1 00:00:35,815 --> 00:00:37,408 Oh What? 2 00:00:37,483 --> 00:00:38,951 Where are we? 3 00:00:39,027 --> 00:00:40,199 I don't know. 4 00:00:40,278 --> 00:00:42,280 What did we do last night? 5 00:00:42,363 --> 00:00:45,162 Mayhaps we drank juice of the elder toad. 6 00:00:45,241 --> 00:00:46,493 Nah, I doubt it. 7 00:00:46,576 --> 00:00:48,249 Yo, do you see this? 8 00:00:48,328 --> 00:00:49,500 We're in a cage. 9 00:00:49,579 --> 00:00:51,331 DO you think we, like, did something wrong? 10 00:00:51,414 --> 00:00:52,586 Yeah, right. 11 00:00:52,665 --> 00:00:54,417 When did we ever did wrong actions? 12 00:00:54,500 --> 00:00:55,843 Get real. 13 00:00:55,918 --> 00:00:57,215 Who you calling? 14 00:00:57,295 --> 00:00:58,797 I'm calling Beemo -- see if he knows what happened. 15 00:01:00,423 --> 00:01:02,096 You know, with us being here and junk. 16 00:01:02,175 --> 00:01:03,301 My new camera phone. 17 00:01:03,384 --> 00:01:04,510 Wait. Come here. 18 00:01:04,594 --> 00:01:05,766 What? 19 00:01:05,845 --> 00:01:08,189 I guess I vid-taped a buttload of stuff on here. 20 00:01:08,264 --> 00:01:10,437 Play it for the clues within. 21 00:01:10,516 --> 00:01:11,813 Okay , play. 22 00:01:13,227 --> 00:01:14,069 Did you take it yet? 23 00:01:14,145 --> 00:01:15,522 Recording. 24 00:01:15,605 --> 00:01:17,607 Okay, get a shot of the portal. 25 00:01:17,690 --> 00:01:19,613 Gonna go through this biz. 26 00:01:19,692 --> 00:01:21,444 All right, let's do -- 27 00:01:22,403 --> 00:01:23,245 Oh, no! What?! 28 00:01:23,321 --> 00:01:25,073 Battery crunked out. 29 00:01:25,156 --> 00:01:27,625 Dude, do you remember any of that mess? 30 00:01:27,700 --> 00:01:28,667 No. 31 00:01:28,743 --> 00:01:30,211 But I guess we're here on purpose? 32 00:01:30,286 --> 00:01:34,462 So, we opened a portal to somewhere, but where? 33 00:01:34,540 --> 00:01:35,666 The Nightosphere. 34 00:01:35,750 --> 00:01:39,630 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah... 35 00:01:39,712 --> 00:01:41,214 You're in the Nightosphere. 36 00:01:41,297 --> 00:01:42,219 Are you sure? 37 00:01:42,298 --> 00:01:43,595 Uh, yes. 38 00:01:43,675 --> 00:01:45,473 You got thrown in jail. 39 00:01:45,551 --> 00:01:46,393 Look. 40 00:01:52,975 --> 00:01:53,771 Look! 41 00:01:54,769 --> 00:01:56,271 Marceline's dad! 42 00:01:56,354 --> 00:01:58,231 We really are in the Nightosphere! 43 00:01:58,314 --> 00:01:59,941 Up and at 'em, people. 44 00:02:00,024 --> 00:02:01,401 Everyone out of your cages. 45 00:02:03,444 --> 00:02:05,617 My shift is over, and no one's shown up, so... 46 00:02:05,697 --> 00:02:07,290 Whoa, wait. 47 00:02:07,365 --> 00:02:08,366 You're letting us go? 48 00:02:08,449 --> 00:02:11,453 I mean... yeah, but not really. 49 00:02:11,536 --> 00:02:13,379 You're in the Nightosphere, so... 50 00:02:13,454 --> 00:02:15,548 So... what? 51 00:02:15,623 --> 00:02:17,125 Is there an outlet somewhere for this? 52 00:02:20,294 --> 00:02:21,420 Hey, come on! 53 00:02:21,504 --> 00:02:23,256 Just tell us how we can get back to our world. 