1 00:00:01,126 --> 00:00:02,503 [MOUSE SQUEAKS] 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,803 [PENGUINS CHIRP] 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,348 [ALL CHEERING] 4 00:00:10,427 --> 00:00:11,644 [SCREECHES] 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,185 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,686 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,766 --> 00:00:18,189 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,362 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,064 ♪ the fun will never end ♪ 10 00:00:22,147 --> 00:00:24,149 ♪ It's Adventure Time ♪ 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,164 FINN: [YAWNS] 12 00:00:35,244 --> 00:00:37,463 All right. What do you want to see next? 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,006 A cheetah! A fart! 14 00:00:39,081 --> 00:00:41,004 A cookie! An external hard drive! 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,630 Oh, oh! 16 00:00:42,709 --> 00:00:44,336 Change into Finn but give him my body! 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,717 Beemo, your ideas are boring. 18 00:00:46,797 --> 00:00:49,391 What? Your head on my body isn't boring. 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,639 It's weird. [GIGGLES] 20 00:00:51,718 --> 00:00:55,268 All right, I'll try to turn into a cheetah farting. 21 00:00:55,347 --> 00:01:04,233 Pbfffffffffffffffffffffffffffft! 22 00:01:04,314 --> 00:01:06,533 I can't do the spots. 23 00:01:06,608 --> 00:01:08,076 [SHIMMERING, RUSTLING] 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,529 Sparkles in the house? 25 00:01:10,612 --> 00:01:13,240 Let's squish 'em! 26 00:01:13,323 --> 00:01:16,247 [BOTH GRUNTING] 27 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 BOTH: Hyah! 28 00:01:20,539 --> 00:01:22,883 Did you squish the sparkles? 29 00:01:22,958 --> 00:01:25,381 No. They were around this holo-message player. 30 00:01:25,460 --> 00:01:27,053 It's got a cartridge with it. 31 00:01:27,129 --> 00:01:28,927 Oh, snap! 32 00:01:29,006 --> 00:01:30,758 Well, plop that cartridge in the slot, playa! 33 00:01:30,841 --> 00:01:32,639 Yeah! Okay! 34 00:01:32,718 --> 00:01:35,062 [POWER SURGES] 35 00:01:35,137 --> 00:01:36,855 [CLEARS THROAT] Hello, boys. 36 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 [COUGHING] 37 00:01:38,890 --> 00:01:39,812 BOTH: Dad! 38 00:01:39,891 --> 00:01:41,814 If you're hearing this pre-recorded hologram message, 39 00:01:41,893 --> 00:01:43,691 it's because I've passed on 40 00:01:43,770 --> 00:01:45,397 and my spirit sparkles guided you 41 00:01:45,480 --> 00:01:46,948 to its secret hiding place. 42 00:01:47,024 --> 00:01:49,277 Right now, I'm holding both of you in my hands. 43 00:01:49,359 --> 00:01:51,532 You're both still little, squishy babies. 44 00:01:51,612 --> 00:01:52,579 [SQUISH!] 45 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 FINN: [CRYING] 46 00:01:53,739 --> 00:01:54,706 JAKE: [GIGGLES] 47 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 [SQUISH!] 48 00:01:55,866 --> 00:01:58,494 [CRYING CONTINUES] 49 00:02:01,246 --> 00:02:02,793 I made you boys something. 50 00:02:02,873 --> 00:02:04,967 It's a dungeon -- a proper dungeon 51 00:02:05,042 --> 00:02:08,171 full of evil monsters, traps, and magic -- 52 00:02:08,253 --> 00:02:10,130 the whole kazoo! 53 00:02:10,213 --> 00:02:11,760 - JAKE: Kickin'! - FINN: Whoa, kickin'! 54 00:02:11,840 --> 00:02:14,434 Now, this next part of the message is just for you, Jake, 55 00:02:14,509 --> 00:02:17,729 so, Finn, cover your ears. 56 00:02:17,804 --> 00:02:20,307 Jake, really this dungeon is for Finn. 57 00:02:20,390 --> 00:02:22,438 I wanna make something 58 00:02:22,517 --> 00:02:24,235 that'll force Finn to toughen up. 59 00:02:24,311 --> 00:02:25,403 What? 60 00:02:25,479 --> 00:02:27,277 All right, tell Finn to uncover his ears now. 61 00:02:27,356 --> 00:02:29,279 Dude, take your hands off your head. 62 00:02:29,358 --> 00:02:31,452 What?! 63 00:02:31,526 --> 00:02:33,494 All right, boys, now, to give you some incentive, 64 00:02:33,570 --> 00:02:35,823 at the end of the dungeon, I'm putting the family sword. 