1 00:00:23,969 --> 00:00:29,742 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 2 00:00:33,723 --> 00:00:34,823 Whoo-hoo-hoo! 3 00:00:34,857 --> 00:00:36,091 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:36,125 --> 00:00:37,025 Annyong! 5 00:00:40,363 --> 00:00:42,097 Whoo-hoo! Hoo-hoo! 6 00:00:47,670 --> 00:00:50,305 Hey, bear dude, sorry to drop in like that. 7 00:00:51,674 --> 00:00:54,209 Oh, hey... brother. 8 00:00:54,277 --> 00:00:55,644 Whoa. Jermaine?! 9 00:00:55,678 --> 00:00:57,779 We must be dreaming at the same time again. 10 00:00:57,814 --> 00:00:59,114 Yeah. 11 00:00:59,148 --> 00:01:01,449 I was just hanging with a couple of ladies outside... 12 00:01:01,484 --> 00:01:03,618 Or a couple of the same lady... 13 00:01:03,653 --> 00:01:04,719 Then bam! 14 00:01:04,754 --> 00:01:06,126 Skyboxed! 15 00:01:06,227 --> 00:01:07,494 Ugh. 16 00:01:07,527 --> 00:01:09,128 Jake, I'm here to work. 17 00:01:09,162 --> 00:01:12,031 I got to keep everything where it should be. 18 00:01:12,065 --> 00:01:13,499 So, uh... how are you and Finn doing? 19 00:01:13,533 --> 00:01:15,000 Whoop! Ah! 20 00:01:17,003 --> 00:01:17,803 Uh... 21 00:01:17,837 --> 00:01:20,205 Epsilon, eucradies, dernesto... 22 00:01:21,174 --> 00:01:22,307 Jermaine? 23 00:01:22,375 --> 00:01:23,409 You okay, man? 24 00:01:23,476 --> 00:01:25,044 No, no, I'm... I'm fine. 25 00:01:25,111 --> 00:01:26,111 Everything's fine. 26 00:01:26,146 --> 00:01:26,979 Oh. 27 00:01:27,013 --> 00:01:28,380 Epsilon, eucradies... dernesto... 28 00:01:28,415 --> 00:01:31,517 Hey, listen, um, maybe we should get together in the 29 00:01:31,551 --> 00:01:32,317 awake world? 30 00:01:32,385 --> 00:01:34,086 You know, meet in meatspace? 31 00:01:34,120 --> 00:01:35,487 Uh, yeah. Sounds great. 32 00:01:35,522 --> 00:01:36,488 See you later. 33 00:01:50,494 --> 00:01:53,463 In the dream, Jermaine was wearing a bear suit. 34 00:01:53,498 --> 00:01:55,566 I wonder what that symbolizes. 35 00:01:55,600 --> 00:01:59,370 Maybe it means Jermaine needs us to visit. 36 00:01:59,404 --> 00:02:01,805 It has been a while. 37 00:02:01,840 --> 00:02:03,474 Workout time! 38 00:02:03,508 --> 00:02:05,509 You want the can or the cup? 39 00:02:05,577 --> 00:02:07,444 I like the can. 40 00:02:08,780 --> 00:02:12,316 Hmm. I'd hate it if my kids didn't ever see each other... 41 00:02:12,350 --> 00:02:15,185 Or if Viola shoved Jake Jr. Down a dream hole. 42 00:02:15,253 --> 00:02:16,253 I don't know. 43 00:02:16,321 --> 00:02:18,389 Jermaine's always been kind of a dream hole. 44 00:02:18,423 --> 00:02:19,323 Whoa. 45 00:02:19,357 --> 00:02:20,891 We're all getting older. 46 00:02:20,926 --> 00:02:23,527 We should go see him now, or we might regret it. 47 00:02:23,561 --> 00:02:27,498 Eh. It's not a great time just this minute. 48 00:02:27,532 --> 00:02:30,801 Trying to figure this deal out. 49 00:02:32,737 --> 00:02:36,173 Whoa! 50 00:02:37,542 --> 00:02:39,510 Okay. Let's go see Jermaine. 51 00:02:59,408 --> 00:03:01,409 There's a lot more demons here than I remember. 