1
00:00:01,520 --> 00:00:02,480
[mouse squeaks]
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,840
[penguins chirp]
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
[all cheering]
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
[screeches]
5
00:00:12,880 --> 00:00:13,840
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,320
♪ Come on, grab your friends ♪
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,800
♪ We'll go to very distant lands ♪
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,040
♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,680
♪ The fun will never end ♪
10
00:00:21,760 --> 00:00:22,960
♪ It's Adventure Time ♪
11
00:00:31,560 --> 00:00:32,680
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
12
00:00:32,759 --> 00:00:34,320
-Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo!
-Whoo-hoo! Whoo-hoo!
13
00:00:34,400 --> 00:00:36,520
[Jake] I think the swimming hole
is right around the corner!
14
00:00:37,840 --> 00:00:38,720
Yes!
15
00:00:38,800 --> 00:00:40,680
-Whoo! Whoo!
-First one in the water is...
16
00:00:40,760 --> 00:00:42,520
um, first one in the water!
17
00:00:42,600 --> 00:00:44,840
[grunts] No fair.
I have to take off my stuff.
18
00:00:44,960 --> 00:00:46,680
[Jake laughing] Aah!
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,600
[groans]
20
00:00:48,680 --> 00:00:50,040
[chuckles]
21
00:00:55,840 --> 00:00:56,880
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
22
00:00:57,600 --> 00:00:58,680
[both laughing]
23
00:01:02,400 --> 00:01:04,280
[grunting]
24
00:01:07,560 --> 00:01:09,240
[Jake] Faster! We're getting a swirl!
25
00:01:12,280 --> 00:01:13,760
-You ready to get out?
-Yeah, dude.
26
00:01:13,840 --> 00:01:17,600
Let's get BMO to make us some "sassages,"
maybe with that one mustard.
27
00:01:17,680 --> 00:01:19,480
I'll use the "sassage" flare.
28
00:01:20,880 --> 00:01:21,680
[whistling]
29
00:01:23,520 --> 00:01:25,120
Hopefully, BMO sees that.
30
00:01:25,200 --> 00:01:27,640
Didn't Lady tell you
not to use the "sassage" flare?
31
00:01:27,720 --> 00:01:30,200
-Yeah.
-Well, don't abuse it, man,
32
00:01:30,280 --> 00:01:32,200
-'cause you're getting...
-I'm getting what?
33
00:01:32,280 --> 00:01:33,400
'Cause you're getting fat.
34
00:01:34,360 --> 00:01:36,000
-Nyang.
-[screams]
35
00:01:36,360 --> 00:01:38,240
-Whoa.
-Nyang!
36
00:01:38,320 --> 00:01:39,840
-Nyang! Nyang!
-Uh, aah!
37
00:01:39,920 --> 00:01:41,200
-Hi-yah!
-Nyang! Nyang! Nyang!
38
00:01:41,280 --> 00:01:42,360
Nyang!
39
00:01:42,440 --> 00:01:44,040
[Finn] Hey, relax.
40
00:01:44,120 --> 00:01:46,680
Grob, dude! Your hat's alive!
41
00:01:46,760 --> 00:01:50,080
[laughs] This is crazy!
42
00:01:50,160 --> 00:01:51,520
[whimpers]
43
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
He likes me!
44
00:01:53,920 --> 00:01:55,120
Nyang, hmm.
45
00:01:55,200 --> 00:01:58,120
It's not my hat.
It's, like, this other thing now.
46
00:01:58,520 --> 00:02:01,400
Yeah, man.
Hats can be anything, pants, other people.
47
00:02:01,520 --> 00:02:04,880
-It's fine.
-Yeah, but it's, like, living now.
48
00:02:04,960 --> 00:02:06,320
Yeah, it's a miracle.
49
00:02:06,400 --> 00:02:08,800
Now he can listen to our rad jokes
and hang out.
50
00:02:09,639 --> 00:02:11,320
Right. Maybe it's good he's alive.
51
00:02:11,880 --> 00:02:15,200
You were a rad hat,
and now you're a rad... Little Dude.
52
00:02:15,280 --> 00:02:16,400
Nyang!
53
00:02:16,480 --> 00:02:19,400
-Yo, bro! Our eyes are down here.
-Nyang!
54
00:02:19,480 --> 00:02:21,640
Come on, Little Dude! Let's go live life!
55
00:02:21,720 --> 00:02:23,240
-Nyang!
-[chuckles]
56
00:02:23,320 --> 00:02:25,760
-[Finn] Yeah! Whoo!
-[Jake] Yeah! Whoo-hoo!
57
00:02:26,960 --> 00:02:29,080
[screeching]
58
00:02:29,240 --> 00:02:31,960
Ooh-mwah! Rah!
59
00:02:32,040 --> 00:02:34,280
Ooh-aah!
60
00:02:34,360 --> 00:02:36,200
Hmm? [screeches]
61
00:02:38,960 --> 00:02:40,800
Ah, yeah! Ah, yeah!
62
00:02:40,880 --> 00:02:42,800
BMO, Jakey likes!