65 00:02:35,906 --> 00:02:37,499 It's made out of demon's blood. 66 00:02:37,574 --> 00:02:39,451 [GROWLS] 67 00:02:39,534 --> 00:02:40,831 - Whoa! What the...? - Oh, dang! 68 00:02:40,911 --> 00:02:42,834 Give me back my blood, Joshua! 69 00:02:42,913 --> 00:02:44,540 Kee oth rama pancake! 70 00:02:44,623 --> 00:02:46,000 Aaaaaaaargh! 71 00:02:46,083 --> 00:02:48,006 - Whoa! - Geez Louise! 72 00:02:48,085 --> 00:02:49,758 DAD: The dungeon's 80 paces west of here 73 00:02:49,836 --> 00:02:51,759 under a dumb-looking rock. 74 00:02:51,838 --> 00:02:54,011 And, Finn, this dungeon's gonna kick your tail. 75 00:02:54,091 --> 00:02:55,843 I bet you won't even get past the first trial, 76 00:02:55,926 --> 00:02:57,769 you whiny baby. 77 00:02:57,844 --> 00:02:59,767 What? What was that about? 78 00:02:59,846 --> 00:03:03,476 Uh... I dunno. 79 00:03:03,558 --> 00:03:07,153 Duhh. Duhh. Duhhh. 80 00:03:07,229 --> 00:03:09,152 [LAUGHS GOOFILY] 81 00:03:09,231 --> 00:03:11,404 Whoo! 82 00:03:18,198 --> 00:03:19,916 Whoa! Burgers and hot dogs! 83 00:03:19,991 --> 00:03:21,993 Yeah, yeah, yeah! 84 00:03:22,077 --> 00:03:23,169 [PANTING] 85 00:03:23,245 --> 00:03:25,794 - FINN: Wait, Jake! - But... burgers and hot dogs. 86 00:03:25,872 --> 00:03:29,172 Didn't you say you were hungry for burgers this morning? 87 00:03:29,251 --> 00:03:30,377 Yeah. So? 88 00:03:30,460 --> 00:03:32,929 And I said I was hungry for hot dogs? 89 00:03:33,004 --> 00:03:34,176 Mm-hmm. I remember. 90 00:03:34,256 --> 00:03:36,384 I don't think those burgers and hot dogs 91 00:03:36,466 --> 00:03:38,594 are burgers and hot dogs at all. 92 00:03:42,139 --> 00:03:44,062 Aaaaaaaaaaah... 93 00:03:44,141 --> 00:03:45,017 Boom!! 94 00:03:45,100 --> 00:03:49,105 [SPEAKING GIBBERISH] 95 00:04:01,074 --> 00:04:02,701 Yaaaaaaah! 96 00:04:02,784 --> 00:04:04,878 Ew. 97 00:04:04,953 --> 00:04:06,205 Duhhh. 98 00:04:08,582 --> 00:04:10,630 Hyah! 99 00:04:14,504 --> 00:04:15,756 Ahhhh. 100 00:04:15,839 --> 00:04:17,512 Dude! 101 00:04:17,591 --> 00:04:19,593 Look! 102 00:04:22,471 --> 00:04:24,599 Finn, cover up those nubs on your head. 103 00:04:24,681 --> 00:04:27,104 [CLICKS TONGUE] Man, again? 104 00:04:27,184 --> 00:04:30,108 All right, Jake, I wanna remind you what this dungeon's for. 105 00:04:30,187 --> 00:04:33,157 In order for Finn to stop whining, 106 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 he needs to be put through a trial 107 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 that forces him to take charge of a situation. 108 00:04:37,152 --> 00:04:39,575 But, Dad, Finn's already figured that out. 109 00:04:39,654 --> 00:04:41,577 He's a good kid with a kind heart. 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,284 Remember, Jake, this is a pre-recorded holo-message. 111 00:04:44,367 --> 00:04:46,290 I can't hear you if you're talking to me right now. 112 00:04:46,369 --> 00:04:48,087 I'm gonna go walk around! 113 00:04:48,163 --> 00:04:49,915 Okay! 114 00:04:49,998 --> 00:04:51,750 Jake, I need your help. 115 00:04:51,833 --> 00:04:53,585 You got to call Finn a whiny baby. 116 00:04:53,668 --> 00:04:55,295 - But -- - Butts are for pooping. 117 00:04:55,378 --> 00:04:56,925 Do it for Poppy. 