52 00:03:01,444 --> 00:03:02,399 Huh. Yeah. 53 00:03:02,400 --> 00:03:04,534 The only constant is change, bro. 54 00:03:04,568 --> 00:03:05,835 I want my yoyo! 55 00:03:05,869 --> 00:03:06,869 Yo yo! 56 00:03:06,904 --> 00:03:08,335 That's rude, dude! 57 00:03:17,848 --> 00:03:19,315 Give back my cup! 58 00:03:19,349 --> 00:03:20,349 Huh? 59 00:03:20,384 --> 00:03:23,119 Bring me my cup, or I'll skull cup you! 60 00:03:29,312 --> 00:03:30,378 Yipe! 61 00:03:30,413 --> 00:03:32,347 Jake! 62 00:03:32,381 --> 00:03:33,615 Whoa! 63 00:03:34,094 --> 00:03:35,895 Oh, you guys really came. 64 00:03:35,929 --> 00:03:37,930 Quick! Get behind the salt barrier! 65 00:03:41,201 --> 00:03:42,668 They can't cross the circle. 66 00:03:42,703 --> 00:03:44,137 It's made from dad's old shaman-blessed, 67 00:03:44,171 --> 00:03:45,905 sage-infused salt. 68 00:03:45,939 --> 00:03:47,206 Return my cup! 69 00:03:47,241 --> 00:03:49,142 Return my cup! Stop poking me! 70 00:03:50,644 --> 00:03:51,811 Knock it off, guys. 71 00:03:51,879 --> 00:03:53,315 Just get in the house. 72 00:03:53,727 --> 00:03:55,928 You guys can chill here till morning when the demons thin 73 00:03:55,963 --> 00:03:56,729 out a little. 74 00:03:56,797 --> 00:03:57,897 Whoo! 75 00:03:57,931 --> 00:03:58,898 Oh, Finn... 76 00:03:58,966 --> 00:03:59,799 Oh, no! 77 00:03:59,833 --> 00:04:01,067 Instant regret! 78 00:04:01,101 --> 00:04:02,902 Whoo! My house! My house! 79 00:04:02,936 --> 00:04:04,704 Instant regret! 80 00:04:05,772 --> 00:04:06,706 Whoo! 81 00:04:06,740 --> 00:04:07,840 Remember, Jermaine?! 82 00:04:07,874 --> 00:04:10,009 We did this when we wanted to make room for dessert! 83 00:04:10,043 --> 00:04:11,911 I don't care about that memory. 84 00:04:11,945 --> 00:04:12,878 What? 85 00:04:12,913 --> 00:04:13,980 Whoa... ohh! 86 00:04:14,014 --> 00:04:15,414 Dang! My back! 87 00:04:15,449 --> 00:04:16,415 Come on! 88 00:04:16,483 --> 00:04:18,351 This ain't the tree house, man! 89 00:04:18,385 --> 00:04:19,452 I got systems! 90 00:04:19,486 --> 00:04:20,920 Hey, Jermaine, this thing is rad... 91 00:04:20,954 --> 00:04:22,021 Whoa! 92 00:04:22,055 --> 00:04:24,724 Okay! No more sleepover! 93 00:04:24,758 --> 00:04:26,525 Oh, no! don't... don't kick us out! 94 00:04:26,560 --> 00:04:28,327 Go do your gaucho marks slapstick with them 95 00:04:28,362 --> 00:04:30,696 goofballs in the woods. 96 00:04:30,731 --> 00:04:32,898 I got a responsibility to all this booty in here... 97 00:04:32,933 --> 00:04:35,968 Staves, medallions, cups, goblets, dormant jinn, 98 00:04:36,003 --> 00:04:38,404 grimoires, hard drives... 99 00:04:38,438 --> 00:04:40,973 All this random valuable booty, okay? 100 00:04:42,075 --> 00:04:44,377 Oh, shoot. 101 00:04:44,411 --> 00:04:46,612 I got to run this beast. 102 00:04:46,647 --> 00:04:48,814 "Open, ya sissy!" 103 00:04:54,154 --> 00:04:55,721 Yeah, flip the tape, I know. 104 00:04:57,190 --> 00:04:59,358 "Good times." Right. 105 00:04:59,393 --> 00:05:01,027 Hey! I'm booboo sousa! 106 00:05:01,061 --> 00:05:02,428 You want to be friends? 107 00:05:02,462 --> 00:05:04,297 We been friends, booboo. 108 00:05:09,403 --> 00:05:11,404 You're slippin', Jerm. 109 00:05:11,438 --> 00:05:12,672 No, I'm not. 110 00:05:12,706 --> 00:05:14,840 You're gonna miss that alarm one day, 111 00:05:14,875 --> 00:05:17,476 and I'm gonna eat you from the bottom up so you can 112 00:05:17,544 --> 00:05:18,844 watch me while I eat you. 113 00:05:18,879 --> 00:05:20,846 Then, in my triumph, I will retrieve the poster 114 00:05:20,881 --> 00:05:22,882 your dad stole from me! 115 00:05:22,916 --> 00:05:25,451 Bryce, I put the poster right there. 