1 00:00:39,458 --> 00:00:40,686 What you building? 2 00:00:40,760 --> 00:00:42,751 Um, it's just a little stick fort. 3 00:00:42,828 --> 00:00:43,658 Oh, rad. 4 00:00:44,730 --> 00:00:47,062 Look. It's just my size. 5 00:00:48,734 --> 00:00:51,703 Hey, get away from my fort, you big, stinky monster! 6 00:00:51,771 --> 00:00:53,966 I like it when you get small, Jake. 7 00:00:54,040 --> 00:00:55,132 Yeah, me too. 8 00:00:55,207 --> 00:00:57,471 Whoa! 9 00:00:57,543 --> 00:00:59,477 Whoa! Peppermint Butler? 10 00:00:59,545 --> 00:01:03,538 Finn, Jake, the princess wants to see you. 11 00:01:03,616 --> 00:01:05,675 As princess of Candy Kingdom, 12 00:01:05,751 --> 00:01:09,812 I'm in charge of a lot of candy people. 13 00:01:09,889 --> 00:01:12,016 They rely on me. 14 00:01:12,091 --> 00:01:16,289 I can't imagine what might happen to them if I was gone. 15 00:01:16,362 --> 00:01:20,492 And after my brush with death at the hands of the lich, 16 00:01:20,566 --> 00:01:22,864 I realized something. 17 00:01:22,935 --> 00:01:26,200 I'm not gonna live forever, Finn. 18 00:01:26,272 --> 00:01:29,605 I would if I could. 19 00:01:29,675 --> 00:01:33,611 But modern science just isn't there yet, 20 00:01:33,679 --> 00:01:37,979 so I engineered a replacement who can live forever. 21 00:01:39,685 --> 00:01:43,519 I call her Goliad. 22 00:01:43,589 --> 00:01:46,922 Aw, she's cute. 23 00:01:48,594 --> 00:01:50,994 - Hi, Goliad. I'm Finn. - And I'm Jake. 24 00:01:51,063 --> 00:01:53,691 Hi, Finn. Hi, Jake. 25 00:01:53,766 --> 00:01:55,097 - Hi, Goliad. - Hi, Finn. 26 00:01:55,167 --> 00:01:56,964 What did you use to make her? 27 00:01:57,036 --> 00:02:00,904 Oh, um, pretty standard candy-creature soup. 28 00:02:02,908 --> 00:02:06,105 Some amino acids. 29 00:02:06,178 --> 00:02:09,306 Some algebra. 30 00:02:09,382 --> 00:02:12,351 And I threw in one of my baby teeth 31 00:02:12,418 --> 00:02:16,013 so she'd have my DNA. 32 00:02:16,088 --> 00:02:19,080 Whoa, DNA?! 33 00:02:19,158 --> 00:02:23,492 Yeah. All it takes is just one little tooth. 34 00:02:23,562 --> 00:02:26,998 Or... a single hair. 35 00:02:27,066 --> 00:02:30,331 It's a-a-a-all it takes. 36 00:02:33,806 --> 00:02:36,070 Princess Bubblegum, are you okay? 37 00:02:36,142 --> 00:02:38,076 Yeah! I'm good! 38 00:02:38,144 --> 00:02:40,578 Haven't slept for a solid 83 hours, but... 39 00:02:40,646 --> 00:02:43,114 Yeah, I'm good. 40 00:02:43,182 --> 00:02:45,173 Oh, you should go to bed. 41 00:02:45,251 --> 00:02:46,843 I can't go to bed. 42 00:02:46,919 --> 00:02:51,219 Goliad has huge, mondo mama brains. 43 00:02:51,290 --> 00:02:53,690 I still need to fill them with knowledge... 44 00:02:53,759 --> 00:02:56,387 On how to rule a kingdom. 45 00:02:56,462 --> 00:02:58,487 What? Let us teach her. 46 00:02:58,564 --> 00:03:00,327 Uh, okay. 47 00:03:00,399 --> 00:03:01,832 I guess that would be all right. 48 00:03:01,901 --> 00:03:02,925 Yes! 49 00:03:03,002 --> 00:03:05,596 Teachers! Teaching teachers! 50 00:03:05,671 --> 00:03:08,606 Whoo! Whoo! Whoo! 51 00:03:08,674 --> 00:03:10,073 Come on, Goliad. 52 00:03:10,142 --> 00:03:12,736 See you later, Princess! Get some sleep. 53 00:03:12,812 --> 00:03:14,143 Wh... hum? Hmm? 54 00:03:14,213 --> 00:03:15,475 Huh? 55 00:03:15,548 --> 00:03:17,015 Bye, guys. 56 00:03:17,083 --> 00:03:19,881 Look, Goliad. This is a preschool. 