54 00:02:23,339 --> 00:02:25,467 You can't leave the Nightosphere -- 55 00:02:25,550 --> 00:02:27,268 not unless he lets you. 56 00:02:27,343 --> 00:02:28,890 Marceline's dad. 57 00:02:28,970 --> 00:02:31,519 Yeah, that's Hunson Abadeer. He runs this place. 58 00:02:33,015 --> 00:02:34,813 Hunson Abadeer? 59 00:02:34,892 --> 00:02:36,485 All right. 60 00:02:36,561 --> 00:02:38,279 Well, dude, how do we talk to him? 61 00:02:38,354 --> 00:02:39,526 You can't just talk to the boss. 62 00:02:39,605 --> 00:02:41,232 You got to make an appointment. 63 00:02:41,315 --> 00:02:43,283 Yeah, but we don't even know why we're here. 64 00:02:43,359 --> 00:02:44,952 And what's up with this? 65 00:02:45,027 --> 00:02:47,655 Ugh. Ah. Oh, Oh, sick! 66 00:02:47,739 --> 00:02:49,537 You touch that stuff'? 67 00:02:50,616 --> 00:02:51,583 Later, fools. 68 00:02:55,037 --> 00:02:57,165 Hey! Hey, is there an outlet anywhere? 69 00:02:57,248 --> 00:02:58,750 You guys! 70 00:02:58,833 --> 00:03:01,086 Maybe this is where they put all the dummy demons. 71 00:03:01,169 --> 00:03:02,716 Right, big guy? 72 00:03:02,795 --> 00:03:04,468 You're not so smart, right? 73 00:03:04,547 --> 00:03:05,764 Yea-a-a-h. 74 00:03:05,840 --> 00:03:06,966 Let's go out that hole, man. 75 00:03:07,049 --> 00:03:09,268 Okay, get on. 76 00:03:38,498 --> 00:03:40,921 Mm-hmm. Mm-hmm. 77 00:03:41,000 --> 00:03:41,876 Pretty neat. 78 00:03:41,959 --> 00:03:43,961 Whoa! Look! 79 00:03:45,755 --> 00:03:48,429 Charlic, don't socialize with the smaller demons! 80 00:03:48,508 --> 00:03:49,725 They're dirty and stupid! 81 00:03:49,801 --> 00:03:51,018 Whoa! 82 00:03:51,093 --> 00:03:52,140 Daddy! 83 00:03:55,932 --> 00:03:57,275 What is that? 84 00:03:57,350 --> 00:03:59,398 I think it's, like, sentient blood mist. 85 00:03:59,477 --> 00:04:00,478 Cool. 86 00:04:00,561 --> 00:04:01,778 Come on. 87 00:04:01,854 --> 00:04:03,902 Let's see if anyone knows where Hunson Abadeer is. 88 00:04:03,981 --> 00:04:05,198 All right. 89 00:04:05,274 --> 00:04:06,150 Well, how about that dude? 90 00:04:06,234 --> 00:04:07,030 Okay. 91 00:04:08,236 --> 00:04:11,536 Yo, bros! How do we talk to Hunson Abadeer? 92 00:04:11,614 --> 00:04:14,288 The teller can help you. 93 00:04:14,367 --> 00:04:18,964 Get in my flipping belly, and I will transport you. 94 00:04:19,038 --> 00:04:21,791 My insides are habitable. 95 00:04:21,874 --> 00:04:24,627 You will not be digested. 96 00:04:32,301 --> 00:04:33,848 Bye, mister! 97 00:04:33,928 --> 00:04:35,521 Who's the teller? 98 00:04:35,596 --> 00:04:36,768 That guy? 99 00:04:36,848 --> 00:04:38,020 Okay, bozos, make room. 100 00:04:38,099 --> 00:04:39,897 Make room. Make room. 101 00:04:39,976 --> 00:04:41,228 Ouch! Come on! 102 00:04:41,310 --> 00:04:42,778 Scooch over, fatty. 