116 00:05:25,485 --> 00:05:27,086 You're still mad about that? 117 00:05:27,120 --> 00:05:29,955 How dare you use tacks on my poster! 118 00:05:29,990 --> 00:05:31,190 You're gonna get it, man! 119 00:05:31,224 --> 00:05:33,859 You know, Bryce, I would've let you and your poster go years 120 00:05:33,894 --> 00:05:37,463 ago if you'd stop it with all that "from the bottom up" talk. 121 00:05:37,497 --> 00:05:38,564 You would? 122 00:05:38,598 --> 00:05:39,465 Yeah, man. 123 00:05:39,499 --> 00:05:41,667 I don't want to flip that tape all day! 124 00:05:41,702 --> 00:05:42,935 That's you and Joshua beef 125 00:05:42,969 --> 00:05:45,738 'cause you wouldn't stop breaking in for that poster. 126 00:05:45,806 --> 00:05:46,872 Well, come on, man. 127 00:05:46,907 --> 00:05:47,673 Let's be bros. 128 00:05:47,708 --> 00:05:48,974 No way, you psycho. 129 00:05:49,009 --> 00:05:52,545 I ain't never gonna trust you after all that stuff you said. 130 00:05:52,579 --> 00:05:55,715 I'm gonna taste that dog carne asada, you hear?! 131 00:05:55,749 --> 00:05:58,617 You're never gonna taste my carne asada, Bryce. 132 00:05:58,652 --> 00:06:00,619 Dude, you can't live like this! 133 00:06:00,654 --> 00:06:03,522 Yeah, you got a plan "b" for Bryce or what? 134 00:06:03,557 --> 00:06:04,957 I don't need a plan "b." 135 00:06:04,991 --> 00:06:07,526 I'm responsible. 136 00:06:07,561 --> 00:06:09,562 You guys want fried rice or something? 137 00:06:09,596 --> 00:06:10,663 I can make fried rice. 138 00:06:10,697 --> 00:06:11,764 No, Jermaine. 139 00:06:11,798 --> 00:06:13,566 We'll make you fried rice. 140 00:06:13,600 --> 00:06:15,634 Okay. Just don't break any more junk. 141 00:06:15,702 --> 00:06:18,671 That's our parents' valuable artifacts, you knuckleheads. 142 00:06:18,705 --> 00:06:20,806 I'm gonna white-knuckle you, Jermaine! 143 00:06:20,841 --> 00:06:22,441 You'll see! 144 00:06:27,781 --> 00:06:28,614 Whoo-hoo! 145 00:06:28,648 --> 00:06:30,683 I never even made fried rice before! 146 00:06:30,717 --> 00:06:33,719 Get the plates. 147 00:06:33,754 --> 00:06:35,020 Whoosh! 148 00:06:35,055 --> 00:06:38,758 D-u-u-ump! Pre-sen-tation. 149 00:06:38,825 --> 00:06:40,359 Good plating. 150 00:06:40,394 --> 00:06:42,361 Sorry I only have one chair. 151 00:06:42,396 --> 00:06:43,596 To brothers! 152 00:06:43,630 --> 00:06:44,597 To brothers! 153 00:06:44,631 --> 00:06:46,132 It doesn't have to be weird, you guys! 154 00:06:47,033 --> 00:06:48,134 What's that sound? 155 00:06:48,168 --> 00:06:49,502 It sounds like howling. 156 00:06:49,536 --> 00:06:51,837 Let's eat! 157 00:06:51,872 --> 00:06:54,807 Dang, dude, this fried rice destroys! 158 00:06:54,875 --> 00:06:56,409 How'd you get all this flavor? 159 00:06:56,443 --> 00:06:58,010 Sesame oil and salt. 160 00:06:58,044 --> 00:07:01,046 Salt is one of the five taste sensations. 161 00:07:01,114 --> 00:07:05,017 Sweet, sour, bitter, umami, and salty. 162 00:07:05,085 --> 00:07:07,019 I guess I'm just used to bitter. 163 00:07:07,087 --> 00:07:07,953 That's weird. 