57 00:03:19,952 --> 00:03:21,852 I'm gonna go set up some obstacles and all that 58 00:03:21,921 --> 00:03:23,320 for you to learn on. - Mm. 59 00:03:23,389 --> 00:03:25,550 - Is that okay? - Yes. Thanks, Finn. 60 00:03:25,624 --> 00:03:27,558 I'm excited to learn. 61 00:03:27,626 --> 00:03:28,854 Okay. Great. 62 00:03:28,928 --> 00:03:30,520 Jake, you go and get some kids from inside 63 00:03:30,596 --> 00:03:32,188 to help with the lesson and such. 64 00:03:32,264 --> 00:03:33,731 Okay. Come on, Goliad. 65 00:03:33,799 --> 00:03:36,097 Yes, Jake. 66 00:03:37,970 --> 00:03:40,200 Um, hmm. 67 00:03:43,008 --> 00:03:44,032 Uhh... 68 00:03:45,945 --> 00:03:48,778 Rotten, stinkin', jerkin'... 69 00:03:49,749 --> 00:03:51,478 Whaaa! Ohh! 70 00:03:51,550 --> 00:03:52,949 Rah! Rah! Rah! 71 00:03:55,454 --> 00:03:58,321 Now, now. Settle down. 72 00:03:58,390 --> 00:04:02,292 Jake, these kids seem pretty scary. 73 00:04:02,361 --> 00:04:04,795 Oh, no. These kids ain't nothing. 74 00:04:04,864 --> 00:04:06,832 Kids croove doozyploon! 75 00:04:06,899 --> 00:04:08,594 Check this out. 76 00:04:08,667 --> 00:04:10,328 Hey, there, kids. Who wants to play... 77 00:04:10,402 --> 00:04:11,835 - Get him! - Get that stink! 78 00:04:11,904 --> 00:04:14,270 Uh, easy now, children. 79 00:04:14,340 --> 00:04:16,069 Get the brain! 80 00:04:16,142 --> 00:04:19,908 Get in his brain! 81 00:04:19,979 --> 00:04:22,470 Get in his eyes! 82 00:04:27,386 --> 00:04:30,082 Listen up! You kids better stop donkin' around! 83 00:04:30,156 --> 00:04:32,181 You're gonna mess up Goliad! 84 00:04:34,493 --> 00:04:36,290 It's my way or the highway, get it? 85 00:04:36,362 --> 00:04:38,455 I'm Don Juan Cherry Tempo! 86 00:04:38,531 --> 00:04:40,965 Now march, glib blobbit! 87 00:04:42,034 --> 00:04:44,366 Don't be acting all crazy. 88 00:04:44,436 --> 00:04:46,233 Whoa, holy shmow! 89 00:04:46,305 --> 00:04:48,899 Oh, hey. Y'all are just in time. 90 00:04:48,974 --> 00:04:51,442 You ready to pop this croc's back, Dr. Goliad? 91 00:04:51,510 --> 00:04:53,444 Yeah, I think so, Finn. 92 00:04:53,512 --> 00:04:56,174 I've learned a real lot already, so far. 93 00:04:56,248 --> 00:04:59,183 So much... 94 00:04:59,251 --> 00:05:00,479 from Jake. 95 00:05:00,553 --> 00:05:02,851 Yeah, you know, Finn, maybe this isn't 96 00:05:02,922 --> 00:05:05,117 such a good idea, actually. 97 00:05:05,191 --> 00:05:06,749 Oh, no. It's cool. 98 00:05:06,826 --> 00:05:08,760 I got helmets for everybody. 99 00:05:08,828 --> 00:05:11,092 Okay, Goliad. You ready to lead? 100 00:05:11,163 --> 00:05:12,221 Ready. 101 00:05:12,298 --> 00:05:13,595 Okay. 102 00:05:13,666 --> 00:05:16,100 In 3, 2, 1. Go! 103 00:05:16,168 --> 00:05:17,499 All right, listen up! 104 00:05:17,570 --> 00:05:19,504 You kids better stop donkin' around 105 00:05:19,572 --> 00:05:20,971 and get up that ramp! 106 00:05:21,040 --> 00:05:22,405 You're gonna mess up Goliad! 107 00:05:22,474 --> 00:05:26,433 I'm Don Jon Cherry Temp... Cherry Tempo! 108 00:05:26,512 --> 00:05:28,605 It's my way or the highway, glob globbit! 109 00:05:31,650 --> 00:05:32,878 Stop, stop! 110 00:05:32,952 --> 00:05:34,317 No, Goliad, no! 111 00:05:34,386 --> 00:05:36,320 Leading isn't about scaring people. 112 00:05:36,388 --> 00:05:38,322 You got to stay calm and use your head. 113 00:05:38,390 --> 00:05:40,324 Use that beautiful brain, girlfriend. 