed up, Jake. 294 00:09:26,137 --> 00:09:28,471 We're... Violators. 295 00:09:28,541 --> 00:09:29,735 Yeah, what the heck? 296 00:09:29,809 --> 00:09:30,639 You think you can just wreck my 297 00:09:30,710 --> 00:09:32,906 house and wear my collectibles? 298 00:09:32,977 --> 00:09:33,809 [GROWLS] 299 00:09:33,878 --> 00:09:35,279 Who do you guys think you are? 300 00:09:35,348 --> 00:09:37,078 We're... Ninjas? 301 00:09:37,149 --> 00:09:38,777 You're not Ninjas. 302 00:09:38,851 --> 00:09:41,046 You're just a couple of jerks! 303 00:09:41,120 --> 00:09:42,281 It's true. 304 00:09:42,355 --> 00:09:45,450 Ice King, we're gonna make this right. 305 00:09:45,524 --> 00:09:46,548 Yeah, do it. 306 00:09:46,625 --> 00:09:47,557 Make it right. 307 00:09:47,625 --> 00:09:50,094 Start by, uh -- oh, take my bag 308 00:09:50,161 --> 00:09:51,993 over to the cage. 309 00:09:53,332 --> 00:09:55,232 [CHUCKLES] 310 00:09:55,300 --> 00:09:57,166 [MUFFLED SCREAMING] 311 00:09:57,235 --> 00:09:58,100 Oh, no, no, no! 312 00:09:58,169 --> 00:09:59,068 Not that. Never mind. 313 00:09:59,137 --> 00:10:00,571 Uh, put that down and go clean 314 00:10:00,638 --> 00:10:02,504 my gym equipment. 315 00:10:02,574 --> 00:10:04,567 [MUFFLED SCREAMING] 316 00:10:04,642 --> 00:10:06,611 Dr. Princess! 317 00:10:06,678 --> 00:10:08,203 Oh. [CHUCKLES] 318 00:10:08,279 --> 00:10:10,373 I have no idea how that got in there. 319 00:10:10,448 --> 00:10:11,814 What's going on? 320 00:10:11,883 --> 00:10:13,147 I'll field that one. 321 00:10:13,218 --> 00:10:14,881 The Ice King abducted me while I 322 00:10:14,953 --> 00:10:16,854 was distracted by the horrifying 323 00:10:16,921 --> 00:10:18,150 beauty of birth. 324 00:10:20,225 --> 00:10:21,352 Yes. 325 00:10:21,426 --> 00:10:23,361 Gunter's ailment was the perfect 326 00:10:23,428 --> 00:10:24,726 cover for stealing a 327 00:10:24,796 --> 00:10:25,729 Princess M.D. 328 00:10:25,797 --> 00:10:27,731 I'm not even a real Princess. 329 00:10:27,798 --> 00:10:29,165 Princess is just a surname. 330 00:10:29,234 --> 00:10:31,032 Enough! You may have uncovered my 331 00:10:31,102 --> 00:10:32,661 Princess-smuggling scheme, 332 00:10:32,737 --> 00:10:36,970 but you'll never leave this place alive! 333 00:10:37,041 --> 00:10:38,475 Ha ha! 334 00:10:38,543 --> 00:10:39,408 A couple of Ninjas like me and 335 00:10:39,477 --> 00:10:41,241 Finn can only be defeated by 336 00:10:41,312 --> 00:10:43,679 another Ninja! 337 00:10:43,748 --> 00:10:46,308 ♪ Do-do-do! ♪ 338 00:10:46,884 --> 00:10:49,013 Ninja! 339 00:10:49,087 --> 00:10:50,521 Ninja! 340 00:10:50,588 --> 00:10:52,818 What am I... looking at here, exactly? 341 00:10:52,890 --> 00:10:54,018 Ninja! 342 00:10:55,993 --> 00:10:57,791 So, how's your egg doing? 343 00:10:57,861 --> 00:10:58,829 Wenk, wenk. 344 00:10:58,896 --> 00:10:59,727 Oh. 345 00:10:59,797 --> 00:11:02,266 Wenk, wenk. 346 00:11:02,332 --> 00:11:03,596 Gunter! 