164 00:07:07,988 --> 00:07:10,289 I haven't had salt in like five years. 165 00:07:10,357 --> 00:07:11,557 Hold on. 166 00:07:11,591 --> 00:07:14,493 Epsilon, eucradies, dernesto, quillduct... 167 00:07:14,561 --> 00:07:16,796 Uh, where'd you get the salt from, Jake? 168 00:07:16,830 --> 00:07:19,398 I snooched a little from outside. Why? 169 00:07:19,433 --> 00:07:20,666 Aaiee! 170 00:07:22,068 --> 00:07:23,736 Get my cup, Ariel! 171 00:07:23,770 --> 00:07:25,004 Please, dude! 172 00:07:25,038 --> 00:07:25,971 You get it! 173 00:07:26,039 --> 00:07:27,440 I need my dat tapes! 174 00:07:27,507 --> 00:07:28,974 I can't fit through that hole, Ariel! 175 00:07:29,009 --> 00:07:30,443 Aaaaah! 176 00:07:30,477 --> 00:07:32,978 I'll shock him, and you guys ace his brains! 177 00:07:33,013 --> 00:07:33,813 Got it! 178 00:07:33,880 --> 00:07:35,881 That sword's too unwieldy, man. 179 00:07:35,916 --> 00:07:38,918 But it'll look decent when i triple combo this bozo 180 00:07:38,985 --> 00:07:39,952 with this thing, right? 181 00:07:39,986 --> 00:07:40,853 Like how? 182 00:07:40,887 --> 00:07:42,121 Like this, bro... 183 00:07:43,423 --> 00:07:44,757 Aah! Oof! 184 00:07:44,825 --> 00:07:46,525 Boo, stupid! 185 00:07:46,560 --> 00:07:48,360 Aaaaaaah! 186 00:07:48,395 --> 00:07:50,396 Where's my dat tapes?! 187 00:07:50,464 --> 00:07:52,765 Epsilon, eucradies, epilindus... 188 00:07:52,833 --> 00:07:53,599 Oof! 189 00:07:53,633 --> 00:07:54,900 Why is this thing so dense? 190 00:07:54,935 --> 00:07:56,535 I got your tapes over here! 191 00:07:56,570 --> 00:07:58,871 Give me my ta... oof! Aah! 192 00:07:58,905 --> 00:07:59,872 I got him! 193 00:07:59,940 --> 00:08:00,573 Hup! 194 00:08:00,607 --> 00:08:01,807 Sha-boom! 195 00:08:01,842 --> 00:08:02,908 Whoa! Watch it! 196 00:08:02,943 --> 00:08:04,343 Cut his arms, Finn! 197 00:08:04,377 --> 00:08:05,478 Okay! Hyah! 198 00:08:08,048 --> 00:08:08,781 Whoa! 199 00:08:08,815 --> 00:08:09,682 Wha... 200 00:08:09,716 --> 00:08:11,917 Aaaaaah! 201 00:08:14,588 --> 00:08:16,388 My cup, Jermaine! 202 00:08:16,423 --> 00:08:17,456 Oof! 203 00:08:17,491 --> 00:08:19,325 You're a pain, Jermaine! 204 00:08:19,359 --> 00:08:20,960 Jermaine the pain! 205 00:08:20,994 --> 00:08:23,395 Jermaine the pain! 206 00:08:23,463 --> 00:08:25,297 Awesome, dude! We won! 207 00:08:25,332 --> 00:08:26,398 I didn't win! 208 00:08:26,433 --> 00:08:27,666 When do I win?! 209 00:08:27,701 --> 00:08:30,302 Special guys one and two win every day! 210 00:08:30,585 --> 00:08:32,319 Crackin' jokes, readin' foodie 211 00:08:32,353 --> 00:08:34,554 mags in your treetown funhouse! 212 00:08:34,589 --> 00:08:37,257 Must be nice to be so special you can go off and find your 213 00:08:37,291 --> 00:08:39,326 own fancy ways! 214 00:08:39,393 --> 00:08:42,028 Meanwhile, I got to stay here and watch dad's trashy booty 215 00:08:42,063 --> 00:08:44,865 'cause I never stretched into the sky and farted on the wings 216 00:08:44,899 --> 00:08:46,733 of a falcon, I guess! 217 00:08:46,768 --> 00:08:49,836 Dude, I never farted on the wing of a falcon. 