1 00:00:37,317 --> 00:00:39,218 Man, let's go home. 2 00:00:39,285 --> 00:00:40,309 Nuts to that. 3 00:00:40,386 --> 00:00:41,684 I want to find a mystery cave. 4 00:00:43,256 --> 00:00:45,988 But, Finn, I'm getting all cranky around my joke-hole. 5 00:00:46,060 --> 00:00:46,891 Oof! 6 00:00:46,961 --> 00:00:47,792 Ow! 7 00:00:47,862 --> 00:00:48,693 Ooh la-la! 8 00:00:48,762 --> 00:00:49,593 What's that? 9 00:00:49,663 --> 00:00:50,596 Mystery cave! 10 00:00:50,664 --> 00:00:51,654 Come on, Jake! 11 00:00:54,635 --> 00:00:56,501 Oh, my glory. 12 00:01:04,044 --> 00:01:05,103 Dude, no! 13 00:01:05,179 --> 00:01:06,670 Don't touch that thing. 14 00:01:06,747 --> 00:01:09,479 It's probably got some kind of sacred significance. 15 00:01:09,551 --> 00:01:12,111 Yeah, I want it for my sacred bathroom. 16 00:01:14,155 --> 00:01:15,145 Finn? 17 00:01:18,727 --> 00:01:19,820 Oh, my jah! 18 00:01:19,895 --> 00:01:21,693 Finn's become one with the lamb! 19 00:01:23,531 --> 00:01:24,362 Huh? 20 00:01:28,436 --> 00:01:31,065 Jake! You see this crazy jazz? 21 00:01:31,139 --> 00:01:32,801 We'll get through this, my bro. 22 00:01:32,874 --> 00:01:36,505 I swear I'm gonna get you out of that lamb. 23 00:01:40,816 --> 00:01:41,784 Jake! 24 00:01:41,851 --> 00:01:43,376 Come on. Quit messing with me. 25 00:01:43,452 --> 00:01:45,148 Whoa! 26 00:01:45,221 --> 00:01:46,382 Ow. Ow. 27 00:01:46,455 --> 00:01:47,616 Ow. 28 00:01:55,097 --> 00:01:56,793 Wish I knew how to free you, bro. 29 00:01:58,735 --> 00:02:00,465 Me too, bro. 30 00:02:00,537 --> 00:02:02,472 Pbbbbbt! 31 00:02:02,539 --> 00:02:03,837 Thbbt! 32 00:02:03,907 --> 00:02:05,375 Thbbbt! 33 00:02:05,442 --> 00:02:06,671 Pbbbbbt! 34 00:02:06,743 --> 00:02:08,507 Beemo, stop fake-farting! 35 00:02:08,578 --> 00:02:11,173 But Finn always loved Beemo farting. 36 00:02:11,248 --> 00:02:12,546 Thbbt! 37 00:02:12,616 --> 00:02:13,914 Thbbt! 38 00:02:15,285 --> 00:02:16,116 Hmm. 39 00:02:16,186 --> 00:02:17,586 That's it! 40 00:02:17,654 --> 00:02:20,453 We'll do all Finn's favorite stuff till he comes out! 41 00:02:20,524 --> 00:02:22,653 Beemo, play Finn's favorite song! 42 00:02:22,727 --> 00:02:24,423 Okay! 43 00:02:24,495 --> 00:02:25,986 ♪ three baby spiders... ♪ 44 00:02:26,064 --> 00:02:27,862 What?! No! 45 00:02:29,033 --> 00:02:30,592 No! Not this song! 46 00:02:30,668 --> 00:02:34,764 ♪ The rain came down, and it was no fun ♪ 47 00:02:34,839 --> 00:02:36,831 Are you hearing this, buddy? 48 00:02:36,908 --> 00:02:39,207 Guys, I haven't liked this song since I was 2! 49 00:02:39,277 --> 00:02:40,438 Aggggh! 50 00:02:42,513 --> 00:02:43,811 Cut it out! 51 00:02:49,388 --> 00:02:50,583 Leaf princess! 52 00:02:50,656 --> 00:02:52,989 Come to me, my arboreal beauty! 53 00:02:53,058 --> 00:02:53,991 Gotcha! 