103 00:04:42,854 --> 00:04:44,197 I can't, dude. 104 00:04:44,272 --> 00:04:46,366 This outbox is packed tighter than my tummy tunnel when 105 00:04:46,440 --> 00:04:49,785 I can't make brown on the camping trips because of my anxieties. 106 00:04:49,861 --> 00:04:51,329 And I have I.B.S., also. 107 00:04:51,404 --> 00:04:52,496 Ow! 108 00:04:52,572 --> 00:04:54,574 Hey, guy! Are you the teller? 109 00:04:54,657 --> 00:04:57,456 No. No, no, this is the line to meet the teller. 110 00:04:57,535 --> 00:04:59,208 No, man! Are you for real? 111 00:04:59,287 --> 00:05:00,413 How long's the wait? 112 00:05:00,496 --> 00:05:01,839 I don't know. 113 00:05:01,914 --> 00:05:04,588 I just like to row around on top of their heads. 114 00:05:04,667 --> 00:05:05,668 Bunk that! 115 00:05:05,751 --> 00:05:06,877 Hey, do you know about this? 116 00:05:06,961 --> 00:05:08,963 I, uh -- ohh. No. 117 00:05:09,046 --> 00:05:11,219 Sick. 118 00:05:11,299 --> 00:05:12,972 Why do we need to see the teller anyway? 119 00:05:13,050 --> 00:05:14,552 We just want to see Hunson Abadeer 120 00:05:14,635 --> 00:05:15,978 and find out what happened to us. 121 00:05:16,053 --> 00:05:18,772 The teller will get you in touch with Hunson Abadeer. 122 00:05:18,848 --> 00:05:20,691 We got systems down here. 123 00:05:20,766 --> 00:05:23,189 You got to swim the proper channels, you know? 124 00:05:23,269 --> 00:05:24,566 Youse ain't special! 125 00:05:24,645 --> 00:05:26,318 Youse got to wait like the rest of youse! 126 00:05:26,397 --> 00:05:27,649 Us. 127 00:05:28,774 --> 00:05:29,900 Where's the line start? 128 00:05:29,984 --> 00:05:31,827 Oh I don't know. 129 00:05:31,903 --> 00:05:34,122 The thing sort of governs itself. 130 00:05:38,326 --> 00:05:39,999 Tight! 131 00:05:40,077 --> 00:05:41,169 Ow! 132 00:05:42,371 --> 00:05:43,588 That guy stinks. 133 00:05:45,291 --> 00:05:47,339 Excuse me! Excuse me! 134 00:05:47,418 --> 00:05:48,465 Big man? Over here! 135 00:05:48,544 --> 00:05:50,592 Huh? What, me? 136 00:05:50,671 --> 00:05:53,015 Uh, yeah. How long have you been in line for? 137 00:05:53,090 --> 00:05:54,467 How...long? 138 00:05:58,804 --> 00:06:00,181 Oh, butt traps. 139 00:06:00,264 --> 00:06:02,187 Jake, stretch us to the front. 140 00:06:02,266 --> 00:06:03,859 No cutting! 141 00:06:03,935 --> 00:06:07,360 I will kill you with all my hopes and regrets! 142 00:06:07,438 --> 00:06:08,530 All right, dudes, chill! 143 00:06:08,606 --> 00:06:09,732 We'll wait. 144 00:06:18,366 --> 00:06:19,709 I can't feel my legs. 145 00:06:28,501 --> 00:06:29,548 Say something! 146 00:06:29,627 --> 00:06:30,844 Say something to me! 147 00:06:30,920 --> 00:06:32,513 I... can't. 148 00:06:32,588 --> 00:06:35,512 I got nothing to say anymore. 