218 00:08:51,172 --> 00:08:52,205 Aah! 219 00:08:52,240 --> 00:08:53,273 Bros! 220 00:08:53,307 --> 00:08:55,242 Chill, Jermaine... oof! 221 00:08:55,276 --> 00:08:57,778 Think I don't want a cushy tree-house life?! 222 00:08:57,812 --> 00:08:59,746 I don't even get salt! 223 00:08:59,814 --> 00:09:01,515 S-a-a-a-alt! 224 00:09:01,549 --> 00:09:02,883 Bark! Bark! 225 00:09:02,917 --> 00:09:03,884 Bark! 226 00:09:03,918 --> 00:09:07,154 Huh? 227 00:09:07,188 --> 00:09:08,054 Yeowch! 228 00:09:09,824 --> 00:09:11,725 Unh! 229 00:09:11,759 --> 00:09:14,060 I'm sick of bein' daddy's watchdog! 230 00:09:17,365 --> 00:09:20,200 This must've been building up for a while. 231 00:09:23,204 --> 00:09:25,739 Whoa. 232 00:09:25,773 --> 00:09:29,943 Wha! 233 00:09:29,977 --> 00:09:31,244 Hand fire. 234 00:09:31,279 --> 00:09:32,078 Ahh! 235 00:09:32,113 --> 00:09:33,980 You got to be dad's favorite! 236 00:09:34,015 --> 00:09:35,949 I got stuck with his mess! 237 00:09:35,983 --> 00:09:36,983 Come on. 238 00:09:37,018 --> 00:09:38,618 Dad didn't have a favorite. 239 00:09:38,653 --> 00:09:40,120 He just liked my fart jokes. 240 00:09:40,154 --> 00:09:43,089 I'm the fart joke! 241 00:09:43,124 --> 00:09:44,858 Shazbaz! 242 00:09:44,892 --> 00:09:46,159 Uh, no. 243 00:09:46,194 --> 00:09:47,928 Shazbaz! 244 00:09:47,962 --> 00:09:49,129 Ow. 245 00:09:49,197 --> 00:09:51,631 Dad loved us both. 246 00:09:51,666 --> 00:09:53,066 You could've left anytime. 247 00:09:53,100 --> 00:09:54,301 I know! 248 00:09:54,335 --> 00:09:55,936 If you punch me again, 249 00:09:55,970 --> 00:09:57,737 I'm gonna fart. 250 00:09:59,674 --> 00:10:00,740 Heh... 251 00:10:03,711 --> 00:10:04,978 Oh, man. 252 00:10:05,046 --> 00:10:07,647 I've really built my own cage. 253 00:10:07,682 --> 00:10:08,882 Guys, guys, guys! 254 00:10:08,916 --> 00:10:10,917 This whole place is burning down! 255 00:10:10,952 --> 00:10:13,193 So if you're done being angry bonkers, 256 00:10:13,247 --> 00:10:15,155 let's work together! 257 00:10:15,189 --> 00:10:16,356 Jermaine? 258 00:10:16,390 --> 00:10:18,058 You gonna leave me hanging, bro? 259 00:10:18,092 --> 00:10:18,959 Let it burn. 260 00:10:18,993 --> 00:10:19,826 Huh? 261 00:10:19,861 --> 00:10:21,361 But all of dad's stuff! 262 00:10:21,395 --> 00:10:22,762 No. 263 00:10:22,797 --> 00:10:24,764 I think it's all right. 264 00:10:27,034 --> 00:10:28,802 The salt line got broken. 265 00:10:28,836 --> 00:10:30,270 Where'd all the d's go? 266 00:10:30,304 --> 00:10:31,972 Maybe with their stuff gone, 267 00:10:32,039 --> 00:10:33,173 they had no reason to stay. 268 00:10:34,041 --> 00:10:36,042 Oh, no! The tape! 269 00:10:40,248 --> 00:10:42,782 Open! 270 00:10:45,052 --> 00:10:46,319 I got my poster! 271 00:10:47,922 --> 00:10:49,789 Booboo sousa... 272 00:10:49,824 --> 00:10:51,658 I ate his stupid face off. 273 00:10:51,726 --> 00:10:52,692 It was sick. 274 00:10:52,727 --> 00:10:53,994 Ugh. 275 00:10:54,028 --> 00:10:56,329 Do you even know what you sound like when you talk like that? 276 00:10:56,364 --> 00:10:57,964 I sound cool. 277 00:10:57,999 --> 00:10:59,366 If that's what you think. 278 00:10:59,400 --> 00:11:00,700 That's what I know. 279 00:11:00,735 --> 00:11:03,303 Dang. Has it always been so bright out here? 280 00:11:03,371 --> 00:11:04,938 Makes me wanna explode the sun 281 00:11:05,006 --> 00:11:07,207 and banish the earth into darkness. 282 00:11:07,241 --> 00:11:09,360 See? You're doing it again!