54 00:02:55,294 --> 00:02:57,627 It's just a dumb, old leaf, you dumb, old Ice King. 55 00:02:57,696 --> 00:02:59,289 I know, but it's mine. 56 00:02:59,365 --> 00:03:00,993 Wait! What? 57 00:03:01,066 --> 00:03:02,329 Ice King, you can hear me? 58 00:03:02,401 --> 00:03:03,528 Yes. 59 00:03:03,602 --> 00:03:05,764 Why? Are you making fun of me or something? 60 00:03:05,838 --> 00:03:09,434 No, it's just no one else can see me or hear me talk. 61 00:03:09,508 --> 00:03:11,671 Ohh. Yeah. 62 00:03:11,745 --> 00:03:14,340 You're trapped in the spirit realm. 63 00:03:14,414 --> 00:03:19,409 I can see all things spirit with my "Wizard eyes"! 64 00:03:19,486 --> 00:03:22,786 Man, never thought I'd be happy to talk to you, Ice King. 65 00:03:22,856 --> 00:03:24,119 Can you help me get free? 66 00:03:24,190 --> 00:03:26,250 Oh, yeah. I know all the ins and outs. 67 00:03:26,326 --> 00:03:29,228 And I'd do anything for a friend like you. 68 00:03:32,365 --> 00:03:34,766 Quiet, Gunther. Can't you see I'm hanging with Finn? 69 00:03:36,170 --> 00:03:39,607 I know I say that a lot, but this time, it's true. 70 00:03:41,542 --> 00:03:44,034 Anyways, where do all these spirits come from? 71 00:03:44,111 --> 00:03:46,842 Oh, there are portals all over the universe. 72 00:03:46,914 --> 00:03:48,542 I have one in my basement. 73 00:03:48,616 --> 00:03:52,178 Every once in a while, a real cutie pie drifts through. 74 00:03:52,253 --> 00:03:55,621 Oh! Gosh, there she is. 75 00:03:55,689 --> 00:03:57,487 Mmm. Oh, yeah. 76 00:03:58,592 --> 00:03:59,652 Sick. 77 00:03:59,728 --> 00:04:01,890 What? I swear I never touch 'em. 78 00:04:01,963 --> 00:04:02,987 I can't! 79 00:04:03,065 --> 00:04:04,363 Can't touch this! 80 00:04:04,433 --> 00:04:05,765 Can't touch this! 81 00:04:05,834 --> 00:04:07,132 Can't touch this, either! 82 00:04:08,970 --> 00:04:10,768 Yep, I can't kill any of them. 83 00:04:14,443 --> 00:04:16,207 I hate them. 84 00:04:16,278 --> 00:04:17,940 Okay, all right. 85 00:04:18,013 --> 00:04:19,208 Enough messing around. 86 00:04:19,281 --> 00:04:21,147 Let's get you free from the spirit plane. 87 00:04:21,216 --> 00:04:22,377 Cool. 88 00:04:25,855 --> 00:04:29,348 So, the only way to get out of the spirit world is to 89 00:04:29,425 --> 00:04:33,624 stick all these lousy things in the spirit hole down there, 90 00:04:33,696 --> 00:04:35,688 then plug up the hole with that. 91 00:04:35,765 --> 00:04:37,927 And doing that will send me back to normal? 92 00:04:38,000 --> 00:04:40,401 Mm-hmm! Trust me! 93 00:04:40,470 --> 00:04:42,234 We are tur-bros! 94 00:04:42,305 --> 00:04:43,671 Turbo bros. 95 00:04:43,739 --> 00:04:45,674 Tur...bros. 96 00:04:45,741 --> 00:04:49,008 Turbo...bros. 97 00:04:51,882 --> 00:04:52,975 So be it. 98 00:05:03,994 --> 00:05:05,121 All right, Finn. 99 00:05:05,195 --> 00:05:07,721 This ought to free you from your body prison. 100 00:05:07,798 --> 00:05:10,097 Couple of rounds of Kompy's Kastle will jog your 101 00:05:10,167 --> 00:05:11,601 psychic Schnapps. 102 00:05:11,668 --> 00:05:12,728 That's what I think. 