1
00:00:01,126 --> 00:00:02,503
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,803
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,348
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,427 --> 00:00:11,644
[SCREECHES]
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,185
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,686
♪ Come on, grab your friends ♪
7
00:00:15,766 --> 00:00:18,189
♪ We'll go to very
distant lands ♪
8
00:00:18,268 --> 00:00:20,362
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
9
00:00:20,437 --> 00:00:22,064
♪ the fun will never end ♪
10
00:00:22,147 --> 00:00:24,149
♪ It's Adventure Time ♪
11
00:00:32,866 --> 00:00:35,164
FINN:
[YAWNS]
12
00:00:35,244 --> 00:00:37,463
All right.
What do you want to see next?
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,006
A cheetah!
A fart!
14
00:00:39,081 --> 00:00:41,004
A cookie!
An external hard drive!
15
00:00:41,083 --> 00:00:42,630
Oh, oh!
16
00:00:42,709 --> 00:00:44,336
Change into Finn
but give him my body!
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,717
Beemo, your ideas
are boring.
18
00:00:46,797 --> 00:00:49,391
What? Your head on my body
isn't boring.
19
00:00:49,466 --> 00:00:51,639
It's weird.
[GIGGLES]
20
00:00:51,718 --> 00:00:55,268
All right, I'll try to turn
into a cheetah farting.
21
00:00:55,347 --> 00:01:04,233
Pbfffffffffffffffffffffffffffft!
22
00:01:04,314 --> 00:01:06,533
I can't do the spots.
23
00:01:06,608 --> 00:01:08,076
[SHIMMERING, RUSTLING]
24
00:01:08,151 --> 00:01:10,529
Sparkles in the house?
25
00:01:10,612 --> 00:01:13,240
Let's squish 'em!
26
00:01:13,323 --> 00:01:16,247
[BOTH GRUNTING]
27
00:01:16,326 --> 00:01:18,328
BOTH:
Hyah!
28
00:01:20,539 --> 00:01:22,883
Did you squish
the sparkles?
29
00:01:22,958 --> 00:01:25,381
No. They were around
this holo-message player.
30
00:01:25,460 --> 00:01:27,053
It's got a cartridge with it.
31
00:01:27,129 --> 00:01:28,927
Oh, snap!
32
00:01:29,006 --> 00:01:30,758
Well, plop that cartridge
in the slot, playa!
33
00:01:30,841 --> 00:01:32,639
Yeah! Okay!
34
00:01:32,718 --> 00:01:35,062
[POWER SURGES]
35
00:01:35,137 --> 00:01:36,855
[CLEARS THROAT]
Hello, boys.
36
00:01:36,930 --> 00:01:38,807
[COUGHING]
37
00:01:38,890 --> 00:01:39,812
BOTH:
Dad!
38
00:01:39,891 --> 00:01:41,814
If you're hearing this
pre-recorded hologram message,
39
00:01:41,893 --> 00:01:43,691
it's because I've passed on
40
00:01:43,770 --> 00:01:45,397
and my spirit sparkles
guided you
41
00:01:45,480 --> 00:01:46,948
to its secret hiding place.
42
00:01:47,024 --> 00:01:49,277
Right now, I'm holding both
of you in my hands.
43
00:01:49,359 --> 00:01:51,532
You're both still little,
squishy babies.
44
00:01:51,612 --> 00:01:52,579
[SQUISH!]
45
00:01:52,654 --> 00:01:53,655
FINN:
[CRYING]
46
00:01:53,739 --> 00:01:54,706
JAKE:
[GIGGLES]
47
00:01:54,781 --> 00:01:55,782
[SQUISH!]
48
00:01:55,866 --> 00:01:58,494
[CRYING CONTINUES]
49
00:02:01,246 --> 00:02:02,793
I made you boys something.
50
00:02:02,873 --> 00:02:04,967
It's a dungeon --
a proper dungeon
51
00:02:05,042 --> 00:02:08,171
full of evil monsters,
traps, and magic --
52
00:02:08,253 --> 00:02:10,130
the whole kazoo!
53
00:02:10,213 --> 00:02:11,760
- JAKE: Kickin'!
- FINN: Whoa, kickin'!
54
00:02:11,840 --> 00:02:14,434
Now, this next part of the
message is just for you, Jake,
55
00:02:14,509 --> 00:02:17,729
so, Finn, cover your ears.
56
00:02:17,804 --> 00:02:20,307
Jake, really this dungeon
is for Finn.
57
00:02:20,390 --> 00:02:22,438
I wanna make something
58
00:02:22,517 --> 00:02:24,235
that'll force Finn to
toughen up.
59
00:02:24,311 --> 00:02:25,403
What?
60
00:02:25,479 --> 00:02:27,277
All right, tell Finn to
uncover his ears now.
61
00:02:27,356 --> 00:02:29,279
Dude, take your hands
off your head.
62
00:02:29,358 --> 00:02:31,452
What?!
63
00:02:31,526 --> 00:02:33,494
All right, boys, now, to give
you some incentive,
64
00:02:33,570 --> 00:02:35,823
at the end of the dungeon,
I'm putting the family sword.
65
00:02:35,906 --> 00:02:37,499
It's made out
of demon's blood.
66
00:02:37,574 --> 00:02:39,451
[GROWLS]
67
00:02:39,534 --> 00:02:40,831
- Whoa! What the...?
- Oh, dang!
68
00:02:40,911 --> 00:02:42,834
Give me back my blood,
Joshua!
