1 00:00:00,800 --> 00:00:03,300 Adventure time Season 01 Business time by Rumi(http://rumistar.blogspot.kr/) 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,600 Subtitles for English learners 3 00:00:16,137 --> 00:00:19,464 I found another bike, and more computers. What do you got? 4 00:00:19,464 --> 00:00:21,614 I keep finding baby shoes! 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,701 WHAT THE HECK, MAN?! And they're all lefties! 6 00:00:25,701 --> 00:00:27,600 Sorry I'm not finding any loot. 7 00:00:27,600 --> 00:00:32,800 Keep it together, chubby, because I think we found enough scrap to finish building our gauntlet dock 8 00:00:32,800 --> 00:00:35,100 a dock that is also a gauntlet. 9 00:00:35,100 --> 00:00:40,800 Aww. Building this gauntlet dock is hard, man. Hard work sucks 10 00:00:40,800 --> 00:00:42,147 Don't be lazy, Jake. 11 00:00:43,900 --> 00:00:45,700 Incoming iceberg! 12 00:00:45,700 --> 00:00:47,300 Whoa! That one's huge! 13 00:00:47,300 --> 00:00:50,900 I got dibs! Ooo. I hope it's not baby shoes. 14 00:00:50,900 --> 00:00:53,300 [Gasps] It's a guy. 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,000 Creepy. It's a buncha guys. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,289 You know what they remind me of? Well-dressed pickles. 17 00:00:58,289 --> 00:01:03,170 Stand back, Jake! I'm gonna melt 'em outta there! Full charge. 18 00:01:04,237 --> 00:01:08,880 Whoa, don't roast 'em, man. You gotta flambe. 19 00:01:11,500 --> 00:01:14,780 Ah. Perfecto. Bon appetit. 20 00:01:14,780 --> 00:01:18,000 Hey! Can you hear me? Hello? 21 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 I don't think they made it. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Hey. This one's got some kind of pack. 23 00:01:22,000 --> 00:01:23,820 [Finn screams] 24 00:01:23,820 --> 00:01:30,323 I remember... business. 25 00:01:30,723 --> 00:01:32,343 Let go! Let go! Let go! 26 00:01:33,750 --> 00:01:36,003 We... are businessmen. 27 00:01:36,003 --> 00:01:39,400 Oooh... Well, I'm Finn and he's Jake. 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,243 What kind of business do you do? 29 00:01:41,243 --> 00:01:45,300 Been frozen... so long, I... 30 00:01:47,094 --> 00:01:49,074 can't remember. 31 00:01:49,074 --> 00:01:55,303 Can't remember! Oh. Looking for help, your business? We love work for you. 32 00:01:55,303 --> 00:01:59,811 Nah. Adventurers don't need any help. - Yes! Help us fix that dock. 33 00:01:59,811 --> 00:02:00,811 Dock-ka? 34 00:02:00,811 --> 00:02:02,489 Yeah! Right over there. 35 00:02:02,489 --> 00:02:07,383 Yes. This dock-ka... could be more... efficient. 36 00:02:07,383 --> 00:02:08,500 No! Wait! 37 00:02:09,521 --> 00:02:13,891 Jake, this dock is our fun pie. We should be the ones to bake it. 38 00:02:13,891 --> 00:02:17,801 But they're begging for it, Finn. Just look at 'em. 39 00:02:17,801 --> 00:02:20,700 [Murmuring] Build dock. Build dock. 40 00:02:20,700 --> 00:02:26,691 Finn. These poor souls are lost without jobs. We can't ignore their plight. 