114 00:05:40,392 --> 00:05:42,622 My brain? Are you sure? 115 00:05:42,695 --> 00:05:46,426 Yeah. Don't be shy. Try it on me. Lead me. 116 00:05:46,498 --> 00:05:48,056 Okay, Finn. 117 00:05:48,133 --> 00:05:49,623 Okay. 118 00:05:53,672 --> 00:05:54,696 Hmm. 119 00:06:08,687 --> 00:06:11,281 No, Goliad. That's wrong, too. 120 00:06:11,357 --> 00:06:13,291 You can't just control people or whatever. 121 00:06:13,359 --> 00:06:14,587 It's messed up. 122 00:06:14,660 --> 00:06:16,890 No, Finn. This way's good. 123 00:06:16,962 --> 00:06:19,055 Everyone did what I wanted... 124 00:06:19,131 --> 00:06:21,531 really fast, no mistakes, 125 00:06:21,600 --> 00:06:23,568 calm, like you said. 126 00:06:23,636 --> 00:06:26,400 This definitely is the way to lead. 127 00:06:26,472 --> 00:06:28,167 Definitely. 128 00:06:28,240 --> 00:06:30,538 Uh, no, no. 129 00:06:30,609 --> 00:06:32,406 Wait. Is that true? Hmm. 130 00:06:32,478 --> 00:06:34,105 Come on, Goliad. 131 00:06:34,179 --> 00:06:36,511 Let's go see Princess Bubblegum. 132 00:06:36,582 --> 00:06:37,571 Princess! 133 00:06:37,650 --> 00:06:39,242 Goliad's got mind-control powers! 134 00:06:39,318 --> 00:06:41,013 She got the wrong idea about leadership. 135 00:06:41,086 --> 00:06:43,281 Oh, I was afraid this might happen. 136 00:06:43,355 --> 00:06:44,982 Where is she now? 137 00:06:45,057 --> 00:06:47,116 We left her outside in the garden! 138 00:06:48,994 --> 00:06:50,484 Hello, Goliad. 139 00:06:50,562 --> 00:06:52,325 Hello, Princess. 140 00:06:52,398 --> 00:06:54,389 I hear you learned a lot today. 141 00:06:54,466 --> 00:06:56,525 Yes. I led the children. 142 00:06:56,602 --> 00:06:59,969 But Finn said you used yelling and mind control. 143 00:07:00,039 --> 00:07:01,631 Yes. It was good. 144 00:07:01,707 --> 00:07:04,801 Goliad, let me tell you something about leadership. 145 00:07:04,877 --> 00:07:07,004 You see this fat bee? 146 00:07:07,079 --> 00:07:09,240 She gets pollen from this flower, 147 00:07:09,315 --> 00:07:11,249 but she's gentle 148 00:07:11,317 --> 00:07:14,184 and makes the flower happy and pollinated. 149 00:07:14,253 --> 00:07:16,653 They both get what they need, 150 00:07:16,722 --> 00:07:19,316 and that's how a leader should be. 151 00:07:19,391 --> 00:07:22,986 No, Princess. Bee cares not for flower. 152 00:07:23,062 --> 00:07:26,031 If getting pollen hurts or kills flower, 153 00:07:26,098 --> 00:07:28,032 bee would not care. 154 00:07:28,100 --> 00:07:30,364 Bee is stronger than flower. 155 00:07:31,737 --> 00:07:35,400 Goliad is stronger than bee. 156 00:07:35,474 --> 00:07:38,500 Goliad is stronger than all. 157 00:07:39,812 --> 00:07:40,972 Oh, no. 158 00:07:41,046 --> 00:07:43,310 She's too far gone... too corrupted. 159 00:07:43,382 --> 00:07:46,510 If we're not careful, she could throw an ultra-tantrum 160 00:07:46,585 --> 00:07:48,553 and whang the castle apart. 161 00:07:48,620 --> 00:07:51,214 I'll have to disassemble her and try again. 162 00:07:51,290 --> 00:07:53,349 No, Princess. 163 00:07:53,425 --> 00:07:56,417 This is my castle now. 164 00:08:01,333 --> 00:08:03,198 Don't worry, Princess. We'll stop her. 165 00:08:03,268 --> 00:08:05,202 No, Finn. Here's the plan. 166 00:08:05,270 --> 00:08:07,568 I'm going to build another candy sphinx in my lab. 167 00:08:07,639 --> 00:08:10,369 It's the only thing that could possibly match her. 168 00:08:10,442 --> 00:08:12,535 Just keep her busy 'til I return, 169 00:08:12,611 --> 00:08:14,579 and don't think about the plan! 170 00:08:14,646 --> 00:08:16,978 She can read your minds! 