118 00:04:57,964 --> 00:05:01,059 Finn?! - Over here! 119 00:05:01,134 --> 00:05:04,354 Check it out, Jake. I found two ways. 120 00:05:04,429 --> 00:05:06,648 This way has some kind of flower trap, 121 00:05:06,723 --> 00:05:09,476 and that way... has that guy. 122 00:05:09,559 --> 00:05:12,529 None shall pa-a-a-a-ss! 123 00:05:12,604 --> 00:05:15,027 Ugh! Let's take the flower path. 124 00:05:15,106 --> 00:05:16,733 Mm. 125 00:05:16,817 --> 00:05:20,993 Wait! Why don't you want to take my path? 126 00:05:21,071 --> 00:05:23,790 Because you're super gross, man. 127 00:05:23,865 --> 00:05:24,741 Oh. 128 00:05:24,825 --> 00:05:26,623 [SIGHS HEAVILY] 129 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 Cheer up, man. 130 00:05:27,911 --> 00:05:30,130 We're only telling you you're gross because we're your bros. 131 00:05:30,205 --> 00:05:31,502 Really? 132 00:05:31,581 --> 00:05:33,834 Yeah. Bros are real with each other. 133 00:05:33,917 --> 00:05:36,796 And you're gross, brother. Take a bath. 134 00:05:36,878 --> 00:05:38,596 Thanks, brother. [LAUGHS] 135 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 [CHUCKLES] No probs. 136 00:05:42,050 --> 00:05:43,518 Hey, what did Dad say? 137 00:05:43,593 --> 00:05:46,142 Um... 138 00:05:46,221 --> 00:05:48,144 He said he's surprised a whiny baby like you 139 00:05:48,223 --> 00:05:49,725 made it this far. 140 00:05:49,808 --> 00:05:52,482 What? Why's Dad saying all that jive? 141 00:05:52,561 --> 00:05:54,529 Mrnh. 142 00:05:54,604 --> 00:05:56,652 Jake, do it for Poppy! 143 00:05:56,731 --> 00:05:58,654 [SIGHS HEAVILY] 144 00:05:58,733 --> 00:06:02,829 Because you cry like a baby, baby! 145 00:06:02,904 --> 00:06:06,033 Dude, you're picking on me, too? 146 00:06:06,116 --> 00:06:08,585 [WOMEN GIGGLING] 147 00:06:08,660 --> 00:06:11,379 Whoa. 148 00:06:14,749 --> 00:06:16,422 I don't even cry much. 149 00:06:16,501 --> 00:06:18,970 I only cry when it's healthy, like when people die. 150 00:06:19,045 --> 00:06:22,140 [SEDUCTIVELY] Partake of the fruit. 151 00:06:22,215 --> 00:06:23,808 Pfth! Blech! Ugh. 152 00:06:23,884 --> 00:06:25,557 If I didn't cry when people died, 153 00:06:25,635 --> 00:06:27,103 I'd have a cold butt for a heart. 154 00:06:27,178 --> 00:06:30,307 [SINGSONG VOICE] The fru-u--u-it. 155 00:06:30,390 --> 00:06:33,314 "Waaaah! I cry when people die! 156 00:06:33,393 --> 00:06:36,192 Waaaah! I'm Finn!" 157 00:06:36,271 --> 00:06:38,899 Partake of the fruit. 158 00:06:38,982 --> 00:06:41,076 Maybe I will partake of the fruit! 159 00:06:41,151 --> 00:06:43,574 WOMEN: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah, fruit! 160 00:06:43,653 --> 00:06:45,576 - Dude, don't eat that! - Why not? 161 00:06:45,655 --> 00:06:47,578 All the people that I care about in this world 162 00:06:47,657 --> 00:06:50,251 are being wads. - Ohh... 163 00:06:50,327 --> 00:06:53,706 Don't you blow Poppy's cover! 164 00:06:53,788 --> 00:06:57,964 [DISTORTED VOICE] N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 165 00:07:04,633 --> 00:07:06,635 Whoa. 166 00:07:10,555 --> 00:07:13,104 [BOTH LAUGHING EVILLY] 167 00:07:13,183 --> 00:07:15,402 Time to go, baby. 168 00:07:16,937 --> 00:07:19,235 Finn, come on! 169 00:07:19,314 --> 00:07:21,737 I'm gonna hang here with these fruit babes. 170 00:07:21,816 --> 00:07:23,944 They'll be my best buds now. 171 00:07:24,027 --> 00:07:25,654 [GROWLS] Yah! 172 00:07:25,737 --> 00:07:27,739 [PANTS] 173 00:07:27,822 --> 00:07:29,824 [BOTH SCREECHING] 174 00:07:35,664 --> 00:07:36,631 [FARTS] 175 00:07:36,706 --> 00:07:37,707 [GAS HISSING] 176 00:07:37,791 --> 00:07:39,543 [BOTH SCREAMING] 177 00:07:49,594 --> 00:07:51,141 JAKE: There's another cartridge! 178 00:07:51,221 --> 00:07:56,978 Pbffffffffffffffffffft! 179 00:07:57,060 --> 00:07:59,813 All right, man, Dad told me not to tell you this, but -- 180 00:07:59,896 --> 00:08:01,569 Don't tell him! 181 00:08:01,648 --> 00:08:03,867 You're not real. 182 00:08:05,944 --> 00:08:08,072 [SMOOCH!] 183 00:08:09,197 --> 00:08:10,790 Dad asked me to call you "baby" 184 00:08:10,865 --> 00:08:12,333 'cause he wants you to be tough. 185 00:08:12,409 --> 00:08:14,878 But I'm tough! My whole body is a callus! 