1
00:00:23,969 --> 00:00:29,742
Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com
2
00:00:33,723 --> 00:00:34,823
Whoo-hoo-hoo!
3
00:00:34,857 --> 00:00:36,091
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
4
00:00:36,125 --> 00:00:37,025
Annyong!
5
00:00:40,363 --> 00:00:42,097
Whoo-hoo! Hoo-hoo!
6
00:00:47,670 --> 00:00:50,305
Hey, bear dude, sorry to drop in like that.
7
00:00:51,674 --> 00:00:54,209
Oh, hey... brother.
8
00:00:54,277 --> 00:00:55,644
Whoa. Jermaine?!
9
00:00:55,678 --> 00:00:57,779
We must be dreaming at the same time again.
10
00:00:57,814 --> 00:00:59,114
Yeah.
11
00:00:59,148 --> 00:01:01,449
I was just hanging with a
couple of ladies outside...
12
00:01:01,484 --> 00:01:03,618
Or a couple of the same lady...
13
00:01:03,653 --> 00:01:04,719
Then bam!
14
00:01:04,754 --> 00:01:06,126
Skyboxed!
15
00:01:06,227 --> 00:01:07,494
Ugh.
16
00:01:07,527 --> 00:01:09,128
Jake, I'm here to work.
17
00:01:09,162 --> 00:01:12,031
I got to keep everything
where it should be.
18
00:01:12,065 --> 00:01:13,499
So, uh... how are you and Finn doing?
19
00:01:13,533 --> 00:01:15,000
Whoop! Ah!
20
00:01:17,003 --> 00:01:17,803
Uh...
21
00:01:17,837 --> 00:01:20,205
Epsilon, eucradies, dernesto...
22
00:01:21,174 --> 00:01:22,307
Jermaine?
23
00:01:22,375 --> 00:01:23,409
You okay, man?
24
00:01:23,476 --> 00:01:25,044
No, no, I'm... I'm fine.
25
00:01:25,111 --> 00:01:26,111
Everything's fine.
26
00:01:26,146 --> 00:01:26,979
Oh.
27
00:01:27,013 --> 00:01:28,380
Epsilon, eucradies... dernesto...
28
00:01:28,415 --> 00:01:31,517
Hey, listen, um, maybe we
should get together in the
29
00:01:31,551 --> 00:01:32,317
awake world?
30
00:01:32,385 --> 00:01:34,086
You know, meet in meatspace?
31
00:01:34,120 --> 00:01:35,487
Uh, yeah. Sounds great.
32
00:01:35,522 --> 00:01:36,488
See you later.
33
00:01:50,494 --> 00:01:53,463
In the dream, Jermaine
was wearing a bear suit.
34
00:01:53,498 --> 00:01:55,566
I wonder what that symbolizes.
35
00:01:55,600 --> 00:01:59,370
Maybe it means Jermaine needs us to visit.
36
00:01:59,404 --> 00:02:01,805
It has been a while.
37
00:02:01,840 --> 00:02:03,474
Workout time!
38
00:02:03,508 --> 00:02:05,509
You want the can or the cup?
39
00:02:05,577 --> 00:02:07,444
I like the can.
40
00:02:08,780 --> 00:02:12,316
Hmm. I'd hate it if my kids
didn't ever see each other...
41
00:02:12,350 --> 00:02:15,185
Or if Viola shoved Jake Jr.
Down a dream hole.
42
00:02:15,253 --> 00:02:16,253
I don't know.
43
00:02:16,321 --> 00:02:18,389
Jermaine's always been
kind of a dream hole.
44
00:02:18,423 --> 00:02:19,323
Whoa.
45
00:02:19,357 --> 00:02:20,891
We're all getting older.
46
00:02:20,926 --> 00:02:23,527
We should go see him now,
or we might regret it.
47
00:02:23,561 --> 00:02:27,498
Eh. It's not a great time just this minute.
48
00:02:27,532 --> 00:02:30,801
Trying to figure this deal out.
49
00:02:32,737 --> 00:02:36,173
Whoa!
50
00:02:37,542 --> 00:02:39,510
Okay. Let's go see Jermaine.
51
00:02:59,408 --> 00:03:01,409
There's a lot more demons
here than I remember.
52
00:03:01,444 --> 00:03:02,399
Huh. Yeah.
53
00:03:02,400 --> 00:03:04,534
The only constant is change, bro.
54
00:03:04,568 --> 00:03:05,835
I want my yoyo!
55
00:03:05,869 --> 00:03:06,869
Yo yo!
