1 00:00:08,200 --> 00:00:19,400 (ترجمة عمر بركات (العراب godfatherx2u@gmail.com WWW.DVD4ARAB.COM 2 00:00:24,500 --> 00:00:27,700 The Secret in Their Eyes *السرُّ في عيونهم* 3 00:02:58,700 --> 00:03:04,000 21 - يونيو - 1974 كان آخر يوم تناول فيه "موراليس" الفطور ..مع "ليليانا كولوتو" 4 00:03:04,000 --> 00:03:06,100 ..و حتى آخر أيامه 5 00:03:06,100 --> 00:03:09,200 ..سوف يتذكر تفاصيل ذلك الصباح 6 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 ..بدؤوا صباحهم بشرب الشاي مع الليمون 7 00:03:12,400 --> 00:03:15,500 بسبب البرد ..شرب العصير محلى بالسكر 8 00:03:19,700 --> 00:03:24,500 وسوف يتذكر دائماً ذلك الطعم الحلو.. ..الذي لن يتذوق مثله في حياته 9 00:03:24,500 --> 00:03:27,600 ..و تلك الورود الصغيرة على فستانها 10 00:03:27,700 --> 00:03:30,100 و بالتأكيد .. ابتسامتها 11 00:03:30,100 --> 00:03:32,200 ..تلك الابتسامة التي تشبه الحلم 12 00:03:32,200 --> 00:03:36,300 ..وحنو أشعة الشمس الرقيقة على خدها 13 00:03:36,300 --> 00:03:37,600 ..و كان هذا 14 00:04:58,500 --> 00:05:02,000 * أنا خائف * 15 00:05:22,800 --> 00:05:25,000 أحدهم نسي أبواب الجنة مفتوحة ..لأن هناك ملاك يمشي 16 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 "اسبوسيتو"- 17 00:05:26,000 --> 00:05:28,100 إلى اللقاء- 18 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 كيف حالك يا عجوز؟ 19 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 كيف حالك يا دكتور؟ 20 00:05:32,400 --> 00:05:33,600 كيف هي حال الأمور يا زعيم؟ هل الدكتورة في مكتبها؟ 21 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 تفضل ، انها موجودة 22 00:05:35,700 --> 00:05:39,800 شكراً أيها الرجل المبجل تبدو مرتاحاً على عرشك 23 00:05:40,900 --> 00:05:44,000 !يا لك من وغد 24 00:05:44,000 --> 00:05:47,100 هذا بعض مما عندكم 25 00:05:49,200 --> 00:05:52,300 ..أحدهم نسي أبواب الجنة مفتوحة لان 26 00:05:58,900 --> 00:06:00,900 ..فخامتك 27 00:06:01,900 --> 00:06:04,000 !يا لها من مفاجأة 28 00:06:05,100 --> 00:06:07,100 كيف حالك؟ غريب أن أراك؟ 29 00:06:09,200 --> 00:06:12,400 لا جديد، فقط أردت المرور بكِ و الحديث معكِ قليلاً، إلا إن كنتِ مشغولة؟ 30 00:06:12,400 --> 00:06:17,400 لا ،كنت فقط أراجع خطاباً لكنني أعرفه عن ظهر غيب..قهوة؟ 31 00:06:17,400 --> 00:06:22,700 كنت أسأل لأنني ظننت أنك ستخرج من حياة التنسك التي تعيشها وتتمتع بالحياة قليلاً 32 00:06:22,700 --> 00:06:24,700 "ماريانو"- نعم يا دكتورة- 33 00:06:24,700 --> 00:06:28,000 اذهب إلى الكافتيريا وأحضر لنا كوبين من القهوة 34 00:06:29,000 --> 00:06:31,100 لكن يجب أن أنتهي من الملفات 35 00:06:31,100 --> 00:06:35,300 أية ملفات؟ .. دعني أعرفك على السيد "بنجامين اسبوسيتو" متقاعد حديثاً من القصر العدلي 36 00:06:35,300 --> 00:06:38,400 و صديق قديم.. 37 00:06:38,400 --> 00:06:40,600 ماريانو" ، الفتى الجديد الذي يعمل فترة الصيف 38 00:06:40,600 --> 00:06:42,800 ليس سيئاً 39 00:06:42,800 --> 00:06:45,900 خذ هذه ، واحضر بعض الكعك المحلى 40 00:06:45,900 --> 00:06:49,000 حليب أكثر من القهوة بالنسبة لي 41 00:06:49,000 --> 00:06:52,200 ..صحيح أنت تعاني من تلك المشكلة الصغيرة 42 00:06:52,200 --> 00:06:54,500 أنت تعاني من الشيخوخة.. 43 00:06:54,500 --> 00:06:58,600 ..حليب أكثر من القهوة لهذا الرجل العجوز 44 00:06:58,600 --> 00:07:01,900 انتظر.. هل ترغب بشيء آخر 45 00:07:01,900 --> 00:07:05,000 لا ، لا أظن ذلك 46 00:07:05,000 --> 00:07:09,300 دعه مفتوحاً يا فتى .. تفضل اجلس 47 00:07:09,300 --> 00:07:11,300 إذاً ما الذي تعرفه عن الكتابة ؟ 48 00:07:11,300 --> 00:07:15,500 ماذا؟ لقد قضيت عمري و أنا أكتب انظري إلى الملفات 49 00:07:15,500 --> 00:07:17,600 آه، الملفات 50 00:07:17,600 --> 00:07:23,800 وكم سيكون عدد صفحات ملفك الجديد هل سيكون له عنوان؟ 51 00:07:23,800 --> 00:07:27,000 قليل من المساعدة ستكون خدمة عظيمة 52 00:07:27,000 --> 00:07:31,300 ماذا تريدينني أن أفعل ؟ أن أتصرف كشخص متقاعد؟ 53 00:07:31,300 --> 00:07:34,400 أسألك بعض المساعدة.. وقليل من القهوة 54 00:07:34,400 --> 00:07:38,600 أريد أن أكتب ما العيب في ذلك؟ 55 00:07:38,600 --> 00:07:43,800 "أريد أن أكتب عن قضية " موراليس 56 00:07:54,200 --> 00:07:57,300 ..لا أدري لماذا 57 00:07:57,300 --> 00:08:02,500 كنت أفكر بها نحن لم نتكلم عن تلك القضية أبداً.. لماذا؟ 58 00:08:05,900 --> 00:08:08,800 بخط يدك!.. سوف تكون فوضى 59 00:08:11,200 --> 00:08:14,000 آه .. انتظر 60 00:08:14,000 --> 00:08:17,100 ..أعاني من مشكلة الخطوة الأولى 61 00:08:17,100 --> 00:08:19,300 ..حتى أنني لم استطع انهاء السطر الخامس 62 00:08:19,300 --> 00:08:22,400 سوف ينتهي بي الأمر أصرف أموالي على الورق 63 00:08:25,700 --> 00:08:28,700 تعال، تعال .. ساعدني 64 00:08:30,800 --> 00:08:33,900 !لا أصدق ذلك 65 00:08:33,900 --> 00:08:36,000 إنها ثقيلة بالفعل 66 00:08:40,200 --> 00:08:42,100 لا أصدق ذلك .. طابعتي القديمة 67 00:08:43,200 --> 00:08:46,300 "إنها مخزنة منذ قضية " القزم كثيف الشعر 68 00:08:46,300 --> 00:08:48,400 هل أصلحوا حرف الـ"E" العاطل 69 00:08:48,600 --> 00:08:52,500 هذا مضحك .. بدون حرف الـ "E " من يستطيع أن يكتب 70 00:08:52,500 --> 00:08:55,700 أنتما الاثنان من حقبة قديمة كأنكما ديناصورات 71 00:08:55,700 --> 00:09:01,900 أعتقد أنه لم يعد لدي عذر يجب أن اكتب 72 00:09:01,900 --> 00:09:05,000 لكن من أين أبدأ؟ 73 00:09:05,000 --> 00:09:10,300 ابدأ من اللحظة الأكثر لصوقاً بذاكرتك ..إنها عشرون عاماً 74 00:09:10,300 --> 00:09:14,400 ماهو أكثر شيء تتذكره بوضوح؟ 75 00:09:14,400 --> 00:09:18,600 ياشباب.. اسمحوا لي أن أعرفكم بمديرتكم الجديدة 76 00:09:18,600 --> 00:09:21,800 "للتو وصلت من "هارفارد 77 00:09:21,800 --> 00:09:22,900 "السيدة "ايرين مينديز خاستينج 78 00:09:22,900 --> 00:09:27,100 هاستينج" ..إنها "هاستينج" ، الاسم اسكتلندي 79 00:09:27,100 --> 00:09:30,200 أنا آسف 80 00:09:30,200 --> 00:09:34,400 هاستينج" سكرتيرة القاضي الجديدة" 81 00:09:34,400 --> 00:09:37,500 "مساعد التحقيقات " بنجامين اسبوسيتو 82 00:09:37,500 --> 00:09:40,600 "في الحقيقة ذهبت إلى "كورنيل" ، وليس "هارفارد 83 00:09:42,700 --> 00:09:46,900 بابلو ساندوفال" ، مساعد تحقيقات" في خدمتك سيدتي 84 00:09:50,000 --> 00:09:53,100 ما بك ؟ إلى أين ذهبت؟ 85 00:09:56,200 --> 00:09:58,300 نعم 86 00:10:00,400 --> 00:10:04,600 لا، كنت أفكر بطرق كثيرة للبدء لكن لست متأكداً بعد 87 00:10:04,600 --> 00:10:07,700 إنها مرتبطة بالقصة 88 00:10:07,700 --> 00:10:10,800 إذاً ابدأ من الأول .. ولاتفسد الحكاية 89 00:10:22,400 --> 00:10:24,700 بنك الدم، مرحباً؟- "سيد"اسبوسيتو- 90 00:10:24,700 --> 00:10:27,800 اتصلوا من المكتب 25 وقالوا أنك لك قضية 91 00:10:27,800 --> 00:10:31,000 محققي المكتب 18 ، إنها نوبتهم 92 00:10:31,000 --> 00:10:34,200 لكنهم قالوا أنها جريمة قتل واغتصاب- المكتب 18- 93 00:10:34,200 --> 00:10:37,300 صباح الخير- صباح الخير- 94 00:10:38,300 --> 00:10:41,500 آنستي ، هل مات أحد القديسين؟ 95 00:10:41,500 --> 00:10:44,600 لماذا؟- لأن ملاكاً أمامي يرتدي السواد- 96 00:10:46,700 --> 00:10:51,000 آه ، إنها حيلة نستخدمها نحن الملائكة حتى نبدو أكثر رشاقة 97 00:10:51,000 --> 00:10:54,200 أحضر ملفات قضية "شافيز" يجب أن نبدأ بها 98 00:10:54,200 --> 00:10:56,300 بالطبع 99 00:11:01,500 --> 00:11:03,600 إنك مجرد طفل مراهق 100 00:11:05,300 --> 00:11:07,400 لماذا؟ 101 00:11:07,400 --> 00:11:11,600 الفتاة وصلت للتو ، وفوراً استقبلتها بعبارة غزل 102 00:11:13,700 --> 00:11:17,800 صحيح أنا أبدو لك كضفدع لكنني في الحقيقة أمير مسحور 103 00:11:18,000 --> 00:11:19,700 سيد "اسبوسيتو"؟- ماذا؟- 104 00:11:20,100 --> 00:11:23,200 إنهم يقولون أن السيد "رومانو" قال أن القضية لك 105 00:11:23,300 --> 00:11:26,100 الدكتور "رومانو"؟.. أخبره أن الجنرال "اسبوسيتو" قال أنه سوف يركل مؤخرتك 106 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 حسناً- أين أنت ذاهب أيها الأحمق؟- 107 00:11:28,200 --> 00:11:32,400 ثلاث ساعات و أنا أفكر بجملة أقولها لها وحين دخَلت.. نفد مني الكلام 108 00:11:33,400 --> 00:11:36,500 بالنسبة لي الأمر سهل فأنا لست واقعاً في حبها 109 00:11:36,500 --> 00:11:39,600 !و أنا أيضاً أيها المتخلف 110 00:11:41,700 --> 00:11:44,900 ما طلبته هو أن تأخذ الملفات وتضعهم هناك 111 00:11:44,900 --> 00:11:46,900 ليس الأمر معقداً 112 00:11:46,900 --> 00:11:51,100 رومانو" ، ماذا قلت للمكتب 25 ؟ إنها قضيتك" 113 00:11:51,100 --> 00:11:54,300 لقد اتفقنا على توزيع القضايا بيننا؟ ما المشكلة 114 00:11:54,300 --> 00:11:57,700 سرقة ، وليس قتل .. هذا غش واحدة هكذا ، وواحدة هكذا 115 00:11:57,700 --> 00:12:00,800 ماذا استطيع أن أفعل ؟ "اسأل الدكتور "فورتونا لوسيلا 116 00:12:00,800 --> 00:12:02,900 أنا أبحث عن حل وليس تعقيداً للمشكلة 117 00:12:02,900 --> 00:12:05,000 عفواً يا عزيزي، ولماذا يكون تعقيدا؟ 118 00:12:09,100 --> 00:12:12,200 لا دكتور، قصدت أنه سيكون تصرفاً طفولياً أن نزعجك بهذا الموضوع 119 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 إنه أمرٌ يمكننا أن نحله بيننا 120 00:12:15,400 --> 00:12:18,500 طبقاً للاتفاق القضية لك .. هيا اسرع 121 00:12:18,500 --> 00:12:22,700 ..أو بدلاً من مسرح جريمة سوف تجد جنازة 122 00:12:25,800 --> 00:12:27,900 كيف حالك يا "بيز"؟- بخير ، وانت؟- 123 00:12:28,100 --> 00:12:32,100 تعبت من كوني سعيداً- استطيع أن أرى ملامح الفرح على وحهك- 124 00:12:32,100 --> 00:12:34,200 كأنني كلب بذيلين- ..ما هو أسوأ من أن- 125 00:12:34,200 --> 00:12:37,300 أن يرسلني الدكتور الوغد لرؤية جثة امرأة مقتولة 126 00:12:37,300 --> 00:12:40,500 انتبه، هناك الكثير من الأوغاد مثله- مثل هذا .. إنه مزعج جداً- 127 00:12:40,500 --> 00:12:45,700 إنه يعلم أنه وغد ..يهوى المضايقة 128 00:12:45,700 --> 00:12:48,800 كيف حالك أيها المفتش؟- هه..تتحدث عن نفسك- 129 00:12:48,800 --> 00:12:52,000 ولدينا وغد يظن نفسه أنه عبقري.. 130 00:12:52,000 --> 00:12:55,100 يخرب كل شيء ويريدنا أن ننظف قذارته.. 131 00:12:55,100 --> 00:12:58,200 ليس لدي مثل هذا الوغد لدي اثنان: القاضي .. وزميل من المكتب 18 132 00:12:58,200 --> 00:13:02,400 لا أعلم إن كان غبياً أم سافلاً أم أنه مزيج متقن من الاثنين 133 00:13:03,400 --> 00:13:09,700 هذه كان من المفترض أن تكون قضيته أريد منك أن تتحدث للقاضي إن أمكن ، واشرح له الموقف 134 00:13:40,900 --> 00:13:44,100 ليليان كولوتو" ، 23 سنة ، معلمة" 135 00:13:44,100 --> 00:13:49,300 "متزوجة منذ بداية السنة لـ "ريتشارد موراليس موظف في البنك الوطني 136 00:14:39,300 --> 00:14:46,600 المرأة العجوز قالت أنها لم تر أحداً يدخل و قالت أن هناك عاملان لم يحضرا منذ يومين 137 00:14:46,600 --> 00:14:49,700 هل أنت متأكد من ذلك؟