69
00:02:42,913 --> 00:02:44,540
Kee oth rama pancake!
70
00:02:44,623 --> 00:02:46,000
Aaaaaaaargh!
71
00:02:46,083 --> 00:02:48,006
- Whoa!
- Geez Louise!
72
00:02:48,085 --> 00:02:49,758
DAD:
The dungeon's 80 paces west of here
73
00:02:49,836 --> 00:02:51,759
under a dumb-looking rock.
74
00:02:51,838 --> 00:02:54,011
And, Finn, this dungeon's gonna
kick your tail.
75
00:02:54,091 --> 00:02:55,843
I bet you won't even get past
the first trial,
76
00:02:55,926 --> 00:02:57,769
you whiny baby.
77
00:02:57,844 --> 00:02:59,767
What?
What was that about?
78
00:02:59,846 --> 00:03:03,476
Uh... I dunno.
79
00:03:03,558 --> 00:03:07,153
Duhh. Duhh. Duhhh.
80
00:03:07,229 --> 00:03:09,152
[LAUGHS GOOFILY]
81
00:03:09,231 --> 00:03:11,404
Whoo!
82
00:03:18,198 --> 00:03:19,916
Whoa!
Burgers and hot dogs!
83
00:03:19,991 --> 00:03:21,993
Yeah, yeah, yeah!
84
00:03:22,077 --> 00:03:23,169
[PANTING]
85
00:03:23,245 --> 00:03:25,794
- FINN: Wait, Jake!
- But... burgers and hot dogs.
86
00:03:25,872 --> 00:03:29,172
Didn't you say you were
hungry for burgers this morning?
87
00:03:29,251 --> 00:03:30,377
Yeah. So?
88
00:03:30,460 --> 00:03:32,929
And I said I was hungry
for hot dogs?
89
00:03:33,004 --> 00:03:34,176
Mm-hmm. I remember.
90
00:03:34,256 --> 00:03:36,384
I don't think those
burgers and hot dogs
91
00:03:36,466 --> 00:03:38,594
are burgers and hot dogs
at all.
92
00:03:42,139 --> 00:03:44,062
Aaaaaaaaaaah...
93
00:03:44,141 --> 00:03:45,017
Boom!!
94
00:03:45,100 --> 00:03:49,105
[SPEAKING GIBBERISH]
95
00:04:01,074 --> 00:04:02,701
Yaaaaaaah!
96
00:04:02,784 --> 00:04:04,878
Ew.
97
00:04:04,953 --> 00:04:06,205
Duhhh.
98
00:04:08,582 --> 00:04:10,630
Hyah!
99
00:04:14,504 --> 00:04:15,756
Ahhhh.
100
00:04:15,839 --> 00:04:17,512
Dude!
101
00:04:17,591 --> 00:04:19,593
Look!
102
00:04:22,471 --> 00:04:24,599
Finn, cover up those nubs
on your head.
103
00:04:24,681 --> 00:04:27,104
[CLICKS TONGUE]
Man, again?
104
00:04:27,184 --> 00:04:30,108
All right, Jake, I wanna remind
you what this dungeon's for.
105
00:04:30,187 --> 00:04:33,157
In order for Finn to stop whining,
106
00:04:33,231 --> 00:04:35,233
he needs to be put through a trial
107
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
that forces him to take charge
of a situation.
108
00:04:37,152 --> 00:04:39,575
But, Dad, Finn's
already figured that out.
109
00:04:39,654 --> 00:04:41,577
He's a good kid
with a kind heart.
110
00:04:41,656 --> 00:04:44,284
Remember, Jake, this is
a pre-recorded holo-message.
111
00:04:44,367 --> 00:04:46,290
I can't hear you if you're
talking to me right now.
112
00:04:46,369 --> 00:04:48,087
I'm gonna go walk
around!
113
00:04:48,163 --> 00:04:49,915
Okay!
114
00:04:49,998 --> 00:04:51,750
Jake, I need your help.
115
00:04:51,833 --> 00:04:53,585
You got to call Finn
a whiny baby.
116
00:04:53,668 --> 00:04:55,295
- But --
- Butts are for pooping.
117
00:04:55,378 --> 00:04:56,925
Do it for Poppy.
118
00:04:57,964 --> 00:05:01,059
Finn?!
- Over here!
119
00:05:01,134 --> 00:05:04,354
Check it out, Jake.
I found two ways.
120
00:05:04,429 --> 00:05:06,648
This way has some kind
of flower trap,
121
00:05:06,723 --> 00:05:09,476
and that way...
has that guy.
122
00:05:09,559 --> 00:05:12,529
None shall pa-a-a-a-ss!
123
00:05:12,604 --> 00:05:15,027
Ugh!
Let's take the flower path.
124
00:05:15,106 --> 00:05:16,733
Mm.
125
00:05:16,817 --> 00:05:20,993
Wait! Why don't you want
to take my path?
126
00:05:21,071 --> 00:05:23,790
Because you're super
gross, man.
127
00:05:23,865 --> 00:05:24,741
Oh.
128
00:05:24,825 --> 00:05:26,623
[SIGHS HEAVILY]
129
00:05:26,701 --> 00:05:27,827
Cheer up, man.
130
00:05:27,911 --> 00:05:30,130
We're only telling you you're
gross because we're your bros.
131
00:05:30,205 --> 00:05:31,502
Really?
132
00:05:31,581 --> 00:05:33,834
Yeah. Bros are real
with each other.