56
00:03:06,904 --> 00:03:08,335
That's rude, dude!
57
00:03:17,848 --> 00:03:19,315
Give back my cup!
58
00:03:19,349 --> 00:03:20,349
Huh?
59
00:03:20,384 --> 00:03:23,119
Bring me my cup, or I'll skull cup you!
60
00:03:29,312 --> 00:03:30,378
Yipe!
61
00:03:30,413 --> 00:03:32,347
Jake!
62
00:03:32,381 --> 00:03:33,615
Whoa!
63
00:03:34,094 --> 00:03:35,895
Oh, you guys really came.
64
00:03:35,929 --> 00:03:37,930
Quick! Get behind the salt barrier!
65
00:03:41,201 --> 00:03:42,668
They can't cross the circle.
66
00:03:42,703 --> 00:03:44,137
It's made from dad's old shaman-blessed,
67
00:03:44,171 --> 00:03:45,905
sage-infused salt.
68
00:03:45,939 --> 00:03:47,206
Return my cup!
69
00:03:47,241 --> 00:03:49,142
Return my cup! Stop poking me!
70
00:03:50,644 --> 00:03:51,811
Knock it off, guys.
71
00:03:51,879 --> 00:03:53,315
Just get in the house.
72
00:03:53,727 --> 00:03:55,928
You guys can chill here till
morning when the demons thin
73
00:03:55,963 --> 00:03:56,729
out a little.
74
00:03:56,797 --> 00:03:57,897
Whoo!
75
00:03:57,931 --> 00:03:58,898
Oh, Finn...
76
00:03:58,966 --> 00:03:59,799
Oh, no!
77
00:03:59,833 --> 00:04:01,067
Instant regret!
78
00:04:01,101 --> 00:04:02,902
Whoo! My house! My house!
79
00:04:02,936 --> 00:04:04,704
Instant regret!
80
00:04:05,772 --> 00:04:06,706
Whoo!
81
00:04:06,740 --> 00:04:07,840
Remember, Jermaine?!
82
00:04:07,874 --> 00:04:10,009
We did this when we wanted
to make room for dessert!
83
00:04:10,043 --> 00:04:11,911
I don't care about that memory.
84
00:04:11,945 --> 00:04:12,878
What?
85
00:04:12,913 --> 00:04:13,980
Whoa... ohh!
86
00:04:14,014 --> 00:04:15,414
Dang! My back!
87
00:04:15,449 --> 00:04:16,415
Come on!
88
00:04:16,483 --> 00:04:18,351
This ain't the tree house, man!
89
00:04:18,385 --> 00:04:19,452
I got systems!
90
00:04:19,486 --> 00:04:20,920
Hey, Jermaine, this thing is rad...
91
00:04:20,954 --> 00:04:22,021
Whoa!
92
00:04:22,055 --> 00:04:24,724
Okay! No more sleepover!
93
00:04:24,758 --> 00:04:26,525
Oh, no! don't... don't kick us out!
94
00:04:26,560 --> 00:04:28,327
Go do your gaucho marks slapstick with them
95
00:04:28,362 --> 00:04:30,696
goofballs in the woods.
96
00:04:30,731 --> 00:04:32,898
I got a responsibility to
all this booty in here...
97
00:04:32,933 --> 00:04:35,968
Staves, medallions, cups,
goblets, dormant jinn,
98
00:04:36,003 --> 00:04:38,404
grimoires, hard drives...
99
00:04:38,438 --> 00:04:40,973
All this random valuable booty, okay?
100
00:04:42,075 --> 00:04:44,377
Oh, shoot.
101
00:04:44,411 --> 00:04:46,612
I got to run this beast.
102
00:04:46,647 --> 00:04:48,814
"Open, ya sissy!"
103
00:04:54,154 --> 00:04:55,721
Yeah, flip the tape, I know.
104
00:04:57,190 --> 00:04:59,358
"Good times." Right.
105
00:04:59,393 --> 00:05:01,027
Hey! I'm booboo sousa!
106
00:05:01,061 --> 00:05:02,428
You want to be friends?
107
00:05:02,462 --> 00:05:04,297
We been friends, booboo.
108
00:05:09,403 --> 00:05:11,404
You're slippin', Jerm.
109
00:05:11,438 --> 00:05:12,672
No, I'm not.
110
00:05:12,706 --> 00:05:14,840
You're gonna miss that alarm one day,
111
00:05:14,875 --> 00:05:17,476
and I'm gonna eat you from
the bottom up so you can
112
00:05:17,544 --> 00:05:18,844
watch me while I eat you.