- قالت أنها لم ترهما- 138 00:14:50,800 --> 00:14:54,900 أنا ذاهب لرؤية الزوج في العمل- أنا ذاهب معك- 139 00:15:16,800 --> 00:15:18,900 ريكاردو موراليس"؟"- نعم، هو أنا- 140 00:15:18,900 --> 00:15:21,000 المفتش "بيز" ، الشرطة الإتحادية 141 00:15:25,200 --> 00:15:28,300 هل هناك أحد يملك مفاتيح المنزل غيرك؟- 142 00:15:32,500 --> 00:15:35,600 هل رأيت أحداً غريباً يحوم حول المنزل في الآونة الأخيرة؟ 143 00:15:42,900 --> 00:15:47,200 جارٌ أخبرنا أنك تأتي كل يوم ظهراً إلى المنزل.. اليس المنزل بعيداً؟ 144 00:15:57,600 --> 00:16:00,700 آسف لم أفهم 145 00:16:02,800 --> 00:16:13,200 "تعودنا على متابعة مسلسل " الأغبياء الثلاثة في منتصف النهار.. كانت تستمتع كثيراً بمشاهدته 146 00:16:19,500 --> 00:16:25,700 يجب أن تأتي معنا لتتعرف على الجثة سنحاول أن يكون الأمر سريعاً 147 00:16:49,700 --> 00:16:53,900 ما المشكلة مع حرف الـ"E" ، لوسمحت خذها بعيداً من هنا 148 00:16:53,900 --> 00:16:58,000 لكن أين سأضعها؟- لا أدري ، لكنني لا أريد رؤيتها- 149 00:16:58,000 --> 00:17:01,100 ..بن" أخبرني إن أعجبك هذا" 150 00:17:01,100 --> 00:17:07,400 أقر و أعترف أنا قاضي محكمة الجنايات "فورتونا لوسيلا" 151 00:17:07,400 --> 00:17:11,600 ..بأنني مجنون كلياً وغير مسؤول عن أفعالي 152 00:17:11,600 --> 00:17:14,700 لا ، لا ، ليست هذه الطريقة 153 00:17:14,700 --> 00:17:17,800 لنرَ 154 00:17:17,800 --> 00:17:26,200 لا ، لا ، إنها كذلك : طبقاً للمادة ..141-142-143 من القانون المدني 155 00:17:26,200 --> 00:17:32,400 أُقر أن المدعو "رايموندو فورتانو لاسيلا" هو مجنون 156 00:17:32,400 --> 00:17:38,700 وفاقد الأهلية قضائياً ..و شخص مختل عقلياً 157 00:17:39,700 --> 00:17:43,900 ولذلك هو غير مسؤول عن أفعاله 158 00:17:46,000 --> 00:17:49,100 كيف حالك دكتور؟- هل هناك بريد اليوم للتوقيع؟- 159 00:17:50,100 --> 00:17:53,200 "نعم دكتور ، لدينا قضية "نيكولوسي- 160 00:17:53,300 --> 00:17:56,300 ليس كثيراً سيدي فقط بعض الاستدعاءات للشهادة 161 00:17:59,500 --> 00:18:03,700 فقط ورقة أخيرة- شكراً لك- 162 00:18:06,800 --> 00:18:10,000 كيف حالك دكتور؟- كيف حالك أنت؟- بنجامين" .. "باولو" .. دكتورة"- 163 00:18:13,500 --> 00:18:17,300 بنجامين" حتى ترى براعة المكتب 18" 164 00:18:17,300 --> 00:18:20,400 أتذكر ذلك اليوم الذي كنت غاضباً فيه منا؟ 165 00:18:21,400 --> 00:18:26,700 هاهي القضية قد حُلّت، إنهما العاملان في الشقة 3 ، هما من قتلها 166 00:18:27,800 --> 00:18:33,000 إنها في السجن حالياً أحضرهما عندما يرغب القاضي 167 00:18:33,000 --> 00:18:36,100 انتظر ، انتظر ، أي عاملين؟ 168 00:18:37,100 --> 00:18:43,400 أخبرتك : "جاسينتو كاسيريس" بوليفي ، 35 عاماً ..خوان روبلس" 34 عاماً" 169 00:18:43,400 --> 00:18:46,500 على الأقل هذا أرجنتيني 170 00:18:46,500 --> 00:18:50,700 أنت بالفعل تذهلني، من الآن فصاعداً سأسلمك كل القضايا الصعبة 171 00:18:51,700 --> 00:18:56,900 أرجوك دكتور ، أنا دائماً كنت أقول الأفضل أن تساعد بدلاً من أن تجادل 172 00:19:01,100 --> 00:19:03,200 اسبوسيتو" كيف حالك؟" 173 00:19:03,200 --> 00:19:06,300 هل أخبرك "رومانو" أنني قادم؟- ..كنت أكتب تقريراً للقاضي - 174 00:19:06,300 --> 00:19:09,400 سأرسل لك السجناء غداً لقد اعترفا بجريمتها 175 00:19:09,400 --> 00:19:11,500 افتح الباب ، هيا- سأرسلهما للقاضي 176 00:19:11,500 --> 00:19:14,700 هيا، دعني أدخل- "يجب أن يكون مصرحاً لك من قِبل "سيكورا- 177 00:19:14,700 --> 00:19:17,800 اسمع أيها الاحمق ، "سيكورا" على وشك أن أرسل له استدعاء قضائياً 178 00:19:17,800 --> 00:19:22,000 هل تريد واحداً أيضاً؟ لا فرق بالنسبة لي ، الاثنان بسعر واحد 179 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 ماذا تنتظر؟ 180 00:19:35,800 --> 00:19:38,600 هل أنت "كاسيريس"؟ 181 00:19:38,600 --> 00:19:41,800 "لا أنا "روبلس" ، هو "كاسيرس 182 00:19:57,400 --> 00:20:01,600 ..اهدأ 183 00:20:09,500 --> 00:20:13,100 يا لك من وغد سافل- ما مشكلتك أيها المعتوه؟- 184 00:20:15,200 --> 00:20:18,300 لقد قبضت على أحمقين ، أحمقين ألم تقرأ الأوصاف 185 00:20:18,300 --> 00:20:22,500 وماالذي يعنيني؟- لقد تم ضربهما حسب أوامرك- 186 00:20:22,500 --> 00:20:26,700 أتعرف أين سأذهب ؟ .. إلى المحكمة العليا لأرفع شكوى ضدك 187 00:20:31,200 --> 00:20:35,000 أتعرف أين سأحشر شكواك تلك؟- لا ، أنا من سيضعها في مؤخرتك- 188 00:20:35,000 --> 00:20:38,100 اذهب هيا ، كل هذه الضجة من أجل شخصين تافهين 189 00:20:38,100 --> 00:20:40,200 سوف أفقأ عينيك أيها الوغد 190 00:20:44,500 --> 00:20:47,500 لن أدعك تأتي إلى المحكمة مرة أخرى- توقف ، توقف- 191 00:20:47,500 --> 00:20:50,700 أنت لا تعلم مع من تعبث ليس لديك أدنى فكرة 192 00:20:51,700 --> 00:20:57,900 "بنجامين"- لاعليك ، أنا ذاهب للمحكمة العليا- 193 00:20:57,900 --> 00:21:03,200 سوف أرجع- لا بأس- 194 00:21:04,200 --> 00:21:06,300 سوف أرجع 195 00:21:07,700 --> 00:21:09,600 هل رأيت "ساندوفال"؟ 196 00:21:09,600 --> 00:21:12,700 أين؟- أظنه ذهب إلى الحانة- 197 00:21:27,300 --> 00:21:31,500 انتباه لو سمحتم ، ها قد أتى سعادة الوزير 198 00:21:31,500 --> 00:21:34,800 بنجامين اسبوسيتو" المحترم" 199 00:21:34,800 --> 00:21:39,000 يا الهي ، كم حسابك؟- ليس عليك أن تدفع شيئاً- 200 00:21:39,000 --> 00:21:44,200 أنا أدفع ثمن ما أشربه .. انت تعلم ذلك ..لا زال الوقت مبكراً ، لم العجلة 201 00:21:44,300 --> 00:21:50,100 أنا سوف أدفع .. سوف أُخرج المال من جيبي 202 00:21:50,100 --> 00:21:53,200 سوف أخرج المال .. سوف أعطيه 203 00:21:54,300 --> 00:21:59,500 "كل شيء على ما يرام .. السيد "اسبوسيتو سوف يدفع عنكم ثمن جولة من الشراب 204 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 لا ، ليس هناك داعي 205 00:22:03,600 --> 00:22:07,300 لا تلمسني .. ليس هنا أنت لست مديري هنا 206 00:22:07,300 --> 00:22:11,400 لا تحرجني أمام أصدقائي- لن أغطي عليك مرة أخرى- 207 00:22:11,400 --> 00:22:14,600 نعم، دعني اذهب- لماذا تسستمر بفعل هذه الأمور الغبية؟- 208 00:22:14,600 --> 00:22:17,700 نعم لنذهب ، اهدأ ، كل شيء على ما يرام 209 00:22:17,700 --> 00:22:20,800 نحن ذاهبون أنا ذاهب 210 00:22:20,800 --> 00:22:22,900 إلى اللقاء 211 00:22:22,900 --> 00:22:27,100 ..وداعاً ، الجاكيت- ها هو .. معي- 212 00:22:34,400 --> 00:22:39,600 أنتي زوجته ، وهذا بيته- لا استطيع تحمل ذلك مرة أخرى- 213 00:22:39,600 --> 00:22:44,800 يجب أن تشكريني لإحضاره في هذا الوقت- لا أدري لماذا دائماً وهو يأتي في هذه الحالة- 214 00:22:44,800 --> 00:22:47,900 هذا خطؤك- خطئي؟- 215 00:23:28,500 --> 00:23:31,700 من هناك؟- "بنجامين اسبوسيتو"- 216 00:23:31,700 --> 00:23:34,800 من؟- من القصر العدلي ، أتذكر؟ 217 00:23:40,000 --> 00:23:43,100 لقد كانت جميلة ،أليس كذلك؟- كثيراً- 218 00:23:44,200 --> 00:23:49,400 أشعر بالأسف على الرجلين يجب أن يكونوا قد أطلقوا سراحهم الآن 219 00:23:49,400 --> 00:23:53,600 كان يجب أن يكشف عليهما الطبيب الشرعي بسبب ما أخبرتك به 220 00:23:53,600 --> 00:23:57,700 لا ، لا ، تابع النظر حتى تتعرف عليها بشكل أفضل 221 00:23:58,800 --> 00:24:04,000 ..هنا لديك أكثر أنا أقضي كل وقتي و أنا أنظر إلى صورها 222 00:24:07,100 --> 00:24:11,300 أنا أعلم أنني لا أواجه الواقع لكن ذلك يساعدني على المضي في حياتي 223 00:24:11,300 --> 00:24:14,400 حتى اليوم الذي نقبض فيه على ذلك المجرم.. 224 00:24:14,400 --> 00:24:18,600 هذه عندما أصبحت معلمة "بعد ذلك قدمت إلى هنا من "شيفيلكوي 225 00:24:18,600 --> 00:24:21,700 لتعيش في بيت عمتها، وتعمل بالتدريس 226 00:24:21,700 --> 00:24:24,900 قابلتها في البنك, كانت قد أتت إليه لتدفع ضرائبها 227 00:24:24,900 --> 00:24:31,100 لازلت غير مصدق كيف تجرأت على الحديث مع امرأة رائعة الجمال 228 00:24:36,200 --> 00:24:42,600 أخبرني شيئاً، عندما يتم القبض على ذلك الرجل كم سنة سوف يقضي في السجن؟ 229 00:24:46,500 --> 00:24:50,900 حكم قضايا الاغتصاب والقتل.. سجن مدى الحياة 230 00:24:51,000 --> 00:24:56,800 ماذا نستطيع أن نفعل غير ذلك؟- لا نستطيع قتله في الأرجنتين أنا لا أتفق مع حكم الإعدام- 231 00:24:58,900 --> 00:25:03,100 لا ، أنا أيضاً .. ما أعنيه أن ذلك قد يكون تعويضاً لما تشعر به 232 00:25:03,100 --> 00:25:08,300 تعويضاً ؟ وكيف؟ هل سيغتصبونه ثم يقتلونه مثل ما فعل بها؟ 233 00:25:08,300 --> 00:25:11,500 لا، بل سيعطونه حقنة ثم يغط في نوم عميق 234 00:25:11,500 --> 00:25:16,800 هذا ليس عدلاً، لا يمكنك أن تتخيل كم أتمنى !أن أحظى بحقنة مثل هذه 235 00:25:23,000 --> 00:25:27,200 هذه عندما كان عمرها 17 أو 18 عاماً 236 00:25:27,200 --> 00:25:31,300 "يوم في الريف ، في بلدة "شيفيلكوي هل تعرف "شيفيلكوي"؟ 237 00:25:31,300 --> 00:25:35,500 لا- أنا أعرفها، لقد ذهبت معها لمقابلة والديها- 238 00:25:41,800 --> 00:25:47,000 لا، أريده أن يعيش سنوات عديدة 239 00:25:47,000 --> 00:25:51,100 حتى يحيا كل تلك السنوات من أجل لا شيء..فراغ 240 00:26:07,800 --> 00:26:10,900 ما الخطب؟ 241 00:26:13,000 --> 00:26:16,200 لا شيء 242 00:26:27,600 --> 00:26:30,700 لم يكن لديها أخوة، أليس كذلك؟ لا، لماذا؟- 243 00:26:39,900 --> 00:26:44,300 هل تعلم من هذا الشخص؟ إنه في العديد من الصور ينظر إليها 244 00:26:45,300 --> 00:26:48,500 لقد علمتها هذا النظام لأننا لاحقاً في المستقبل.. ننسى الأسماء 245 00:26:55,800 --> 00:27:02,000 "ها هو .. "جوميز "ايسيدور جوميز" 246 00:27:23,900 --> 00:27:28,100 إذاً؟- لطالما اعتقدت أن موضوع تلك الصور كان جنونياًُ- 247 00:27:28,100 --> 00:27:31,200 حسناً .. ما جعلني أفكر بذلك الطريقة التي كان ينظر بها إليها 248 00:27:31,200 --> 00:27:36,400 أعتقد أن السر في الموضوع أنكِ عنما ترى ..ذلك الرجل ينظر إلى تلك المرأة بشغف 249 00:27:38,500 --> 00:27:42,600 فإن العيون تتحدث 250 00:27:52,000 --> 00:27:55,100 تتحدث بالهراء.. الأفضل لها أن تصمت 251 00:27:57,200 --> 00:28:00,600 الأفضل أحياناً ألا تتحدث 252 00:28:02,700 --> 00:28:06,800 لم نتحدث بعد ذلك مرة أخرى منذ متى رجعت من "جو جوي"؟- 253 00:28:06,800 --> 00:28:11,000 في عام 85- ولماذا الأن؟- 254 00:28:13,100 --> 00:28:16,200 ذلك أفضل من تنسيق الزهور- لماذا؟