63
00:02:42,880 --> 00:02:43,800
Look at that spread!
64
00:02:43,920 --> 00:02:46,280
{\an8}I did it up big time for you.
65
00:02:46,360 --> 00:02:47,600
{\an8}Hope you are hungry!
66
00:02:47,680 --> 00:02:49,480
{\an8}[laughs] You know it!
67
00:02:49,600 --> 00:02:52,360
{\an8}-BMO, this is Little Dude.
-Hello.
68
00:02:52,440 --> 00:02:53,280
Nyan?
69
00:02:54,720 --> 00:02:55,520
Nyan!
70
00:02:55,840 --> 00:02:57,040
Cribes!
71
00:02:57,120 --> 00:02:58,920
{\an8}Oh, what? Aah!
72
00:02:59,000 --> 00:03:01,280
{\an8}There's hot grease next to us!
Don't fool around!
73
00:03:01,360 --> 00:03:03,480
{\an8}-Nyan! Nyan!
-Ooh, ooh, aah!
74
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
-[gasps]
-Oh, no! Get off of me!
75
00:03:05,920 --> 00:03:06,840
[Finn] Little Dude, no!
76
00:03:07,280 --> 00:03:09,640
You don't jump on heads!
That junk is rude, Little Dude!
77
00:03:09,720 --> 00:03:11,760
{\an8}-You OK, BMO?
-I am fine, Finn.
78
00:03:12,080 --> 00:03:14,080
{\an8}I just thought you kept better company.
79
00:03:14,200 --> 00:03:16,080
Sorry, BMO. He's just excited.
80
00:03:16,160 --> 00:03:18,880
[straining] Nyan! Nyan! Nyan! Nyan!
81
00:03:20,720 --> 00:03:22,520
Sorry, Little Dude. But I gotta eat.
82
00:03:24,200 --> 00:03:26,720
Don't touch anything.
I'm still frying up garnish.
83
00:03:26,840 --> 00:03:28,720
-OK.
-Yeah. OK.
84
00:03:34,520 --> 00:03:36,400
Your head looks weird
with short hair, man.
85
00:03:36,480 --> 00:03:37,920
[Jake laughs] It feels like a peach.
86
00:03:38,000 --> 00:03:38,800
[grunting]
87
00:03:38,880 --> 00:03:40,320
[Finn] Hey, Little Dude.
88
00:03:41,080 --> 00:03:43,120
Y'all can get in on this
if you promise to be good.
89
00:03:43,920 --> 00:03:47,360
Only good babies... get "sassages."
90
00:03:48,760 --> 00:03:50,680
-Nyan!
-[bowl clangs]
91
00:03:51,400 --> 00:03:53,760
Hey, don't eat th-th-the food?
92
00:03:55,200 --> 00:03:59,800
[gags] Dude, he turned it into poo!
This is poo now! Smell it!
93
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
[sniffs]
94
00:04:02,600 --> 00:04:04,760
-Yep. Little Dude!
-Little Dude!
95
00:04:05,640 --> 00:04:06,880
[Jake] Quit it!
96
00:04:09,360 --> 00:04:10,440
I got ya!
97
00:04:10,720 --> 00:04:13,320
Oh, little deezy.
What am I gonna do with you?
98
00:04:13,440 --> 00:04:15,320
You guys should get ready for bed.
99
00:04:15,440 --> 00:04:16,839
Yeah. OK.
100
00:04:18,079 --> 00:04:19,160
-Hmm!
-Oh!
101
00:04:19,240 --> 00:04:21,880
BMO hit you on the butt. [laughs]
102
00:04:22,240 --> 00:04:24,520
[breathing heavily]
103
00:04:30,120 --> 00:04:32,240
-Nyan! Nyan!
-Shh.
104
00:04:32,680 --> 00:04:35,200
-Little Dude, gotta chill.
-Nyan.
105
00:04:36,560 --> 00:04:38,640
-Night-night.
-Nyan... Nyar-r-r-r-r.
106
00:04:38,720 --> 00:04:40,120
Nyan! Nyan!
107
00:04:41,600 --> 00:04:42,400
Nyan?
108
00:04:42,480 --> 00:04:44,240
[panting]
109
00:04:44,320 --> 00:04:46,240
-Nyan!
-[footsteps shuffling]
110
00:04:46,320 --> 00:04:48,200
Jake, wake up! Someone's on the house!
111
00:04:48,280 --> 00:04:50,840
Oh, it's probably Ice King again, dude.
112
00:04:50,920 --> 00:04:53,920
Man, we should tell him we know
he sleeps on the top of our house.
113
00:04:54,160 --> 00:04:55,480
-[glass shatters]
-[whispers] Oh...
114
00:04:58,120 --> 00:04:59,960
[wheezing]
115
00:05:03,560 --> 00:05:04,640
[gasps]
116
00:05:05,720 --> 00:05:06,640
Ugh!
117
00:05:07,360 --> 00:05:08,200
No, no, no!
118
00:05:08,280 --> 00:05:09,960
[gasps] No! Not on my head!
119
00:05:10,080 --> 00:05:11,920
Poo buns! Poo buns on my head!