113
00:05:18,879 --> 00:05:20,846
Then, in my triumph, I
will retrieve the poster
114
00:05:20,881 --> 00:05:22,882
your dad stole from me!
115
00:05:22,916 --> 00:05:25,451
Bryce, I put the poster right there.
116
00:05:25,485 --> 00:05:27,086
You're still mad about that?
117
00:05:27,120 --> 00:05:29,955
How dare you use tacks on my poster!
118
00:05:29,990 --> 00:05:31,190
You're gonna get it, man!
119
00:05:31,224 --> 00:05:33,859
You know, Bryce, I would've let
you and your poster go years
120
00:05:33,894 --> 00:05:37,463
ago if you'd stop it with all
that "from the bottom up" talk.
121
00:05:37,497 --> 00:05:38,564
You would?
122
00:05:38,598 --> 00:05:39,465
Yeah, man.
123
00:05:39,499 --> 00:05:41,667
I don't want to flip that tape all day!
124
00:05:41,702 --> 00:05:42,935
That's you and Joshua beef
125
00:05:42,969 --> 00:05:45,738
'cause you wouldn't stop
breaking in for that poster.
126
00:05:45,806 --> 00:05:46,872
Well, come on, man.
127
00:05:46,907 --> 00:05:47,673
Let's be bros.
128
00:05:47,708 --> 00:05:48,974
No way, you psycho.
129
00:05:49,009 --> 00:05:52,545
I ain't never gonna trust you
after all that stuff you said.
130
00:05:52,579 --> 00:05:55,715
I'm gonna taste that dog
carne asada, you hear?!
131
00:05:55,749 --> 00:05:58,617
You're never gonna taste
my carne asada, Bryce.
132
00:05:58,652 --> 00:06:00,619
Dude, you can't live like this!
133
00:06:00,654 --> 00:06:03,522
Yeah, you got a plan "b" for Bryce or what?
134
00:06:03,557 --> 00:06:04,957
I don't need a plan "b."
135
00:06:04,991 --> 00:06:07,526
I'm responsible.
136
00:06:07,561 --> 00:06:09,562
You guys want fried rice or something?
137
00:06:09,596 --> 00:06:10,663
I can make fried rice.
138
00:06:10,697 --> 00:06:11,764
No, Jermaine.
139
00:06:11,798 --> 00:06:13,566
We'll make you fried rice.
140
00:06:13,600 --> 00:06:15,634
Okay. Just don't break any more junk.
141
00:06:15,702 --> 00:06:18,671
That's our parents' valuable
artifacts, you knuckleheads.
142
00:06:18,705 --> 00:06:20,806
I'm gonna white-knuckle you, Jermaine!
143
00:06:20,841 --> 00:06:22,441
You'll see!
144
00:06:27,781 --> 00:06:28,614
Whoo-hoo!
145
00:06:28,648 --> 00:06:30,683
I never even made fried rice before!
146
00:06:30,717 --> 00:06:33,719
Get the plates.
147
00:06:33,754 --> 00:06:35,020
Whoosh!
148
00:06:35,055 --> 00:06:38,758
D-u-u-ump! Pre-sen-tation.
149
00:06:38,825 --> 00:06:40,359
Good plating.
150
00:06:40,394 --> 00:06:42,361
Sorry I only have one chair.
151
00:06:42,396 --> 00:06:43,596
To brothers!
152
00:06:43,630 --> 00:06:44,597
To brothers!
153
00:06:44,631 --> 00:06:46,132
It doesn't have to be weird, you guys!
154
00:06:47,033 --> 00:06:48,134
What's that sound?
155
00:06:48,168 --> 00:06:49,502
It sounds like howling.
156
00:06:49,536 --> 00:06:51,837
Let's eat!
157
00:06:51,872 --> 00:06:54,807
Dang, dude, this fried rice destroys!
158
00:06:54,875 --> 00:06:56,409
How'd you get all this flavor?
159
00:06:56,443 --> 00:06:58,010
Sesame oil and salt.
160
00:06:58,044 --> 00:07:01,046
Salt is one of the five taste sensations.
161
00:07:01,114 --> 00:07:05,017
Sweet, sour, bitter, umami, and salty.
162
00:07:05,085 --> 00:07:07,019
I guess I'm just used to bitter.
163
00:07:07,087 --> 00:07:07,953
That's weird.
164
00:07:07,988 --> 00:07:10,289
I haven't had salt in like five years.
165
00:07:10,357 --> 00:07:11,557
Hold on.