- 255 00:28:19,900 --> 00:28:23,500 لأنني كنت مشغولاً على مدى العشرين عاماً الماضية 256 00:28:24,500 --> 00:28:30,800 قضايا، أصدقاء، حفلات زواج ، بعض العلاقات 257 00:28:31,800 --> 00:28:33,900 كن مشوشاً 258 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 الآن أنا متقاعد، لايوجد ما يشغلني 259 00:28:37,000 --> 00:28:40,200 في أحد الأيام كنت أتناول عشائي 260 00:28:40,200 --> 00:28:43,300 عندها رأيت نفسي مجرد شخص يأكل وحيداً 261 00:28:43,300 --> 00:28:46,400 ولم يعجبني ما أنا عليه 262 00:28:46,500 --> 00:28:50,600 أنا أعلم أن ذلك لم يحصل معكِ أنا لا أطلب منكِ أن تتفهميني 263 00:28:51,700 --> 00:28:54,800 فقط حاولي ذلك 264 00:28:55,800 --> 00:29:03,100 حاولت أن أبحث عن لحظات ، وذكريات "كل شيء ، كل شيء.. كان يقودني إلى "موراليس 265 00:29:04,200 --> 00:29:08,300 ..وكأن حياتي كانت 266 00:29:11,500 --> 00:29:14,600 أجيبي ، أجيبي- لا بأس، إنه "ألفونسو" ، سأكلمه لاحقاً- 267 00:29:15,600 --> 00:29:17,700 لا بأس، أجيبي 268 00:29:37,500 --> 00:29:40,600 مرحباً- مرحباً، هل هذا منزل "ايسيدور جوميز"؟- 269 00:29:40,600 --> 00:29:43,800 نعم- هل هو في المنزل؟- 270 00:29:43,800 --> 00:29:47,900 لا ، لم يعد يعيش هنا- أبداً؟- 271 00:29:47,900 --> 00:29:53,200 "لا ، لقد انتقل إلى "بوينس أيريس- 272 00:29:55,200 --> 00:29:57,900 إلى "بوينس أيريس" إذاً- من أنت؟- 273 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 "أنا أتصل نيابة عن السيد "منديز إنه من أجل وظيفة 274 00:30:05,200 --> 00:30:08,400 هل مضى وقت طويل على انتقاله إلى "بوينس أيريس"؟ 275 00:30:08,400 --> 00:30:11,700 ربما شهر .. شهر ونصف 276 00:30:13,800 --> 00:30:16,900 هل تعلمين أين أستطيع أن أجده؟ هل لديكِ عنوان؟ 277 00:30:16,900 --> 00:30:20,000 هذه الوظيفة مهمة جداً 278 00:30:20,000 --> 00:30:24,200 ما أعلمه أنه يعمل في البناء.. والتشييد 279 00:30:27,300 --> 00:30:31,500 ..أخبرني .. شيئاً مثل 280 00:30:32,500 --> 00:30:38,800 "شارع "مونتيفيديو " في منطقة "لانوس لست متأكدة من ذلك 281 00:30:40,900 --> 00:30:44,000 لكن ما نوع هذه الوظيفة؟ 282 00:30:44,600 --> 00:30:52,300 إنها وظيفة سوف يحبها "سوف يعمل لصالح السيد "منديز 283 00:30:53,800 --> 00:30:59,600 أخبريني شيئاً ، هل كان صديقاً لـ"ليليانا كولوتو"؟ 284 00:31:02,800 --> 00:31:08,000 آه.."ليليانا كولوتو" كان صديقته في الحي 285 00:31:08,200 --> 00:31:13,200 لماذا؟- "لأن "ليليانا" تعمل لصالح السيد "منديز- 286 00:31:15,300 --> 00:31:18,400 وهي من رشحه للوظيفة 287 00:31:21,500 --> 00:31:27,800 لقد كانت هي.. سوف يسعد بذلك- حقاً؟ هل تعتقدين أنه سوف يتذكرها؟- 288 00:31:29,100 --> 00:31:34,000 نعم ، لقد أحبها كثيراً 289 00:31:35,100 --> 00:31:41,300 "لكنها لاحقاً غادرت إلى "بوينس أيريس لا أعتقد أنه رآها بعد ذلك 290 00:31:43,400 --> 00:31:46,500 ألو.. ألو 291 00:31:56,900 --> 00:32:00,100 إن وجدناه ستكون معجزة- أحمق 292 00:32:00,100 --> 00:32:03,200 فتى مسكين، ماذا كنت ستفعل إن وضعت في موقف مشابه 293 00:32:03,200 --> 00:32:07,400 لا ، أنت الأحمق، كان يجب أن تخبرني وتتكتم على الأمر 294 00:32:07,500 --> 00:32:10,600 "صباح الخير، نحن نبحث عن "ايسيدور جوميز 295 00:32:10,700 --> 00:32:13,700 ما الخطب؟ هل لي أن أعرف من أنت؟ 296 00:32:13,700 --> 00:32:16,300 المحقق "مايك هامر" ..هل أتى إلى العمل؟ 297 00:32:16,300 --> 00:32:18,400 لا لم يأتي.. ليس لنا علاقة به 298 00:32:18,400 --> 00:32:22,600 من فضلك ، أعطني عنوانه- حالاً- 299 00:32:32,000 --> 00:32:39,400 ما أعلمه أن "جوميز" تلقى اتصالاً بالأمس ودفع أجرة الأسبوع كاملة 300 00:32:39,400 --> 00:32:44,600 لكنه غادر على أي حال 301 00:32:45,600 --> 00:32:48,800 استطيع أن اتحقق أكثر، إن أردت 302 00:32:51,900 --> 00:32:55,000 لقد رأيت نفس الصور 303 00:32:55,000 --> 00:32:59,200 كان يجب علي أن اكتشف ذلك 304 00:32:59,200 --> 00:33:03,300 "لا مجال لذلك "اسبوسيتو لا يوجد ما يدعم أقوالك .. مجرد شكوك 305 00:33:04,400 --> 00:33:08,600 إن كنت تظن أنني سوف أحرج نفسي "مع زميلي في "شيفيلكوي 306 00:33:08,600 --> 00:33:12,700 حتى تدخل منزل امرأة عجوز لتبحث عن بعض الرسائل التي تظن أنه كتبها 307 00:33:12,700 --> 00:33:19,000 و.. إلخ ..إلخ اعذرني يا "اسبوسيتو" فأنت مجنون 308 00:33:19,000 --> 00:33:23,100 يا دكتور .. من دون هذا فلن يكون لدينا دليل 309 00:33:23,100 --> 00:33:27,300 انظر، لقد افتعلت ما يكفي من المشاكل "بالتهم التي وحهتها للمسكين "رومانو 310 00:33:27,300 --> 00:33:31,500 "من يدري أين هو الآن ربما في "شيفيلكوي 311 00:33:31,500 --> 00:33:35,700 لماذا لا تتحقق من ذلك ، ربما قد يساعدك 312 00:33:59,600 --> 00:34:03,800 الحقيقة أنني لا أعلم ما سوف أفعل 313 00:34:05,800 --> 00:34:10,000 حالة "موراليس" تسوء يوما بعد ويوم و القاتل يعلم أننا نسعى خلفه 314 00:34:11,100 --> 00:34:15,300 لدي قاضٍ غبي و "إيرين".. أود أن أقتلها 315 00:34:17,300 --> 00:34:22,500 و الشخص الوحيد الذي أثق به سكير و أحمق 316 00:34:27,800 --> 00:34:31,400 لدي شيء في بالي صغير .. لكن لابأس 317 00:34:31,400 --> 00:34:35,600 اليوم هو الثامن والعشرون.. ما يعني أن صديقي السكير لم يقبض راتبه 318 00:34:35,600 --> 00:34:39,800 وهو قد شرب عدة كؤوس 319 00:34:39,800 --> 00:34:43,900 وعندما يطلب منه الساقي المال سوف يقع الرجل في مأزق 320 00:34:44,100 --> 00:34:49,100 فإن قال أنه لا يملك المال، فإنه سوف يذهب للسجن يتورط في عراك ، مشاكل كثيرة.. 321 00:34:49,100 --> 00:34:52,300 زوجته بالتأكيد سوف ترميه خارجاً 322 00:34:52,300 --> 00:34:57,500 ثم يعود إلى رئيسه الغبي و الذي هو أنا، ويطلب منه المال 323 00:34:57,500 --> 00:35:02,200 هذا هو ، رئيسه غبي لكن ليس كثيراً.. 324 00:35:02,200 --> 00:35:06,400 وسوف يدفع عنه مرة أخرى 325 00:35:06,400 --> 00:35:09,500 لكنه سوف يطلب خدمة بالمقابل 326 00:35:09,500 --> 00:35:15,700 و السكير الأحمق لن يرفض ، أليبس كذلك؟ 327 00:35:27,200 --> 00:35:30,300 يجب أن أتبول- احبسها- 328 00:35:30,300 --> 00:35:33,400 المرأة العجوز سوف تخرج من البيت في أي لحظة 329 00:35:33,400 --> 00:35:38,000 "تأثرت بالكثير من أفلام المحققين .."نابوليون سولو بيري ماسون" .. هذه هي مشكلتك" 330 00:35:44,300 --> 00:35:47,400 أرجوك ، أريد أن أتبول 331 00:38:15,400 --> 00:38:21,600 !أيها السافل! لقد أوقعت قلبي- لقد أرعبتني ، ماذا دهاك- 332 00:38:21,600 --> 00:38:25,800 أنا أرعبتك؟ ماذا تفعل هنا؟- أتيت لأساعدك- 333 00:38:26,100 --> 00:38:28,900 كان يجب عليك البقاء خارجاً في حال عادت المرأة العجوز 334 00:38:28,900 --> 00:38:33,100 لن تعود يسرعة- و ما أدراك؟- 335 00:38:33,100 --> 00:38:36,200 إنها في المتجر، سوف تبقى هناك لفترة لا تقلق 336 00:38:38,300 --> 00:38:41,400 هل وجدت شيئاً مهماً؟- رسائل- 337 00:38:41,400 --> 00:38:46,600 لكن ليس عليها عناوين لا يوجد أي ظروف 338 00:38:50,800 --> 00:38:53,900 هذا حديث العهد- إذاً؟- 339 00:38:53,900 --> 00:39:00,200 كيف إذاً ! إنه جديد القمامة ، يمكن أن يكون أحد الأظرف ما زال بها 340 00:39:08,100 --> 00:39:11,700 لا يوجد شيء 341 00:39:16,900 --> 00:39:20,000 لا شيء؟- لا شيء- 342 00:39:20,100 --> 00:39:24,200 هل بحثت جيداً؟- أتريد أن تبحث- 343 00:39:59,600 --> 00:40:01,800 أتريدني أن أقود؟ 344 00:40:02,400 --> 00:40:06,100 أنا متأكد أن ذلك الكلب مسعور و أنك سوف تموت 345 00:40:06,100 --> 00:40:09,200 انا لا أفهم لماذا لم تبق في الخارج لم تكن ستعلم العجوز حينها بأننا دخلنا المنزل 346 00:40:09,500 --> 00:40:15,400 بنجامين" المرأة كانت ستعرف بدخولنا المنزل" عاجلاً أم آجلاً 347 00:40:15,400 --> 00:40:18,600 لهذا قررنا عدم إحضار الرسائل معنا 348 00:40:21,200 --> 00:40:24,800 لن تكون بهذا الغباء حتى تحضر الرسائل؟ !هل فعلتها؟ 349 00:40:28,400 --> 00:40:31,100 وماذا لو فعلتها؟ 350 00:40:31,100 --> 00:40:34,200 أيها السافل! ماذا ؟ ماذا؟ 351 00:40:34,200 --> 00:40:39,400 إن عرفت العجوز أننا دخلنا ، فإنها سوف تخبر جوميز " ، عندها لن نستطيع إيجاده أبداً" 352 00:40:39,400 --> 00:40:42,900 لم أفكر بذلك- لماذا لم تفكر بذلك؟ لماذا لم تفكر أبداً أيها السافل 353 00:40:42,900 --> 00:40:48,100 سوف ترى ، سأبدأ بالبحث في الرسائل سوف أكتشف كل شيء .. عندما أكون لوحدي 354 00:40:59,700 --> 00:41:02,700 قائد الحرس الثوري؟ رقم خاطئ.. 355 00:41:10,000 --> 00:41:13,200 إذاً ؟ لاشيء- لا أدري .. ربما 356 00:41:13,200 --> 00:41:16,300 و كأن هذا الحقير كان سيعرف أننا سنقرؤها 357 00:41:16,300 --> 00:41:20,500 فقط أسماء ، ليس لها معنى لا شيء له علاقة بالبناء 358 00:41:24,600 --> 00:41:28,800 اسمع : اطمئني يا أمي أنا أكثر شبهاً يـ "مانفرديني" من بابسترو" في هذا الأمر" 359 00:41:28,800 --> 00:41:32,500 أشخاص من "شيفيلكوي"؟ 360 00:41:33,900 --> 00:41:37,700 أعطني إياها 361 00:41:37,700 --> 00:41:42,900 بنك الحيوانات المنوية؟ ..لا .. خدماتنا تقتصر على 362 00:41:46,000 --> 00:41:51,200 "اسبوسيتو" ، "ساندوفال".. الدكتور "فورتونا" يريد رؤيتكما في الحال.. 363 00:41:54,800 --> 00:41:57,500 عندملا أتحدث معك تستطيع سماعي، أليس كذلك؟ 364 00:41:57,700 --> 00:42:00,600 نعم ، دكتور 365 00:42:00,600 --> 00:42:04,800 إذن يجب أن أفترض لو قلت لك شيئاً ..ثم فعلت أنت العكس 366 00:42:04,800 --> 00:42:10,000 ليس لأنك لا تسمع .. بل لأنك لا تكترث لأوامر رئيسك 367 00:42:10,000 --> 00:42:13,100 أليس كذلك يا "اسبوسيتو"؟- لا يا دكتور الأمر ليس كذلك- 368 00:42:14,600 --> 00:42:19,400 و إن اتصل زميلي من "شيفيلكوي" وقال أن هناك إثنان من رجالي 369 00:42:19,400 --> 00:42:27,700 اقتحموا بيت امرأة عجوز فهذا يعني أنه يكذب 370 00:42:32,200 --> 00:42:35,400 لا أدري من أين أتى زميلك بهذه الأفكار 371 00:42:35,400 --> 00:42:39,300 "و هذا ما قلته له يا "اسبوسيتو 372 00:42:39,300 --> 00:42:46,600 لكنه قال لي أنه في ذلك اليوم .."في مدينة "شيفيلكوي 373 00:42:48,700 --> 00:42:57,000 "كان هناك سيارة سوداء مركونة في شارع "سابيرو 374 00:42:57,000 --> 00:43:01,500 بيجو" ، لوحتها من العاصمة" 375 00:43:01,500 --> 00:43:11,600 وتحقق من معلومات السيارة 376 00:43:12,600 --> 00:43:16,800 لن تحزر من هو مالك السيارة من.. هل تعرف؟ 377 00:43:20,400 --> 00:43:24,100 "شخص يبدأ اسمه بـ "اسـ.. 378 00:43:41,800 --> 00:43:47,000 ..الشرطة أعطته معلومات عن مكان عملك 379 00:43:48,300 --> 00:43:55,300 فاتصل بي يطلب شرحاً لما يحصل فلم أعرف ما أقول 380 00:43:55,300 --> 00:44:00,600 بدوت و كأنني لست القاضي بل مجرد أحمق 381 00:44:00,600 --> 00:44:04,700 "أقول لك اكتب "أ" فتكتب "ي 382 00:44:04,700 --> 00:44:08,900 مثل هذه الآلة اللعينة 383 00:44:14,000 --> 00:44:18,300 دكتور.. لكنني اعتقدت أن هناك شيئاً غامضاً 384 00:44:18,400 --> 00:44:23,500 صحيح .. اسمع الجزء الأهم من الحكاية 385 00:44:23,500 --> 00:44:29,700 يمكنك أن تستغبيني لاحقاً لكن اسمع هذا الآن.. 386 00:44:29,700 --> 00:44:32,900 لأن ما استدعى الانتباه في بلدتهم 387 00:44:32,900 --> 00:44:36,300 ليس أن هناك شخصان يبدو عليهما.. أنهما من العاصمة 388 00:44:36,300 --> 00:44:42,600 أو أن أحدهما كان يربط حذاءه.. 