149 00:06:35,591 --> 00:06:37,218 Just make up words, then! 150 00:06:37,301 --> 00:06:39,929 Bloo-be-de bloo bloo bloo-blee-blee blah! 151 00:06:40,012 --> 00:06:41,605 Shree shrah ha-- 152 00:06:45,351 --> 00:06:46,352 Hey, check it out. 153 00:06:46,435 --> 00:06:47,482 We're at the front of the line. 154 00:06:47,561 --> 00:06:48,653 Whoo-hoo! 155 00:06:48,729 --> 00:06:49,571 Yo, yo! 156 00:06:49,647 --> 00:06:50,739 We want to talk to Abadeer! 157 00:06:50,815 --> 00:06:52,192 What? Oh. 158 00:06:52,274 --> 00:06:53,526 When your thingy comes up, 159 00:06:53,609 --> 00:06:55,452 Hunson Abadeer will see you through the door. 160 00:06:55,528 --> 00:06:57,201 42 million?! 161 00:06:57,279 --> 00:06:58,872 What's the number on the door? 162 00:06:58,948 --> 00:07:02,623 41 million...zabba, dabba... 163 00:07:02,702 --> 00:07:04,249 We're next! Whew! 164 00:07:04,328 --> 00:07:06,080 Man, I thought I was gonna throw up. 165 00:07:07,289 --> 00:07:08,336 That's us! 166 00:07:08,416 --> 00:07:09,633 Yay! 167 00:07:09,709 --> 00:07:11,882 Noooooooooo! 168 00:07:14,880 --> 00:07:16,302 I'm gonna lose it! 169 00:07:21,679 --> 00:07:23,431 Hey, do you know if there's an outlet anywhere? 170 00:07:23,514 --> 00:07:24,811 No. 171 00:07:24,890 --> 00:07:26,563 Do you know what this is all about? 172 00:07:26,642 --> 00:07:27,564 No. 173 00:07:29,061 --> 00:07:30,438 Gross. 174 00:07:32,314 --> 00:07:33,110 What's going on, buddy? 175 00:07:33,190 --> 00:07:34,032 You giving up? 176 00:07:35,359 --> 00:07:36,702 I guess. 177 00:07:36,777 --> 00:07:38,575 You don't want to just stick it out a little more'? 178 00:07:38,654 --> 00:07:41,248 I don't know if my little-boy heart can take it. 179 00:07:41,323 --> 00:07:42,370 Listen, Finn. 180 00:07:42,450 --> 00:07:43,372 Are you listening? 181 00:07:43,451 --> 00:07:44,828 Mm-hmm. 182 00:07:44,910 --> 00:07:48,756 Your heart may be small, but it's strong as a bull donk! 183 00:07:48,831 --> 00:07:52,461 And I know you can wait through this line so we can meet 184 00:07:52,543 --> 00:07:55,137 Hunson Abadeer and find out why we're here 185 00:07:55,212 --> 00:07:57,931 and why we're in a pile of Banyanles. 186 00:07:58,007 --> 00:07:59,350 'Cause you're a champ! 187 00:07:59,425 --> 00:08:01,177 Okay?! 188 00:08:01,260 --> 00:08:02,307 Okay. 189 00:08:02,386 --> 00:08:04,855 Jozu des gamate ne. 190 00:08:04,930 --> 00:08:07,854 Well, at least I can see the end of the line ...l think. 191 00:08:07,933 --> 00:08:09,935 Let's wait the heck out of this line! 192 00:08:10,019 --> 00:08:11,271 That's it, champ! 193 00:08:13,481 --> 00:08:14,607 Pretty pumped up. 194 00:08:14,690 --> 00:08:16,067 I'm super pumped! 195 00:08:18,944 --> 00:08:23,575 Does anyone need to go pee-pees?! 196 00:08:23,657 --> 00:08:27,036 Go ahead. 197 00:08:27,119 --> 00:08:29,292 Okay. 198 00:08:29,371 --> 00:08:33,171 Who's here with a question for Mr. Abadeer? 199 00:08:33,250 --> 00:08:34,422 Oh, yeah. 200 00:08:34,502 --> 00:08:36,300 We've got questions. 