120
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
[screams]
121
00:05:13,960 --> 00:05:15,560
[grunting]
122
00:05:15,640 --> 00:05:16,480
Gross.
123
00:05:16,560 --> 00:05:17,880
[wheezing]
124
00:05:17,960 --> 00:05:19,000
[gasps]
125
00:05:20,360 --> 00:05:21,760
[wheezing]
126
00:05:25,200 --> 00:05:26,240
-Ninja.
-Ey?
127
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
No!
128
00:05:27,480 --> 00:05:29,080
Oh, uh, nyah.
129
00:05:29,400 --> 00:05:32,200
Aah! Oh-ho-ho-ho-ho! Ha.
130
00:05:32,280 --> 00:05:33,680
What are you doing in our house, homey?
131
00:05:33,760 --> 00:05:34,800
Please don't hurt me!
132
00:05:34,880 --> 00:05:36,560
You're in grave danger,
and it's all my fault!
133
00:05:36,680 --> 00:05:38,320
Wha? What are you talking about?
134
00:05:38,440 --> 00:05:40,840
Your hat accidentally touched
my head flower.
135
00:05:40,920 --> 00:05:41,720
See?
136
00:05:42,160 --> 00:05:45,400
My magic imbues anything it touches
with an evil spirit,
137
00:05:45,480 --> 00:05:48,280
one that craves destruction and chaos!
138
00:05:48,360 --> 00:05:49,280
Yuck!
139
00:05:49,360 --> 00:05:50,880
[groaning]
140
00:05:51,200 --> 00:05:54,760
I buried myself so that nothing
would touch my body ever again!
141
00:05:54,840 --> 00:05:56,840
But then this bloom grew out of my head.
142
00:05:56,920 --> 00:05:57,880
C'est la vie.
143
00:05:58,000 --> 00:05:59,520
Evil magic donks, homey.
144
00:05:59,640 --> 00:06:02,600
I'm sorry.
That's just the way my magic works.
145
00:06:03,040 --> 00:06:05,080
Papa always said I was a bad wizard.
146
00:06:05,320 --> 00:06:06,240
Right, Papa?
147
00:06:06,360 --> 00:06:09,440
"Baby's a bad wizard."
"A bad wizard," huh?
148
00:06:09,560 --> 00:06:10,840
You're a bad wizard!
149
00:06:11,040 --> 00:06:13,680
I'm a bad wizard! [sobbing]
150
00:06:13,840 --> 00:06:16,680
Whoa, cool it, man.
Let's just fix Little Dude.
151
00:06:16,760 --> 00:06:18,200
Uh... [sniffles] Yeah.
152
00:06:18,840 --> 00:06:19,680
OK.
153
00:06:20,240 --> 00:06:23,080
Guys! Your stanky friend
jumped out the window
154
00:06:23,160 --> 00:06:25,040
and ran toward the Candy Kingdom!
155
00:06:26,720 --> 00:06:28,080
[whistling]
156
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
Oh, hello.
157
00:06:34,120 --> 00:06:35,640
Aren't you a cutie?
158
00:06:35,920 --> 00:06:37,960
Hey, are you lost, tiny gentleman?
159
00:06:39,040 --> 00:06:40,760
[intense music plays]
160
00:06:40,840 --> 00:06:43,120
-Nyah!
-[muffled grunting]
161
00:06:47,240 --> 00:06:48,880
Nyang! Nyang! Nyang! Nyang!
162
00:06:48,960 --> 00:06:50,720
[all panting]
163
00:06:50,800 --> 00:06:52,000
Where is he?
164
00:06:52,080 --> 00:06:53,680
Little Dude? Little Dude?
165
00:06:53,760 --> 00:06:55,480
Nyang!
166
00:06:55,560 --> 00:06:57,040
-[blows raspberry]
-Nyang?
167
00:06:57,120 --> 00:06:58,440
[horse neighs]
168
00:06:59,680 --> 00:07:01,440
-[imitates gun cocking]
-Nyang.
169
00:07:02,080 --> 00:07:03,440
Blistering beef!
170
00:07:07,440 --> 00:07:09,480
N-n-nyang. N-n-n-yang-yang-yang.
171
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
-[Finn] No, Little Dude!
-Nyang?
172
00:07:11,040 --> 00:07:12,560
That's a bad Little Dude!
173
00:07:12,640 --> 00:07:14,920
-[Little Dude] Nyang!
-Uh, horsey!
174
00:07:15,040 --> 00:07:16,360
[laughing evilly]
175
00:07:17,320 --> 00:07:18,760
[panting]
176
00:07:18,960 --> 00:07:22,720
[grunts] Little Dude,
you were supposed to be my buddy!
177
00:07:22,800 --> 00:07:23,680
[grunts]
178
00:07:24,840 --> 00:07:26,720
All my fault. All my fault!
179
00:07:27,160 --> 00:07:28,680
-You're a...
-Nyang!
180
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
[Jake screams]
181
00:07:30,080 --> 00:07:32,960
-Oh, gleeble snoots.
-How is he so strong?