389 00:44:42,600 --> 00:44:49,700 ما جلب الانتباه هو أن أحدهما دخل إلى المتجر 390 00:44:49,700 --> 00:44:54,900 و حيّا الناس بحرارة واشترى قنينة وسكي 391 00:44:54,900 --> 00:44:58,000 و خرج وهو يشربها على الرصيف 392 00:44:58,000 --> 00:45:01,100 أتريد أوصاف ذلك الشخص؟ 393 00:45:06,300 --> 00:45:10,500 لا تتحدث معي أبداً- لكننا يجب أن ننكر ذلك- 394 00:45:10,500 --> 00:45:15,700 دكتورة- اغرب عن وجهي- 395 00:45:15,700 --> 00:45:18,800 هل ستقفين ضدنا أيضاً؟ 396 00:45:19,900 --> 00:45:23,100 "إيرين" أنا أتحدث معكِ.."ايرين" 397 00:45:23,100 --> 00:45:27,200 لا أعرف ما هو الأسوأ .. تلك الفعلة الغبية أم أنكما تصرفتما من وراء ظهري 398 00:45:27,300 --> 00:45:30,700 ..لقد ظننت أنكِ- أنني عديمة الفائدة هنا- 399 00:45:30,700 --> 00:45:33,800 أنا لم أقل ذلك أبداً- لا حاجة لأن تقول.. هذا واضح- 400 00:45:33,800 --> 00:45:38,000 لكنك يجب أن تعلم أنني رئيستك وانت موظف عندي 401 00:45:42,200 --> 00:45:47,400 12رسالة ، 31 ورقة صغيرة تحدث عن 5 وظائف 402 00:45:47,400 --> 00:45:53,600 واحدة في التشييد ، وأخرى في بيع الخضار ثلاثة منها خارج العاصمة 403 00:45:53,600 --> 00:45:56,800 "مونت جراند" ، "سانت جستو" "أفيلينادا" 404 00:45:56,800 --> 00:46:03,000 "ستة أسماء: "أنيدو" ، "ماسياس" ، "أولينياك "مانفريديني" ، "بابسترو" ، "سانشيز" 405 00:46:03,600 --> 00:46:07,200 امرأة واحد "روزا" ، أظنها عمته 406 00:46:09,300 --> 00:46:12,600 لا شيء آخر ، الباقي لا فائدة منه 407 00:46:15,700 --> 00:46:17,800 أرجوك 408 00:46:28,200 --> 00:46:32,400 "دعه مفتوحاً، لاشيء خاص كنت أتكلم مع "فورتونا 409 00:46:32,400 --> 00:46:36,600 لقد شرحت له أنك كنت غبياً و أريته ابتسامتي التي لا تقاوم 410 00:46:36,600 --> 00:46:40,700 و أقنعته بأن ينسى الموضوع 411 00:46:42,200 --> 00:46:47,000 أنا أقدّر هذا منكِ يا دكتورة ..سأقول لك من الآن فصاعداً- 412 00:46:47,000 --> 00:46:50,100 لا مزيد من هذه الأفعال الغبية 413 00:46:50,100 --> 00:46:53,000 تستطيع الذهاب- لدي استفسار إن سمحتِ لي- 414 00:46:53,000 --> 00:46:57,200 ماهي الابتسامة التي لا تُقاوم لا أظن أنني رأيتها من قبل؟ 415 00:46:57,800 --> 00:47:02,400 ولماذا تراها؟ أنا فقط استخدمها مع من أحب و في الوقت الذي يلزم 416 00:47:03,500 --> 00:47:07,600 بالطبع، حسناً ، لم أقصد ازعاجكِ 417 00:47:08,700 --> 00:47:11,800 أحضر لي قضية "كولوتو" وسأغلقها 418 00:47:18,100 --> 00:47:20,100 القضية أغلقت 419 00:47:29,500 --> 00:47:32,700 الخطوبة، شباب اليوم يهزؤون من الارتباط 420 00:47:32,700 --> 00:47:34,800 لم يعد أحد يخطب هذه الأيام 421 00:47:36,200 --> 00:47:38,900 ذلك الفتى ، ما كان اسمه؟- "غودوي"- 422 00:47:40,000 --> 00:47:43,100 لاريتا" أحضرته"- هذا صحيح- 423 00:47:43,100 --> 00:47:46,200 لكنني كنت سخيفة، لم أواعد أحداً منهم 424 00:47:47,300 --> 00:47:50,400 متى كانت خطبتي؟ بعد أشهر من حادثة "شيفيلكوي"؟ 425 00:47:50,400 --> 00:47:52,500 بعد أسبوع ، أتذكر ذلك تماماً 426 00:47:54,600 --> 00:47:57,700 "بعد اسبوع من شجارنا، جئت بذلك المدعو "ألفونسو لا أدري من أين أتيتِ به 427 00:47:57,700 --> 00:48:00,800 و أعلنت خطبتك عليه.. 428 00:48:02,900 --> 00:48:06,000 انظر هنا "ساندوفال" يحاول أن لا يبدو سكراناً 429 00:48:09,200 --> 00:48:11,200 ساندوفال" ..المسكين" 430 00:48:11,700 --> 00:48:15,400 مذهل.. أرى نفسي بعد كل تلك السنوات وبالكاد أتعرف عليها و كأنني كنت شخصاً آخر 431 00:48:16,700 --> 00:48:20,600 من كنتِ؟ من كنتِ؟ 432 00:48:21,700 --> 00:48:24,800 لا أدري .. قاسية ، محافظة ، جادة 433 00:48:25,800 --> 00:48:29,000 نظامية- عنيدة- 434 00:48:29,500 --> 00:48:33,100 "شابة ، شابة .. يا "بنجامين كنت شابة 435 00:48:33,600 --> 00:48:37,300 لقد كنت شاباً أيضاً انظر كان شعرك أسود 436 00:48:38,300 --> 00:48:41,500 تنظر بطرف عينيك ، بوجه جامد 437 00:48:48,800 --> 00:48:51,900 لقد كنت شخصاً آخر 438 00:49:05,400 --> 00:49:10,600 أنا متأكدة أن كتابك سيكون جيداً لكنني لا أريد التورط 439 00:49:12,700 --> 00:49:16,900 ربما تكون على مشارف نهاية حياتك وترغب بالنظر إلى ماضيك 440 00:49:18,500 --> 00:49:21,500 لكنني لا استطيع 441 00:49:21,500 --> 00:49:26,600 يجب أن أعمل كل يوم ، وأتعامل مع هذا 442 00:49:26,600 --> 00:49:30,000 قد لاتكون العدالة الكاملة موجودة لكنها عدالة نوعاً ما 443 00:49:30,200 --> 00:49:36,300 في نهاية اليوم يجب أن أعود إلى البيت لأعيش مع زوجي 444 00:49:36,300 --> 00:49:39,400 مع أولادي الذين أحبهم 445 00:49:42,500 --> 00:49:45,600 حياتي دائماً كانت تسير للأمام 446 00:49:48,600 --> 00:49:51,900 الماضي ليس من اختصاصي 447 00:49:51,900 --> 00:49:54,500 أعجز عن النظر إليه 448 00:50:01,800 --> 00:50:06,000 وما هذه القضية التي لا تريد أن تموت 449 00:50:43,500 --> 00:50:46,600 "موراليس" 450 00:50:46,600 --> 00:50:48,700 كيف حالك ؟- كيف حالك أنت؟- 451 00:50:48,700 --> 00:50:51,800 "أنا "اسبوسيتو- طبعا، كيف حالك؟- 452 00:50:51,800 --> 00:50:54,300 أنا بخير وانت؟- ها أنا هنا- 453 00:50:55,400 --> 00:50:57,500 أتريد الجلوس؟ 454 00:51:03,300 --> 00:51:06,800 كيف هي أمورك؟- آتي إلى هنا كل خميس وثلاثاء منذ بداية الشهر- 455 00:51:07,900 --> 00:51:12,100 آسف؟- إلى المحطة ، كل ثلاثاء وخميس- 456 00:51:12,100 --> 00:51:15,200 وساذهب أيضاً يومي الجمعة والأحد 457 00:51:15,200 --> 00:51:18,300 أقوم بالتبديل بينها كل شهر 458 00:51:18,300 --> 00:51:21,400 يوماً ما سوف يأتي إلى هنا 459 00:51:21,400 --> 00:51:25,600 أنا متأكد أنه إن كان يعيش في منطقة العاصمة يوماً ما سوف يقبض عليه 460 00:51:27,700 --> 00:51:33,900 أظن أنه حتى بعد مرور سنة فإنك لم تتوقف عن البحث عنه 461 00:51:33,900 --> 00:51:37,100 لا ، بالطبع لا 462 00:51:40,600 --> 00:51:44,400 بالتأكيد تظن أنني أحمق- لا- 463 00:51:44,700 --> 00:51:48,500 لا تهتم بما أقوله ، أرجوك لا تهتم- لا، لم أقصد ذلك- 464 00:51:52,700 --> 00:51:55,800 الأسوأ ، أنني بعد الوقت الذي قضيته محاولا ً نسيانها 465 00:51:55,800 --> 00:52:00,000 أحاول الآن أن أتذكر ذلك اليوم كاملاً 466 00:52:04,200 --> 00:52:07,300 اليوم الذي قُتِلت به أعدت لي شاياً بالليمون 467 00:52:07,300 --> 00:52:12,600 لقد سمعتني أسعل طوال الليل قالت أن شربه سيكون مفيداً لي 468 00:52:12,600 --> 00:52:16,800 كل تلك الذكريات التافهة عادت لي الأن 469 00:52:18,900 --> 00:52:22,000 ثم تبدأ الشكوك 470 00:52:22,000 --> 00:52:26,200 لست متأكداً إن كان شاياً بالليمون أم شاياً بالعسل 471 00:52:26,200 --> 00:52:30,300 لست متأكداً إن كانت ذكرى حقيقية أم أنها ذكرى لـ..ذكرى 472 00:52:45,100 --> 00:52:49,100 العفو.. أردت أن أتحدث معكِ 473 00:52:49,300 --> 00:52:52,200 تفضل- شكراً- 474 00:52:56,400 --> 00:53:01,600 شيئاً حصل بالأمس كنت أفكر طوال الليل لم استطع النوم 475 00:53:01,900 --> 00:53:06,800 كنت أفكر بكِ ..تعلمين ، عندما 476 00:53:06,800 --> 00:53:12,000 ترين الأشياء من منظور مختلف 477 00:53:12,000 --> 00:53:18,800 عندما ترين شخصاً ما ، وهذا يجعلك ترين تنظرين إلى حياتك بشكل مختلف 478 00:53:22,400 --> 00:53:24,400 تابع- نعم 479 00:53:26,500 --> 00:53:30,700 "عندها قلت لنفسي يجب أن أتحدث مع "ايرين 480 00:53:30,700 --> 00:53:34,900 قد ترسلني إلى الجحيم .. قد تغضب مني.. لكن 481 00:53:36,900 --> 00:53:39,000 يجب أن أحاول 482 00:53:39,000 --> 00:53:42,200 انتظر قليلاً ، سأغلق الباب 483 00:53:47,400 --> 00:53:50,500 آسف- ساندوفال" أنا مشغولة الآن ، عندما انتهي"- 484 00:53:50,500 --> 00:53:55,700 لكنه ناداني- نعم ناديته، لنتحدث نحن الثلاثة- 485 00:54:07,600 --> 00:54:12,400 بالأمس التقيت بـ"موراليس" في المحطة أتدرين ماذا كان يفعل؟ 486 00:54:12,400 --> 00:54:16,500 !بلورتي السحرية مكسورة 487 00:54:17,600 --> 00:54:21,800 هذا الرجل يذهب كل يوم إلى محطة القطار على أمل أن يلتقي بالقاتل 488 00:54:21,800 --> 00:54:24,900 كل يوم يذهب يغادر البنك ويذهب للمحطة 489 00:54:25,400 --> 00:54:29,000 لاتعرفون مقدار الحب الذي يكنه هذا الرجل لمحبوبته 490 00:54:29,300 --> 00:54:32,200 لقد أثّر بي كثيراً 491 00:54:33,400 --> 00:54:38,400 وكأن مقتل محبوبته قد أوقف الزمن لديه إلى الأبد 492 00:54:41,600 --> 00:54:47,800 يجب أن تروا تلك العينان إنهما غارقتان في الحب الأبدي 493 00:54:48,200 --> 00:54:52,000 هل يمكنك تخيل كيف يمكن أن يكون هذا النوع من الحب ؟ 494 00:54:52,000 --> 00:54:56,100 لا يتأثر بدوامة الحياة اليومية ولا يتغير 495 00:54:58,400 --> 00:55:02,400 تحدث عن نفسك ، هذا لم يحصل معي 496 00:55:04,500 --> 00:55:09,700 نظن أن هذا الرجل يستحق فرصة يا دكتورة 497 00:55:12,100 --> 00:55:14,900 و ما دوري أنا في هذا؟ 498 00:55:14,900 --> 00:55:18,000 القضية أُغلقت ويجب أن نعيد فتحها 499 00:55:19,100 --> 00:55:22,200 إذاُ أنت تطلب مني أن أعبث بوثيقة رسمية بتوقيعي 500 00:55:22,200 --> 00:55:30,500 تريد مني أن أستصدر تصريحاً لفتح ملف القضية بدون علم القاضي 501 00:55:30,500 --> 00:55:34,700 هذه فكرة عبقرية، لم أفكر بهذا- لا تكن أحمقاً- 502 00:56:03,600 --> 00:56:05,800 كل شيء تمام ، دكتورة؟ 503 00:56:05,800 --> 00:56:09,900 أخبرني ألم ترَ بعض الرسائل هنا 504 00:56:13,500 --> 00:56:16,200 ساندوفال؟- أظن أنه ذهب إلى الحانة- 505 00:56:25,100 --> 00:56:28,200 إذا أنت الآن لم تذهب فقط للشراب بل أيضاً تسرق الأدلة 506 00:56:28,200 --> 00:56:31,300 "كل شيء واضح يا "بنجامين- ..لو أرادت "إيرين" قراءة الملف- 507 00:56:31,300 --> 00:56:35,500 اللعنة ،أبعد يديك هل انت مجنون؟ اجلس 508 00:56:42,800 --> 00:56:45,900 أتعرف لماذا لم نمسكه يا "بنجامين"؟ 509 00:56:45,900 --> 00:56:50,100 لأننا أحمقان انظر 510 00:56:52,400 --> 00:56:57,400 12 رسالة، 31 ورقة ، 5 وظائف لقد قرأناها كلها 511 00:56:57,400 --> 00:57:01,500 هيا نذهب- لا، لم أنتهي من سلسلة أفكاري بعد- 512 00:57:01,500 --> 00:57:06,700 و سألت نفسي، لماذا لم نعثر على هذا الرجل حتى الآن؟ 513 00:57:06,700 --> 00:57:10,900 دائماً ما يختفي، أين هو؟ 514 00:57:11,900 --> 00:57:18,200 عندها بدأت بالتفكير بالرجال ..