347 00:11:03,667 --> 00:11:05,296 Why didn't you tell me? 348 00:11:05,369 --> 00:11:06,359 We-we-wenk. 349 00:11:06,437 --> 00:11:08,099 Oh, gunter. 350 00:11:46,723 --> 00:11:48,895 JAKE: You want some more eggs, beemo? 351 00:11:48,963 --> 00:11:52,844 Yes, please. JAKE: How about you, finny? 352 00:11:52,911 --> 00:11:55,252 Need a refill? FINN: I'm pretty full, man, 353 00:11:55,320 --> 00:11:58,564 but let me see if I can... Rearrange. 354 00:11:58,632 --> 00:12:00,839 Nope. Can't do it. JAKE: I don't know if 355 00:12:00,940 --> 00:12:03,248 stomachs work like that, dude. FINN: Sometimes it helps. 356 00:12:03,348 --> 00:12:07,763 JAKE: Can't argue with that. Eee, eee! Ahh. 357 00:12:07,831 --> 00:12:12,581 FINN: Ahh. Ahh. 358 00:12:12,649 --> 00:12:19,002 [CELLPHONE RINGS] JAKE: Ohh. 359 00:12:19,070 --> 00:12:23,050 Hello. Lady, it's gonna be fine. 360 00:12:23,117 --> 00:12:26,161 Mm-hmm. All right, I love you, too. 361 00:12:26,230 --> 00:12:28,837 Bye. FINN: Lady rainicorn again? 362 00:12:28,906 --> 00:12:31,180 JAKE: Yeah, man. She's worried about introducing 363 00:12:31,248 --> 00:12:32,918 me to her parents at lunch today. 364 00:12:32,986 --> 00:12:34,925 She thinks they're gonna "freak out." 365 00:12:35,027 --> 00:12:37,736 FINN: Um...Maybe give her parents some treasure? 366 00:12:37,803 --> 00:12:39,910 JAKE: No way! That's our treasure! 367 00:12:39,978 --> 00:12:43,421 Wait. I've got it, dude! I'll invite them over early, 368 00:12:43,490 --> 00:12:46,500 "smoove" them over using my personality, and we'll all be 369 00:12:46,600 --> 00:12:49,945 best friends before lady gets here so she doesn't have to feel 370 00:12:50,012 --> 00:12:51,686 nervous. It's perfect. 371 00:12:51,753 --> 00:12:53,792 I'll just send them a quick prism-gram. 372 00:12:53,894 --> 00:12:55,732 Mm-hmm. 373 00:13:02,625 --> 00:13:04,597 FINN: What's it say? JAKE: Hold on. 374 00:13:04,665 --> 00:13:08,043 Still converting the light waves into brain waves. 375 00:13:08,110 --> 00:13:10,918 Aaaah. They're into it, dude! 376 00:13:11,020 --> 00:13:13,729 FINN: Sweet! Let's go powder our noses! 377 00:13:13,830 --> 00:13:16,806 Why's lady so nervous, anyway? JAKE: Well, she didn't really 378 00:13:16,874 --> 00:13:19,750 say, but it might have something to do with the rainicorn/dog 379 00:13:19,818 --> 00:13:21,792 wars. FINN: There were wars between 380 00:13:21,858 --> 00:13:24,165 rainicorns and dogs? JAKE: Horrifying wars. 381 00:13:24,232 --> 00:13:26,808 For thousands of years, rainicorns battled dogs over 382 00:13:26,875 --> 00:13:28,849 territory in the crystal dimension. 383 00:13:28,917 --> 00:13:31,056 But lady and I are cool. FINN: Dude! 384 00:13:31,125 --> 00:13:33,565 Her parents are probably all full of dog hatred from the war 385 00:13:33,666 --> 00:13:35,472 times! They're gonna see you're a dog 386 00:13:35,539 --> 00:13:38,281 and forbid lady from ever hanging out with you again! 387 00:13:38,350 --> 00:13:40,556 JAKE: [VOICE BREAKING] Nah. That could never happen. 388 00:13:40,625 --> 00:13:42,330 FINN: You didn't think this through enough. 