133
00:05:33,917 --> 00:05:36,796
And you're gross, brother.
Take a bath.
134
00:05:36,878 --> 00:05:38,596
Thanks, brother.
[LAUGHS]
135
00:05:38,672 --> 00:05:40,674
[CHUCKLES]
No probs.
136
00:05:42,050 --> 00:05:43,518
Hey, what did Dad say?
137
00:05:43,593 --> 00:05:46,142
Um...
138
00:05:46,221 --> 00:05:48,144
He said he's surprised
a whiny baby like you
139
00:05:48,223 --> 00:05:49,725
made it this far.
140
00:05:49,808 --> 00:05:52,482
What? Why's Dad saying
all that jive?
141
00:05:52,561 --> 00:05:54,529
Mrnh.
142
00:05:54,604 --> 00:05:56,652
Jake, do it for Poppy!
143
00:05:56,731 --> 00:05:58,654
[SIGHS HEAVILY]
144
00:05:58,733 --> 00:06:02,829
Because you cry
like a baby, baby!
145
00:06:02,904 --> 00:06:06,033
Dude, you're picking
on me, too?
146
00:06:06,116 --> 00:06:08,585
[WOMEN GIGGLING]
147
00:06:08,660 --> 00:06:11,379
Whoa.
148
00:06:14,749 --> 00:06:16,422
I don't even cry much.
149
00:06:16,501 --> 00:06:18,970
I only cry when it's healthy,
like when people die.
150
00:06:19,045 --> 00:06:22,140
[SEDUCTIVELY]
Partake of the fruit.
151
00:06:22,215 --> 00:06:23,808
Pfth! Blech! Ugh.
152
00:06:23,884 --> 00:06:25,557
If I didn't cry
when people died,
153
00:06:25,635 --> 00:06:27,103
I'd have a cold butt
for a heart.
154
00:06:27,178 --> 00:06:30,307
[SINGSONG VOICE]
The fru-u--u-it.
155
00:06:30,390 --> 00:06:33,314
"Waaaah!
I cry when people die!
156
00:06:33,393 --> 00:06:36,192
Waaaah! I'm Finn!"
157
00:06:36,271 --> 00:06:38,899
Partake of the fruit.
158
00:06:38,982 --> 00:06:41,076
Maybe I will partake
of the fruit!
159
00:06:41,151 --> 00:06:43,574
WOMEN:
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah, fruit!
160
00:06:43,653 --> 00:06:45,576
- Dude, don't eat that!
- Why not?
161
00:06:45,655 --> 00:06:47,578
All the people that I care about
in this world
162
00:06:47,657 --> 00:06:50,251
are being wads.
- Ohh...
163
00:06:50,327 --> 00:06:53,706
Don't you blow Poppy's cover!
164
00:06:53,788 --> 00:06:57,964
[DISTORTED VOICE]
N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
165
00:07:04,633 --> 00:07:06,635
Whoa.
166
00:07:10,555 --> 00:07:13,104
[BOTH LAUGHING EVILLY]
167
00:07:13,183 --> 00:07:15,402
Time to go, baby.
168
00:07:16,937 --> 00:07:19,235
Finn, come on!
169
00:07:19,314 --> 00:07:21,737
I'm gonna hang here
with these fruit babes.
170
00:07:21,816 --> 00:07:23,944
They'll be my best buds now.
171
00:07:24,027 --> 00:07:25,654
[GROWLS]
Yah!
172
00:07:25,737 --> 00:07:27,739
[PANTS]
173
00:07:27,822 --> 00:07:29,824
[BOTH SCREECHING]
174
00:07:35,664 --> 00:07:36,631
[FARTS]
175
00:07:36,706 --> 00:07:37,707
[GAS HISSING]
176
00:07:37,791 --> 00:07:39,543
[BOTH SCREAMING]
177
00:07:49,594 --> 00:07:51,141
JAKE:
There's another cartridge!
178
00:07:51,221 --> 00:07:56,978
Pbffffffffffffffffffft!
179
00:07:57,060 --> 00:07:59,813
All right, man, Dad told me not
to tell you this, but --
180
00:07:59,896 --> 00:08:01,569
Don't tell him!
181
00:08:01,648 --> 00:08:03,867
You're not real.
182
00:08:05,944 --> 00:08:08,072
[SMOOCH!]
183
00:08:09,197 --> 00:08:10,790
Dad asked me
to call you "baby"
184
00:08:10,865 --> 00:08:12,333
'cause he wants you
to be tough.
185
00:08:12,409 --> 00:08:14,878
But I'm tough!
My whole body is a callus!
186
00:08:18,623 --> 00:08:20,591
Ugh.
187
00:08:20,667 --> 00:08:22,465
On this next holo-message
we listen to,
188
00:08:22,544 --> 00:08:24,763
when Dad tells you to
cover your ears...
189
00:08:24,838 --> 00:08:27,557
don't.
190
00:08:27,632 --> 00:08:29,976
Hmph.
191
00:08:30,051 --> 00:08:31,928
Hey, hey!
Finn! Jake!
192
00:08:32,012 --> 00:08:34,606
You made it past
the fruit witches.
193
00:08:34,681 --> 00:08:37,730
Hey, did they make you cry,
Finn, huh? Huh?
194
00:08:37,809 --> 00:08:39,561
[LAUGHS]
I bet they did.
195
00:08:39,644 --> 00:08:41,817
All right.
Now cover your ears, Sue.
196
00:08:41,896 --> 00:08:44,069
Jake, I'm almost done
with this dungeon.