كل الرجال 515 00:57:18,200 --> 00:57:21,300 ليس هو فقط- نعم، كل الرجال- 516 00:57:21,300 --> 00:57:24,500 نعم .. الرجال بشكل عام 517 00:57:26,500 --> 00:57:32,800 كل رجل عرضة للتغير إلا شيء واحد لا يتغير فيه 518 00:57:32,800 --> 00:57:35,900 ليس هو فقط ، أنت ، أنا 519 00:57:37,000 --> 00:57:41,100 انظر إلي، أنا رجل ناضج؟ 520 00:57:41,100 --> 00:57:44,200 لدي وظيفة جيدة ، امرأة تحبني 521 00:57:44,200 --> 00:57:48,400 وكما ترى استمر في تدمير حياتي في أماكن مثل هذه 522 00:57:48,400 --> 00:57:52,600 سألتني عدة مرات: لماذا أنت هنا يا "بابلو"؟ 523 00:57:52,600 --> 00:57:56,800 أتعلم لماذا أنا هنا يا "بنجامين"؟ 524 00:57:58,300 --> 00:58:01,500 لأن هذا ما أحبه..إنه الشغف 525 00:58:01,500 --> 00:58:08,800 أحب أن آتي إلى هنا, ,أسكر أخوض عراكاً إن عبث أحدهم معي، أحب هذا 526 00:58:09,100 --> 00:58:13,800 "بالنسبة لك الأمر مشابه يا "بنجامين 527 00:58:15,900 --> 00:58:20,100 لا تستطيع إخراج "إيرين" من رأسك 528 00:58:20,100 --> 00:58:26,600 إنها فعلاً تريد أن تتزوج ..أظن أن في درجها العديد من 529 00:58:26,600 --> 00:58:29,700 كتالوجات فساتين العرس 530 00:58:29,700 --> 00:58:33,900 إنها شغوفة بأن يكون لها حفل زفاف كبير.. أما أنت 531 00:58:33,900 --> 00:58:37,300 "ما زلت منتظراً حدوث معجزة يا "بنجامن 532 00:58:37,300 --> 00:58:39,400 لماذا؟ 533 00:58:39,400 --> 00:58:41,500 تعال 534 00:58:41,500 --> 00:58:44,600 كيف حالك "نوتاري"؟- أهلاً، كيف حالك- 535 00:58:44,600 --> 00:58:50,300 "هذا صديقي "اسبوسيتو" ، "نوتاري أندرييتا كاتب عدل ، وهو مستشاري الخاص 536 00:58:50,300 --> 00:58:55,500 فلنتحقق من الرسالة الأولى "صديقنا "جوميز 537 00:58:56,700 --> 00:59:02,300 أقسم أنني بهذا المطر أصبح وضعي أسوأ من "أولينياك"* ..تفضل* 538 00:59:03,200 --> 00:59:07,500 "خوان كارلوس أولينياك" بدأ كجناح لفريق "الريسنغ" في عام 1960م 539 00:59:07,500 --> 00:59:10,700 "و في 61 انتقل إلى نادي "أرجنتينوس ثم عاد إلى "الريسنغ" في عام 63 540 00:59:10,700 --> 00:59:16,500 "و في مباراة كلاسيكية مع فريق "سان لورينزو وقع في حفرة وخرج منها مبللاً تماماً 541 00:59:19,600 --> 00:59:22,700 ..شيء مهم نسميه "بلاتو" تيمناً بالفيلسوف اليوناني إنه بنك من المعلومات 542 00:59:23,100 --> 00:59:29,000 سوف أحضرك إلى هنا يا أمي ، سوف نكون مثل* أنيدو" و "ماسياس" *.. تفضل" 543 00:59:29,000 --> 00:59:34,200 "أنيدو"و "ماسياس" أبطال نادي "الريسنغ" لعام 1961م 544 00:59:34,200 --> 00:59:40,500 "كذلك "بلانكو"، "بياني"، "كورباتا "بيسوتي"، "مانسيللا"، "سوسا".. و"بيلين" 545 00:59:40,600 --> 00:59:45,700 لا تقلقي يا أمي بشأن هذا* *"فأنا مثل "مانفريديني" وليس مثل "باباسترو 546 00:59:46,700 --> 00:59:51,900 "بيدرو فالديمير مانفريديني" اشتراه الفريق من "مندوزا" بثمن بخس 547 00:59:51,900 --> 00:59:56,100 كان من أروع اللاعبين في زمانه 548 00:59:56,100 --> 01:00:01,300 بابسترو" مهاجم .. لعب القليل من المباريات بين عامي 62 و 63 549 01:00:01,300 --> 01:00:03,800 ولم يسجل أي هدف 550 01:00:03,800 --> 01:00:06,900 *"إنه يقول :*لا أريد أن أنتهي مثل "سانشيز ما معنى هذا؟ 551 01:00:06,900 --> 01:00:11,100 لا، إنه على الأغلب يتحدث عن "أدولفو سانشيز" 552 01:00:11,100 --> 01:00:14,200 كان حارس مرمى ويحمل الرقم اثنان 553 01:00:14,200 --> 01:00:18,400 لعب بضعة مباريات بين عامي 57 و 61 554 01:00:18,400 --> 01:00:24,400 نوتاري" ، ماالذي يعنيه لك نادي "الريسنغ"؟"- إنه.. شغفي يا صديقي- 555 01:00:24,600 --> 01:00:29,600 حتى بالرغم من أنهم لم يربحوا منذ 9 سنوات؟- لا ، الشغف هو الشغف- 556 01:00:29,600 --> 01:00:35,800 ألا ترى يا "بنجامين"؟ الرجل يستطيع أن يغير أي شيء ..في حياته: شكله ، منزله، عائلته 557 01:00:35,800 --> 01:00:38,900 ..صاحبته، دينه، ربه 558 01:00:40,000 --> 01:00:45,200 لكن هناك شيء لا يستطيع تغييره إنه ما يعشقه .. إنه الشغف 559 01:00:50,400 --> 01:00:56,700 إنها ليلة رائعة للعب مباراة حماسية حيث يحل * *"فريق "هوريكان" ضيفاً على نادي " الريسنغ 560 01:00:58,700 --> 01:01:06,700 نادي "الريسنغ" لا يبلي جيداً في هذه البطولة* *"ويريد تعويض خسارته الفادحة أمام فريق "البالونز 561 01:02:07,100 --> 01:02:11,300 !هذا مجرد جنون- لأنك لا تفهم شيئاً في كرة القدم- 562 01:02:11,300 --> 01:02:16,500 يجب أن تكون مغرماً بها ، هذا كل مافي الأمر- لا، أعني.. هذا مستحيل هناك الكثير من الناس هنا- 563 01:02:16,500 --> 01:02:20,600 إنه هنا، إنه هنا- أين هو؟- 564 01:02:21,700 --> 01:02:23,800 أخبرني أين هو؟ 565 01:02:49,800 --> 01:02:53,000 هيا نذهب- ما مشكلتك؟- 566 01:02:55,200 --> 01:02:58,200 نحن نأتي إلى هنا منذ أربعة أسابيع حضرنا 4 مباريات 567 01:03:33,700 --> 01:03:36,700 "ٍأيها السافل.."جوميز 568 01:03:38,300 --> 01:03:40,400 تعال.. أيها الحقير 569 01:03:50,800 --> 01:03:52,900 "بسرعة يا "بنجامين 570 01:03:52,900 --> 01:03:55,000 كدت أن أمسكه .. لقد هرب 571 01:03:55,000 --> 01:04:00,200 أين "بياز"؟ "بياز" ..لقد كان يجري هارباً ألم تره؟؟ 572 01:04:00,200 --> 01:04:03,300 كيف شكله؟- كيف شكله! ألم ترَ الصورة؟- 573 01:04:03,300 --> 01:04:06,400 نعم ، لكن كيف يبدو؟ طويل.. قصير- متوسط الطول .. نحيف - .. ماذا تفعل- 574 01:04:08,500 --> 01:04:12,700 "لا أدري لماذا يتصرفون هكذا يا "بنجامين !وهذا الغبي يسأل كيف شكله 575 01:04:12,700 --> 01:04:15,800 بدلاً من أن يكون فوق يلاحقه..- إنه لا يعرفه .. نحن نعرفه- 576 01:04:17,300 --> 01:04:21,000 *حيوان.. ملعون* 577 01:04:33,500 --> 01:04:35,600 أيها الــ...؟؟؟؟ 578 01:04:42,100 --> 01:04:46,000 أخرج- !ابتعد أيها المتخلف- 579 01:04:48,300 --> 01:04:51,200 أخرج .. البوليس هنا- اغرب عني- 580 01:06:05,400 --> 01:06:08,500 آسفة..كيف الوضع؟- "أنا بانتظار "ساندوفال- 581 01:06:08,500 --> 01:06:12,700 لماذا؟- أنا ألعب دور الرجل الطيب.. إنه روتين- 582 01:06:14,700 --> 01:06:18,900 أيها المتحذلقان !.. كيف ستستجوبه بدون أمر القاضي؟ 583 01:06:18,900 --> 01:06:22,000 بالطبع.. يجب أن ننهي كل شيء قبل أن يأتي القاضي "فورتونا" ويفسد كل شيء 584 01:06:22,000 --> 01:06:25,200 هل تحاول أن تستجوب الرجل بدون محامي أو قاضي؟ 585 01:06:25,200 --> 01:06:28,500 أوردوز"، هل رأيت "ساندوفال"؟" لقد خرج منذ لحظات- 586 01:06:28,500 --> 01:06:30,600 !اللعنة- اسمع.. هذا لن يكون قانونيا بأية حال- 587 01:06:30,600 --> 01:06:33,700 بماذا سوف تتهمه؟- ماذا؟- أتظن أن هذا كافٍ؟- 588 01:06:33,700 --> 01:06:36,800 ما رأيته في الصورة..كدليل 589 01:06:36,800 --> 01:06:40,200 ولهذا يجب أن اضغط عليه حتى ينهار- و ماذا لو لم يكن الشخص المطلوب؟- 590 01:06:40,200 --> 01:06:43,400 لا تنظر إلي هكذا ماذا لو لم يكن من نبحث عنه؟ 591 01:06:43,400 --> 01:06:47,500 كيف يمكن ألا يكون هو؟- "لا تناديني دكتور..اذهب و ابحث عن "ساندوفال- 592 01:06:47,500 --> 01:06:51,700 هل آخذ تاكسي؟- "نعم..لا.. أظنه في حانة "روبرتينو- 593 01:06:52,800 --> 01:06:55,900 لا .. لاتذهب- انتظري.. انتظري- 594 01:06:55,900 --> 01:07:00,000 !ماذا تفعل؟- أنا آسف... إنه هو- 595 01:07:00,300 --> 01:07:03,700 وكيف تعلم ذلك؟- لا أدري- 596 01:07:03,700 --> 01:07:06,800 إذاً؟- لا أدري .. لكنني أدري 597 01:07:06,800 --> 01:07:08,900 !كيف؟ 598 01:07:14,100 --> 01:07:17,300 "جوميز" ، إيزيدور نستور" 599 01:07:19,300 --> 01:07:22,500 رقم الهوية- 10140925- 600 01:07:24,100 --> 01:07:27,500 الحالة الإجتماعية؟- أعزب- 601 01:07:27,700 --> 01:07:31,400 العنوان؟ "موكوريتا - 2428 ، إيزيدور كازانوفا"- 602 01:07:34,900 --> 01:07:41,400 ماهو القطار الذي تركب به عند خروجك من العاصمة؟ وماهو القطار الذي ترجعه به إلى العاصمة؟ 603 01:07:42,200 --> 01:07:46,600 أنا لا استخدم القطار..أركب بالباص رقم 96 604 01:07:51,400 --> 01:07:54,900 ما المشكلة؟ 605 01:07:57,000 --> 01:08:01,200 "مو..كو..ري" 606 01:08:02,700 --> 01:08:05,100 هذه الآلة لا تعمل جيداً 607 01:08:05,300 --> 01:08:08,300 حرف الـ"a" لا يعمل 608 01:08:10,400 --> 01:08:14,900 انتظر،انتظر..أخبرني ماذا يجري 609 01:08:16,400 --> 01:08:19,500 أرجوك، أتوسل إليك 610 01:08:22,900 --> 01:08:26,800 "أنت مشتبه بقضية "ليليانا كولوتو موراليس 611 01:08:26,800 --> 01:08:27,100 بتاريخ 21-سبتمبر -1974 612 01:08:32,000 --> 01:08:36,200 في الواقع أنت متهم في القضية و سأقوم باستجوابك 613 01:08:36,500 --> 01:08:40,300 يحق لك توكيل محامي 614 01:08:41,700 --> 01:08:47,600 "ليليانا كولوتو" .. أعرفها من "شفيلكوي" 615 01:08:48,100 --> 01:08:50,800 ماذا حصل؟ 616 01:08:53,100 --> 01:08:57,500 أخبرني يا "جوميز"، لماذا تظن أننا نحتجزك هنا منذ ثلاثة أيام؟ 617 01:08:57,600 --> 01:09:00,600 "لا أدري ..ذهبت لمشاهدة الـ"ريسنغ- أعرف ذلك- 618 01:09:00,700 --> 01:09:01,700 وعندما أردنا إمساكك ، فررت هاباً 619 01:09:01,700 --> 01:09:05,900 ماذا كنت ستفعل لو أن رجلين غاضبين يلاحقانك؟ 620 01:09:05,900 --> 01:09:09,000 ماذا حصل مع "ليليانا"؟ اسمع يا "جوميز"..إياك أن تتلاعب معي- 621 01:09:09,000 --> 01:09:12,100 أنت تعلم كما أعلم أنا أنك اغتصبت وقتلت تلك المرأة 622 01:09:12,100 --> 01:09:17,300 ماذا؟ هل أنت جادّ؟ !كيف يمكن أن أفعل شيئاً كهذا بها؟ 623 01:09:17,300 --> 01:09:20,500 لقد مضى سنة كاملة على آخر وجود لي في "شيفيلكوي" ، واستطيع إثبات ذلك 624 01:09:20,500 --> 01:09:24,600 لقد ذهبت للبحث عنك بعد الجريمة بأسبوع لكنك فررت من السكن والعمل 625 01:09:24,700 --> 01:09:28,800 من ماذا؟ أنا لم أفرّ من شيء- جوميز" لا تتظاهر بالغباء"- 626 01:09:28,800 --> 01:09:36,100 "من شارع "بيدراس- هذا منذ سنة، لقد رحلت لأنه كان مكلفاً- 627 01:09:36,100 --> 01:09:40,300 و العمل؟- وجدت عملاً أفضل- 628 01:09:40,300 --> 01:09:45,500 ما علاقتك بالمغدورة "ليليانا"؟- إنها فتاة أعرفها منذ الطفولة- 629 01:10:05,300 --> 01:10:08,400 "لا يستطيعون إيجاد "ساندوفال- 630 01:10:14,700 --> 01:10:18,800 لماذا لا تنتظر الدكتور؟ 631 01:10:23,000 --> 01:10:26,100 حسناً..قد نفعل ذلك 632 01:10:44,900 --> 01:10:54,300 انظر يا "جوميز".. القاضي على وشك الوصل ..سوف ننتظر 633 01:10:56,300 --> 01:11:02,600 ..أنا آسفة على تدخلي في الموضوع يا دكتور أعلم أن هذه قضيتك 634 01:11:03,100 --> 01:11:08,800 لكن لا يمكن لهذا الولد أن يكون الفاعل 635 01:11:12,000 --> 01:11:15,600 يمكننا الحديث في الخارج؟- انتظر..فقط دقيقة- 636 01:11:15,600 --> 01:11:20,800 هل نظرت إليه بتمعن؟ لا يمكنه أن يكون هو 637 01:11:23,600 --> 01:11:27,100 فلننظر إلى الأمر تشريحياً 638 01:11:27,700 --> 01:11:33,900 تلك الفتاة كان طولها 170سم ووزنها 58 كغ 639 01:11:34,100 --> 01:11:39,100 انظر كيف انتهت إليه 640 01:11:39,300 --> 01:11:42,200 ..