41 00:02:26,691 --> 00:02:27,441 Uhh... 42 00:02:27,441 --> 00:02:29,150 Go on guys, fix it up! 43 00:02:29,150 --> 00:02:30,700 Woo! 44 00:02:33,920 --> 00:02:36,888 Well... they do seem really happy to do it. 45 00:02:36,888 --> 00:02:40,000 Of course, man. They said they "love work for you." 46 00:02:40,000 --> 00:02:44,305 Uhh... We finish. 47 00:02:44,305 --> 00:02:45,395 Whoa! 48 00:02:45,395 --> 00:02:46,725 Told you so. 49 00:02:46,725 --> 00:02:48,615 Come on! Let's try it out! 50 00:03:06,605 --> 00:03:09,034 Yeah! Woo! 51 00:03:09,034 --> 00:03:11,410 [Panting] 52 00:03:11,410 --> 00:03:17,500 See? If we hire them full time, they'll be back in business and we'll be able to focus on fun stuff. 53 00:03:17,500 --> 00:03:19,000 Everybody wins! 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,200 Maybe you're right. 55 00:03:20,200 --> 00:03:23,100 You hear that, guys? Maybe I'm right! 56 00:03:23,100 --> 00:03:28,197 Really? Job? With... ad-ven-tur-ers? 57 00:03:28,197 --> 00:03:30,047 Yeah, mans! 58 00:03:43,227 --> 00:03:44,657 Feels weird doing nothing. 59 00:03:44,657 --> 00:03:46,600 Relax, man. This is your day off. 60 00:03:46,600 --> 00:03:49,102 Help! Somebody help! 61 00:03:49,102 --> 00:03:52,252 Trouble, dude! Get your axe! I'll get my... wha? 62 00:03:52,252 --> 00:03:55,292 Adventure pack... ready for you. 63 00:03:55,292 --> 00:03:56,308 Hey, thanks man. 64 00:03:58,152 --> 00:04:01,792 I have to say, Jake. My sword is totally shiny and stinkin' sharp! 65 00:04:01,792 --> 00:04:02,500 Uh huh. 66 00:04:02,500 --> 00:04:09,002 Even my shoes feel different. Not only are they clean, I feel radder, faster, more... adequate. 67 00:04:09,002 --> 00:04:10,200 Cool! 68 00:04:13,000 --> 00:04:14,059 Help! 69 00:04:14,059 --> 00:04:18,110 Don't cry, Hot Dog Princess! Jake and I will fend off these battle cubes! 70 00:04:26,000 --> 00:04:28,170 Man. I'm getting tired. 71 00:04:28,170 --> 00:04:33,500 [Groan] Me too. These cubes are... frickin' resilient. 72 00:04:33,500 --> 00:04:38,000 Hey, business dudes! Hold off these cubes so we can catch our breath? 73 00:04:38,000 --> 00:04:40,860 Jake! They don't know how to fight. 74 00:04:45,800 --> 00:04:49,200 Water. Orange slices. Help rehydrate. 75 00:04:52,239 --> 00:04:54,079 These guys are great, right? 76 00:04:54,079 --> 00:04:57,000 I gotta admit... they are helping. 77 00:04:57,000 --> 00:05:00,789 Oh! I think I figured out how to defeat the battle cubes! 78 00:05:00,789 --> 00:05:04,249 That's 'cause you had time to rest your body and refresh your brain. 79 00:05:04,249 --> 00:05:06,389 Ok! We'll take it from here, guys! 80 00:05:06,389 --> 00:05:08,199 Yeah! Good work. 81 00:05:09,889 --> 00:05:11,579 Grab all the cubes together! 82 00:05:12,749 --> 00:05:13,700 Got 'em! 83 00:05:15,589 --> 00:05:16,699 It worked! 84 00:05:17,919 --> 00:05:20,249 Wake up, Hot Dog Princess. You're free. 85 00:05:20,249 --> 00:05:26,439 Oh! Thank you, Finn and Jake! Especially you, Finn. 86 00:05:27,700 --> 00:05:30,169 Ugh. She smells like old hot dog water. 