186 00:08:18,623 --> 00:08:20,591 Ugh. 187 00:08:20,667 --> 00:08:22,465 On this next holo-message we listen to, 188 00:08:22,544 --> 00:08:24,763 when Dad tells you to cover your ears... 189 00:08:24,838 --> 00:08:27,557 don't. 190 00:08:27,632 --> 00:08:29,976 Hmph. 191 00:08:30,051 --> 00:08:31,928 Hey, hey! Finn! Jake! 192 00:08:32,012 --> 00:08:34,606 You made it past the fruit witches. 193 00:08:34,681 --> 00:08:37,730 Hey, did they make you cry, Finn, huh? Huh? 194 00:08:37,809 --> 00:08:39,561 [LAUGHS] I bet they did. 195 00:08:39,644 --> 00:08:41,817 All right. Now cover your ears, Sue. 196 00:08:41,896 --> 00:08:44,069 Jake, I'm almost done with this dungeon. 197 00:08:44,149 --> 00:08:46,072 I just have one last monster to fit into this pit I dug. 198 00:08:46,151 --> 00:08:48,279 I got him tied up in this room I'm building. 199 00:08:48,361 --> 00:08:50,284 It's really hard trying to fit him in this pit. 200 00:08:50,363 --> 00:08:51,956 He's pretty evil. [CHUCKLES] 201 00:08:52,032 --> 00:08:53,875 You're gonna have a crazy time trying to defeat -- 202 00:08:53,950 --> 00:08:54,997 Aaaaaaaaaaaaaah! 203 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 BOTH: Dad! 204 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Dad's sword! 205 00:09:08,673 --> 00:09:11,301 Hey, Jake, when Finn finishes this dungeon, 206 00:09:11,384 --> 00:09:13,011 play this tape for him. 207 00:09:13,094 --> 00:09:14,812 Finn... - Ugh! 208 00:09:14,888 --> 00:09:17,641 ... this pre-recorded holo-message... 209 00:09:17,724 --> 00:09:19,647 [CHUCKLES] 210 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 [LAUGHING MANIACALLY] 211 00:09:21,811 --> 00:09:24,280 Finn! 212 00:09:24,355 --> 00:09:25,481 Oof! 213 00:09:25,565 --> 00:09:26,691 [LAUGHING CONTINUES] 214 00:09:26,775 --> 00:09:29,028 Dude! Use your karate biz! 215 00:09:29,110 --> 00:09:31,033 Ugh. I -- oof! 216 00:09:31,112 --> 00:09:32,739 I can't, man! I suck! 217 00:09:32,822 --> 00:09:34,324 I'm a whiny baby, and I'm fat 218 00:09:34,407 --> 00:09:36,501 and all those things Dad said about me! 219 00:09:36,576 --> 00:09:38,294 Dude! Dad loves you! 220 00:09:38,369 --> 00:09:39,165 Ugh! 221 00:09:39,245 --> 00:09:43,295 [LAUGHING MANIACALLY] 222 00:09:43,374 --> 00:09:46,628 Finn, if you're seeing this pre-recorded holo-message, 223 00:09:46,711 --> 00:09:49,806 it's because you've finished the dungeon that I made. 224 00:09:49,881 --> 00:09:51,349 I'm proud of you. 225 00:09:51,424 --> 00:09:53,472 You're gonna do great things in this world. 226 00:09:53,551 --> 00:09:57,397 I love you, son. 227 00:09:57,472 --> 00:09:58,849 [GRUNTS] 228 00:09:58,932 --> 00:10:01,936 [LAUGHS MANIACALLY] 229 00:10:02,018 --> 00:10:03,895 [MESSAGE REWINDS] 230 00:10:03,978 --> 00:10:05,195 ♪ [BEATBOXING] ♪ 231 00:10:05,271 --> 00:10:06,443 ♪ Yo, Finn -- ♪ 232 00:10:06,523 --> 00:10:07,900 ♪ I'm proud -- ♪ 233 00:10:07,982 --> 00:10:09,199 ♪ I love you -- you -- you, son ♪ 234 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 FINN: Yah! Hunh! Hyah! 235 00:10:10,360 --> 00:10:11,907 DAD: ♪ Yo, Finn -- ♪ 236 00:10:11,986 --> 00:10:13,203 ♪ I made -- this message -- for you ♪ 237 00:10:13,279 --> 00:10:14,656 ♪ [BEATBOXING CONTINUES] ♪ 238 00:10:14,739 --> 00:10:16,457 ♪ For you -- for you The dungeon -- for you -- ♪ 239 00:10:16,533 --> 00:10:17,955 ♪ This world -- for you -- ♪ 240 00:10:18,034 --> 00:10:19,957 ♪ This message -- it's -- for you -- ♪ 241 00:10:20,036 --> 00:10:23,165 ♪ Finn -- You're gonna do great --great --great -- ♪ 242 00:10:23,248 --> 00:10:25,876 ♪ You're gonna do great things -- things -- ♪ 243 00:10:25,959 --> 00:10:28,712 ♪ You're gonna do great --great --great -- ♪ 244 00:10:28,795 --> 00:10:31,173 [BEATBOXING, REWINDING STOP] 245 00:10:32,340 --> 00:10:33,387 Duhh. 246 00:10:33,466 --> 00:10:34,763 DAD: I made you boys something. 247 00:10:34,843 --> 00:10:36,186 It's -- babies -- full of -- babies. 