197
00:08:44,149 --> 00:08:46,072
I just have one last monster to
fit into this pit I dug.
198
00:08:46,151 --> 00:08:48,279
I got him tied up in this room
I'm building.
199
00:08:48,361 --> 00:08:50,284
It's really hard trying
to fit him in this pit.
200
00:08:50,363 --> 00:08:51,956
He's pretty evil.
[CHUCKLES]
201
00:08:52,032 --> 00:08:53,875
You're gonna have a crazy time
trying to defeat --
202
00:08:53,950 --> 00:08:54,997
Aaaaaaaaaaaaaah!
203
00:08:55,076 --> 00:08:57,078
BOTH:
Dad!
204
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
Dad's sword!
205
00:09:08,673 --> 00:09:11,301
Hey, Jake, when Finn finishes
this dungeon,
206
00:09:11,384 --> 00:09:13,011
play this tape
for him.
207
00:09:13,094 --> 00:09:14,812
Finn...
- Ugh!
208
00:09:14,888 --> 00:09:17,641
... this pre-recorded
holo-message...
209
00:09:17,724 --> 00:09:19,647
[CHUCKLES]
210
00:09:19,726 --> 00:09:21,728
[LAUGHING MANIACALLY]
211
00:09:21,811 --> 00:09:24,280
Finn!
212
00:09:24,355 --> 00:09:25,481
Oof!
213
00:09:25,565 --> 00:09:26,691
[LAUGHING CONTINUES]
214
00:09:26,775 --> 00:09:29,028
Dude!
Use your karate biz!
215
00:09:29,110 --> 00:09:31,033
Ugh. I -- oof!
216
00:09:31,112 --> 00:09:32,739
I can't, man!
I suck!
217
00:09:32,822 --> 00:09:34,324
I'm a whiny baby,
and I'm fat
218
00:09:34,407 --> 00:09:36,501
and all those things
Dad said about me!
219
00:09:36,576 --> 00:09:38,294
Dude! Dad loves you!
220
00:09:38,369 --> 00:09:39,165
Ugh!
221
00:09:39,245 --> 00:09:43,295
[LAUGHING MANIACALLY]
222
00:09:43,374 --> 00:09:46,628
Finn, if you're seeing this
pre-recorded holo-message,
223
00:09:46,711 --> 00:09:49,806
it's because you've finished
the dungeon that I made.
224
00:09:49,881 --> 00:09:51,349
I'm proud of you.
225
00:09:51,424 --> 00:09:53,472
You're gonna do great things
in this world.
226
00:09:53,551 --> 00:09:57,397
I love you, son.
227
00:09:57,472 --> 00:09:58,849
[GRUNTS]
228
00:09:58,932 --> 00:10:01,936
[LAUGHS MANIACALLY]
229
00:10:02,018 --> 00:10:03,895
[MESSAGE REWINDS]
230
00:10:03,978 --> 00:10:05,195
♪ [BEATBOXING] ♪
231
00:10:05,271 --> 00:10:06,443
♪ Yo, Finn -- ♪
232
00:10:06,523 --> 00:10:07,900
♪ I'm proud -- ♪
233
00:10:07,982 --> 00:10:09,199
♪ I love you -- you --
you, son ♪
234
00:10:09,275 --> 00:10:10,276
FINN:
Yah! Hunh! Hyah!
235
00:10:10,360 --> 00:10:11,907
DAD:
♪ Yo, Finn -- ♪
236
00:10:11,986 --> 00:10:13,203
♪ I made -- this message --
for you ♪
237
00:10:13,279 --> 00:10:14,656
♪ [BEATBOXING CONTINUES] ♪
238
00:10:14,739 --> 00:10:16,457
♪ For you -- for you
The dungeon -- for you -- ♪
239
00:10:16,533 --> 00:10:17,955
♪ This world -- for you -- ♪
240
00:10:18,034 --> 00:10:19,957
♪ This message -- it's --
for you -- ♪
241
00:10:20,036 --> 00:10:23,165
♪ Finn -- You're gonna do
great --great --great -- ♪
242
00:10:23,248 --> 00:10:25,876
♪ You're gonna do great
things -- things -- ♪
243
00:10:25,959 --> 00:10:28,712
♪ You're gonna do
great --great --great -- ♪
244
00:10:28,795 --> 00:10:31,173
[BEATBOXING, REWINDING STOP]
245
00:10:32,340 --> 00:10:33,387
Duhh.
246
00:10:33,466 --> 00:10:34,763
DAD:
I made you boys something.
247
00:10:34,843 --> 00:10:36,186
It's -- babies --
full of -- babies.
248
00:10:36,261 --> 00:10:37,513
[MESSAGE REWINDING]
249
00:10:37,595 --> 00:10:39,689
The family sword --
It's made out of -- babies.
250
00:10:39,764 --> 00:10:41,562
You know I don't think
you're a baby, right?
251
00:10:41,641 --> 00:10:42,984
Yeah, I know.
252
00:10:43,059 --> 00:10:45,061
That sword is sweet.
253
00:10:45,145 --> 00:10:47,364
Yeah. I'm stoked to
slay some evil with it.
254
00:10:49,357 --> 00:10:51,359
Joshua,
return my blood to me,
255
00:10:51,442 --> 00:10:54,571
or, by demon's law, I will
cut off your love handles!
256
00:10:54,654 --> 00:10:56,577
Joshua!
We go way back!
257
00:10:56,656 --> 00:10:59,500
Come on!
