1 00:00:24,034 --> 00:00:29,809 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 2 00:00:41,788 --> 00:00:43,155 I'm home! 3 00:00:57,838 --> 00:01:00,339 Who's gonna have dinner with me tonight? 4 00:01:06,213 --> 00:01:07,313 Sorry, fellas. 5 00:01:07,347 --> 00:01:10,950 I got to go make some dreams come true. 6 00:01:12,352 --> 00:01:14,753 Where are we headed, dream token? 7 00:01:19,693 --> 00:01:21,293 Aha! 8 00:01:22,062 --> 00:01:24,463 Aw, Finn again. 9 00:01:36,209 --> 00:01:37,476 Say "cheese!" 10 00:01:39,212 --> 00:01:40,613 Cheese! 11 00:01:42,949 --> 00:01:45,918 "!eybdoog" yaS 12 00:01:45,952 --> 00:01:47,419 Hello! 13 00:01:47,454 --> 00:01:50,589 Huh? Wait, wait! 14 00:01:55,201 --> 00:01:57,155 Who's that? 15 00:02:01,326 --> 00:02:03,795 She's so beautiful! 16 00:02:09,735 --> 00:02:10,768 Butt feathers! 17 00:02:10,803 --> 00:02:11,869 Huh? 18 00:02:11,904 --> 00:02:13,905 Whoa, the cosmic owl?! 19 00:02:13,939 --> 00:02:15,907 Does that mean this dream is important?! 20 00:02:15,941 --> 00:02:17,175 Is this a prophetic dream?! 21 00:02:17,209 --> 00:02:19,911 And is this stuff all symbolic or literal? 22 00:02:19,945 --> 00:02:20,611 Huh? 23 00:02:20,646 --> 00:02:22,613 Oh, yeah, sort of. 24 00:02:22,648 --> 00:02:23,915 Wait. 25 00:02:23,949 --> 00:02:25,850 What does it all mean, boy? 26 00:02:25,884 --> 00:02:27,585 Dang, she's gone! 27 00:02:27,619 --> 00:02:29,754 What? W-w-what are you asking me? 28 00:02:29,788 --> 00:02:31,389 Uh, I can't tell you that. 29 00:02:34,326 --> 00:02:35,593 I don't know, shelby. 30 00:02:35,627 --> 00:02:36,794 I think it's too dark in there. 31 00:02:36,829 --> 00:02:38,062 Aah! 32 00:02:38,096 --> 00:02:39,764 Pull him up, pull him up! 33 00:02:42,534 --> 00:02:44,168 Think I just had a prophetic dream. 34 00:02:44,203 --> 00:02:45,636 Cosmic owl was in it. 35 00:02:45,704 --> 00:02:47,658 He was acting all choco-loco. 36 00:02:47,829 --> 00:02:50,308 Finn, you got to go back to sleep. 37 00:02:50,342 --> 00:02:51,309 Huh? 38 00:02:51,343 --> 00:02:53,678 Cosmic owl dreams are important always! 39 00:02:53,745 --> 00:02:55,213 You got to find him again! 40 00:02:55,247 --> 00:02:57,982 Yeah, but last time I chased a cosmic owl dream, I got dumped. 41 00:02:58,016 --> 00:02:59,617 Shh! Get back in there! 42 00:02:59,651 --> 00:03:00,751 It's too important. 43 00:03:00,786 --> 00:03:03,020 You don't got time to waste on my class ring 44 00:03:03,055 --> 00:03:05,089 or bets with shelby or stomach fishing. 45 00:03:05,123 --> 00:03:05,790 Oop! 46 00:03:05,824 --> 00:03:07,091 What? 47 00:03:07,125 --> 00:03:08,993 Shh, shh, shh, shh, shh, shh! 48 00:03:11,897 --> 00:03:13,831 All right, let's do it. 49 00:03:17,703 --> 00:03:19,170 Hey, cosmic owl! 50 00:03:19,204 --> 00:03:20,938 You still here? Oh! 51 00:03:27,946 --> 00:03:29,847 Butt feathers... 