166
00:07:11,591 --> 00:07:14,493
Epsilon, eucradies, dernesto, quillduct...
167
00:07:14,561 --> 00:07:16,796
Uh, where'd you get the salt from, Jake?
168
00:07:16,830 --> 00:07:19,398
I snooched a little from outside. Why?
169
00:07:19,433 --> 00:07:20,666
Aaiee!
170
00:07:22,068 --> 00:07:23,736
Get my cup, Ariel!
171
00:07:23,770 --> 00:07:25,004
Please, dude!
172
00:07:25,038 --> 00:07:25,971
You get it!
173
00:07:26,039 --> 00:07:27,440
I need my dat tapes!
174
00:07:27,507 --> 00:07:28,974
I can't fit through that hole, Ariel!
175
00:07:29,009 --> 00:07:30,443
Aaaaah!
176
00:07:30,477 --> 00:07:32,978
I'll shock him, and you
guys ace his brains!
177
00:07:33,013 --> 00:07:33,813
Got it!
178
00:07:33,880 --> 00:07:35,881
That sword's too unwieldy, man.
179
00:07:35,916 --> 00:07:38,918
But it'll look decent when
i triple combo this bozo
180
00:07:38,985 --> 00:07:39,952
with this thing, right?
181
00:07:39,986 --> 00:07:40,853
Like how?
182
00:07:40,887 --> 00:07:42,121
Like this, bro...
183
00:07:43,423 --> 00:07:44,757
Aah! Oof!
184
00:07:44,825 --> 00:07:46,525
Boo, stupid!
185
00:07:46,560 --> 00:07:48,360
Aaaaaaah!
186
00:07:48,395 --> 00:07:50,396
Where's my dat tapes?!
187
00:07:50,464 --> 00:07:52,765
Epsilon, eucradies, epilindus...
188
00:07:52,833 --> 00:07:53,599
Oof!
189
00:07:53,633 --> 00:07:54,900
Why is this thing so dense?
190
00:07:54,935 --> 00:07:56,535
I got your tapes over here!
191
00:07:56,570 --> 00:07:58,871
Give me my ta... oof! Aah!
192
00:07:58,905 --> 00:07:59,872
I got him!
193
00:07:59,940 --> 00:08:00,573
Hup!
194
00:08:00,607 --> 00:08:01,807
Sha-boom!
195
00:08:01,842 --> 00:08:02,908
Whoa! Watch it!
196
00:08:02,943 --> 00:08:04,343
Cut his arms, Finn!
197
00:08:04,377 --> 00:08:05,478
Okay! Hyah!
198
00:08:08,048 --> 00:08:08,781
Whoa!
199
00:08:08,815 --> 00:08:09,682
Wha...
200
00:08:09,716 --> 00:08:11,917
Aaaaaah!
201
00:08:14,588 --> 00:08:16,388
My cup, Jermaine!
202
00:08:16,423 --> 00:08:17,456
Oof!
203
00:08:17,491 --> 00:08:19,325
You're a pain, Jermaine!
204
00:08:19,359 --> 00:08:20,960
Jermaine the pain!
205
00:08:20,994 --> 00:08:23,395
Jermaine the pain!
206
00:08:23,463 --> 00:08:25,297
Awesome, dude! We won!
207
00:08:25,332 --> 00:08:26,398
I didn't win!
208
00:08:26,433 --> 00:08:27,666
When do I win?!
209
00:08:27,701 --> 00:08:30,302
Special guys one and two win every day!
210
00:08:30,585 --> 00:08:32,319
Crackin' jokes, readin' foodie
211
00:08:32,353 --> 00:08:34,554
mags in your treetown funhouse!
212
00:08:34,589 --> 00:08:37,257
Must be nice to be so special
you can go off and find your
213
00:08:37,291 --> 00:08:39,326
own fancy ways!
214
00:08:39,393 --> 00:08:42,028
Meanwhile, I got to stay here
and watch dad's trashy booty
215
00:08:42,063 --> 00:08:44,865
'cause I never stretched into
the sky and farted on the wings
216
00:08:44,899 --> 00:08:46,733
of a falcon, I guess!
217
00:08:46,768 --> 00:08:49,836
Dude, I never farted on
the wing of a falcon.
218
00:08:51,172 --> 00:08:52,205
Aah!
219
00:08:52,240 --> 00:08:53,273
Bros!
220
00:08:53,307 --> 00:08:55,242
Chill, Jermaine... oof!
221
00:08:55,276 --> 00:08:57,778
Think I don't want a
cushy tree-house life?!
222
00:08:57,812 --> 00:08:59,746
I don't even get salt!