182
00:07:33,040 --> 00:07:37,080
Whomever the hat possesses
gains the proportional strength
183
00:07:37,160 --> 00:07:38,320
-of a hat.
-[horse neighs]
184
00:07:38,400 --> 00:07:40,120
Look out! He's got the horse again!
185
00:07:40,240 --> 00:07:41,440
[grunts]
186
00:07:42,680 --> 00:07:44,080
[clank]
187
00:07:44,200 --> 00:07:46,480
Evil presence detected.
188
00:07:46,560 --> 00:07:47,800
[imitates siren]
189
00:07:49,600 --> 00:07:51,280
[grunting]
190
00:07:51,360 --> 00:07:54,760
Sorry, fellas.
I don't thrive in conflict situations!
191
00:07:54,880 --> 00:07:57,400
[Jake grunting]
192
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
Evil.
193
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Nyang?
194
00:08:01,760 --> 00:08:02,600
[tinging]
195
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Nyang!
196
00:08:04,280 --> 00:08:05,360
Nyang!
197
00:08:05,440 --> 00:08:07,520
No! Not the Gumball Guardian!
198
00:08:07,640 --> 00:08:08,920
Evil.
199
00:08:09,880 --> 00:08:11,200
Nyang!
200
00:08:11,280 --> 00:08:12,720
Na-yang!
201
00:08:14,080 --> 00:08:16,760
-Dude, use your powers!
-I can't!
202
00:08:16,840 --> 00:08:20,600
All I can do is think about my papa
and how much I disappoint him!
203
00:08:27,120 --> 00:08:29,440
Just think of something positive,
something comforting!
204
00:08:29,520 --> 00:08:31,680
Like my mommy?
205
00:08:33,120 --> 00:08:35,720
When I came home with bad grades
from wizard school,
206
00:08:35,799 --> 00:08:38,480
my mommy used to hug me and hug me.
207
00:08:38,559 --> 00:08:39,720
[giggles]
208
00:08:39,799 --> 00:08:42,799
Oh, Mommy! He-he-he-he-hee!
209
00:08:42,880 --> 00:08:44,600
Uh, yeah.
210
00:08:44,720 --> 00:08:46,680
Just think about your mom,
and use your magic.
211
00:08:46,800 --> 00:08:48,720
Oh, OK, let's try this.
212
00:08:48,800 --> 00:08:51,320
I love my mommy.
213
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Hugs.
214
00:08:53,400 --> 00:08:57,200
Uh, I'll hug you. I'll hug you. Hug me.
215
00:08:57,280 --> 00:08:59,760
Ooh, it worked!
216
00:08:59,840 --> 00:09:01,360
I love my mommy!
217
00:09:01,440 --> 00:09:02,840
I love my mommy!
218
00:09:02,920 --> 00:09:05,000
-Hi, fellas.
-I love being alive.
219
00:09:05,880 --> 00:09:06,800
Mommy!
220
00:09:07,000 --> 00:09:08,480
I'm a window, and I'll hug you!
221
00:09:08,560 --> 00:09:09,640
Mommy!
222
00:09:11,200 --> 00:09:13,120
I feel like hugging everybody!
223
00:09:13,240 --> 00:09:14,560
Hi, Mommy!
224
00:09:15,600 --> 00:09:17,320
I'm going to hug you.
225
00:09:17,840 --> 00:09:19,960
Mommy. [laughs]
226
00:09:20,040 --> 00:09:22,720
Heh! Somebody get this guy some clothes.
227
00:09:22,840 --> 00:09:25,720
Now-- Now rise up, love buddies,
228
00:09:25,800 --> 00:09:29,440
and hug your gross brother
into submission!
229
00:09:29,560 --> 00:09:31,280
Gonna squeeze the heck out of him!
230
00:09:31,360 --> 00:09:32,480
I love that guy!
231
00:09:32,560 --> 00:09:33,400
-Nyang!
-Yeah!
232
00:09:33,480 --> 00:09:36,800
-We love you. I'm loving you!
-Hug his face!
233
00:09:36,920 --> 00:09:39,240
-Hey, pal, we're working together!
-I love you!
234
00:09:40,280 --> 00:09:44,280
Come on! Let's be pal-jamsas.
Pal-- Pal-jamas. Pajamas.
235
00:09:44,360 --> 00:09:45,800
[grunting]
236
00:09:48,640 --> 00:09:51,040
Nya! [growls] Nyang! Nyang!
237
00:09:51,480 --> 00:09:53,280
Thank you, my newly conscious bros.
238
00:09:53,400 --> 00:09:55,560
Now return your life forces to me.
239
00:09:55,640 --> 00:09:57,480
-I loved every minute!
-Not living!
240
00:09:57,560 --> 00:09:58,760
Nyang! Nyang!
241
00:09:58,840 --> 00:10:00,960
Ee-mom!
242
00:10:01,440 --> 00:10:02,680
-[thuds]
-Huh?
243
00:10:03,280 --> 00:10:04,360
Yes!
244
00:10:06,840 --> 00:10:07,680
Poor Little Dude.