248 00:10:36,261 --> 00:10:37,513 [MESSAGE REWINDING] 249 00:10:37,595 --> 00:10:39,689 The family sword -- It's made out of -- babies. 250 00:10:39,764 --> 00:10:41,562 You know I don't think you're a baby, right? 251 00:10:41,641 --> 00:10:42,984 Yeah, I know. 252 00:10:43,059 --> 00:10:45,061 That sword is sweet. 253 00:10:45,145 --> 00:10:47,364 Yeah. I'm stoked to slay some evil with it. 254 00:10:49,357 --> 00:10:51,359 Joshua, return my blood to me, 255 00:10:51,442 --> 00:10:54,571 or, by demon's law, I will cut off your love handles! 256 00:10:54,654 --> 00:10:56,577 Joshua! We go way back! 257 00:10:56,656 --> 00:10:59,500 Come on! Just give me back my blood! 258 00:10:59,576 --> 00:11:00,919 Kee oth rama pancake! 259 00:11:00,994 --> 00:11:05,124 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarghh! 260 00:11:05,206 --> 00:11:07,959 FINN: Man, Dad was cool. 261 00:11:08,042 --> 00:11:09,009 JAKE: Yeah. 262 00:11:09,085 --> 00:11:10,928 [BOTH LAUGH] 263 00:11:13,173 --> 00:11:17,144 ♪ Come along with me ♪ 264 00:11:17,218 --> 00:11:20,722 ♪ and the butterflies and bees ♪ 265 00:11:20,805 --> 00:11:24,730 ♪ We can wander through the forest ♪ 266 00:11:24,809 --> 00:11:28,359 ♪ and do so as we please ♪ 267 00:11:28,438 --> 00:11:32,193 ♪ Come along with me ♪ 268 00:11:32,275 --> 00:11:35,199 ♪ to a cliff under a tree ♪ 269 00:11:48,891 --> 00:11:51,804 And so, through my experiments with cloud seeding, 270 00:11:51,861 --> 00:11:54,136 I've invented... 271 00:11:54,195 --> 00:11:56,072 liquid pyrotechnics. 272 00:11:56,131 --> 00:11:58,771 [FIREWORKS WHISTLING] 273 00:12:00,301 --> 00:12:03,043 That's really cool, PB! 274 00:12:03,103 --> 00:12:05,378 Aw, thanks, puppy- 275 00:12:05,438 --> 00:12:07,850 Isn't it cool, Finn? 276 00:12:07,907 --> 00:12:10,250 [STAMMERS GULPS] 277 00:12:10,309 --> 00:12:12,880 [GIGGLES] 278 00:12:18,816 --> 00:12:22,353 Uh... Finn, no. 279 00:12:22,419 --> 00:12:24,831 Come on, Finn. Don't be weird. 280 00:12:24,888 --> 00:12:25,832 [THUNDER CRASHES] 281 00:12:25,889 --> 00:12:28,528 Look, I'll see you guys later. 282 00:12:31,726 --> 00:12:32,830 [THUNDER RUMBLES] 283 00:12:32,894 --> 00:12:34,601 BOTH: Ohh! 284 00:12:34,662 --> 00:12:36,266 [THUNDER RUMBLES] 285 00:12:36,331 --> 00:12:37,934 It's letting up. 286 00:12:37,998 --> 00:12:40,740 Hey, Finn, come on. Let's go do somethin'. 287 00:12:40,801 --> 00:12:42,404 [SIGHS] 288 00:12:42,468 --> 00:12:45,347 Beemo, put on a game. 289 00:12:47,440 --> 00:12:49,077 [VIDEO-GAME MUSIC PLAYS] 290 00:12:49,140 --> 00:12:53,349 ♪ I can't keep pushing this down any deeper ♪ 291 00:12:55,479 --> 00:13:00,928 ♪ Why do I keep trying if I can't keep her? ♪ 292 00:13:00,983 --> 00:13:03,623 ♪ Every move I make is just another mistake ♪ 293 00:13:03,686 --> 00:13:05,426 ♪ I wonder what it would take, 294 00:13:05,487 --> 00:13:08,764 because it feels like there's a hole inside my body ♪ 295 00:13:08,824 --> 00:13:11,861 ♪ Like there's a hole inside my heart ♪ 296 00:13:11,926 --> 00:13:14,769 ♪ It's like this feeling is gonna consume me ♪ 297 00:13:14,828 --> 00:13:16,899 ♪ If I keep waiting for this thing to start ♪ 298 00:13:16,963 --> 00:13:20,205 ♪ Oh, I feel like I'm all gummed up inside ♪ 299 00:13:20,265 --> 00:13:23,337 ♪ It's like I'm all gummed up inside ♪ 300 00:13:23,402 --> 00:13:29,909 ♪ It's like I'm all gummed up insi-i-i-i-i-i-i-i-de ♪ 301 00:13:29,974 --> 00:13:30,951 [SIGHS] 302 00:13:31,007 --> 00:13:33,044 Oh, Finn. 303 00:13:33,110 --> 00:13:36,886 Uncle Jake's got to find you a new love interest. 304 00:13:41,916 --> 00:13:45,420 Finn, I'm going out for a quick... 305 00:13:45,487 --> 00:13:46,522 walk in the woods. 306 00:13:46,588 --> 00:13:48,066 [GROANS] 307 00:13:48,122 --> 00:13:51,035 Beemo, you look after him with your camera eyes. 308 00:13:51,091 --> 00:13:54,128 If anyone tries to hurt Finn, I will kill them! 309 00:13:54,193 --> 00:13:56,195 Okay, good. 310 00:13:58,263 --> 00:14:01,369 ♪ Gotta find a honey for my homey ♪ 311 00:14:01,433 --> 00:14:03,810 ♪ A baby for my buddy ♪ 312 00:14:03,868 --> 00:14:07,111 [AS BARRY WHITE] ♪ A lady for my laddie ♪ 313 00:14:07,171 --> 00:14:09,673 [VOICE IN DISTANCE] Aaaaaaaaaaaaaaaah! 