171 00:08:21,453 --> 00:08:23,785 Ohhh! 172 00:08:27,226 --> 00:08:28,591 Whoa! 173 00:08:33,132 --> 00:08:35,396 Ugh, that eyeball. 174 00:08:35,467 --> 00:08:38,300 Just tuck that eyeball back in its hole. 175 00:08:44,443 --> 00:08:46,411 Goliad, no! 176 00:08:49,181 --> 00:08:50,478 Ugh. 177 00:08:53,986 --> 00:08:55,817 Jake! Don't swallow! 178 00:08:57,456 --> 00:09:01,085 Uh, you're in Finn's bubble. 179 00:09:01,160 --> 00:09:03,094 Don't think about the plan. 180 00:09:03,162 --> 00:09:05,892 Think of something else. Think of something else. 181 00:09:05,964 --> 00:09:07,488 Don't worry, Princess, we'll stop her. 182 00:09:07,566 --> 00:09:08,430 No, no! 183 00:09:08,500 --> 00:09:10,263 No, Finn. She's ohhh... 184 00:09:14,606 --> 00:09:18,565 Anyway, like I was saying, she's far too powerful-I-I-I... 185 00:09:18,644 --> 00:09:19,941 Ugh! Unhhh! 186 00:09:20,012 --> 00:09:23,413 Aah! 187 00:09:23,482 --> 00:09:26,007 Finn, she's far too powerful. Here's the pl... 188 00:09:26,085 --> 00:09:27,609 Argh. 189 00:09:27,686 --> 00:09:30,280 ♪ I'm a buff baby that can dance like a man ♪ 190 00:09:30,355 --> 00:09:36,055 ♪ I can shake-a my fanny, I can shake-a my... waahhh! 191 00:09:36,128 --> 00:09:37,755 Here's the plan. 192 00:09:37,830 --> 00:09:40,856 - No! - I'm going to... 193 00:09:40,933 --> 00:09:43,595 Goliad, no! 194 00:09:52,077 --> 00:09:54,910 Wait, brother. Why must we fight? 195 00:09:54,980 --> 00:09:57,540 Rule with me! 196 00:09:58,617 --> 00:10:00,107 No, brother. Don't you see? 197 00:10:00,185 --> 00:10:01,709 They're turning us against... 198 00:10:03,755 --> 00:10:05,188 So be it. 199 00:10:05,257 --> 00:10:06,849 Finn, are you okay? 200 00:10:06,925 --> 00:10:09,086 Yeah. That dude saved me. 201 00:10:09,161 --> 00:10:11,857 That's Stormo, Goliad's new brother. 202 00:10:11,930 --> 00:10:13,830 Well, what are they doing now? 203 00:10:13,899 --> 00:10:16,197 They're about to have a psychic showdown. 204 00:10:24,610 --> 00:10:26,544 Whoa, man! 205 00:10:26,612 --> 00:10:28,944 So, like, I guess they're so evenly matched 206 00:10:29,014 --> 00:10:31,608 that it's a stale... blaghhh! 207 00:10:31,683 --> 00:10:33,981 It's a stale... flughhhh! 208 00:10:34,052 --> 00:10:35,644 Ughh, blah! 209 00:10:35,721 --> 00:10:38,053 They're so evenly matched that it's a stalemate. 210 00:10:38,123 --> 00:10:39,784 Yes. 211 00:10:39,858 --> 00:10:41,018 Stormo sacrificed himself 212 00:10:41,093 --> 00:10:43,254 to keep Goliad in check for all eternity. 213 00:10:43,328 --> 00:10:46,354 Well, that's pretty cool, but I don't understand. 214 00:10:46,431 --> 00:10:48,365 If Goliad and Stormo are the same, 215 00:10:48,433 --> 00:10:50,094 how come Stormo is a good guy? 216 00:10:50,169 --> 00:10:52,034 Oh, that's simple. 217 00:10:52,104 --> 00:10:55,039 I used some of your heroic DNA in Stormo's recipe 218 00:10:55,107 --> 00:10:58,099 and not Goliad's. 219 00:10:58,177 --> 00:10:59,974 Oh. Whoa. 220 00:11:00,045 --> 00:11:03,845 So, that means Stormo is, like, my son? 221 00:11:03,916 --> 00:11:06,908 Well, yeah, in a way. 222 00:11:08,787 --> 00:11:13,053 Happy birthday, Stormo.