245
00:10:07,800 --> 00:10:10,040
He was just doing it up
the only way he knew how.
246
00:10:10,120 --> 00:10:12,640
It's not his fault he was created evil.
247
00:10:12,720 --> 00:10:15,000
Yeah. He deserves to come back good.
248
00:10:15,480 --> 00:10:17,960
Wizard, mommy-magic this dude
back to life.
249
00:10:18,040 --> 00:10:19,200
OK. Mommy.
250
00:10:20,560 --> 00:10:22,920
[grunting] Oh, my goodness.
251
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
What is this lovely place?
252
00:10:25,280 --> 00:10:26,440
Life, man!
253
00:10:26,560 --> 00:10:27,720
I see.
254
00:10:27,800 --> 00:10:29,720
And this dude is your pops.
255
00:10:29,800 --> 00:10:33,240
No, I-- Oh, I guess I am. Huh.
256
00:10:33,360 --> 00:10:34,600
Be good to this dude.
257
00:10:34,680 --> 00:10:38,120
I will. Way better than my papa was to me!
258
00:10:38,240 --> 00:10:39,520
Yep. That's the idea.
259
00:10:39,600 --> 00:10:42,040
Jake, looks like I need a new hat.
260
00:10:42,160 --> 00:10:44,400
OK, let's go skin an evil bear.
261
00:11:01,200 --> 00:11:02,640
[sighs]
262
00:11:02,720 --> 00:11:05,040
-What's up?
-Nothing. I don't know.
263
00:11:05,520 --> 00:11:07,280
[breathing heavily]
264
00:11:09,000 --> 00:11:10,400
[laughing]
265
00:11:12,000 --> 00:11:14,640
If anybody wants some tea,
it will be ready in a few minutes.
266
00:11:15,720 --> 00:11:17,400
[humming]
267
00:11:18,000 --> 00:11:18,800
[screams]
268
00:11:19,760 --> 00:11:23,000
Evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil.
269
00:11:23,120 --> 00:11:25,840
-Whoa, Flame King!
-Father!
270
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
Oh, I-I'm sorry.
I-I thought my daughter was alone.
271
00:11:29,680 --> 00:11:30,840
[clears throat]
272
00:11:30,920 --> 00:11:33,200
I'll just be going.
273
00:11:33,280 --> 00:11:34,920
Uh, nice teapot.
274
00:11:35,960 --> 00:11:37,720
-Ooh!
-What was that?
275
00:11:37,840 --> 00:11:40,800
He was saying, "Evil, evil, evil,"
over and over again.
276
00:11:40,920 --> 00:11:41,880
Yeah, I-I heard.
277
00:11:42,000 --> 00:11:44,320
Oh, I wasn't sure if you heard,
'cause he was whispering.
278
00:11:44,440 --> 00:11:47,320
-Yeah, I heard.
-Ugh! He's so annoying.
279
00:11:47,440 --> 00:11:48,680
I was just trying to help!
280
00:11:48,800 --> 00:11:51,000
Oh, no. Not you, Jake, my dad.
281
00:11:51,080 --> 00:11:53,400
I always catch him whispering stuff
into my ear
282
00:11:53,480 --> 00:11:54,760
while I'm not paying attention.
283
00:11:54,840 --> 00:11:56,360
He keeps saying I'm evil.
284
00:11:56,960 --> 00:12:00,600
Whoa. You best not be believing
that whack bunk.
285
00:12:00,680 --> 00:12:03,400
I bet he's trying to make your life bad
so you'll think you're evil.
286
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
But you're really not!
287
00:12:04,640 --> 00:12:06,040
How can I know for sure?
288
00:12:06,760 --> 00:12:08,400
-Dungeons.
-What?
289
00:12:08,480 --> 00:12:10,400
Let's go have a good time
in a dungeon or something.
290
00:12:10,480 --> 00:12:12,480
That always clears my head
and reminds me of what's what.
291
00:12:12,560 --> 00:12:15,120
-And that'll make me good?
-No.
292
00:12:15,240 --> 00:12:19,560
That will show you not to worry so much,
'cause you're already good in here.
293
00:12:21,520 --> 00:12:23,680
OK. Yeah! Let's do it!
294
00:12:23,760 --> 00:12:25,520
-Dungeons!
-Dungeons!
295
00:12:25,600 --> 00:12:27,360
-Yeah.
-Chamomile tea.
296
00:12:28,000 --> 00:12:30,160
[laughing]
297
00:12:31,840 --> 00:12:34,440
[sipping]
298
00:12:43,680 --> 00:12:44,840
[rustling]
299
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
Is this how you look for a dungeon?
300
00:12:47,640 --> 00:12:49,560
Yeah.
301
00:12:49,640 --> 00:12:51,880
A lot of times, the entrances are hidden,
302
00:12:51,960 --> 00:12:54,720
so you gotta look under rocks and stuff
for a secret switch.
303
00:13:00,760 --> 00:13:03,040
Sometimes it takes a while. Hmm.
304
00:13:03,280 --> 00:13:05,000
I'll just use my heat sense.