103 00:05:12,804 --> 00:05:14,602 Co-op mode, like we always do. 104 00:05:14,672 --> 00:05:15,799 Oh, yeah! 105 00:05:16,941 --> 00:05:18,773 Come on, Finn. Drop the drawbridge. 106 00:05:18,843 --> 00:05:20,971 Kompy's bloodlust meter's going down. 107 00:05:21,045 --> 00:05:23,037 Let me help you there. 108 00:05:23,114 --> 00:05:25,276 Wazza! 109 00:05:25,350 --> 00:05:26,818 You love Kompy. 110 00:05:34,359 --> 00:05:36,225 I...did it! 111 00:05:36,294 --> 00:05:37,923 Whew! I did it. 112 00:05:39,064 --> 00:05:40,396 I'm ready, Ice King. 113 00:05:40,466 --> 00:05:41,832 Make me normal now. 114 00:05:41,901 --> 00:05:43,893 Ohh, that's not all of them. 115 00:05:43,969 --> 00:05:46,097 There's this other guy that watches me. 116 00:05:46,172 --> 00:05:48,607 He's...super-creepy. 117 00:05:51,177 --> 00:05:52,201 Do you see it? 118 00:05:52,278 --> 00:05:53,837 Oh, it sees you. 119 00:05:53,913 --> 00:05:55,814 Catch it and put it in the spirit hole! 120 00:05:55,881 --> 00:05:57,975 In the spirit hole, where it can't see me anymore -- 121 00:05:58,050 --> 00:05:59,211 so you can be free! 122 00:06:01,488 --> 00:06:02,751 Huh? 123 00:06:04,758 --> 00:06:06,056 Get it! Get it! 124 00:06:06,126 --> 00:06:08,152 Ugh! Aah! 125 00:06:08,228 --> 00:06:09,491 Get it in the hole! 126 00:06:09,563 --> 00:06:11,225 Ew! Ew! Ew! 127 00:06:11,298 --> 00:06:12,391 Ew! 128 00:06:14,401 --> 00:06:15,767 Yes! 129 00:06:15,835 --> 00:06:17,201 It's gone! 130 00:06:17,270 --> 00:06:19,296 So...now I can go back to normal? 131 00:06:19,372 --> 00:06:21,068 Uh...wait, though. 132 00:06:21,141 --> 00:06:22,370 What? 133 00:06:22,442 --> 00:06:24,308 There's this last guy you got to get. 134 00:06:24,377 --> 00:06:26,210 He's pretty much the worst. 135 00:06:26,280 --> 00:06:28,408 He usually leaves these gross heads around, 136 00:06:28,482 --> 00:06:29,677 but I'm not seeing them anywhe-- 137 00:06:29,750 --> 00:06:32,185 Aah! Ew! There it is! There it is! 138 00:06:32,253 --> 00:06:33,221 Wan wan! 139 00:06:33,287 --> 00:06:34,186 Wan wan wan! 140 00:06:34,255 --> 00:06:36,349 Noooooo! 141 00:06:36,424 --> 00:06:37,517 No! Don't come near me! 142 00:06:37,592 --> 00:06:39,117 What is that? 143 00:06:39,193 --> 00:06:41,025 It's from the dead one. 144 00:06:41,095 --> 00:06:43,223 He leaves these heads around everywhere. 145 00:06:43,297 --> 00:06:45,789 I can't even touch them, but it still creeps me out. 146 00:06:45,866 --> 00:06:46,697 Wan wan! 147 00:06:46,767 --> 00:06:47,894 Please get rid of him! 148 00:06:47,969 --> 00:06:48,800 What do I do? 149 00:06:48,869 --> 00:06:49,701 Follow the heads? 150 00:06:49,771 --> 00:06:50,739 Yes, the heads! 151 00:06:50,806 --> 00:06:52,104 Oh, snow, please! 152 00:06:53,375 --> 00:06:55,674 All right, man. I'll get it. 153 00:06:58,847 --> 00:06:59,974 Wan wan. 154 00:07:00,048 --> 00:07:01,209 Where's your daddy, huh? 155 00:07:01,283 --> 00:07:02,945 Is he hiding in there? 