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,879 I take one for team. 88 00:05:37,879 --> 00:05:41,699 This is awesome! You get a promotion, fella. 89 00:05:42,889 --> 00:05:45,000 Take one for team, too. 90 00:05:48,509 --> 00:05:50,000 Oh... Lost again! 91 00:05:50,000 --> 00:05:51,029 My turn. 92 00:05:53,329 --> 00:05:54,069 What's that? 93 00:05:54,069 --> 00:05:59,659 Hero vision monitor. Use satellite to tell us world problems. 94 00:05:59,659 --> 00:06:01,800 Oh, wow. Anything going on? 95 00:06:01,800 --> 00:06:05,209 Just small things. You save stress for big thing. 96 00:06:05,209 --> 00:06:06,829 Freakin' awesome, man. 97 00:06:06,829 --> 00:06:07,889 What are they doing? 98 00:06:08,449 --> 00:06:09,499 Takin' care of business. 99 00:06:14,389 --> 00:06:15,229 Jake, hit me! 100 00:06:23,000 --> 00:06:24,694 Mission complete. 101 00:06:24,694 --> 00:06:25,384 Yeah! 102 00:06:25,384 --> 00:06:26,234 We beat Adventure Master! 103 00:06:26,234 --> 00:06:27,734 Holy moly! 104 00:06:27,734 --> 00:06:29,784 We're adventure masters! 105 00:06:29,784 --> 00:06:30,724 Woo! Yes! 106 00:06:33,574 --> 00:06:36,434 I never knew being fat and lazy was so rewarding. 107 00:06:36,434 --> 00:06:40,000 Yeah. You're gut's so huge and moldable. 108 00:06:40,000 --> 00:06:40,794 Hey! 109 00:06:40,794 --> 00:06:41,894 Hold on a sec! 110 00:06:41,894 --> 00:06:43,314 [Laughs] Man, that tickles. 111 00:06:43,314 --> 00:06:48,700 I'm the Ice King, and I'll never find a bride because I'm such a tool. 112 00:06:48,700 --> 00:06:51,464 [Laughs] Alright, let me try. 113 00:06:53,720 --> 00:06:57,824 I'm Princess Bubblegum and I'm a dork, because I like science! 114 00:06:57,824 --> 00:07:02,000 I've also got a really annoying voice that Finn thinks is attractive! 115 00:07:02,000 --> 00:07:04,304 [Laughs] That's a- Hey, what'd you say? 116 00:07:04,304 --> 00:07:07,066 Ahh! Oh, my gosh! Leave me alone. 117 00:07:07,066 --> 00:07:12,450 All I said was "you're ugly," which is totally true. Somebody help me! Oh no! 118 00:07:12,450 --> 00:07:16,000 Man, I am not in the mood for saving Lumpy Space Princess 119 00:07:16,000 --> 00:07:17,723 Hey, business dudes! 120 00:07:18,003 --> 00:07:19,043 What do you guys think? 121 00:07:19,043 --> 00:07:22,493 Hmm... Just one monster. We do. 122 00:07:22,493 --> 00:07:26,200 Right. We'll just save our strength for the big adventures, then. 123 00:07:26,800 --> 00:07:28,420 Ahh. Nice call, dude. 124 00:07:28,420 --> 00:07:32,730 Imagine how awesome the adventure's going to be when it's time for us to go out there. 125 00:07:32,730 --> 00:07:36,130 I'm too tired to imagine stuff, but I bet you're right. 126 00:07:36,830 --> 00:07:39,450 To being great adventurers! 127 00:07:49,000 --> 00:07:50,130 Oh, gosh. 128 00:07:50,130 --> 00:07:51,120 Help us! 129 00:07:51,120 --> 00:07:53,000 Huh? Jake! Did you hear that? 130 00:07:53,000 --> 00:07:55,640 Yeah. Let the businessmen handle it. 131 00:07:55,640 --> 00:07:57,430 Help! Please! 132 00:07:57,430 --> 00:07:58,230 I heard it again. 133 00:07:58,230 --> 00:08:00,000 Businessmen, dude. 