305
00:13:08,360 --> 00:13:11,040
-That tree over there is not made of wood.
-Really?
306
00:13:11,120 --> 00:13:12,800
Ha-ha! Yes!
307
00:13:14,960 --> 00:13:16,640
-[clink]
-[rumbling]
308
00:13:18,760 --> 00:13:20,720
-[Finn laughs] Whoo!
- [Flame Princess laughs] Yeah!
309
00:13:23,000 --> 00:13:24,400
Ooh! Gauntlet!
310
00:13:25,720 --> 00:13:27,560
Thanks for taking me out, Finn.
311
00:13:27,640 --> 00:13:28,840
No prob, Bob.
312
00:13:28,920 --> 00:13:30,840
-Light this for me, will ya?
-Oh, sure.
313
00:13:31,400 --> 00:13:34,080
Uh, do we need a torch?
I'm sort of made of fire.
314
00:13:34,280 --> 00:13:37,960
Oh. Well, I guess torches are just cool
for dungeons, you know?
315
00:13:38,040 --> 00:13:39,000
Oh, OK.
316
00:13:40,440 --> 00:13:42,240
Yeah, I'd like to hang on to it.
317
00:13:43,960 --> 00:13:46,560
Boy, this place is creepy.
318
00:13:46,640 --> 00:13:49,360
Really? I feel like it's trying too hard.
319
00:13:49,440 --> 00:13:50,240
Gold piece!
320
00:13:50,320 --> 00:13:52,360
Oh, you mean, like, with all the skulls?
321
00:13:52,440 --> 00:13:53,880
-Whoa. Whoa.
-What?
322
00:13:54,680 --> 00:13:55,480
Hey!
323
00:13:56,200 --> 00:13:57,160
What are you doing here?
324
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
-Burning you alive!
-[laughs]
325
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
-No. No. Wait a sec. Sorry. One second.
-Sure.
326
00:14:02,480 --> 00:14:05,760
He might have important loot on him,
so we don't wanna just burn him up.
327
00:14:05,840 --> 00:14:07,960
Plus, it's a little cruel,
even for an evil guy.
328
00:14:08,040 --> 00:14:09,480
Check this out.
329
00:14:09,560 --> 00:14:11,760
[growls] You're gonna surrender!
330
00:14:11,840 --> 00:14:12,880
[growls]
331
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
[growls louder]
332
00:14:17,000 --> 00:14:18,640
[Finn screaming]
333
00:14:18,720 --> 00:14:21,880
-OK. OK. I surrender.
-I shall grant thee clemency...
334
00:14:21,960 --> 00:14:23,440
if you do the splits.
335
00:14:23,520 --> 00:14:24,720
Do the splits!
336
00:14:25,000 --> 00:14:27,200
I-- I can-- I can't do the splits.
337
00:14:27,520 --> 00:14:30,360
Do the splits,
thou milk-livered maggot pie!
338
00:14:30,480 --> 00:14:32,480
OK. OK. [sighs] OK.
339
00:14:35,120 --> 00:14:37,120
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
340
00:14:37,760 --> 00:14:40,400
See? A lot of times you can overpower
these guys with confidence.
341
00:14:40,480 --> 00:14:41,280
Neat.
342
00:14:41,720 --> 00:14:43,080
Got any loot on you?
343
00:14:43,400 --> 00:14:45,080
Just this map. It'll-- It'll help you.
344
00:14:45,160 --> 00:14:47,320
Hah! See? This would have been burned.
345
00:14:47,400 --> 00:14:49,080
Yeah, no, that makes sense.
346
00:14:49,160 --> 00:14:50,200
What else you got?
347
00:14:50,280 --> 00:14:52,840
Aah! There's a treasure chest
in the corner. Please stop yelling.
348
00:14:52,920 --> 00:14:54,760
[laughs] I knew it.
349
00:14:54,840 --> 00:14:57,120
Aw, cram it to the butternuts,
it's locked!
350
00:14:57,240 --> 00:14:59,880
I don't know where the key is.
Please don't yell!
351
00:14:59,960 --> 00:15:02,080
[chuckles] All right.
We can come back to that later.
352
00:15:02,480 --> 00:15:04,720
-Hey, are you having fun?
-Mm-hmm.
353
00:15:05,240 --> 00:15:06,920
I-I'll just stay here.
354
00:15:07,920 --> 00:15:09,480
Race you to the next monster!
355
00:15:09,560 --> 00:15:11,440
-Whoa! Whoa!
-What?
356
00:15:11,520 --> 00:15:14,440
[laughs] Well, that's not how
you do things in a dungeon.
357
00:15:14,560 --> 00:15:16,440
-You gotta sneak.
-Sneak?
358
00:15:16,560 --> 00:15:17,520
Like this.
359
00:15:23,720 --> 00:15:24,920
And you got to look around.
360
00:15:25,960 --> 00:15:27,200
Tah, tah, tah, tah.
361
00:15:37,200 --> 00:15:40,120
[whispers] OK, this guy is too big
to intimidate, but I have a plan.
362
00:15:40,240 --> 00:15:42,520
First, you shoot some fire at that rope.