223
00:08:59,814 --> 00:09:01,515
S-a-a-a-alt!
224
00:09:01,549 --> 00:09:02,883
Bark! Bark!
225
00:09:02,917 --> 00:09:03,884
Bark!
226
00:09:03,918 --> 00:09:07,154
Huh?
227
00:09:07,188 --> 00:09:08,054
Yeowch!
228
00:09:09,824 --> 00:09:11,725
Unh!
229
00:09:11,759 --> 00:09:14,060
I'm sick of bein' daddy's watchdog!
230
00:09:17,365 --> 00:09:20,200
This must've been building up for a while.
231
00:09:23,204 --> 00:09:25,739
Whoa.
232
00:09:25,773 --> 00:09:29,943
Wha!
233
00:09:29,977 --> 00:09:31,244
Hand fire.
234
00:09:31,279 --> 00:09:32,078
Ahh!
235
00:09:32,113 --> 00:09:33,980
You got to be dad's favorite!
236
00:09:34,015 --> 00:09:35,949
I got stuck with his mess!
237
00:09:35,983 --> 00:09:36,983
Come on.
238
00:09:37,018 --> 00:09:38,618
Dad didn't have a favorite.
239
00:09:38,653 --> 00:09:40,120
He just liked my fart jokes.
240
00:09:40,154 --> 00:09:43,089
I'm the fart joke!
241
00:09:43,124 --> 00:09:44,858
Shazbaz!
242
00:09:44,892 --> 00:09:46,159
Uh, no.
243
00:09:46,194 --> 00:09:47,928
Shazbaz!
244
00:09:47,962 --> 00:09:49,129
Ow.
245
00:09:49,197 --> 00:09:51,631
Dad loved us both.
246
00:09:51,666 --> 00:09:53,066
You could've left anytime.
247
00:09:53,100 --> 00:09:54,301
I know!
248
00:09:54,335 --> 00:09:55,936
If you punch me again,
249
00:09:55,970 --> 00:09:57,737
I'm gonna fart.
250
00:09:59,674 --> 00:10:00,740
Heh...
251
00:10:03,711 --> 00:10:04,978
Oh, man.
252
00:10:05,046 --> 00:10:07,647
I've really built my own cage.
253
00:10:07,682 --> 00:10:08,882
Guys, guys, guys!
254
00:10:08,916 --> 00:10:10,917
This whole place is burning down!
255
00:10:10,952 --> 00:10:13,193
So if you're done being angry bonkers,
256
00:10:13,247 --> 00:10:15,155
let's work together!
257
00:10:15,189 --> 00:10:16,356
Jermaine?
258
00:10:16,390 --> 00:10:18,058
You gonna leave me hanging, bro?
259
00:10:18,092 --> 00:10:18,959
Let it burn.
260
00:10:18,993 --> 00:10:19,826
Huh?
261
00:10:19,861 --> 00:10:21,361
But all of dad's stuff!
262
00:10:21,395 --> 00:10:22,762
No.
263
00:10:22,797 --> 00:10:24,764
I think it's all right.
264
00:10:27,034 --> 00:10:28,802
The salt line got broken.
265
00:10:28,836 --> 00:10:30,270
Where'd all the d's go?
266
00:10:30,304 --> 00:10:31,972
Maybe with their stuff gone,
267
00:10:32,039 --> 00:10:33,173
they had no reason to stay.
268
00:10:34,041 --> 00:10:36,042
Oh, no! The tape!
269
00:10:40,248 --> 00:10:42,782
Open!
270
00:10:45,052 --> 00:10:46,319
I got my poster!
271
00:10:47,922 --> 00:10:49,789
Booboo sousa...
272
00:10:49,824 --> 00:10:51,658
I ate his stupid face off.
273
00:10:51,726 --> 00:10:52,692
It was sick.
274
00:10:52,727 --> 00:10:53,994
Ugh.
275
00:10:54,028 --> 00:10:56,329
Do you even know what you sound
like when you talk like that?
276
00:10:56,364 --> 00:10:57,964
I sound cool.
277
00:10:57,999 --> 00:10:59,366
If that's what you think.
278
00:10:59,400 --> 00:11:00,700
That's what I know.
279
00:11:00,735 --> 00:11:03,303
Dang. Has it always been
so bright out here?
280
00:11:03,371 --> 00:11:04,938
Makes me wanna explode the sun
281
00:11:05,006 --> 00:11:07,207
and banish the earth into darkness.
282
00:11:07,241 --> 00:11:09,360
See? You're doing it again!