389 00:13:42,431 --> 00:13:44,938 It could happen! JAKE: Waaah! 390 00:13:45,039 --> 00:13:47,146 I'm a moron! FINN: Don't worry. 391 00:13:47,214 --> 00:13:49,354 I've got a plan that's gonna solve this biz. 392 00:13:49,455 --> 00:13:52,866 Homeys help homeys. Always. JAKE: I'm ready to hear your 393 00:13:52,934 --> 00:13:56,012 plan, homey. FINN: [WHISPERING] 394 00:13:56,112 --> 00:13:57,583 JAKE: Ketchup! FINN: Mustard! 395 00:13:57,653 --> 00:13:59,724 BOTH: Red and yellow! JAKE: ♪ lady's parents ♪ 396 00:13:59,792 --> 00:14:02,032 ♪ I say hello ♪ ♪ I'm the fellow for your 397 00:14:02,099 --> 00:14:04,005 daughter ♪ ♪ please forget the wartime 398 00:14:04,073 --> 00:14:05,745 slaughter ♪ ♪ home improvement ♪ 399 00:14:05,813 --> 00:14:07,718 ♪ decorations ♪ ♪ help me impress her 400 00:14:07,786 --> 00:14:09,459 relations ♪ FINN: ♪ sugar bears 401 00:14:09,527 --> 00:14:11,566 and rainbow jelly ♪ JAKE: ♪ spread those colors 402 00:14:11,634 --> 00:14:13,505 on my belly ♪ FINN: ♪ on the floor 403 00:14:13,608 --> 00:14:16,015 and up the log ♪ JAKE: ♪ please don't notice 404 00:14:16,083 --> 00:14:19,762 I'm a dog ♪ FINN: Ha ha! Yeah! 405 00:14:19,863 --> 00:14:22,471 This plan is perfect. JAKE: You know, I thought 406 00:14:22,538 --> 00:14:25,683 painting ourselves rainbow color using condiments and stuff from 407 00:14:25,785 --> 00:14:28,928 the fridge so we could pretend to be rainicorns was a good idea 408 00:14:28,995 --> 00:14:32,440 when you pitched it to me five minutes ago, but now I'm not so 409 00:14:32,542 --> 00:14:34,647 sure, man. FINN: Come on. 410 00:14:34,715 --> 00:14:36,956 Trust me, homey! JAKE: No, no, no. 411 00:14:37,023 --> 00:14:38,896 New plan. First, we're gonna clean this 412 00:14:38,964 --> 00:14:40,869 place up, and then -- [DOORBELL BUZZING] 413 00:14:40,938 --> 00:14:42,508 [GASPS] Jake? 414 00:14:42,576 --> 00:14:44,649 JAKE: Aah! Let's hide and burn the house 415 00:14:44,751 --> 00:14:48,329 down! [BUZZING CONTINUES] 416 00:14:48,397 --> 00:14:51,006 Hello? JAKE: Annyong. 417 00:14:51,107 --> 00:14:53,079 Haseyo. Jake, is that you? 418 00:14:53,180 --> 00:14:56,023 JAKE: Uh-huh. Are you going to let us in? 419 00:14:56,091 --> 00:15:00,906 JAKE: Yeah. Aaaaaaaaaaaaaaaah! 420 00:15:00,974 --> 00:15:02,947 JAKE: Aah! I can explain! 421 00:15:03,015 --> 00:15:05,055 I can explain! Ohh! 422 00:15:05,122 --> 00:15:07,998 He's so handsome! Oh, Bob! 423 00:15:08,066 --> 00:15:11,343 Our daughter's finally found a handsome rainicorn to love. 424 00:15:11,445 --> 00:15:13,250 JAKE: You think I'm a rainicorn? 425 00:15:13,318 --> 00:15:15,993 I think we could spot a member of our own species, Jake. 426 00:15:16,061 --> 00:15:19,205 We're not blind. Well, we are a little blind. 427 00:15:19,272 --> 00:15:22,148 Yes, I guess we are a little blind. 