Just give me back my blood!
258
00:10:59,576 --> 00:11:00,919
Kee oth rama pancake!
259
00:11:00,994 --> 00:11:05,124
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarghh!
260
00:11:05,206 --> 00:11:07,959
FINN:
Man, Dad was cool.
261
00:11:08,042 --> 00:11:09,009
JAKE: Yeah.
262
00:11:09,085 --> 00:11:10,928
[BOTH LAUGH]
263
00:11:13,173 --> 00:11:17,144
♪ Come along with me ♪
264
00:11:17,218 --> 00:11:20,722
♪ and the butterflies and bees ♪
265
00:11:20,805 --> 00:11:24,730
♪ We can wander
through the forest ♪
266
00:11:24,809 --> 00:11:28,359
♪ and do so as we please ♪
267
00:11:28,438 --> 00:11:32,193
♪ Come along with me ♪
268
00:11:32,275 --> 00:11:35,199
♪ to a cliff under a tree ♪
269
00:11:48,891 --> 00:11:51,804
And so, through my experiments
with cloud seeding,
270
00:11:51,861 --> 00:11:54,136
I've invented...
271
00:11:54,195 --> 00:11:56,072
liquid pyrotechnics.
272
00:11:56,131 --> 00:11:58,771
[FIREWORKS WHISTLING]
273
00:12:00,301 --> 00:12:03,043
That's really cool, PB!
274
00:12:03,103 --> 00:12:05,378
Aw, thanks, puppy-
275
00:12:05,438 --> 00:12:07,850
Isn't it cool, Finn?
276
00:12:07,907 --> 00:12:10,250
[STAMMERS GULPS]
277
00:12:10,309 --> 00:12:12,880
[GIGGLES]
278
00:12:18,816 --> 00:12:22,353
Uh... Finn, no.
279
00:12:22,419 --> 00:12:24,831
Come on, Finn.
Don't be weird.
280
00:12:24,888 --> 00:12:25,832
[THUNDER CRASHES]
281
00:12:25,889 --> 00:12:28,528
Look, I'll see
you guys later.
282
00:12:31,726 --> 00:12:32,830
[THUNDER RUMBLES]
283
00:12:32,894 --> 00:12:34,601
BOTH:
Ohh!
284
00:12:34,662 --> 00:12:36,266
[THUNDER RUMBLES]
285
00:12:36,331 --> 00:12:37,934
It's letting up.
286
00:12:37,998 --> 00:12:40,740
Hey, Finn, come on.
Let's go do somethin'.
287
00:12:40,801 --> 00:12:42,404
[SIGHS]
288
00:12:42,468 --> 00:12:45,347
Beemo, put on a game.
289
00:12:47,440 --> 00:12:49,077
[VIDEO-GAME MUSIC PLAYS]
290
00:12:49,140 --> 00:12:53,349
♪ I can't keep pushing
this down any deeper ♪
291
00:12:55,479 --> 00:13:00,928
♪ Why do I keep trying
if I can't keep her? ♪
292
00:13:00,983 --> 00:13:03,623
♪ Every move I make is just
another mistake ♪
293
00:13:03,686 --> 00:13:05,426
♪ I wonder what it would take,
294
00:13:05,487 --> 00:13:08,764
because it feels like there's
a hole inside my body ♪
295
00:13:08,824 --> 00:13:11,861
♪ Like there's a hole
inside my heart ♪
296
00:13:11,926 --> 00:13:14,769
♪ It's like this feeling is
gonna consume me ♪
297
00:13:14,828 --> 00:13:16,899
♪ If I keep waiting for this
thing to start ♪
298
00:13:16,963 --> 00:13:20,205
♪ Oh, I feel like
I'm all gummed up inside ♪
299
00:13:20,265 --> 00:13:23,337
♪ It's like I'm all
gummed up inside ♪
300
00:13:23,402 --> 00:13:29,909
♪ It's like I'm all gummed up
insi-i-i-i-i-i-i-i-de ♪
301
00:13:29,974 --> 00:13:30,951
[SIGHS]
302
00:13:31,007 --> 00:13:33,044
Oh, Finn.
303
00:13:33,110 --> 00:13:36,886
Uncle Jake's got to find you
a new love interest.
304
00:13:41,916 --> 00:13:45,420
Finn, I'm going out for a quick...
305
00:13:45,487 --> 00:13:46,522
walk in the woods.
306
00:13:46,588 --> 00:13:48,066
[GROANS]
307
00:13:48,122 --> 00:13:51,035
Beemo, you look after him
with your camera eyes.
308
00:13:51,091 --> 00:13:54,128
If anyone tries to hurt Finn,
I will kill them!
309
00:13:54,193 --> 00:13:56,195
Okay, good.
310
00:13:58,263 --> 00:14:01,369
♪ Gotta find a honey
for my homey ♪
311
00:14:01,433 --> 00:14:03,810
♪ A baby for my buddy ♪
312
00:14:03,868 --> 00:14:07,111
[AS BARRY WHITE]
♪ A lady for my laddie ♪
313
00:14:07,171 --> 00:14:09,673
[VOICE IN DISTANCE]
Aaaaaaaaaaaaaaaah!
314
00:14:09,739 --> 00:14:12,379
[NORMAL VOICE]
Woman!
315
00:14:12,442 --> 00:14:14,512
WOMAN:
Aaaaaaaaaaaah!
316
00:14:14,576 --> 00:14:17,352
I'll save you, Washtub Princess!