156 00:07:03,018 --> 00:07:04,111 Wan wan. 157 00:07:09,625 --> 00:07:12,220 Ugh! 158 00:07:12,294 --> 00:07:13,922 Better get back in the spirit hole, dead one. 159 00:07:13,997 --> 00:07:15,488 Blagh. 160 00:07:15,565 --> 00:07:16,897 Okay. 161 00:07:18,101 --> 00:07:18,932 Hyah! 162 00:07:19,902 --> 00:07:20,733 Ugh! 163 00:07:20,803 --> 00:07:22,362 Agh! 164 00:07:23,339 --> 00:07:24,773 Wan wan wan! 165 00:07:24,841 --> 00:07:26,173 Hyup! Oof! 166 00:07:26,242 --> 00:07:28,336 Oh, bolts! 167 00:07:28,411 --> 00:07:30,744 Whoo! Yeah, get him! 168 00:07:32,782 --> 00:07:33,943 Boosh! 169 00:07:35,184 --> 00:07:36,618 Oh, my -- what?! 170 00:07:36,686 --> 00:07:37,779 The cave? 171 00:07:37,854 --> 00:07:38,948 How the...? 172 00:07:39,023 --> 00:07:40,787 Weird. 173 00:07:40,858 --> 00:07:41,689 That's weird, but whatevs, though. 174 00:07:47,131 --> 00:07:48,155 Whatevs. 175 00:07:48,232 --> 00:07:51,498 Ice King?! Ice Ki-i-i-ng?! 176 00:07:51,568 --> 00:07:53,161 Where'd you go, Simon? 177 00:07:54,805 --> 00:07:56,000 Ice King? 178 00:07:59,743 --> 00:08:01,871 ♪ Oh, me, oh, moy, oh, fa-la-loy ♪ 179 00:08:01,945 --> 00:08:04,541 ♪ Everyone sing my song of joy ♪ 180 00:08:04,616 --> 00:08:06,744 ♪ The child of man who touched the lamb ♪ 181 00:08:06,818 --> 00:08:08,650 ♪ Is soon to be my new best friend ♪ 182 00:08:08,720 --> 00:08:10,712 ♪ All to me, can't you see? ♪ 183 00:08:10,789 --> 00:08:12,849 ♪ For I will never set him free! ♪ 184 00:08:12,924 --> 00:08:14,790 ♪ I had no bro in all of Ooo ♪ 185 00:08:14,859 --> 00:08:16,885 ♪ But now I've got one, Finn the hu-- ♪ 186 00:08:16,961 --> 00:08:17,792 Dude, come on! What? 187 00:08:17,862 --> 00:08:19,160 Ha ha, Finn! 188 00:08:19,230 --> 00:08:22,530 You fell right into for my brilliant plan that I formed 189 00:08:22,600 --> 00:08:25,365 out of the thin air like a true magi! 190 00:08:25,437 --> 00:08:28,272 Not only did I get you to remove those horrible creatures from my 191 00:08:28,341 --> 00:08:33,279 castle, but now you're trapped, and only I can see you. 192 00:08:33,346 --> 00:08:35,781 So, if you want friends, this is it, pal. 193 00:08:37,316 --> 00:08:38,579 I'm gonna re-open the hole. 194 00:08:38,651 --> 00:08:40,643 No, wait! My plan fell apart! 195 00:08:40,720 --> 00:08:44,088 My new plan is that you don't open the hole and I destroy the 196 00:08:44,156 --> 00:08:46,591 porcelain lamb, which will bring you 197 00:08:46,659 --> 00:08:48,855 back to the material plane. 198 00:08:54,534 --> 00:08:55,365 Jake. 199 00:08:56,336 --> 00:08:57,167 Ugh! Blah! 200 00:08:57,237 --> 00:08:58,296 Give me that lamb! 201 00:08:58,372 --> 00:08:59,362 No! 202 00:09:00,774 --> 00:09:01,901 Finn's trapped in here! 203 00:09:01,975 --> 00:09:03,841 That's why I have to smash it! 204 00:09:03,910 --> 00:09:05,037 You donk! 205 00:09:05,112 --> 00:09:06,205 I will smash you! 206 00:09:06,279 --> 00:09:07,269 Blaaaaaaaah! 