314 00:14:09,739 --> 00:14:12,379 [NORMAL VOICE] Woman! 315 00:14:12,442 --> 00:14:14,512 WOMAN: Aaaaaaaaaaaah! 316 00:14:14,576 --> 00:14:17,352 I'll save you, Washtub Princess! 317 00:14:17,413 --> 00:14:18,892 Aah! 318 00:14:18,947 --> 00:14:21,324 [GRUNTS] 319 00:14:26,153 --> 00:14:28,861 You're safe now, miss... 320 00:14:28,922 --> 00:14:30,127 Flambe?! 321 00:14:30,189 --> 00:14:31,259 Yeah, it's me. 322 00:14:31,323 --> 00:14:32,631 Betcha thought it was a dame, 323 00:14:32,691 --> 00:14:34,261 on account of my girlish screamin'. 324 00:14:34,326 --> 00:14:35,804 I did think that. 325 00:14:35,860 --> 00:14:37,806 Ha ha. Well, thanks anyway, brother. 326 00:14:37,862 --> 00:14:40,967 Hey, you're pretty plugged-in, Flambe. 327 00:14:41,031 --> 00:14:43,136 Do you know any princesses Finn's age? 328 00:14:43,200 --> 00:14:47,773 Oh, yeah, I know just the skirt, and she's way hot. 329 00:14:51,940 --> 00:14:53,578 JAKE: She's from Fire Kingdom? 330 00:14:53,642 --> 00:14:55,849 Think I'll die if I go in there. 331 00:14:55,911 --> 00:14:58,015 Heh. Oh, yeah. 332 00:14:58,078 --> 00:15:00,251 [INCANTING] 333 00:15:02,782 --> 00:15:04,193 [SPITS] 334 00:15:04,250 --> 00:15:06,696 Ow! 335 00:15:06,753 --> 00:15:08,561 There -- I cast "flame shield" on youse. 336 00:15:08,620 --> 00:15:09,894 Also, I spat on youse. 337 00:15:09,955 --> 00:15:11,628 [GROWLS] 338 00:15:11,690 --> 00:15:13,168 Beemo-cam on. 339 00:15:13,224 --> 00:15:15,431 Goldurn you, tear ducts! 340 00:15:15,493 --> 00:15:17,166 [GRUNTING] 341 00:15:17,228 --> 00:15:19,867 Ugh. Hang in there, buddy. 342 00:15:26,335 --> 00:15:28,110 [GASPS] 343 00:15:28,170 --> 00:15:30,672 [ANGELIC MUSIC PLAYS] 344 00:15:33,842 --> 00:15:34,876 Uh, yo! What up? 345 00:15:34,942 --> 00:15:37,047 I'm Jake -- Jake the do- Ohhhhh! 346 00:15:37,110 --> 00:15:40,921 Dude, you gotta pretend like you're of royal blood. 347 00:15:40,980 --> 00:15:42,288 Coulda told me that sooner. 348 00:15:42,348 --> 00:15:44,521 [CHUCKLES] Yeah. 349 00:15:46,918 --> 00:15:49,194 JAKE: Good morrow, majesty! 350 00:15:49,254 --> 00:15:52,723 I am Sir Jake, Baron of the Grasslands. 351 00:15:52,790 --> 00:15:54,098 Hmm. 352 00:15:54,158 --> 00:15:55,694 What is it you seek? 353 00:15:55,759 --> 00:15:56,600 Speak! 354 00:15:56,659 --> 00:15:58,661 Uh... uh... 355 00:15:58,728 --> 00:16:01,641 I come as an envoy of Prince Finn. 356 00:16:01,697 --> 00:16:03,040 A prince? 357 00:16:03,098 --> 00:16:04,873 [CROWD MURMURS EXCITEDLY] 358 00:16:04,933 --> 00:16:07,572 Yeah, and he's the same age as your daughter. 359 00:16:07,635 --> 00:16:08,705 Hmm? 360 00:16:08,769 --> 00:16:13,740 Bold words, but know you that my daughter is a rare jewel. 361 00:16:13,807 --> 00:16:18,084 She cannot be wooed by just any ragamuffin prince. 362 00:16:18,143 --> 00:16:19,986 Um... 363 00:16:20,045 --> 00:16:20,989 Oh! 364 00:16:21,046 --> 00:16:24,390 Prince Finn is... awesome! 365 00:16:24,449 --> 00:16:26,827 An awesome prince! That's the best kind! 366 00:16:26,885 --> 00:16:29,057 Silence, my molten mamas. 367 00:16:29,119 --> 00:16:30,723 We are perplexed. 368 00:16:30,787 --> 00:16:34,393 If you are a baron true, where is your gift? 369 00:16:34,457 --> 00:16:36,835 'Tis common practice among visiting dignitaries. 370 00:16:36,893 --> 00:16:39,271 Yeah, the gift -- where is the gift? 371 00:16:39,328 --> 00:16:41,773 You're blowin' it, bromide. 372 00:16:41,830 --> 00:16:43,275 A gift? 373 00:16:43,331 --> 00:16:46,436 Sire, Prince Finn sent... uh, three gifts! 374 00:16:46,500 --> 00:16:47,570 What?! 375 00:16:47,635 --> 00:16:48,875 Hmm. 376 00:16:48,936 --> 00:16:51,438 Three is more than one. 377 00:16:51,504 --> 00:16:53,677 Three's a lot of gifts. I want three gifts. 