317
00:14:17,413 --> 00:14:18,892
Aah!
318
00:14:18,947 --> 00:14:21,324
[GRUNTS]
319
00:14:26,153 --> 00:14:28,861
You're safe now, miss...
320
00:14:28,922 --> 00:14:30,127
Flambe?!
321
00:14:30,189 --> 00:14:31,259
Yeah, it's me.
322
00:14:31,323 --> 00:14:32,631
Betcha thought it was a dame,
323
00:14:32,691 --> 00:14:34,261
on account of my girlish screamin'.
324
00:14:34,326 --> 00:14:35,804
I did think that.
325
00:14:35,860 --> 00:14:37,806
Ha ha.
Well, thanks anyway, brother.
326
00:14:37,862 --> 00:14:40,967
Hey, you're pretty plugged-in, Flambe.
327
00:14:41,031 --> 00:14:43,136
Do you know any princesses Finn's age?
328
00:14:43,200 --> 00:14:47,773
Oh, yeah, I know just the skirt,
and she's way hot.
329
00:14:51,940 --> 00:14:53,578
JAKE:
She's from Fire Kingdom?
330
00:14:53,642 --> 00:14:55,849
Think I'll die if I go in there.
331
00:14:55,911 --> 00:14:58,015
Heh. Oh, yeah.
332
00:14:58,078 --> 00:15:00,251
[INCANTING]
333
00:15:02,782 --> 00:15:04,193
[SPITS]
334
00:15:04,250 --> 00:15:06,696
Ow!
335
00:15:06,753 --> 00:15:08,561
There -- I cast "flame shield"
on youse.
336
00:15:08,620 --> 00:15:09,894
Also, I spat on youse.
337
00:15:09,955 --> 00:15:11,628
[GROWLS]
338
00:15:11,690 --> 00:15:13,168
Beemo-cam on.
339
00:15:13,224 --> 00:15:15,431
Goldurn you,
tear ducts!
340
00:15:15,493 --> 00:15:17,166
[GRUNTING]
341
00:15:17,228 --> 00:15:19,867
Ugh. Hang in there, buddy.
342
00:15:26,335 --> 00:15:28,110
[GASPS]
343
00:15:28,170 --> 00:15:30,672
[ANGELIC MUSIC PLAYS]
344
00:15:33,842 --> 00:15:34,876
Uh, yo! What up?
345
00:15:34,942 --> 00:15:37,047
I'm Jake -- Jake the do-
Ohhhhh!
346
00:15:37,110 --> 00:15:40,921
Dude, you gotta pretend like
you're of royal blood.
347
00:15:40,980 --> 00:15:42,288
Coulda told me that sooner.
348
00:15:42,348 --> 00:15:44,521
[CHUCKLES]
Yeah.
349
00:15:46,918 --> 00:15:49,194
JAKE:
Good morrow, majesty!
350
00:15:49,254 --> 00:15:52,723
I am Sir Jake,
Baron of the Grasslands.
351
00:15:52,790 --> 00:15:54,098
Hmm.
352
00:15:54,158 --> 00:15:55,694
What is it you seek?
353
00:15:55,759 --> 00:15:56,600
Speak!
354
00:15:56,659 --> 00:15:58,661
Uh... uh...
355
00:15:58,728 --> 00:16:01,641
I come as an envoy of Prince Finn.
356
00:16:01,697 --> 00:16:03,040
A prince?
357
00:16:03,098 --> 00:16:04,873
[CROWD MURMURS EXCITEDLY]
358
00:16:04,933 --> 00:16:07,572
Yeah, and he's the same age
as your daughter.
359
00:16:07,635 --> 00:16:08,705
Hmm?
360
00:16:08,769 --> 00:16:13,740
Bold words, but know you that
my daughter is a rare jewel.
361
00:16:13,807 --> 00:16:18,084
She cannot be wooed by just
any ragamuffin prince.
362
00:16:18,143 --> 00:16:19,986
Um...
363
00:16:20,045 --> 00:16:20,989
Oh!
364
00:16:21,046 --> 00:16:24,390
Prince Finn is...
awesome!
365
00:16:24,449 --> 00:16:26,827
An awesome prince!
That's the best kind!
366
00:16:26,885 --> 00:16:29,057
Silence, my molten mamas.
367
00:16:29,119 --> 00:16:30,723
We are perplexed.
368
00:16:30,787 --> 00:16:34,393
If you are a baron true,
where is your gift?
369
00:16:34,457 --> 00:16:36,835
'Tis common practice among
visiting dignitaries.
370
00:16:36,893 --> 00:16:39,271
Yeah, the gift --
where is the gift?
371
00:16:39,328 --> 00:16:41,773
You're blowin' it, bromide.
372
00:16:41,830 --> 00:16:43,275
A gift?
373
00:16:43,331 --> 00:16:46,436
Sire, Prince Finn sent...
uh, three gifts!
374
00:16:46,500 --> 00:16:47,570
What?!
375
00:16:47,635 --> 00:16:48,875
Hmm.
376
00:16:48,936 --> 00:16:51,438
Three is more than one.
377
00:16:51,504 --> 00:16:53,677
Three's a lot of gifts.
I want three gifts.
378
00:16:53,740 --> 00:16:54,810
Ooh!
379
00:16:54,874 --> 00:16:56,375
The first gift is,
380
00:16:56,441 --> 00:16:59,183
um... um... um...
381
00:16:59,244 --> 00:17:02,190
this water bottle!