363
00:15:42,600 --> 00:15:44,880
The chandelier falls,
distracts the monster.
364
00:15:44,960 --> 00:15:46,880
We run in, element of surprise.
365
00:15:47,000 --> 00:15:47,840
[whispers] Wow.
366
00:15:47,920 --> 00:15:49,160
-You ready?
-Yeah.
367
00:15:49,680 --> 00:15:53,000
Before we go in, how good are you
at quietly throwing a tiny bit of fire?
368
00:15:53,240 --> 00:15:56,160
-Oh, what?
-Like on a scale of one to a hundred,
369
00:15:56,240 --> 00:15:59,520
how good are you at quietly throwing
a tiny bit of fire at a rope 50 feet away?
370
00:15:59,880 --> 00:16:01,760
-Uh...
-Scale of one to a hundred.
371
00:16:02,600 --> 00:16:03,880
-Forty-two.
-Forty-two?
372
00:16:04,280 --> 00:16:06,440
Well, I don't know. I never rated myself.
373
00:16:06,520 --> 00:16:08,960
No, that's cool. That's cool.
Just try and hit that rope.
374
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
-[crash]
-[both screaming]
375
00:16:18,680 --> 00:16:20,360
[grunts]
376
00:16:20,560 --> 00:16:21,360
Hmm.
377
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
-Are you OK?
-Yeah. I'm good.
378
00:16:25,560 --> 00:16:27,480
-It's a hologram.
-Oh, neat.
379
00:16:27,560 --> 00:16:30,280
-So, uh, should we keep going?
-Yeah.
380
00:16:30,360 --> 00:16:31,840
Although, it does raise the question,
381
00:16:31,960 --> 00:16:34,840
why would someone go through the trouble
of setting up a hologram
382
00:16:34,960 --> 00:16:38,600
unless they've hidden something
in this room?
383
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
[sighs]
384
00:16:49,800 --> 00:16:51,800
-Hey, wake up!
-I was meditating.
385
00:16:52,120 --> 00:16:54,200
-Look what I fo-ound.
-A key.
386
00:16:55,760 --> 00:16:58,600
-We have to go back?
-We don't have to. We get to.
387
00:16:58,680 --> 00:16:59,520
Come on.
388
00:17:02,120 --> 00:17:02,920
Ah.
389
00:17:03,000 --> 00:17:04,240
[Jake] ♪ Dungeon crawl ♪
390
00:17:04,319 --> 00:17:06,240
♪ It's the greatest crawl of all ♪
391
00:17:06,319 --> 00:17:09,640
♪ No crawl's too small
For a dungeon crawl ♪
392
00:17:09,720 --> 00:17:12,359
See? That didn't take long at all.
And now we get treasure.
393
00:17:12,440 --> 00:17:13,280
OK.
394
00:17:14,880 --> 00:17:16,839
Nope. This key is for something else.
395
00:17:16,920 --> 00:17:18,160
[laughs] Oh, well.
396
00:17:18,240 --> 00:17:21,079
♪ A dungeon crawl
It's the greatest crawl of all ♪
397
00:17:21,160 --> 00:17:24,520
♪ We're going back to where we were
It's a dungeon crawl ♪
398
00:17:24,599 --> 00:17:26,599
[continues humming]
399
00:17:28,440 --> 00:17:30,520
[Princess Bubblegum, thinking]
Jeez, this is kind of boring.
400
00:17:30,600 --> 00:17:32,400
At least he's walking fast.
401
00:17:35,280 --> 00:17:36,440
That's where I found the key.
402
00:17:58,640 --> 00:18:00,200
-[door creaks]
-[screams]
403
00:18:00,280 --> 00:18:01,920
-[screams]
-Snap dragons!
404
00:18:02,000 --> 00:18:03,960
Take my place. Take my place.
405
00:18:04,040 --> 00:18:06,560
-Take my-- [screams]
-Scatterfire!
406
00:18:07,320 --> 00:18:08,360
[panting]
407
00:18:08,440 --> 00:18:09,280
[sighs]
408
00:18:09,360 --> 00:18:12,080
No! No!
We shake them down first, remember?
409
00:18:12,160 --> 00:18:14,560
He wanted me to take his place.
410
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Man. Ooh, hold on.
411
00:18:17,480 --> 00:18:20,840
Ha-ha! It's another key!
Now we get to go back to the beginning.
412
00:18:21,160 --> 00:18:22,400
Whoo-hoo!
413
00:18:22,520 --> 00:18:24,640
Finn, I'm not having any fun.
414
00:18:25,440 --> 00:18:26,520
What? Why?
415
00:18:26,640 --> 00:18:29,520
Well, you keep wanting me
to do things your way,
416
00:18:29,760 --> 00:18:31,480
but I don't like doing things your way.
417
00:18:31,560 --> 00:18:33,000
Is that because I am evil?
418
00:18:33,080 --> 00:18:35,640
What? No way. That's-- No!
419
00:18:35,720 --> 00:18:38,360
Uh, hey, you know what?
Let's do things your way.