أنا آسفة "جوميز" ..لكن فعلياً يبدو لي الأمر 641 01:11:42,200 --> 01:11:44,800 كالمرأة الأمازونية .. و القزم 642 01:11:49,000 --> 01:11:56,300 إلى جانب أنها كانت فائقة الجمال !أنا أطلب منك أن تلقي نظرة على هذا الوجه 643 01:11:58,000 --> 01:12:02,500 جمال كهذا.. ليس من مستوى أي شخص 644 01:12:02,600 --> 01:12:06,700 يجب يكون رجلاً مميزاً من يحظى بمعرفة وقرب هذه المرأة 645 01:12:07,600 --> 01:12:11,900 ..أتظنين ذلك يا دكتورة؟.. أعني 646 01:12:12,300 --> 01:12:15,800 الباب لم يكن محطماً.. 647 01:12:15,800 --> 01:12:19,900 هذا يعني أنها تعرف الفاعل.. 648 01:12:21,500 --> 01:12:26,200 نعم، لكن لا تقنعني أن امرأة مثلها !يمكن أن تتذكر ولداً مثله 649 01:12:26,800 --> 01:12:31,900 إلا إن كانت عاهرة أحدهم.. وكان يصرف عليها 650 01:12:31,900 --> 01:12:34,000 من هو هذا الشخص؟ 651 01:12:34,000 --> 01:12:36,200 أغلق فمك 652 01:12:39,300 --> 01:12:42,400 لا، الفتاة كانت شريفة 653 01:12:42,800 --> 01:12:46,200 أممم..في هذا أنا أتفق مع الولد 654 01:12:46,200 --> 01:12:49,300 بالنسبة لي ذاك الرجل الذي يعمل في البنك.. مخادع 655 01:12:49,700 --> 01:12:54,500 أكيد هو يملك إحدى السيارات الفارهة التي تبهر العين برفاهيتها..والسمع بزمورها 656 01:12:54,500 --> 01:12:57,600 على ماذا تضحك أيها الغبي؟ 657 01:12:57,600 --> 01:13:01,800 الرجل الذي أدلى بشهادته..منذ فترة 658 01:13:02,000 --> 01:13:06,000 ذلك الرجل كان وسيماً.. طويلاً .. عريض المنكبين 659 01:13:06,000 --> 01:13:11,200 رجل قادر على إشباع غريزة امرأة 660 01:13:11,400 --> 01:13:16,400 !انظر إلى هذا الشيء ..بالتأكيد هي عندما رأتك قالت لنفسها 661 01:13:17,500 --> 01:13:23,700 :هذا الأحمق مرة أخرى ، بنظراته الغبية وهو يقول " أحبكِ..أعشقكِ" 662 01:13:27,900 --> 01:13:30,000 أليس كذلك؟ 663 01:13:39,400 --> 01:13:42,500 خذوه..اخرج أرجوك 664 01:13:43,500 --> 01:13:46,700 لقد أمسكتك أيها السافل 665 01:14:11,300 --> 01:14:14,800 أنتم حفنة مجانين 666 01:14:20,300 --> 01:14:26,300 اسمع "بنجامين"..لكسر الذي على فص الجمجمة الأيمن 667 01:14:26,300 --> 01:14:31,500 أن الفاعل يملك جسداً قوياً 668 01:14:32,000 --> 01:14:37,700 انظر لهذا .. عودين من المكرونة 669 01:14:39,900 --> 01:14:44,200 وكذلك..عمق الإصابة في المهبل 670 01:14:44,400 --> 01:14:48,400 يقودنا إلى الاستنتاج..أنه شديد الفحولة ..ومفعم بالرجولة 671 01:14:48,400 --> 01:14:53,600 بالطبع..لا شيء من هذه الموصفات ينطبق على هذا الحشرة بالتأكيد ما لديه لا يشبه ما لدى الرجال 672 01:15:09,500 --> 01:15:13,600 ها هو.. أيتها العاهرة هل أعجبكِ؟ 673 01:15:27,100 --> 01:15:34,200 ياحبي.. لا تحاول أن تبهرني بما لديك إنه أصغر بكثير من أن يكفيني 674 01:15:34,800 --> 01:15:37,500 !لا يكفيكِ.. أيتها الساقطة 675 01:15:37,500 --> 01:15:41,700 أتعلمين كيف ضاجعتها؟ هه.. أتعلمين كيف؟ 676 01:15:45,900 --> 01:15:49,000 لا تلمسها- اتركه- 677 01:15:52,100 --> 01:15:55,300 إن لمستها مرة أخرى .. سوف أقتلك سوف أقتلك 678 01:16:52,600 --> 01:16:54,900 أنت "اسبوسيتو"؟ 679 01:16:55,600 --> 01:17:00,100 أنت "اسبوسيتو".. أم لست "اسبوسيتو"؟ 680 01:17:11,500 --> 01:17:14,700 مرحباً؟- إنه أنا.. هل أيقظتك؟- 681 01:17:14,700 --> 01:17:19,900 لا أنا أعمل على روايتي غريب أنك لا زلتي مستيقظة حتى هذا الوقت 682 01:17:19,900 --> 01:17:23,000 كنت أفكر- !لا ، مستحيل 683 01:17:23,200 --> 01:17:29,200 نعمأ أيها السخيف أفكر بالكتاب..عندما تنتهي منه أريد قراءته 684 01:17:31,300 --> 01:17:34,500 نعم بالطبع.. أود ذلك 685 01:17:34,500 --> 01:17:40,700 أتريدين التحدث بشيء ما؟- لا، سوف أشرب الشاي و أعود للنوم- 686 01:17:48,000 --> 01:17:52,200 *..."هذا الصباح رئيسة البلاد "ماريا استيللا مارتينيز بيرون* 687 01:17:52,200 --> 01:17:56,300 إيرين"..إنه الخياط..هذا هو الفستان كما أردناه 688 01:18:34,900 --> 01:18:40,100 مرحباً؟ .."موراليس"..كيف حالك؟ 689 01:18:42,200 --> 01:18:45,300 ..نعم، كنت أشاهده بدون صوت 690 01:18:45,400 --> 01:18:48,400 .. ماذا؟... 691 01:19:15,500 --> 01:19:19,700 "صباح الخير .. أنا الدكتورة "منديز هاستينغ من المكتب 42 692 01:19:19,700 --> 01:19:22,800 أتينا لؤية السيد "رومانو" لو سمحت- إنه في اجتماع الآن- 693 01:19:22,800 --> 01:19:25,500 !سيدي !سيدي 694 01:19:32,800 --> 01:19:35,900 ماذا تفعل هل؟ أنت مجنون؟ 695 01:19:36,000 --> 01:19:40,000 لا ، أنت المجنون- دكتورة- 696 01:19:40,000 --> 01:19:43,300 يجب أن نتحدث معك- اتركونا لوحدنا- 697 01:19:47,500 --> 01:19:51,600 لو أنكم أخبرتموني قبل أن تأتوا لكنت حضرت لكم الضيافة المناسبة 698 01:19:51,600 --> 01:19:55,800 ايزيدور جوميز" مدان بتهمة قتل و اغتصاب" ومسجون بأمر قاضي المحكمة 699 01:19:55,800 --> 01:20:00,000 استفسرنا من الأمن عن الموضوع فأخبرونا أنه تم اطلاق سراحه بأمر من السلطات العليا 700 01:20:00,000 --> 01:20:03,100 وقادنا البحث إليك هل لديك ما تقوله؟ 701 01:20:03,100 --> 01:20:06,200 بالطبع أنتم لم تفهموا الموضوع جيداً 702 01:20:06,200 --> 01:20:08,400 العدالة هي مجرد جزيرة في هذا العالم ..لكن هذا 703 01:20:08,400 --> 01:20:11,500 هو العالم الحقيقي.. وبينما أنتم تصيدون الطيور 704 01:20:11,600 --> 01:20:16,100 نحن هنا نحارب وسط الأدغال هل فهمتم الفكرة؟ 705 01:20:16,200 --> 01:20:22,400 جوميز".."جوميز"..نعم" لقد بدأ معنا عندما كان في السجن 706 01:20:22,400 --> 01:20:25,600 و جلب لنا بعض المعلومات بتجسسه على الشباب الشيوعيين 707 01:20:25,700 --> 01:20:30,000 لقد عمل شيئاً رائعاً وعندها بدأ يعجبنا.. ما المشكلة إذاً؟ 708 01:20:30,000 --> 01:20:33,100 !هل تعي ما الذي تقوله؟ 709 01:20:33,100 --> 01:20:37,300 إنه قاتل.. أدين بجريمته واعترف بها- نعم .. لكنه أيضاً- 710 01:20:37,300 --> 01:20:42,500 ذكي .. شجاع .. والشخص الذكي و الشجاع قادر على الدخول إلى أي مكان وفعل ما يجب فعله 711 01:20:42,600 --> 01:20:47,700 بوجود كل هؤلاء الشيوعيين أنا في الحقيقة لا يهمني تاريخ الشخص 712 01:20:47,800 --> 01:20:51,900 ...لو أننا عملنا فقط مع الناس الطيبين 713 01:20:52,100 --> 01:20:57,100 "إنه مجرم .. مدان بأمر القاضي "فورتونا 714 01:20:57,100 --> 01:21:03,300 أتظن أنني لا أعرف أنك أخرجته فقط لتنتقم مني؟ أتظن أنني مجرد شخص أحمق؟ 715 01:21:03,300 --> 01:21:07,600 هذان سؤالان.. أيهما تريدني أن أجيب أولاً؟ 716 01:21:07,800 --> 01:21:10,700 هل هذا صحيح؟- ..دكتورة- 717 01:21:11,300 --> 01:21:17,000 أرجوك لا تتورطي كثيراً في الأمر ما الذي تريدين فعله؟ 718 01:21:17,100 --> 01:21:19,700 تتقدمين بشكوى؟ .. لا تفهميني غلط لكنك غير قادرة على فعل شيء 719 01:21:19,800 --> 01:21:23,900 ما تقدرين على فعله هو العودة إلى مكتبك و ابقي صامتة و تعلمي 720 01:21:24,000 --> 01:21:28,000 "الأرجنتين الجديدة لا تتعلمينها في "هارفارد 721 01:21:28,100 --> 01:21:34,300 و أنت لماذا أتيت مع الدكتورة؟ تظن أنها سوف تحميك؟ 722 01:21:34,400 --> 01:21:38,500 لماذا لا تتركها بحالها ليس هناك ما يجمعها بك 723 01:21:38,500 --> 01:21:42,600 إنها محامية.. وأنت مجرد موظف هي شابة .. وانت كهل 724 01:21:42,800 --> 01:21:45,800 هي غنية .. وانت فقير 725 01:21:45,800 --> 01:21:50,200 "هي "منديز هاستينغ" و أنت "اسبوسيتو يعني لا شيء 726 01:21:50,300 --> 01:21:53,500 هي محصنة .. وأنت لا 727 01:21:53,600 --> 01:21:56,800 دعها تعود إلى عالمها ولا تكن مجنوناً 728 01:21:56,900 --> 01:22:02,000 و إذا كان لديك مشكلة معي تعال لوحدك وسوف نحل الموضوع 729 01:22:07,200 --> 01:22:09,500 "هيا نذهب يا "إيرين 730 01:22:15,200 --> 01:22:18,300 هناك شيء واحد يجمعكما 731 01:22:18,400 --> 01:22:22,400 لا أحد منكما قادر على فعل شيء 732 01:23:45,500 --> 01:23:50,100 لقد أخبرتني أنه سيسجن مدى الحياة- نعم- 733 01:23:50,200 --> 01:23:52,400 كان يجب أن يسجنوه مدى الحياة 734 01:23:52,500 --> 01:23:55,700 ماذا حصل إذاً؟ 735 01:23:55,800 --> 01:23:59,900 ماذا يمكنني أن أقول؟ هناك أناس معدومي الضمير والأخلاق 736 01:24:00,200 --> 01:24:04,000 حيث هو الآن لا يمكننا حتى أن تقترب منه 737 01:24:08,200 --> 01:24:14,400 وإن أمكننا ذلك.. ماذا سيحصل؟- ..ما الذي سوف أجنيه إن قتلته 738 01:24:14,600 --> 01:24:19,800 سأسجن أنا بقية حياتي.. و"جوميز" سوف يتحرر من كل شيء حتى قبل أن يسقط على الأرض 739 01:24:19,900 --> 01:24:24,500 و أنا أتعفن في السجن.. وأحسده على موته 740 01:24:24,600 --> 01:24:32,800 لا ، بالنسبة لي السجن مدى الحياة عقوبة عادلة 741 01:24:33,000 --> 01:24:40,100 في الحقيقة أود أن أساعدك لكن لا أعرف كيف 742 01:24:44,300 --> 01:24:48,500 من يدري .. ربما في وقت آخر 743 01:24:53,700 --> 01:24:56,800 أرجوك.. الحساب علي- لا، لا- 744 01:24:56,900 --> 01:24:59,900 إنها مجرد قهوة 745 01:25:03,300 --> 01:25:07,200 "أنا في أريد أن أشكرك حقاً يا "بنجامين لكل ما فعلته من أجلي 746 01:25:07,300 --> 01:25:11,400 بدونك.. ما كنا وصلنا إلى هذا الحد 747 01:25:11,500 --> 01:25:13,500 أنا مدين لك بواحدة 748 01:25:42,900 --> 01:25:45,800 ..دكتور"اسبوسيتو" إنهم يبحثون عنك من أجل 749 01:25:45,900 --> 01:25:48,900 أنا لست دكتور.. كم مرة علي أن أقول هذا؟ 750 01:25:49,000 --> 01:25:52,700 إن ناديتني دكتور أمام القاضي سأبدو كالأبله 751 01:25:52,900 --> 01:25:55,100 ماذا حصل بالملف هل أنهيته؟ 752 01:25:55,100 --> 01:25:58,300 أنا أعمل عليه- لا لستَ كذلك .. أنت هنا!.. ويجب عليك أن تكون هناك- 753 01:26:10,800 --> 01:26:13,900 كم سيطول الأمر حتى تتحدث إلي؟ 754 01:26:14,000 --> 01:26:17,000 أنا أتكلم معك كل يوم 755 01:26:18,400 --> 01:26:22,500 أنا لست بعيدة المنال ولست من عالم آخر 756 01:26:22,700 --> 01:26:27,500 أتمنى هذا.. لكن هذه حقيقة الأمر إيرين" فلننسى الموضوع" 757 01:26:27,700 --> 01:26:29,700 ننسى ماذا؟ 758 01:26:29,700 --> 01:26:33,800 أنتِ ستتزوجين المهندس .."زابيولا أورتوبي مارتينيز" 759 01:26:37,600 --> 01:26:39,700 أنت لست غيوراً..أليس كذلك؟ 760 01:26:41,000 --> 01:26:43,900 لا .. يا الهي أتمنى لكِ السعادة وطول العمر 761 01:26:44,000 --> 01:26:47,000 ما الذي يزعجك؟ هيا.. انطق تلك الجوهرة 762 01:26:49,100 --> 01:26:52,400 إيرين".. أرجوكِ" 763 01:26:52,700 --> 01:26:55,500 ما الذي تنظر إليه؟ أرحل 764 01:26:58,600 --> 01:27:00,400 أين تريد أن تقابل؟ 765 01:27:00,500 --> 01:27:02,500 لماذا؟ 766 01:27:03,100 --> 01:27:07,700 حتى تتفوه بكل اعتراضاتك على زواجي 767 01:27:11,800 --> 01:27:15,000 يمكن أن نشرب القهوة سوية بعد أن نغادر 768 01:27:15,100 --> 01:27:18,100 أي ساعة؟ 