52 00:03:33,118 --> 00:03:35,353 Love is weird, man. 53 00:03:35,387 --> 00:03:40,291 It really does come when you least expect it. 54 00:03:40,325 --> 00:03:43,027 Dude, you've been working on that since you got here. 55 00:03:43,061 --> 00:03:44,128 Take a break. 56 00:03:44,162 --> 00:03:46,797 You haven't even asked me about my banjo lessons. 57 00:03:46,832 --> 00:03:47,899 They're going great! 58 00:03:49,167 --> 00:03:50,301 Dude? 59 00:03:50,335 --> 00:03:53,337 Sorry, I just can't stop thinking about her. 60 00:03:54,239 --> 00:03:56,274 You really are in love, huh? 61 00:03:56,308 --> 00:03:58,910 All right, tell me more about her. 62 00:03:58,977 --> 00:04:00,278 Where'd you meet? 63 00:04:00,312 --> 00:04:01,746 In a dream. 64 00:04:01,780 --> 00:04:03,281 What?! Whose?! 65 00:04:03,315 --> 00:04:04,715 Finn the human. 66 00:04:04,750 --> 00:04:06,150 What?! Who's that?! 67 00:04:06,184 --> 00:04:07,985 No, wait, I know that guy. 68 00:04:08,020 --> 00:04:10,888 Look, I don't think you were put in charge of prophetic dreams 69 00:04:10,923 --> 00:04:12,290 so you could meet ladies. 70 00:04:12,324 --> 00:04:13,824 Who cares? 71 00:04:13,859 --> 00:04:14,695 I'm in love! 72 00:04:15,394 --> 00:04:16,894 What am I even worried about? 73 00:04:16,929 --> 00:04:18,763 How will you ever even find her again? 74 00:04:18,797 --> 00:04:21,465 Do you have any idea how many people are dreaming every night? 75 00:04:21,500 --> 00:04:23,100 Yes, I do. 76 00:04:23,135 --> 00:04:25,002 Dude, it could take you a million years. 77 00:04:25,070 --> 00:04:26,938 Then it would be worth it... 78 00:04:26,972 --> 00:04:29,106 For love! 79 00:04:32,044 --> 00:04:34,245 Forgot my sketchbook. 80 00:05:01,440 --> 00:05:04,075 It's gonna be a long night. 81 00:05:26,131 --> 00:05:28,366 Uh... 82 00:05:43,882 --> 00:05:46,951 Hmm? 83 00:06:00,465 --> 00:06:01,565 Excuse me? 84 00:06:01,600 --> 00:06:03,134 Are these weenies? 85 00:06:03,168 --> 00:06:04,502 Shrimp puffs, monsieur. 86 00:06:04,569 --> 00:06:06,504 Oh. 87 00:06:07,973 --> 00:06:09,140 Uh, hi. 88 00:06:09,174 --> 00:06:11,208 Oh. Is that a weenie? 89 00:06:11,243 --> 00:06:12,877 It's a shrimp puff. 90 00:06:12,911 --> 00:06:14,545 Oh, I love shrimps puffs! 91 00:06:14,613 --> 00:06:15,346 Here. 92 00:06:15,380 --> 00:06:17,248 This is a dream come true. 93 00:06:20,352 --> 00:06:21,419 Do I know you? 94 00:06:21,453 --> 00:06:23,220 I'm crashing. 95 00:06:23,255 --> 00:06:24,321 Oh. 96 00:06:24,356 --> 00:06:26,991 I saw you in a dream, and I had to see you again, 97 00:06:27,025 --> 00:06:29,226 even though just by me being here, 98 00:06:29,261 --> 00:06:31,929 events in this dream will come true. 99 00:06:31,963 --> 00:06:33,297 Ow, ow, ow, ow, ow! 100 00:06:33,365 --> 00:06:34,331 Agh! 101 00:06:35,634 --> 00:06:38,302 Oh, geez, that poor guy. 102 00:06:38,336 --> 00:06:39,837 Whose dream? Hmm? 103 00:06:39,871 --> 00:06:41,639 Whose dream did you see me in? 104 00:06:41,673 --> 00:06:44,542 Oh, uh, Finn the human. Hmm. 105 00:06:44,576 --> 00:06:46,177 I shouldn't be here. 106 00:06:46,211 --> 00:06:48,913 No, you intrigue me. 107 00:06:48,947 --> 00:06:50,948 So powerful. 