378 00:16:53,740 --> 00:16:54,810 Ooh! 379 00:16:54,874 --> 00:16:56,375 The first gift is, 380 00:16:56,441 --> 00:16:59,183 um... um... um... 381 00:16:59,244 --> 00:17:02,190 this water bottle! 382 00:17:02,246 --> 00:17:03,281 Whoop! 383 00:17:03,347 --> 00:17:04,553 [LAUGHS GOOFILY] 384 00:17:04,615 --> 00:17:06,491 Ohhhhhhhhhhhhhhhhh! 385 00:17:06,550 --> 00:17:07,620 [LAUGHS GOOFILY] 386 00:17:07,684 --> 00:17:08,560 [GASPS] 387 00:17:08,618 --> 00:17:11,121 Prince Finn has smote my jester! 388 00:17:11,187 --> 00:17:13,359 Pourquoi?! 389 00:17:13,422 --> 00:17:14,901 I do hate my jester. 390 00:17:14,957 --> 00:17:17,596 Uh... Prince Finn hated him, too. 391 00:17:17,659 --> 00:17:18,660 Hmm! 392 00:17:18,726 --> 00:17:20,797 For your second gift, 393 00:17:20,862 --> 00:17:23,137 a... uh... hmm... 394 00:17:23,196 --> 00:17:24,470 [LIGHT MUSIC PLAYING] 395 00:17:24,531 --> 00:17:26,374 Oh! 396 00:17:26,433 --> 00:17:28,639 A serenade! 397 00:17:28,701 --> 00:17:30,977 That Finn wrote... for milady. 398 00:17:31,037 --> 00:17:33,210 Ohhhh! 399 00:17:33,272 --> 00:17:36,218 ♪ Oh, Flame Princess ♪ 400 00:17:36,274 --> 00:17:38,981 ♪ I think you're rad ♪ 401 00:17:39,043 --> 00:17:41,819 ♪ I really want to kiss you ♪ 402 00:17:41,879 --> 00:17:44,722 ♪ right in front of your dad ♪ 403 00:17:44,781 --> 00:17:46,260 ♪ 'cause I think you're great ♪ 404 00:17:46,316 --> 00:17:47,590 ♪ I wanna be your mate ♪ 405 00:17:47,650 --> 00:17:49,027 ♪ or maybe go on a date ♪ 406 00:17:49,085 --> 00:17:52,463 ♪ 'Cause it feels like there's a fire inside my body ♪ 407 00:17:52,521 --> 00:17:55,364 ♪ like there's a fire inside my heart ♪ 408 00:17:55,423 --> 00:17:58,063 ♪ It's like this fire is gonna consume me ♪ 409 00:17:58,125 --> 00:18:00,400 ♪ if I keep waiting for this thing to start ♪ 410 00:18:00,460 --> 00:18:03,498 ♪ Oh, I feel like I'm all warmed up inside ♪ 411 00:18:03,563 --> 00:18:06,543 ♪ I feel all warmed up inside ♪ 412 00:18:06,599 --> 00:18:13,516 ♪ I feel all warmed up insi-i-i-i-i-i-i-i-i-de ♪ 413 00:18:13,571 --> 00:18:15,448 [SIGHS] 414 00:18:15,506 --> 00:18:17,815 "A fire inside my body"?! 415 00:18:17,874 --> 00:18:19,649 I am disgusted! 416 00:18:19,710 --> 00:18:22,019 Give me your third terrible gift 417 00:18:22,078 --> 00:18:23,887 and be on your way! 418 00:18:23,946 --> 00:18:25,721 Aw, Finn. 419 00:18:25,781 --> 00:18:27,055 I'm sorry, bro. 420 00:18:27,116 --> 00:18:28,856 [SOBBING] 421 00:18:28,917 --> 00:18:31,955 Beemo, go away! 422 00:18:32,020 --> 00:18:33,020 BEEMO: Whoop. 423 00:18:33,087 --> 00:18:34,964 Duck, duck, duck... 424 00:18:35,022 --> 00:18:35,966 goose! 425 00:18:36,023 --> 00:18:37,229 FINN: Aaaaaaah! 426 00:18:37,291 --> 00:18:38,325 Is that him? 427 00:18:38,391 --> 00:18:39,563 He looks terrible! 428 00:18:39,626 --> 00:18:40,832 Why isn't he here? 429 00:18:40,893 --> 00:18:42,998 Why did he send his buffoon? 430 00:18:43,062 --> 00:18:46,270 Leave now, buffoon, for you have failed! 431 00:18:46,331 --> 00:18:47,776 No, wait! 432 00:18:47,833 --> 00:18:48,777 Uh... um... 433 00:18:48,834 --> 00:18:51,211 Prince Finn is here! 434 00:18:51,268 --> 00:18:53,544 He's ri-i-i-ight... here! 435 00:18:53,604 --> 00:18:55,947 [HIGH-PITCHED] Greetings, Flame King. 436 00:18:56,006 --> 00:18:58,714 My final gift is your favorite thing in the world. 437 00:18:58,775 --> 00:19:00,583 A koala bear? 438 00:19:00,643 --> 00:19:02,452 Uh... yes! 439 00:19:02,511 --> 00:19:04,286 [GRUNTS] 440 00:19:04,346 --> 00:19:06,518 [DEEP VOICE] Eucalyptus! 441 00:19:06,581 --> 00:19:10,653 Eucalyptus! 442 00:19:10,717 --> 00:19:13,254 I don't like koalas anymore. 443 00:19:13,320 --> 00:19:15,890 Begone! 444 00:19:15,955 --> 00:19:17,559 [SNIFFLES] 445 00:19:17,623 --> 00:19:19,762 Dude, don't cry! 446 00:19:19,825 --> 00:19:22,304 Can't help it. I'm in love with Bubblegum! 