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,920 Heeeeeelp! 135 00:08:06,600 --> 00:08:09,000 Woo-hoo! Woo! 136 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Jake! We messed up! The businessmen have gone bat-crazy, dude! 137 00:08:13,000 --> 00:08:15,750 Man, just let the businessmen handle it. 138 00:08:15,750 --> 00:08:18,230 THE BUSINESSMEN ARE THE PROBLEM, you lazy plug-hole! 139 00:08:18,230 --> 00:08:18,850 Huh? 140 00:08:18,850 --> 00:08:20,200 Guys! 141 00:08:21,060 --> 00:08:22,210 Guys, stop it! 142 00:08:24,230 --> 00:08:25,650 Stop it, guys! 143 00:08:25,650 --> 00:08:27,000 Stop what, boss? 144 00:08:27,000 --> 00:08:28,600 You're jacking up those Fuzzy Friends! 145 00:08:28,600 --> 00:08:34,310 But... We're being heroes. Like you, boss. We're protecting them. 146 00:08:34,310 --> 00:08:37,593 Collecting them in our care-sack so they cannot be hurt. 147 00:08:38,833 --> 00:08:41,473 It's the most efficient way to save people. 148 00:08:41,473 --> 00:08:43,350 But you're making them unhappy! 149 00:08:43,350 --> 00:08:49,183 Irrelevant! These people are in our care-sack. Their happiness is not priority 150 00:08:49,183 --> 00:08:54,123 I am your boss! And you guys are all fired! 151 00:08:54,123 --> 00:08:56,000 Fi-red? 152 00:09:04,663 --> 00:09:10,733 Nooo! Alright, guys. Now I've gotta take you down... Finn style. 153 00:09:15,000 --> 00:09:17,423 I'm kicking your care-sack, dudes! 154 00:09:17,423 --> 00:09:20,173 Finn? Whoa... Crud. 155 00:09:21,733 --> 00:09:23,173 I'm comin' buddy! 156 00:09:26,573 --> 00:09:29,500 Ahh. I'm so fat, dude; I don't know what to do. 157 00:09:29,500 --> 00:09:32,985 [Gasp] That's it! Jake! Demoralize them! 158 00:09:33,863 --> 00:09:35,105 What? Why? 159 00:09:35,105 --> 00:09:37,525 Do it, man! I have a legit plan! 160 00:09:37,525 --> 00:09:42,105 Ok, Alright. Hey! You guys are horrible at business! 161 00:09:44,745 --> 00:09:45,945 Huh? They're sucking me up, dude! 162 00:09:45,945 --> 00:09:51,705 Now, eat that ice cream some more to become fatter, while also using your Stretchy Powers to grow huge! 163 00:09:51,705 --> 00:09:53,605 Ok! 164 00:09:59,435 --> 00:10:00,225 This sucks. 165 00:10:00,225 --> 00:10:03,765 Yeah, dude! Keep growin'! You're breaking apart their robot! 166 00:10:06,665 --> 00:10:08,235 Oh no! 167 00:10:10,000 --> 00:10:13,395 I'm going to kill you, not-boss! 168 00:10:13,395 --> 00:10:17,235 Wait, man! Wait! I wanna re-hire you guys! 169 00:10:17,235 --> 00:10:20,000 Re-hire? Really? 170 00:10:20,000 --> 00:10:21,145 Yeah, mans. 171 00:10:21,145 --> 00:10:24,000 Woo hoo! 172 00:10:25,900 --> 00:10:30,404 Yay! Hip-hip hooray! Pancakes! 173 00:10:31,754 --> 00:10:34,434 So, wait... What'd you hire them to do? 174 00:10:34,434 --> 00:10:37,714 I hired them to stuff themselves in that iceberg and get outta here. 175 00:10:37,714 --> 00:10:41,524 [Sigh] I'm gonna miss 'em. And I'm gonna miss this gut. 176 00:10:42,704 --> 00:10:45,114 [Laughs] I'm gonna miss my gut too. 177 00:10:46,424 --> 00:10:48,504 Aww! Aww...