382
00:17:02,246 --> 00:17:03,281
Whoop!
383
00:17:03,347 --> 00:17:04,553
[LAUGHS GOOFILY]
384
00:17:04,615 --> 00:17:06,491
Ohhhhhhhhhhhhhhhhh!
385
00:17:06,550 --> 00:17:07,620
[LAUGHS GOOFILY]
386
00:17:07,684 --> 00:17:08,560
[GASPS]
387
00:17:08,618 --> 00:17:11,121
Prince Finn has smote my jester!
388
00:17:11,187 --> 00:17:13,359
Pourquoi?!
389
00:17:13,422 --> 00:17:14,901
I do hate my jester.
390
00:17:14,957 --> 00:17:17,596
Uh... Prince Finn hated him, too.
391
00:17:17,659 --> 00:17:18,660
Hmm!
392
00:17:18,726 --> 00:17:20,797
For your second gift,
393
00:17:20,862 --> 00:17:23,137
a... uh... hmm...
394
00:17:23,196 --> 00:17:24,470
[LIGHT MUSIC PLAYING]
395
00:17:24,531 --> 00:17:26,374
Oh!
396
00:17:26,433 --> 00:17:28,639
A serenade!
397
00:17:28,701 --> 00:17:30,977
That Finn wrote...
for milady.
398
00:17:31,037 --> 00:17:33,210
Ohhhh!
399
00:17:33,272 --> 00:17:36,218
♪ Oh, Flame Princess ♪
400
00:17:36,274 --> 00:17:38,981
♪ I think you're rad ♪
401
00:17:39,043 --> 00:17:41,819
♪ I really want to kiss you ♪
402
00:17:41,879 --> 00:17:44,722
♪ right in front of your dad ♪
403
00:17:44,781 --> 00:17:46,260
♪ 'cause I think you're great ♪
404
00:17:46,316 --> 00:17:47,590
♪ I wanna be your mate ♪
405
00:17:47,650 --> 00:17:49,027
♪ or maybe go on a date ♪
406
00:17:49,085 --> 00:17:52,463
♪ 'Cause it feels like there's
a fire inside my body ♪
407
00:17:52,521 --> 00:17:55,364
♪ like there's a fire
inside my heart ♪
408
00:17:55,423 --> 00:17:58,063
♪ It's like this fire is
gonna consume me ♪
409
00:17:58,125 --> 00:18:00,400
♪ if I keep waiting for this
thing to start ♪
410
00:18:00,460 --> 00:18:03,498
♪ Oh, I feel like I'm all
warmed up inside ♪
411
00:18:03,563 --> 00:18:06,543
♪ I feel
all warmed up inside ♪
412
00:18:06,599 --> 00:18:13,516
♪ I feel all warmed up
insi-i-i-i-i-i-i-i-i-de ♪
413
00:18:13,571 --> 00:18:15,448
[SIGHS]
414
00:18:15,506 --> 00:18:17,815
"A fire inside my body"?!
415
00:18:17,874 --> 00:18:19,649
I am disgusted!
416
00:18:19,710 --> 00:18:22,019
Give me your third terrible gift
417
00:18:22,078 --> 00:18:23,887
and be on your way!
418
00:18:23,946 --> 00:18:25,721
Aw, Finn.
419
00:18:25,781 --> 00:18:27,055
I'm sorry, bro.
420
00:18:27,116 --> 00:18:28,856
[SOBBING]
421
00:18:28,917 --> 00:18:31,955
Beemo, go away!
422
00:18:32,020 --> 00:18:33,020
BEEMO:
Whoop.
423
00:18:33,087 --> 00:18:34,964
Duck, duck, duck...
424
00:18:35,022 --> 00:18:35,966
goose!
425
00:18:36,023 --> 00:18:37,229
FINN:
Aaaaaaah!
426
00:18:37,291 --> 00:18:38,325
Is that him?
427
00:18:38,391 --> 00:18:39,563
He looks terrible!
428
00:18:39,626 --> 00:18:40,832
Why isn't he here?
429
00:18:40,893 --> 00:18:42,998
Why did he send his buffoon?
430
00:18:43,062 --> 00:18:46,270
Leave now, buffoon,
for you have failed!
431
00:18:46,331 --> 00:18:47,776
No, wait!
432
00:18:47,833 --> 00:18:48,777
Uh... um...
433
00:18:48,834 --> 00:18:51,211
Prince Finn is here!
434
00:18:51,268 --> 00:18:53,544
He's ri-i-i-ight... here!
435
00:18:53,604 --> 00:18:55,947
[HIGH-PITCHED]
Greetings, Flame King.
436
00:18:56,006 --> 00:18:58,714
My final gift is your favorite
thing in the world.
437
00:18:58,775 --> 00:19:00,583
A koala bear?
438
00:19:00,643 --> 00:19:02,452
Uh... yes!
439
00:19:02,511 --> 00:19:04,286
[GRUNTS]
440
00:19:04,346 --> 00:19:06,518
[DEEP VOICE]
Eucalyptus!
441
00:19:06,581 --> 00:19:10,653
Eucalyptus!
442
00:19:10,717 --> 00:19:13,254
I don't like koalas anymore.
443
00:19:13,320 --> 00:19:15,890
Begone!
444
00:19:15,955 --> 00:19:17,559
[SNIFFLES]
445
00:19:17,623 --> 00:19:19,762
Dude, don't cry!
446
00:19:19,825 --> 00:19:22,304
Can't help it.