447 00:19:22,360 --> 00:19:24,169 She's too old for you. 448 00:19:24,229 --> 00:19:26,300 - I don't care! - Come on. 449 00:19:26,364 --> 00:19:28,036 Flame Princess seems into you. 450 00:19:28,098 --> 00:19:31,841 - No, no, no! Only Bubblegum! 451 00:19:31,902 --> 00:19:32,743 [CHOMPS] 452 00:19:32,802 --> 00:19:34,406 Ow! Finn? 453 00:19:34,470 --> 00:19:36,950 [STRAINED] Finn! Finn! 454 00:19:37,006 --> 00:19:39,246 Finn, stop! [CHOKING] 455 00:19:39,307 --> 00:19:40,183 [GRUNTS] 456 00:19:40,242 --> 00:19:42,915 Fi-i-i-i-nn! 457 00:19:42,977 --> 00:19:44,650 [GASPS] 458 00:19:44,712 --> 00:19:46,419 - KING: Excellent! - Huh? 459 00:19:46,480 --> 00:19:48,550 You have indeed proven yourself. 460 00:19:48,615 --> 00:19:50,925 Any prince ruthless enough to kill his own buffoon 461 00:19:50,984 --> 00:19:53,793 would make an excellent boyfriend... 462 00:19:53,852 --> 00:19:54,796 Yeah! 463 00:19:54,853 --> 00:19:57,129 ...for my evil daughter! 464 00:19:57,189 --> 00:19:58,668 What?! 465 00:19:58,724 --> 00:20:01,727 She's an unstoppable force of destruction. 466 00:20:01,793 --> 00:20:02,965 Ahhhhh! 467 00:20:03,027 --> 00:20:05,632 Nothing a psycho like you can't handle. 468 00:20:05,696 --> 00:20:09,303 Congratulations! 469 00:20:09,366 --> 00:20:11,003 I'm so happy. 470 00:20:11,067 --> 00:20:13,911 I'm so happy to meet you, Prince. 471 00:20:13,969 --> 00:20:15,743 You're my prince. 472 00:20:15,804 --> 00:20:17,408 That's so sweet! 473 00:20:17,472 --> 00:20:21,442 - She seems normal. - Yeah, she seems normal. 474 00:20:21,508 --> 00:20:23,749 Stop whispering! 475 00:20:26,245 --> 00:20:29,226 Hey! So that's where I came from. 476 00:20:31,917 --> 00:20:34,193 You know, on second thought, we're... 477 00:20:34,252 --> 00:20:36,027 not really each ether's types. 478 00:20:36,088 --> 00:20:37,589 We're... what? 479 00:20:37,655 --> 00:20:40,295 I changed my mind. I don't like you. 480 00:20:40,357 --> 00:20:42,597 You... what?! 481 00:20:42,659 --> 00:20:44,036 Uh, nothing! 482 00:20:44,094 --> 00:20:46,096 Bye, Flambe! 483 00:20:58,272 --> 00:21:00,376 Finn! I really messed up! 484 00:21:00,440 --> 00:21:02,647 [CRASH] 485 00:21:02,709 --> 00:21:04,619 Finn, buddy, you got to help me! 486 00:21:04,677 --> 00:21:06,384 I made a mistake! 487 00:21:06,445 --> 00:21:07,480 [FLAMES CRACKLING] 488 00:21:07,546 --> 00:21:09,718 Aaaaaah! 489 00:21:14,718 --> 00:21:16,664 Who lit that fire?! 490 00:21:16,720 --> 00:21:18,256 I'll kill you! 491 00:21:18,322 --> 00:21:20,392 [RUMBLING] 492 00:21:22,625 --> 00:21:24,696 [GRUNTS] 493 00:21:31,298 --> 00:21:32,572 Bubblegum's rockets! 494 00:21:32,633 --> 00:21:34,874 Don't you touch her stuff! 495 00:21:34,935 --> 00:21:38,006 [FIREWORKS WHISTLING] 496 00:21:38,071 --> 00:21:41,711 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 497 00:21:41,774 --> 00:21:44,550 [MOANS] 498 00:21:48,312 --> 00:21:50,952 It's a girl! 499 00:21:53,250 --> 00:21:55,252 [GRUNTS] 500 00:22:00,222 --> 00:22:01,633 You! 501 00:22:01,690 --> 00:22:04,329 What's wrong with me, huh?! You don't like me?! 502 00:22:04,392 --> 00:22:06,599 I like you! 503 00:22:09,163 --> 00:22:11,165 What's wrong with you?! 504 00:22:13,300 --> 00:22:16,439 Don't ever mess with me again! 505 00:22:19,138 --> 00:22:20,582 Who was that? 506 00:22:20,639 --> 00:22:24,416 The princess of the Fire Kingdom. 507 00:22:24,476 --> 00:22:25,613 Dude... 508 00:22:25,676 --> 00:22:27,678 I think I have a crush. 509 00:22:28,879 --> 00:22:32,849 ♪ Come along with me ♪ 510 00:22:32,916 --> 00:22:36,829 ♪ and the butterflies and bees ♪ 511 00:22:36,885 --> 00:22:40,832 ♪ We can wander through the forest ♪ 512 00:22:40,888 --> 00:22:44,836 ♪ and do so as we please ♪ 513 00:22:44,892 --> 00:22:48,862 ♪ Come along with me ♪ 514 00:22:48,929 --> 00:22:51,500 ♪ to a cliff under a tree ♪