428 00:15:22,251 --> 00:15:25,025 JAKE: Uh...Well, hey, come on in! 429 00:15:25,127 --> 00:15:27,735 It's awesome to finally meet you both. 430 00:15:27,803 --> 00:15:32,151 Your house is very colorful. FINN: Ha! 431 00:15:32,218 --> 00:15:35,428 The plan is working, homey. Jake, what is that thing 432 00:15:35,496 --> 00:15:38,438 that's talking? JAKE: Uh...That's, um... 433 00:15:38,541 --> 00:15:40,279 FINN: I'm Jake's rainicorn roommate. 434 00:15:40,346 --> 00:15:43,824 Everyone do the traditional rainicorn rain dance. 435 00:15:43,893 --> 00:15:46,267 ♪ Heyumbawey ♪ ♪ hoo hum boo goo ♪ 436 00:15:46,367 --> 00:15:49,679 Jake, please ask your goblin Butler to stop insulting my 437 00:15:49,746 --> 00:15:52,656 heritage. JAKE: Uh...Yes! 438 00:15:52,724 --> 00:15:55,465 Get out of here, goblin! Go fetch us some rainicorn 439 00:15:55,533 --> 00:15:56,669 snacks! FINN: But -- 440 00:15:56,737 --> 00:15:58,844 JAKE: Come on, homey. Help me. 441 00:15:58,912 --> 00:16:01,186 FINN: Ha! You got it, homey. 442 00:16:01,254 --> 00:16:04,765 JAKE: Uh, please, c-come upstairs. 443 00:16:04,833 --> 00:16:07,207 My goblin will bring us snacks in a moment. 444 00:16:07,275 --> 00:16:09,581 Thank you, Jake. I'm glad the wife and I made the 445 00:16:09,683 --> 00:16:12,994 trip from the crystal dimension. Yes, we're eager to know more 446 00:16:13,062 --> 00:16:16,607 about the studly young rainicorn that's dating our daughter. 447 00:16:16,708 --> 00:16:19,216 Ethel. JAKE: Well, ask me whatever 448 00:16:19,284 --> 00:16:23,163 you like, Ethel, Bob. I am a little curious about 449 00:16:23,264 --> 00:16:25,605 your goblin. He looks a little odd. 450 00:16:25,673 --> 00:16:27,980 JAKE: Well, he's actually a human. 451 00:16:28,082 --> 00:16:30,790 Oh, Bob! Our future son-in-law must be 452 00:16:30,858 --> 00:16:33,165 filthy rich to afford a human Butler! 453 00:16:33,234 --> 00:16:35,475 Shh. Thank you, Jake, for being 454 00:16:35,542 --> 00:16:39,254 interested in our daughter. JAKE: Uh...No problem, Bob. 455 00:16:39,322 --> 00:16:41,762 Oh! Oh! Let's play some traditional 456 00:16:41,829 --> 00:16:43,870 rainicorn games! Jake, do you know 457 00:16:43,937 --> 00:16:46,646 kabaladapawumba-pbht! JAKE: Uh... 458 00:16:46,714 --> 00:16:49,857 S-say it again? Kabaladapawumba-pbht! 459 00:16:49,926 --> 00:16:52,400 JAKE: Oh! [LAUGHING] 460 00:16:52,468 --> 00:16:55,745 Kabladapuwama-pbht! I thought you said 461 00:16:55,813 --> 00:16:58,856 kobloderagut-pbht! [CHUCKLES] 462 00:16:58,924 --> 00:17:02,635 But, aw, man, I love getting down and dirty with some 463 00:17:02,703 --> 00:17:05,413 klabladapuwama-pbht! Ha! 464 00:17:05,482 --> 00:17:08,356 You all should go first, though. Mm. Bold move letting your 465 00:17:08,424 --> 00:17:12,069 opponent move first, Jake. I respect that. 466 00:17:12,170 --> 00:17:14,947 Very well. Kabaladapawumba-pbht! 467 00:17:17,223 --> 00:17:19,227 Oh, Bob! Ha ha! 468 00:17:19,295 --> 00:17:21,334 Your turn, Jake! JAKE: I -- 469 00:17:21,403 --> 00:17:24,313 FINN: Snacks! Get your snacks! 