108 00:06:50,982 --> 00:06:53,117 W-what's happening? 109 00:06:53,151 --> 00:06:54,251 You're waking up. 110 00:06:54,286 --> 00:06:55,052 Oh, no! 111 00:06:55,087 --> 00:06:56,587 Can't you go back to sleep? 112 00:06:56,621 --> 00:06:58,889 No, once I'm up, I'm up! 113 00:06:58,924 --> 00:07:00,291 But I want to see you again! 114 00:07:00,358 --> 00:07:01,625 I'd like that. 115 00:07:01,660 --> 00:07:03,494 Okay, I'll bookmark your dream coordinates 116 00:07:03,528 --> 00:07:05,162 and come to you tomorrow night. 117 00:07:06,298 --> 00:07:07,732 What do I do with the toothpick? 118 00:07:07,766 --> 00:07:08,766 I'll take it! 119 00:07:12,504 --> 00:07:14,672 And so then she's like, "I really like you," 120 00:07:14,740 --> 00:07:17,141 and I was like, "I really like you, too," 121 00:07:17,175 --> 00:07:20,478 and she was like, "I don't want to hold hands until I'm in love," 122 00:07:20,512 --> 00:07:21,545 and I was like, "that sounds great. 123 00:07:21,580 --> 00:07:23,314 I'm all about going slow," 124 00:07:23,348 --> 00:07:26,617 and she said, "what? You don't want to hold my hand?" 125 00:07:26,651 --> 00:07:28,519 Huh?! 126 00:07:28,553 --> 00:07:30,621 Okay, what is going on with that toothpick? 127 00:07:30,655 --> 00:07:31,355 Huh? 128 00:07:31,389 --> 00:07:33,390 I can get you a new toothpick. 129 00:07:33,425 --> 00:07:34,658 No, I don't want a new one. 130 00:07:36,628 --> 00:07:37,595 I got to go! 131 00:07:37,629 --> 00:07:38,662 No, wait, there's one... 132 00:07:43,735 --> 00:07:44,702 Hi! 133 00:07:44,736 --> 00:07:46,403 Hi. 134 00:07:46,471 --> 00:07:48,639 Hmm, are there any appetizers? 135 00:07:48,673 --> 00:07:52,176 No, I think it's just ice in this dream. 136 00:07:52,210 --> 00:07:54,678 Oh, I wish I could dream another place. 137 00:07:54,713 --> 00:07:56,413 I have an idea. 138 00:07:58,517 --> 00:07:59,683 My apartment. 139 00:07:59,718 --> 00:08:00,951 Oh. 140 00:08:00,986 --> 00:08:02,253 It's a bit of a mess. 141 00:08:03,155 --> 00:08:04,722 I'm not used to having company. 142 00:08:04,756 --> 00:08:06,190 No, it's got... 143 00:08:06,224 --> 00:08:07,491 Personality. 144 00:08:07,526 --> 00:08:08,692 I know, right? 145 00:08:08,727 --> 00:08:11,061 Hey, do you like board games? 146 00:08:11,096 --> 00:08:13,197 Tell me about this. 147 00:08:13,265 --> 00:08:15,332 Oh, I use that for work. 148 00:08:15,367 --> 00:08:17,334 It's interesting. 149 00:08:17,369 --> 00:08:19,003 Yeah, I guess it is. 150 00:08:19,037 --> 00:08:21,405 Y-you want to spy on people's dreams? 