I'm in love with Bubblegum!
447
00:19:22,360 --> 00:19:24,169
She's too old for you.
448
00:19:24,229 --> 00:19:26,300
- I don't care!
- Come on.
449
00:19:26,364 --> 00:19:28,036
Flame Princess seems into you.
450
00:19:28,098 --> 00:19:31,841
- No, no, no! Only Bubblegum!
451
00:19:31,902 --> 00:19:32,743
[CHOMPS]
452
00:19:32,802 --> 00:19:34,406
Ow! Finn?
453
00:19:34,470 --> 00:19:36,950
[STRAINED]
Finn! Finn!
454
00:19:37,006 --> 00:19:39,246
Finn, stop!
[CHOKING]
455
00:19:39,307 --> 00:19:40,183
[GRUNTS]
456
00:19:40,242 --> 00:19:42,915
Fi-i-i-i-nn!
457
00:19:42,977 --> 00:19:44,650
[GASPS]
458
00:19:44,712 --> 00:19:46,419
- KING: Excellent!
- Huh?
459
00:19:46,480 --> 00:19:48,550
You have indeed proven
yourself.
460
00:19:48,615 --> 00:19:50,925
Any prince ruthless enough
to kill his own buffoon
461
00:19:50,984 --> 00:19:53,793
would make an excellent boyfriend...
462
00:19:53,852 --> 00:19:54,796
Yeah!
463
00:19:54,853 --> 00:19:57,129
...for my evil daughter!
464
00:19:57,189 --> 00:19:58,668
What?!
465
00:19:58,724 --> 00:20:01,727
She's an unstoppable force
of destruction.
466
00:20:01,793 --> 00:20:02,965
Ahhhhh!
467
00:20:03,027 --> 00:20:05,632
Nothing a psycho like you
can't handle.
468
00:20:05,696 --> 00:20:09,303
Congratulations!
469
00:20:09,366 --> 00:20:11,003
I'm so happy.
470
00:20:11,067 --> 00:20:13,911
I'm so happy to meet you, Prince.
471
00:20:13,969 --> 00:20:15,743
You're my prince.
472
00:20:15,804 --> 00:20:17,408
That's so sweet!
473
00:20:17,472 --> 00:20:21,442
- She seems normal.
- Yeah, she seems normal.
474
00:20:21,508 --> 00:20:23,749
Stop whispering!
475
00:20:26,245 --> 00:20:29,226
Hey!
So that's where I came from.
476
00:20:31,917 --> 00:20:34,193
You know, on second thought,
we're...
477
00:20:34,252 --> 00:20:36,027
not really each ether's types.
478
00:20:36,088 --> 00:20:37,589
We're... what?
479
00:20:37,655 --> 00:20:40,295
I changed my mind.
I don't like you.
480
00:20:40,357 --> 00:20:42,597
You... what?!
481
00:20:42,659 --> 00:20:44,036
Uh, nothing!
482
00:20:44,094 --> 00:20:46,096
Bye, Flambe!
483
00:20:58,272 --> 00:21:00,376
Finn! I really messed up!
484
00:21:00,440 --> 00:21:02,647
[CRASH]
485
00:21:02,709 --> 00:21:04,619
Finn, buddy,
you got to help me!
486
00:21:04,677 --> 00:21:06,384
I made a mistake!
487
00:21:06,445 --> 00:21:07,480
[FLAMES CRACKLING]
488
00:21:07,546 --> 00:21:09,718
Aaaaaah!
489
00:21:14,718 --> 00:21:16,664
Who lit that fire?!
490
00:21:16,720 --> 00:21:18,256
I'll kill you!
491
00:21:18,322 --> 00:21:20,392
[RUMBLING]
492
00:21:22,625 --> 00:21:24,696
[GRUNTS]
493
00:21:31,298 --> 00:21:32,572
Bubblegum's rockets!
494
00:21:32,633 --> 00:21:34,874
Don't you touch her stuff!
495
00:21:34,935 --> 00:21:38,006
[FIREWORKS WHISTLING]
496
00:21:38,071 --> 00:21:41,711
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
497
00:21:41,774 --> 00:21:44,550
[MOANS]
498
00:21:48,312 --> 00:21:50,952
It's a girl!
499
00:21:53,250 --> 00:21:55,252
[GRUNTS]
500
00:22:00,222 --> 00:22:01,633
You!
501
00:22:01,690 --> 00:22:04,329
What's wrong with me, huh?!
You don't like me?!
502
00:22:04,392 --> 00:22:06,599
I like you!
503
00:22:09,163 --> 00:22:11,165
What's wrong with you?!
504
00:22:13,300 --> 00:22:16,439
Don't ever mess with me again!
505
00:22:19,138 --> 00:22:20,582
Who was that?
506
00:22:20,639 --> 00:22:24,416
The princess of the Fire Kingdom.
507
00:22:24,476 --> 00:22:25,613
Dude...
508
00:22:25,676 --> 00:22:27,678
I think I have a crush.
509
00:22:28,879 --> 00:22:32,849
♪ Come along with me ♪
510
00:22:32,916 --> 00:22:36,829
♪ and the butterflies and bees ♪
511
00:22:36,885 --> 00:22:40,832
♪ We can wander through the forest ♪
512
00:22:40,888 --> 00:22:44,836
♪ and do so as we please ♪
513
00:22:44,892 --> 00:22:48,862
♪ Come along with me ♪
514
00:22:48,929 --> 00:22:51,500
♪ to a cliff under a tree ♪