470 00:17:24,381 --> 00:17:27,289 JAKE: Finn! Dude, I have to show lady's 471 00:17:27,356 --> 00:17:29,331 parents that I have rainbow powers! 472 00:17:29,399 --> 00:17:31,706 I need homey help. FINN: Hmm. 473 00:17:31,773 --> 00:17:34,080 I got a plan, broham. Just stretch your horn at me, 474 00:17:34,148 --> 00:17:37,292 and I'll take care of the rest. JAKE: You're the best, homey. 475 00:17:37,360 --> 00:17:40,905 FINN: Homeys help homeys. JAKE: Ha ha! 476 00:17:40,972 --> 00:17:46,223 FINN: [INHALES DEEPLY] JAKE: Kabladapuwama-pbht! 477 00:17:51,042 --> 00:17:56,125 FINN: [GASPS] Very unusual color palette, 478 00:17:56,226 --> 00:17:58,500 Jake. Yes. Subtle. 479 00:17:58,568 --> 00:18:03,250 JAKE: Whoo! Oh, yeah! FINN: [BREATHING HEAVILY] 480 00:18:03,351 --> 00:18:05,591 JAKE: Finn? How about we play some more 481 00:18:05,659 --> 00:18:07,331 traditional rainicorn games, my boy? 482 00:18:07,433 --> 00:18:10,342 JAKE: I, uh... Oh, um... 483 00:18:10,410 --> 00:18:13,619 Let's do it! BOTH: Let the games begin! 484 00:18:13,686 --> 00:18:15,592 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 485 00:18:20,444 --> 00:18:22,283 JAKE: I'm sorry! 486 00:18:34,261 --> 00:18:36,167 [BOTH LAUGH] 487 00:18:55,736 --> 00:18:57,742 Yo, my bad! I'll get him! 488 00:18:57,810 --> 00:19:00,017 [PANTING] Ooh. 489 00:19:00,085 --> 00:19:02,024 Hey, man. How's it going? 490 00:19:02,092 --> 00:19:04,867 FINN: It's going crud cow! JAKE: I know, I know. 491 00:19:04,936 --> 00:19:07,711 I'm sorry. But they really like me. 492 00:19:07,779 --> 00:19:10,855 Your plan is working perfectly! FINN: Being poked in the buns 493 00:19:10,956 --> 00:19:13,130 and laughed at was not in my plan! 494 00:19:13,197 --> 00:19:16,509 Not in the plan! JAKE: Look, Finn, you know I 495 00:19:16,610 --> 00:19:19,852 got your back "forevah," but right now, you're the only one 496 00:19:19,921 --> 00:19:24,436 who can help me. Come on, homey. 497 00:19:24,503 --> 00:19:30,359 Homeys help homeys. [BOTH LAUGH] 498 00:19:30,460 --> 00:19:32,699 Hey, guys! You ready to get this game going 499 00:19:32,767 --> 00:19:34,171 again? Oh, no. 500 00:19:34,239 --> 00:19:36,813 We're pooped. Yeah, we're about ready to 501 00:19:36,914 --> 00:19:39,122 break out our picnic basket and dig in. 502 00:19:39,189 --> 00:19:41,430 JAKE: Whoa, no. You're my guests. 503 00:19:41,498 --> 00:19:45,343 Let me take care of you. Homey, help me cook something, 504 00:19:45,412 --> 00:19:47,751 please. FINN: Okay. 505 00:19:47,820 --> 00:19:51,465 JAKE: Thanks, Finn. Okay. Don't worry about a thing. 506 00:19:51,533 --> 00:19:55,579 Finn'll make a great lunch. He's a little raw, but he's got 507 00:19:55,680 --> 00:19:57,754 great taste. What? 508 00:19:57,855 --> 00:20:01,165 Wow! So wealthy and so generous! 