420
00:18:38,480 --> 00:18:39,920
-Really?
-Yeah.
421
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
I've been acting an uncouth lout, milady.
422
00:18:42,920 --> 00:18:45,600
OK. So there's a door over there.
What do you wanna do?
423
00:18:47,320 --> 00:18:49,440
I burn it down.
424
00:18:53,320 --> 00:18:55,600
OK. Yeah. That worked.
Now what do you do?
425
00:18:55,680 --> 00:18:57,520
[screaming]
426
00:18:58,000 --> 00:18:58,840
Eeh!
427
00:18:59,960 --> 00:19:02,440
Aah! Good-- Good job, FP.
428
00:19:02,920 --> 00:19:04,080
Thanks, FTH.
429
00:19:04,360 --> 00:19:05,160
[grunts]
430
00:19:05,360 --> 00:19:06,720
[gibbering, growling]
431
00:19:06,880 --> 00:19:08,000
[panting]
432
00:19:10,000 --> 00:19:13,160
Ugh! Doors. Burn! Burn! Burn! What?
433
00:19:15,240 --> 00:19:16,320
[grunts]
434
00:19:17,360 --> 00:19:19,960
Oh, sham, man.
It's a legion of Goo Skulls!
435
00:19:20,040 --> 00:19:21,720
Uh, how do you defend?
436
00:19:22,080 --> 00:19:24,000
[grunts] Snake fire!
437
00:19:24,440 --> 00:19:25,520
[screeching]
438
00:19:27,280 --> 00:19:28,400
Fire burn goo.
439
00:19:29,120 --> 00:19:30,080
Yes!
440
00:19:30,160 --> 00:19:32,480
Feel my flames, puny worms!
441
00:19:36,640 --> 00:19:38,160
[laughing]
442
00:19:38,320 --> 00:19:40,800
The power of destruction!
443
00:19:41,840 --> 00:19:42,880
Whoa!
444
00:19:42,960 --> 00:19:44,720
-[growling]
-[whirring]
445
00:19:45,840 --> 00:19:47,360
[Finn screaming]
446
00:19:47,840 --> 00:19:49,440
-Flame Princess!
-Hmm?
447
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
[growls]
448
00:19:54,480 --> 00:19:56,200
Help me! But don't use fire,
449
00:19:56,280 --> 00:19:58,560
'cause, well, you know, it--
[muffled grunting]
450
00:20:00,800 --> 00:20:02,200
Release him!
451
00:20:02,280 --> 00:20:05,920
Or feel the wrath
of the Princess of Flames!
452
00:20:06,000 --> 00:20:07,280
[blows raspberry]
453
00:20:07,360 --> 00:20:09,200
Very well.
454
00:20:11,120 --> 00:20:12,480
[muffled screaming]
455
00:20:13,080 --> 00:20:14,040
Do the splits!
456
00:20:14,160 --> 00:20:17,400
Do the splits,
thou milk-livered maggot pie!
457
00:20:17,560 --> 00:20:19,440
[grunting]
458
00:20:19,640 --> 00:20:21,920
[shrieks]
459
00:20:31,000 --> 00:20:34,760
Whoo! Hot Daniel, Flame Princess.
I thought you were gonna burn me alive.
460
00:20:34,880 --> 00:20:38,320
No way. I'd never do that to my boyfriend.
461
00:20:40,120 --> 00:20:43,880
[sighs] Thanks, Finn.
That was a really awesome experience.
462
00:20:44,000 --> 00:20:45,560
Dungeons totes clear your head, right?
463
00:20:45,680 --> 00:20:46,760
Mm-hmm.
464
00:20:46,880 --> 00:20:48,920
I forgot how good it feels
to destroy stuff.
465
00:20:49,000 --> 00:20:51,600
-Uh...
-I mean, like, evil stuff.
466
00:20:51,680 --> 00:20:53,320
Oh, yeah. Cool.
467
00:20:53,400 --> 00:20:56,120
We should go again sometime.
Do you know of any other dungeons?
468
00:20:56,760 --> 00:20:59,760
Maybe next time we should just go to,
like, a farmers' market.
469
00:20:59,840 --> 00:21:00,880
And burn it.
470
00:21:01,840 --> 00:21:03,640
Hmm. Try this key.
471
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
[clicks]
472
00:21:05,280 --> 00:21:06,480
-[gasps]
-What is it?
473
00:21:10,360 --> 00:21:13,400
♪ Come along with me ♪
474
00:21:14,200 --> 00:21:17,680
♪ And the butterflies and bees ♪
475
00:21:18,080 --> 00:21:21,800
♪ We can wander through the forest ♪
476
00:21:21,880 --> 00:21:25,480
♪ And do so as we please ♪
477
00:21:25,560 --> 00:21:28,840
♪ Come along with me ♪
478
00:21:29,520 --> 00:21:31,920
{\an8}♪ To a cliff under a tree ♪
479
00:21:34,040 --> 00:21:34,840
{\an8}[kid 1] Frederator.
480
00:21:35,320 --> 00:21:37,680
{\an8}[kid 2] This party is so crazy!