207 00:09:09,783 --> 00:09:10,751 Escape! 208 00:09:10,817 --> 00:09:12,581 Aah! My winter body! 209 00:09:12,652 --> 00:09:14,814 I was gonna start up on the elliptical again, 210 00:09:14,888 --> 00:09:16,482 but I got depressed, okay? 211 00:09:16,557 --> 00:09:17,820 Don't look at me! 212 00:09:19,427 --> 00:09:20,258 Ow! 213 00:09:21,362 --> 00:09:22,557 Ooooh! 214 00:09:25,533 --> 00:09:28,594 Aaah! They're touching me for real! 215 00:09:28,669 --> 00:09:29,864 Ew! 216 00:09:29,937 --> 00:09:31,235 Great. Now we're both stuck in here. 217 00:09:31,305 --> 00:09:32,238 Aaah! 218 00:09:32,306 --> 00:09:33,399 Finn, give me your clothes! 219 00:09:33,474 --> 00:09:34,305 Stop! 220 00:09:34,375 --> 00:09:35,775 I need a buffer! 221 00:09:35,843 --> 00:09:36,811 Gah! 222 00:09:36,878 --> 00:09:38,141 Oh, geez! Come on! 223 00:09:40,949 --> 00:09:44,386 I'm sorry. I'm sorry. 224 00:09:44,453 --> 00:09:46,854 They were just touching me on the body. 225 00:09:46,922 --> 00:09:48,220 I'm sorry. 226 00:09:48,290 --> 00:09:49,383 Whoa. Do that again. 227 00:09:49,458 --> 00:09:50,687 I'm sorry. 228 00:09:50,759 --> 00:09:51,988 I'm sorry. 229 00:09:52,060 --> 00:09:54,052 They were touching my body. 230 00:09:54,129 --> 00:09:55,688 I'm sorry. 231 00:09:55,764 --> 00:09:57,665 Your hand is affecting the TV! 232 00:09:57,733 --> 00:10:00,669 We must have some kind of subtle effect on the material plane. 233 00:10:00,736 --> 00:10:02,500 Cool. 234 00:10:02,571 --> 00:10:04,130 What do you think, Finn? 235 00:10:04,206 --> 00:10:08,702 Can we pull back the veil of static and reach into the source 236 00:10:08,778 --> 00:10:10,303 of all being? 237 00:10:10,380 --> 00:10:13,578 Behind this curtain of patterns, this random pattern generator. 238 00:10:13,650 --> 00:10:15,710 So clever. 239 00:10:15,785 --> 00:10:21,417 Right here, in every home, watching us from a one-sided mirror. 240 00:10:23,526 --> 00:10:24,550 Whoops! 241 00:10:24,627 --> 00:10:26,425 Just wizard-talking to myself. 242 00:10:26,496 --> 00:10:28,488 It's okay, but let's use our subtle influence to 243 00:10:28,565 --> 00:10:29,795 break the lamb. 244 00:10:29,867 --> 00:10:30,766 Yeah, a'ight. 245 00:10:30,835 --> 00:10:31,928 You mean like this? 246 00:10:32,002 --> 00:10:34,369 Whoooosh. 247 00:10:34,438 --> 00:10:36,737 Yeah, man! Whoo! 248 00:10:40,010 --> 00:10:40,875 It's working, man! 249 00:10:40,945 --> 00:10:42,277 Combine the swirls! 250 00:10:42,346 --> 00:10:43,279 Okay. 251 00:10:43,347 --> 00:10:45,077 Wazza! 252 00:10:45,149 --> 00:10:46,173 Whoa! 253 00:10:46,250 --> 00:10:47,616 Finn, is that you? 254 00:10:49,854 --> 00:10:51,413 Yes! 255 00:10:51,489 --> 00:10:53,584 Finn! Finn! Finn! 256 00:10:57,896 --> 00:10:58,886 Whoa! 257 00:10:58,964 --> 00:11:01,991 That was beautiful. 258 00:11:05,237 --> 00:11:07,536 Let's go flush this in the sacred bathroom.