509 00:20:01,233 --> 00:20:03,607 Oh, I was hoping, but I was afraid to ask. 510 00:20:03,675 --> 00:20:06,518 Whoa. I can't wait. 511 00:20:06,586 --> 00:20:09,328 Oh, I can't wait. FINN: What? 512 00:20:09,395 --> 00:20:10,968 Whoa! Aah! 513 00:20:11,035 --> 00:20:13,443 Jake! I think they want to eat me! 514 00:20:13,511 --> 00:20:16,286 Of course we do! Jake said you'd make a great 515 00:20:16,354 --> 00:20:18,326 lunch. FINN: Jake, come on! 516 00:20:18,394 --> 00:20:21,003 JAKE: Oh, man! Oh, man! Oh, man! Oh, man! Oh, man! 517 00:20:21,070 --> 00:20:23,811 FINN: Aaah! Knock it off, Bob! 518 00:20:23,880 --> 00:20:26,321 Don't you touch him! JAKE: Wait! Come on! 519 00:20:26,422 --> 00:20:28,797 Stop it, guys! Come on, y'all! 520 00:20:28,865 --> 00:20:32,310 I said stop! Raaaaaah! 521 00:20:32,377 --> 00:20:35,353 Now, that's enough! Nobody's eating Finn! 522 00:20:35,421 --> 00:20:37,929 He's not my Butler, and he's not food! 523 00:20:37,997 --> 00:20:41,074 Finn is my friend! [BOTH GASP] 524 00:20:41,141 --> 00:20:43,515 I'm sorry I let the lies get so far out of hand. 525 00:20:43,584 --> 00:20:45,589 I just got so scared of losing lady. 526 00:20:45,691 --> 00:20:51,342 But if they hate me, so be it. No more lies. 527 00:20:51,444 --> 00:20:54,085 [GASPS] You're a dog? 528 00:20:54,153 --> 00:20:57,163 JAKE: Yeah, I just... Oh, look. 529 00:20:57,231 --> 00:20:59,572 I'm sorry about everything. I was -- 530 00:20:59,640 --> 00:21:02,149 yay! Hey, hey! Hooray! 531 00:21:02,216 --> 00:21:06,128 ♪ Today is a happy day ♪ ♪ hip, hip, hooray ♪ 532 00:21:06,196 --> 00:21:09,574 ♪ today is the day ♪ ♪ this dude is a super guy ♪ 533 00:21:09,641 --> 00:21:11,381 ♪ oh, me, oh, my ♪ ♪ a super guy ♪ 534 00:21:11,449 --> 00:21:14,457 ♪ we are the lucky ones ♪ ♪ son of a gun, the lucky ones ♪ 535 00:21:14,524 --> 00:21:18,438 ♪ the lucky, lucky ones ♪ JAKE: Uh, uh... 536 00:21:18,507 --> 00:21:20,480 [GASPS] Lady? 537 00:21:20,547 --> 00:21:22,419 [SPEAKING KOREAN] 538 00:21:28,843 --> 00:21:31,049 FINN: What did she say? JAKE: She says she was 539 00:21:31,117 --> 00:21:33,692 worried that they'd freak out... 'Cause her parents are bananas 540 00:21:33,794 --> 00:21:35,934 for dogs! FINN: J.J. Flip! 541 00:21:36,035 --> 00:21:39,212 What the zip? JAKE: Yeah. Saved her dad in 542 00:21:39,280 --> 00:21:40,817 the war. FINN: Wow! 543 00:21:40,919 --> 00:21:44,765 That's flippin' awesome. [ALL CHOMPING] 544 00:21:44,866 --> 00:21:47,441 Finn. FINN: Wha? 545 00:21:47,509 --> 00:21:50,787 Listen, I just want you to know how sorry we are about 546 00:21:50,887 --> 00:21:53,261 trying to eat you. It's just we thought we'd 547 00:21:53,329 --> 00:21:55,769 never get another chance. We thought humans were extinct. 548 00:21:55,837 --> 00:21:58,513 FINN: Oh. JAKE: So this isn't human? 549 00:21:58,580 --> 00:22:01,423 Oh, no. This is soy people. 550 00:22:01,491 --> 00:22:02,628 FINN: Oh. Mmm! 551 00:22:02,729 --> 00:22:06,240 I've never tasted real human before, but they say you can't 552 00:22:06,309 --> 00:22:10,456 even tell the difference. [SQUISH!] 553 00:22:10,524 --> 00:22:13,833 JAKE: Ew. Soy? 554 00:22:13,902 --> 00:22:17,581 [CHOMPING] Finn, you're delicious! 555 00:22:17,683 --> 00:22:20,725 [ALL CHOMPING] Oh, man!