151 00:08:21,473 --> 00:08:22,239 Can we? 152 00:08:22,274 --> 00:08:24,208 Sure. 153 00:08:31,483 --> 00:08:35,019 What's it like to have all this at your fingertips? 154 00:08:35,053 --> 00:08:37,188 I guess I don't even think about it. 155 00:08:37,222 --> 00:08:40,291 But you're not powerful enough to see into everyone's dreams, 156 00:08:40,325 --> 00:08:41,258 are you? 157 00:08:41,326 --> 00:08:42,726 I'm totally that powerful. 158 00:08:42,794 --> 00:08:44,128 Even royalty? 159 00:08:44,162 --> 00:08:46,163 Like Ice King or something? 160 00:08:46,198 --> 00:08:48,265 His dreams are so sad. 161 00:08:48,300 --> 00:08:50,467 Like princess Bubblegum. 162 00:08:50,502 --> 00:08:53,537 Surely, she has some sort of dream security system in place. 163 00:08:54,506 --> 00:08:56,473 No, we can go right now. 164 00:08:56,508 --> 00:08:58,008 Is that what this is about? 165 00:08:58,043 --> 00:08:59,443 Yes, let's go right now. 166 00:09:00,745 --> 00:09:02,012 T-this feels weird. 167 00:09:02,047 --> 00:09:04,181 It seems like you really want to go. 168 00:09:04,216 --> 00:09:06,317 It's okay to feel manipulated, 169 00:09:06,351 --> 00:09:08,686 right? 170 00:09:27,672 --> 00:09:29,707 Oh, thank you! 171 00:09:29,741 --> 00:09:31,375 Thank you! 172 00:09:36,248 --> 00:09:39,049 A-after all I've done for you?! 173 00:09:39,117 --> 00:09:39,650 Agh! 174 00:09:39,684 --> 00:09:42,219 What? Something's wrong. 175 00:09:42,254 --> 00:09:44,321 Does this dream seem weird to you? 176 00:09:51,630 --> 00:09:53,130 No! 177 00:09:53,164 --> 00:09:55,532 I worked so hard! 178 00:09:59,170 --> 00:10:01,538 Aaaaah! 179 00:10:06,544 --> 00:10:08,078 Hey! Hey, you! 180 00:10:08,113 --> 00:10:09,546 Huh? 181 00:10:09,581 --> 00:10:11,949 Do you have any idea what you've done? 182 00:10:13,451 --> 00:10:15,419 You interfered with a dream! 183 00:10:15,453 --> 00:10:18,656 Oh, man, a dream I was in! 184 00:10:18,690 --> 00:10:20,891 Why did you do it?! 185 00:10:20,926 --> 00:10:23,394 I... I can't really explain it. 186 00:10:23,428 --> 00:10:26,263 It just felt like the right thing to do. 187 00:10:26,331 --> 00:10:28,499 You... you ruined everything! 188 00:10:28,533 --> 00:10:31,335 We would've been so perfect together! 189 00:10:31,369 --> 00:10:35,306 Oh, who I am kidding?! It's over... 190 00:10:35,340 --> 00:10:37,274 It doesn't have to be over. 191 00:10:37,309 --> 00:10:39,476 We can run away... Together. 192 00:10:39,511 --> 00:10:42,479 You're dreaming, kid, and it's time to wake up. 193 00:10:42,547 --> 00:10:43,347 No, i-i... 194 00:10:45,850 --> 00:10:46,617 Wenk! 195 00:10:46,651 --> 00:10:48,252 Gunther? 196 00:10:48,286 --> 00:10:51,188 Oh, did baby have a bad dream? 197 00:10:51,222 --> 00:10:52,790 Let me get you a bottle. 198 00:10:54,826 --> 00:10:56,193 Aah! 199 00:10:58,496 --> 00:10:59,663 Wenk! 200 00:10:59,698 --> 00:11:01,532 Huh, what's eating him?