201 00:08:40,132 --> 00:08:42,885 Put your hand down, Finn! 202 00:08:42,968 --> 00:08:44,311 No way, dude! I've got questions! 203 00:08:47,973 --> 00:08:49,771 What the hey, Jake?! 204 00:08:49,850 --> 00:08:51,272 It's not answering questions, man. 205 00:08:51,352 --> 00:08:53,025 That thing's gonna bake our beans! 206 00:08:55,147 --> 00:08:56,319 Hey, blood-mist cloud! 207 00:08:56,398 --> 00:08:57,615 What happened to us?! 208 00:08:57,691 --> 00:08:59,068 Why can't we remember anyth-- 209 00:08:59,151 --> 00:09:01,654 Oh. It's gone. 210 00:09:01,737 --> 00:09:02,579 Look. 211 00:09:05,574 --> 00:09:07,121 Ride me, partner. 212 00:09:07,201 --> 00:09:08,043 Hup! 213 00:09:12,164 --> 00:09:13,541 Hey, cloud! 214 00:09:13,624 --> 00:09:14,921 Where's Abadeer?! 215 00:09:15,000 --> 00:09:17,628 Whoa. Look at all these paintings. 216 00:09:17,711 --> 00:09:20,305 I think this is Hunson Abadeer's house. 217 00:09:22,758 --> 00:09:24,101 Hey! 218 00:09:24,176 --> 00:09:25,393 Hunson Abadeer! 219 00:09:25,469 --> 00:09:28,439 How dare you chumps trespass here? 220 00:09:28,514 --> 00:09:30,391 We just want to go home, man. 221 00:09:30,474 --> 00:09:32,226 Yeah. Why'd you lock us up, Abadeer? 222 00:09:32,309 --> 00:09:34,107 When Marceline finds out about this, 223 00:09:34,186 --> 00:09:36,405 it's gonna stir up some heavy daddy-daughter issues! 224 00:09:36,480 --> 00:09:39,905 No one leaves the Nightosphere! 225 00:09:39,984 --> 00:09:41,327 Aw, come on, man! 226 00:09:42,403 --> 00:09:43,529 No one! 227 00:09:43,612 --> 00:09:45,865 No one leaves the Nightosphere! 228 00:09:53,205 --> 00:09:57,051 Come with me, you juicy, little, mortal soul. 229 00:10:02,339 --> 00:10:03,511 Finn! 230 00:10:10,598 --> 00:10:11,599 Oh, my log, Jake. 231 00:10:11,682 --> 00:10:12,649 You found the portal! 232 00:10:12,725 --> 00:10:13,521 Huh? 233 00:10:13,601 --> 00:10:15,274 Aaaaaaaaaaaaaah! 234 00:10:20,941 --> 00:10:22,409 Huh?! 235 00:10:22,484 --> 00:10:23,701 We don't want to hurt you, Abadeer. 236 00:10:23,777 --> 00:10:25,279 Just let us go! 237 00:10:30,075 --> 00:10:31,452 Ugh! 238 00:10:35,539 --> 00:10:37,007 - Hyah! - Ow! 239 00:10:38,250 --> 00:10:39,217 Rrragh! 240 00:10:43,380 --> 00:10:44,302 What the--? 241 00:10:45,966 --> 00:10:47,218 Marceline?! 242 00:10:47,301 --> 00:10:48,848 I'm gonna close this portal! 243 00:10:50,221 --> 00:10:52,599 You're forbidden to come back to the Nightosphere! 244 00:10:52,681 --> 00:10:53,682 But, Marcy! 245 00:10:53,766 --> 00:10:54,767 Let us help you! 246 00:10:54,850 --> 00:10:56,227 It's too late! 247 00:10:56,310 --> 00:10:57,937 Stay away from me! 248 00:10:58,020 --> 00:11:00,899 Foreve-e-e-e-e-e-e-e-r! 249 00:11:02,358 --> 00:11:03,701 Marceline's in trouble. 250 00:11:03,776 --> 00:11:05,403 We got to go back and save her! 251 00:11:05,486 --> 00:11:08,581 All right, but I'm gonna take a shower first.