769 01:27:18,200 --> 01:27:20,200 الثامنة والنصف المكان؟ 770 01:27:20,300 --> 01:27:24,300 "مقهى إمورتالز"- مقهى ريتشموند"- 771 01:27:24,300 --> 01:27:27,000 أنا آسف لا استطيع التفكير بمكان أكثر كلفة 772 01:27:30,200 --> 01:27:32,200 لا "بنجامين".. مكان بعيد 773 01:27:36,400 --> 01:27:38,300 ما الذي تفعله.. تراقبنا؟ 774 01:27:38,900 --> 01:27:40,400 "آسف.. لديك اتصال من حانة "مالا يونتا 775 01:27:40,400 --> 01:27:45,600 "بابلو ساندوفال" ..أنت وغد كبير 776 01:27:45,600 --> 01:27:47,700 نظف مؤخرتك..أيها الشاذ 777 01:27:47,700 --> 01:27:51,900 لا لا .. "بنجامين" لقد أخبرته لا أريد أن يتصلوا بك 778 01:27:52,200 --> 01:27:58,200 قلت له لا تزعجوا صديقي هذا الأمر بيننا 779 01:27:58,400 --> 01:28:01,300 أي نوع من الرجال أنت؟ سكير أحمق 780 01:28:04,200 --> 01:28:08,400 إنه نازي.. فاشي نازي 781 01:28:09,500 --> 01:28:11,700 أيها الشرطي.. أنا من مكتب القاضي 42 سأهتم بأمره 782 01:28:12,700 --> 01:28:15,900 تعال ، تعال- يجب أن يكون في السجن- 783 01:28:16,100 --> 01:28:19,000 سفلة، سوف تعرفون معنى العدالة 784 01:28:19,100 --> 01:28:22,100 جاكيتي.. أين جاكيتي؟- أنت تلبسه- 785 01:28:35,700 --> 01:28:38,800 متى تعود زوجتك للمنزل؟ 786 01:28:39,000 --> 01:28:42,100 في الثامنة- غريب .. إنها لا تجيب- 787 01:28:43,000 --> 01:28:47,300 حلقي ..جاف هل لديك شيء من أجل 788 01:28:49,400 --> 01:28:52,000 إنها لا تجيب يا صديق ..اترك من يدك 789 01:28:52,600 --> 01:28:55,900 إنها لن تجيب- لماذا؟- 790 01:28:55,900 --> 01:28:59,000 لأن الهاتف لا يعمل- لماذا؟ ..اترك من يدك- 791 01:28:59,100 --> 01:29:03,400 "أخبرتك أكثر من مرة يا "بنجامين أردت أن أشتكي 792 01:29:03,600 --> 01:29:07,600 و أنت لا تصدقني 793 01:29:07,600 --> 01:29:11,700 هذا كان منذ 6 أشهر- التلفون لا يعمل منذ سنة- 794 01:29:11,800 --> 01:29:16,000 السفلة لم يصلحوه- يا لها من فوضى.. لا يمكنك البقاء هنا الليلة- 795 01:29:16,100 --> 01:29:19,100 اترك هذا.. لا تلمسه 796 01:29:19,200 --> 01:29:24,700 لو أنك اتصلت بي من قبل.. لكنت عرفت هذا- توقف عن اللمس.. عماذا تبحث؟ 797 01:29:25,800 --> 01:29:28,900 أريد أن أتقدم بشكوى ضدهم 798 01:29:30,000 --> 01:29:33,100 انظر إلي.. ألديك فتاة؟ 799 01:29:33,100 --> 01:29:36,200 لا لا .. أية فتاة- لديك موعد مع فتاة- 800 01:29:36,300 --> 01:29:40,400 سوف أذهب.. لا أريدك أن تقول أن ساندوفال" أفسد الأمر علي" 801 01:29:40,400 --> 01:29:43,500 اللعنة.. كم صوفا لديك هنا؟ 802 01:29:43,600 --> 01:29:46,700 تعال، اهدأ- أنا اصطدم بالاشياء- 803 01:29:46,700 --> 01:29:49,200 ارتح هنا ، حتى العشاء 804 01:29:52,300 --> 01:29:54,200 كم الوقت؟- هناك ساعة في غرفة النوم- 805 01:29:54,400 --> 01:29:57,400 أي غرفة نوم؟ أنت في بيتي 806 01:29:57,800 --> 01:30:01,500 لا بأس، نحن على ما يرام 807 01:30:03,300 --> 01:30:07,800 أنا ذاهب إلى بيتك لأقنع زوجتك حتى تعيدك للمنزل 808 01:30:07,900 --> 01:30:09,900 اتصل بها 809 01:30:09,900 --> 01:30:12,600 ألم تخبرني أن التلفون لا يعمل؟ 810 01:30:14,800 --> 01:30:18,600 تلفوني لا يعمل ، لكن تلفونك يعمل 811 01:30:22,800 --> 01:30:28,000 ابق هنا، وكن هادئاً لا تلمس شيئاً 812 01:30:28,100 --> 01:30:29,700 انتظرني، سوف أعود حالاً 813 01:30:30,100 --> 01:30:33,000 أطفئ الأضواء 814 01:30:34,000 --> 01:30:37,200 هل سوف تقبض على ذلك السافل 815 01:30:43,400 --> 01:30:46,600 أنا أعمل طوال اليوم لا تحاول أن تقنعني 816 01:30:46,700 --> 01:30:50,700 أعطني فرصة لأشرح لكِ- حسناً ، لكنها ستكون الأخيرة- 817 01:30:51,900 --> 01:30:58,000 أنت تتذكر أفعاله كلها- أظهري بعض التعاطف ، إنه يحتاج المساعدة- 818 01:30:58,100 --> 01:31:01,600 !هل هذا صحيح- ..ما أقصده- 819 01:31:01,600 --> 01:31:03,800 إن ساعدناه فإننا نساعد أنفسنا 820 01:31:03,800 --> 01:31:06,900 أنت لا تريده أن يزعجك- لا تقولي هذا- 821 01:31:10,000 --> 01:31:11,800 ما هذا؟ 822 01:31:11,800 --> 01:31:13,900 ماذا حصل؟- انتظري- 823 01:31:21,200 --> 01:31:23,500 ماذا حصل؟- لا أدري- 824 01:31:23,600 --> 01:31:25,600 لا ترعبني- انتظري لحظة- 825 01:31:33,900 --> 01:31:36,000 ماذا ، ماذا حصل؟ 826 01:32:01,000 --> 01:32:05,200 هذا جنون، جنون- الجنون هو ألا نقبض على السافل- 827 01:32:05,200 --> 01:32:09,300 أنتِ؟ هل ستسعين وراءه؟- لقد أخبرت أبي ، إنه يعرف بأمره- 828 01:32:09,400 --> 01:32:11,500 "هذا الرجل يعمل لدى "رومانو و "رومانو" لن يعبث معي 829 01:32:11,500 --> 01:32:15,700 لكن "جوجوي"؟ أبناء عمي أقوياء هناك- 830 01:32:15,800 --> 01:32:18,800 لن يجرؤوا على المساس بك هناك 831 01:32:18,900 --> 01:32:21,100 لكن ماذا سوف أفعل في "جوجوي"؟ 832 01:32:21,100 --> 01:32:23,700 كما كنت تفعل هنا.. تواقيع.. أختام كل شيء جاهز هناك 833 01:32:23,700 --> 01:32:26,800 لا ، لا "إيرين" لا استطيع 834 01:32:26,900 --> 01:32:30,000 لدي حياتي هنا ..لدي أبي، لدي 835 01:32:35,200 --> 01:32:37,300 لدي كل شيء هنا 836 01:32:39,300 --> 01:32:42,500 ما الذي سوف نفعله هنا؟ 837 01:32:43,700 --> 01:32:46,600 ..نحن 838 01:32:48,700 --> 01:32:50,800 أعني أنا و أنت 839 01:33:00,200 --> 01:33:03,300 ليس بمقدورنا فعل شيء 840 01:35:21,300 --> 01:35:24,000 إنها النسخة الأولى 841 01:35:27,100 --> 01:35:29,200 سأطبع غيرها 842 01:35:32,700 --> 01:35:35,500 بيتك مثلما تخيلته تماماً 843 01:35:35,500 --> 01:35:37,700 حقاً؟ كيف ؟- وماذا تظن؟- 844 01:35:37,700 --> 01:35:40,900 مثلما تخيلته.. يعني مثلما تخيلته 845 01:35:41,000 --> 01:35:45,000 نعم، لكن ظننت أن بيتك سيكون مختلف 846 01:35:45,200 --> 01:35:48,300 أنت تعرف بيتي؟- لا ، أقصد أنه مختلف عن هذا 847 01:35:53,500 --> 01:35:56,600 مم أنت خائف يا "بنجامين"؟ 848 01:35:57,700 --> 01:36:00,800 هنا ورقة كتبت عليها * أنا خائف * ما الذي أنت خائف منه؟ 849 01:36:06,000 --> 01:36:10,200 لا ، هذا مجرد تمرين كنت أقوم به حتى أوسع مخيلتي .. لا تهتمي بهذا 850 01:36:10,400 --> 01:36:13,300 حسناً.. أخبرني 851 01:36:16,000 --> 01:36:18,500 حسناً، إنها رواية، صح؟ 852 01:36:19,200 --> 01:36:22,700 و الرواية ليس ضرورياً أن تكون حقيقية 853 01:36:22,700 --> 01:36:24,100 و ليس حتى واقعية- نعم- 854 01:36:24,100 --> 01:36:27,300 لا ،لا .. ما هو غير الواقعي بها؟ 855 01:36:29,300 --> 01:36:33,500 بنجامين"، ذلك الجزء الذي يرحل فيه الرجل " "إلى "جوجوي 856 01:36:33,600 --> 01:36:37,700 الرجل يبكي بحرقة 857 01:36:37,700 --> 01:36:40,800 و هي تجر على رصيف المحطة كأنها تفقد حب حياتها 858 01:36:40,900 --> 01:36:45,000 يداهما تتلامس عبر زجاج النافذة و كأنهما شخص واحد 859 01:36:45,100 --> 01:36:50,700 و هي تبكي كأنها تعلم أنها مقدر لها أن تعيش حباً مستحيلاً 860 01:36:50,700 --> 01:36:55,900 ..كادت أن تسقط في مسار القطار كل هذا لأنها لم تجرؤ على إظهار حبها 861 01:36:56,000 --> 01:36:58,700 نعم، الأمر كان كذلك ...نعم؟؟ 862 01:37:02,700 --> 01:37:05,900 ..إن كان كما تقول 863 01:37:08,300 --> 01:37:11,200 لماذا لم تأخذني معك؟ 864 01:37:23,200 --> 01:37:25,300 !يالسُخفك 865 01:37:43,000 --> 01:37:45,500 و كيف ستستمر الحكاية؟ 866 01:37:46,200 --> 01:37:49,700 لا أدري .. إن أردت سأكتب ..أن ذلك الشخص 867 01:37:50,300 --> 01:37:53,900 ..كان يرعى حيوانات "اللاما" في الصحراء 868 01:37:54,000 --> 01:37:57,000 وعندما رجعت وجدتك أصبحت مدعية عامة 869 01:37:57,000 --> 01:38:00,100 متزوجة ولديك ولدان أتريدينني أن أكتب ذلك؟ 870 01:38:00,300 --> 01:38:04,300 نعم ، أو أنه رجع متزوجاً من امرأة جميلة من "جوجوي"؟ 871 01:38:04,400 --> 01:38:08,500 ..ارستقراطية، فائقة الروعة 872 01:38:08,500 --> 01:38:11,600 إن لم يكن خطؤها إن لم أكن قادراً على حبها 873 01:38:15,200 --> 01:38:19,900 يا لها من نهاية سيئة لهذه الرواية- نهاية فاشلة- 874 01:38:21,600 --> 01:38:26,200 لا أريد أن أترك كل شيء مرة أخرى !كيف أفعل ذلك؟ 875 01:38:26,200 --> 01:38:28,900 كيف حصل كل شيء ولم أفعل شيئاً؟ 876 01:38:28,900 --> 01:38:32,000 كن أسأل نفسي طوال الـ 25 سنة الماضية ..وكل تلك السنوات وأنا أفكر 877 01:38:32,100 --> 01:38:36,500 انسى الأمر..لقد كانت حياة أخرى توقف.. لا تسأل.. لاتفكر بها 878 01:38:37,000 --> 01:38:39,900 إنها لم تكن حياة أخرى إنها هذه الحياة 879 01:38:40,400 --> 01:38:42,800 إنها هذه.. 880 01:38:43,100 --> 01:38:46,900 أريد أن أفهم كيف رضينا أن نعيش حياة فارغة؟؟ 881 01:38:47,400 --> 01:38:50,300 كيف عشنا حياة خالية بلا معنى 882 01:38:50,500 --> 01:38:52,400 كيف فعلناها؟ 883 01:38:58,700 --> 01:39:01,800 لا، هذا مستحيل ، مضيعة للوقت 884 01:39:01,800 --> 01:39:04,900 افعلها فقط- ..أكيد تغير العنوان؟ فالعنوان الذي معي منذ- 885 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 كنت أرقص على أغنية" باتا باتا"... آسف 886 01:39:08,300 --> 01:39:12,200 جوميز ايسدور" ، اسبورا ، شيفيلكوي" 887 01:39:12,200 --> 01:39:15,400 كما قلت لكِ هذا منزل أمه 888 01:39:18,500 --> 01:39:21,600 تسجيل عنوانك الجديد .. مطلوب سواءً أردت ذلك أم لا 889 01:39:21,800 --> 01:39:24,800 هل فهمت؟- نعم، فهمت الآن- 890 01:39:24,900 --> 01:39:27,900 موراليس .. لدينا أربعة.. أخبرني أنت؟ 891 01:39:27,900 --> 01:39:30,100 فلنبحث في رقم الهوية 892 01:39:30,100 --> 01:39:33,300 ما رقم هويتك انت؟- هذا ليس من شأنك- 893 01:39:33,500 --> 01:39:40,600 لدينا واحد يبدأ بـ 15 وآخر يبدأ بـ16 "ها هو .. "موراليس ريكاردو أوغستين 894 01:39:40,700 --> 01:39:43,700 لقد غير عنوانه منذ عام 1975 895 01:39:43,800 --> 01:39:46,100 "اكتبه.. ياراقص الـ"باتا باتا 896 01:41:06,400 --> 01:41:08,700 عمن تبحث؟ 897 01:41:09,200 --> 01:41:11,700 ""موراليس" 898 01:41:11,800 --> 01:41:14,900 كيف حالك؟ أتذكرني؟ 899 01:41:14,900 --> 01:41:19,100 اسبوسيتو" من القصر العدلي" مضى على ذلك 25 سنة 900 01:41:24,300 --> 01:41:27,400 يا لها من مفاجأة- نعم ، صحيح- 901 01:41:36,400 --> 01:41:38,900 كيف أنت الآن؟ كيف حالك أ،ت؟- 902 01:41:41,500 --> 01:41:44,100 لقد مضى زمن طويل 903 01:41:44,700 --> 01:41:49,300 يا لها من مفاجأة- نعم- 904 01:41:53,500 --> 01:41:56,600 ادخل 905 01:41:57,900 --> 01:42:03,900 هل أحضر لك بعض القهوة؟- قهوة ،نعم ، يبدو أنك تفتقر إلى من يشاركك الشرب- 906 01:42:04,000 --> 01:42:08,100 هنا؟ أنا في البنك معظم وقتي 907 01:42:08,200 --> 01:42:12,200 آه.. أنت ما زلت تعمل في البنك لا بأس بفنجان قهوة 908 01:42:16,400 --> 01:42:21,600 لقد انتقلت إلى هنا مباشرة بعد ما حصل- نعم.. حسناً 909 01:42:21,600 --> 01:42:24,700 لقد أردت أترك الماضي ورائي 910 01:42:24,900 --> 01:42:27,900 هذه ميزة العمل في البنك الوطني 911 01:42:28,000 --> 01:42:33,100 لديه فروع في كل مكان هناك دائماً فرع لا تعرف عنه شيئاً 912 01:42:33,100 --> 01:42:36,200 ل1ا ها أنا هنا.. لقد ترقيت في العمل 913 01:42:45,300 --> 01:42:47,700 هل تذكر "ليليانا"؟ 914 01:42:48,200 --> 01:42:51,000 نعم ،بالطبع 915 01:42:56,200 --> 01:42:59,300 و أنت كيف حال الدنيا معك؟ 916 01:42:59,700 --> 01:43:02,500 أنا؟ .. أعيش هنا 917 01:43:03,500 --> 01:43:06,600 أعني لا زلت وحيداً؟ ألم تتزوج؟ 918 01:43:07,700 --> 01:43:11,800 في الحقيقة.. بالنسبة لي 919 01:43:11,900 --> 01:43:15,900 لم أفكر في هذا الموضوع 920 01:43:17,400 --> 01:43:22,200 لا.. لقد حاولت لكن الأمر معقد 921 01:43:22,800 --> 01:43:25,500 أنا تزوجت- صحيح؟- 922 01:43:25,900 --> 01:43:30,000 نعم، لفترة.. لكن الأمر لم ينجح 923 01:43:30,300 --> 01:43:33,100 لا أدري.. ربما مني 924 01:43:33,400 --> 01:43:38,300 إنه معقد- إنه معقد- 925 01:43:45,000 --> 01:43:49,200 انظر إلى هذا .. شيء لا يصدق 926 01:43:49,500 --> 01:43:51,600 أردت أن أكون كاتباً عظيماً 927 01:43:52,200 --> 01:43:55,700 نعم، لكنك يجب أن تعمل أكثر على هذا لأنها تبدو أكثر كمذكرات 928 01:43:55,700 --> 01:43:59,000 هذا جنون- لأنني لطالما تذكرت ذلك- 929 01:44:00,100 --> 01:44:05,200 عمل سيء.. يجب أن تنسى الموضوع 930 01:44:08,400 --> 01:44:11,500 لقد أتيت هنا بسبب "جوميز"؟ 931 01:44:11,600 --> 01:44:14,300 لمذا بسبب "جوميز"؟ 932 01:44:14,300 --> 01:44:17,400 إذا كان الرجل طليقاً، كان سيأتي بحثاً عنك 933 01:44:18,400 --> 01:44:22,200 "لا أنا لست خائفاً من "جوميز 934 01:44:22,400 --> 01:44:27,000 قد يكون ميتاً الآن- نعم، ممكن- 935 01:44:35,700 --> 01:44:39,500 لقد أتى من أجلي أيضاً- أعرف ذلك- 936 01:44:40,700 --> 01:44:45,900 كيف تعلم؟- لقد قرأت ذلك في الصحف.. وجدوا صديقك- 937 01:44:46,200 --> 01:44:50,000 ساندوفال" .. المسكين" تتذكره.. أليس كذلك؟ 938 01:44:50,200 --> 01:44:54,200 لا ، لا- زميلي.. من القصر العدلي- 939 01:44:55,000 --> 01:44:59,400 أتوا بحثاً عني .. ولم يجدوني فقتلوه 940 01:44:59,500 --> 01:45:03,100 !السفلة- 941 01:45:04,800 --> 01:45:08,300 لم يجد أحد "جوميز"، أليس كذلك؟ على ما أظن- 942 01:45:11,100 --> 01:45:13,500 أولئك الأشخاص دائماً ما ينفذون من العدالة 943 01:45:18,700 --> 01:45:22,900 أتعلم.. أريد أن أسألك عن شيء ..لأنني.. لا أدري كيف 944 01:45:24,600 --> 01:45:28,100 كيف استطعت أن تكم حياتك بدونها؟ 945 01:45:28,700 --> 01:45:31,200 لقد مضت 25 سنة يا "اسبوسيتو" 946 01:45:31,300 --> 01:45:35,400 أنا كنت متأكد أنك لن تقدر على ذلك "إنها 25 سنة مضت يا "اسبوسيتو 947 01:45:35,700 --> 01:45:39,600 وذك المجرم طليق ، كيف فعلتها؟- إنها 25 سنة- 948 01:45:40,700 --> 01:45:43,700 انسى الأمر 949 01:45:54,100 --> 01:45:57,300 ليس بسببي أنت تقيم هنا 950 01:45:58,600 --> 01:46:02,400 أتذكر؟ أنت مدين لي بواحدة 951 01:46:03,200 --> 01:46:06,300 لا أدري ماذا تريد !لا أعرف عن ماذا تتحدث 952 01:46:06,400 --> 01:46:09,200 أنت قلت أنك لم تفعل شيئاً حيال وجود ذلك المجرم حراً؟ 953 01:46:09,400 --> 01:46:11,100 صح، لم يكن بيدي فعل شيء- لا- 954 01:46:11,500 --> 01:46:15,300 لقد قضيت سنة وانت تبحث عنه ثم توقفت ونسيت الأمر؟ 955 01:46:15,400 --> 01:46:19,500 نعم، لقد كنت ألاحقه لمدة سنة عندها أمسكوه ثم أطلقوا سراحه 956 01:46:19,600 --> 01:46:21,500 ماذا أستطيع أن أفعل؟ هكذا؟ انتهى الأمر 957 01:46:21,500 --> 01:46:24,200 وقضيت بقية حياتك وأنت تختم الأوراق؟- !انظر من يتكلم- 958 01:46:24,300 --> 01:46:26,400 أنت أفضل مني- و ما يهمك أنت- 959 01:46:27,600 --> 01:46:32,600 إنها حياتي ، وليست حياتك- لا يا "موراليس" .. إنها حياتي أيضاً- 960 01:46:33,500 --> 01:46:36,000 حبك لتلك المرأة لم أرى مثيلاً له في حياتي 961 01:46:36,500 --> 01:46:40,500 من أي انسان ..أي أحد 962 01:46:42,600 --> 01:46:44,700 أبداً 963 01:46:47,400 --> 01:46:49,900 اخرج من بيتي 964 01:46:52,000 --> 01:46:54,100 الآن، لوسمحت 965 01:46:55,200 --> 01:46:58,300 إنها حياتي وليست حياتك 966 01:47:05,600 --> 01:47:07,700 ..اعذرني.. أنا 967 01:47:11,900 --> 01:47:15,000 إنها فقط رغبة رجل عجوز 968 01:47:16,100 --> 01:47:18,100 ..ربما لأن 969 01:47:23,300 --> 01:47:25,400 قضيت الكثير من الوقت افكر بالموضوع 970 01:47:25,600 --> 01:47:28,100 اذهب الى بيتك إن أردت أن تفكر كثيراُ بالموضوع 971 01:47:45,200 --> 01:47:47,900 "ساندوفال" لم يقتله "جوميز" 972 01:47:49,100 --> 01:47:50,700 إذاً؟ 973 01:47:51,600 --> 01:47:55,900 جوميز" يعرف كلانا" لو أنه هو لكان انتظرني 974 01:47:59,900 --> 01:48:04,100 هناك شيء في بيتي كان هناك صورتان لي 975 01:48:04,900 --> 01:48:08,700 "عندما قُتل "ساندوفال 976 01:48:08,700 --> 01:48:12,100 كانت مقلوبتان على قفاهما 977 01:48:12,300 --> 01:48:15,400 كل شيء في محله لم يلمسوا شيئاً آخر 978 01:48:38,400 --> 01:48:41,400 هل أنت "اسبوسيتو"؟ 979 01:48:44,700 --> 01:48:48,700 ألا تسمع أيها الأحمق؟ هل أنت "اسبوسيتو"؟ 980 01:48:53,000 --> 01:48:57,100 ماذا حصل؟ ماذا تفعل؟ 981 01:48:57,300 --> 01:48:59,700 أجِبني 982 01:49:00,300 --> 01:49:02,900 ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ 983 01:49:04,100 --> 01:49:07,100 ماذا تفعل؟- هنا- 984 01:49:07,200 --> 01:49:09,800 ماذا سوف تفعل؟ 985 01:49:09,900 --> 01:49:12,900 سوف اشغل بعض الموسيقى 986 01:49:13,200 --> 01:49:17,100 تشغل بعض الموسيقى؟- اسمع 987 01:49:17,200 --> 01:49:20,600 هل انت "اسبوسيتو"؟ أم لست هو؟ 988 01:49:28,600 --> 01:49:30,800 إنه أنا 989 01:50:06,200 --> 01:50:11,500 أشعر بالحرج حتى من أن أذهب إلى قبره ببعض الزهور 990 01:50:16,300 --> 01:50:18,800 أو ربما لا يكون الأمر كما تصورته 991 01:50:20,800 --> 01:50:25,000 ربما ذهب إلى النوم، ثم قتلوه دون أن يشعر 992 01:50:26,800 --> 01:50:31,300 و الصور انقلبت لوحدها بالصدفة، وبسبب حركةٍ ما 993 01:50:33,000 --> 01:50:34,400 لا أدري 994 01:50:35,100 --> 01:50:38,000 فكرت وفكرت كثيراً و لا أدري بما أفكر أيضاً 995 01:50:38,100 --> 01:50:41,200 اختر ما يريحك 996 01:50:41,200 --> 01:50:44,300 كل ما تبقى لنا هو الذكريات 997 01:50:44,400 --> 01:50:47,300 على الأقل، فلنحتفظ بالجيد منها 998 01:50:49,400 --> 01:50:52,000 لكن هناك شيء لن أنساه أبداً 999 01:50:53,100 --> 01:50:55,600 آخر شيء قاله تلك الليلة قبل أن يٌقتل 1000 01:50:57,600 --> 01:51:01,800 لا تقلق "بنجامين" سوف تقبض على السافل 1001 01:51:03,400 --> 01:51:07,000 و سوف أفعل 1002 01:51:07,100 --> 01:51:10,100 إن كان حياً، سوف أفعل 1003 01:51:17,900 --> 01:51:19,900 انتظر 1004 01:51:21,800 --> 01:51:24,100 ادخل و اجلس 1005 01:51:35,500 --> 01:51:38,700 لا تتابع البحث 1006 01:51:39,700 --> 01:51:43,900 لم استطع الذهاب إلى الحكومة كنمت أعرف أن ذلك الرجل محمي هناك 1007 01:51:46,500 --> 01:51:51,200 لكنني كنت متأكداً انه عاجلاً او آجلاً سيأتي خلفك 1008 01:53:16,700 --> 01:53:20,300 كان يجب أن اتخلص من الجثة ومن الواضح أن لا أحد سوف يفتقده 1009 01:53:34,900 --> 01:53:37,000 هل كان يستحق ما فعلت؟ 1010 01:53:38,500 --> 01:53:42,200 لم أعد أفكر بالموضوع ابداً لم أعد أفكر بالموضوع 1011 01:53:43,200 --> 01:53:46,400 وما المهم؟ زوجتي وماتت 1012 01:53:46,600 --> 01:53:50,500 صديقك مات، "جوميز" ومات كلهم الآن أموات 1013 01:53:50,700 --> 01:53:53,700 لا تفكر بالموضوع ..سوف تبدأ بالأسئلة 1014 01:53:53,900 --> 01:53:58,100 لوفعلت.. لو لم أفعل سوف يكون لك ألف ماضٍ.. ولن يكون لك مستقبل 1015 01:54:00,300 --> 01:54:02,900 لا تفكر بالموضوع أبداً ثق بي 1016 01:54:04,600 --> 01:54:08,100 سيتبقى لك فقط ذكريات 1017 01:54:11,800 --> 01:54:14,400 أنا مدين لك بواحدة، صح؟ 1018 01:54:16,000 --> 01:54:18,000 الآن نحن متعادلان 1019 01:54:39,900 --> 01:54:43,100 **لا تفكر بالموضوع أبداً** 1020 01:54:46,400 --> 01:54:48,300 **لقد فكرت بذلك مرات كثيرة** 1021 01:54:49,300 --> 01:54:52,400 **ماذا استفيد لو أنني قتلته؟** 1022 01:54:55,700 --> 01:54:58,900 **إنها حياتي وليست حياتك** 1023 01:54:59,700 --> 01:55:02,000 **اذهب إلى بيتك لو أردت التفكير بالموضوع** 1024 01:55:02,200 --> 01:55:05,200 **سوف تقبض على السافل** 1025 01:55:06,200 --> 01:55:08,300 **مضى علي 25 عاماً و أنا اسأل نفسي** 1026 01:55:14,300 --> 01:55:16,600 **لم تكن حياة أخرى.. إنها هذه الحياة** 1027 01:55:16,700 --> 01:55:19,400 **الرجل يمكن أن يعمل أي شيء ليتغير** 1028 01:55:19,700 --> 01:55:22,600 **ماذا استفيد لو أنني قتلته؟** 1029 01:55:22,800 --> 01:55:25,800 لكن هناك شيء واحد لا يستطيع تغييره** **ليس هو فقط ، أي رجل آخر 1030 01:56:11,800 --> 01:56:14,800 **كيف رضينا أن نعيش حياة فارغة؟؟** 1031 01:56:21,000 --> 01:56:24,100 **كيف عشنا حياة خالية بلا معنى** 1032 01:56:30,200 --> 01:56:32,700 **كيف سنفعلها؟** 1033 01:57:32,100 --> 01:57:35,200 **أتعلمين كيف ضاجعتها؟** **يا له من تعويض عن خسارتي** 1034 01:57:39,400 --> 01:57:43,500 و كأن تلك المرأة الميتة** **قد جمدت حياته إلى الأبد 1035 01:57:46,500 --> 01:57:48,800 زوجتي ماتت،صديقك مات، "جوميز" ومات** **كلهم الآن أموات 1036 01:57:54,500 --> 01:57:57,100 **فقط سيعطونه ابرة وسيغط في نوم عميق** 1037 01:57:57,600 --> 01:58:01,300 **لا أحد "بنجامين"** **لا.. أريده أن يعيش حياة طويلة** 1038 01:58:01,400 --> 01:58:04,700 حتى يشعر بأن السنوات التي عاشها ** **فارغة ليس بها أي شيء 1039 01:58:06,300 --> 01:58:09,900 **كيف استطعت أن تعيش بدونها؟** **إنها 25 سنة** 1040 02:00:09,800 --> 02:00:12,500 أرجوك 1041 02:00:13,700 --> 02:00:16,600 اطلب منه 1042 02:00:16,900 --> 02:00:21,000 أن يتحدث معي على الأقل 1043 02:00:38,700 --> 02:00:40,800 أرجوك 1044 02:01:22,500 --> 02:01:26,700 "لقد قلت لي "السجن مدى الحياة 1045 02:02:57,300 --> 02:02:59,400 *أنا خائف* 1046 02:03:08,500 --> 02:03:10,900 *أنا أحبك* 1047 02:03:29,300 --> 02:03:32,100 هل الدكتورة هنا؟- نعم إنها في المكتب- 1048 02:03:44,000 --> 02:03:46,100 هل ما زلت حياً 1049 02:03:48,000 --> 02:03:51,300 يجب أن أتحدث معكِ 1050 02:03:58,500 --> 02:04:01,700 هل تريد أن تشرب القهوة؟- ارحل يا فتى- 1051 02:04:07,800 --> 02:04:10,100 إنه معقد 1052 02:04:10,100 --> 02:04:12,700 لا يهمني 1053 02:04:23,700 --> 02:04:28,300 .....أغلق الباب 1054 02:04:37,700 --> 02:04:41,300 The Secret in Their Eyes *السرُّ في عيونهم*