1 00:00:07,926 --> 00:00:09,260 A famous man once said, 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,097 "we create our own demons." 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,642 Who said that? What does that even mean? 4 00:00:15,809 --> 00:00:17,602 Doesn't matter. I said it because he said it. 5 00:00:17,769 --> 00:00:19,312 So, now, he was famous 6 00:00:19,479 --> 00:00:21,898 and it's basically getting said by two well-known guys. 7 00:00:22,232 --> 00:00:23,608 I don't, uh... 8 00:00:23,817 --> 00:00:25,819 I'm going to start again. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,489 Let's track this from the beginning. 10 00:00:32,701 --> 00:00:35,370 Yo listen up here's a story. 11 00:00:35,453 --> 00:00:39,791 About a little guy that lives in a blue world. 12 00:00:39,874 --> 00:00:42,627 And all day and all night and everything he sees 13 00:00:43,712 --> 00:00:48,007 is just blue like him inside and outside. 14 00:00:48,091 --> 00:00:51,261 Blue is his house with a blue little window. 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,846 And a blue corvette. 16 00:00:53,012 --> 00:00:56,391 And everything is blue for him and himself. 17 00:00:56,599 --> 00:00:58,309 And everybody around. 18 00:00:58,393 --> 00:01:00,854 'Cause he ain't got nobody... 19 00:01:06,651 --> 00:01:07,861 Half hour till the ball drops. 20 00:01:09,195 --> 00:01:10,196 - Hey, do you wanna... - Tony stark? 21 00:01:10,280 --> 00:01:11,531 - Great speech, man! - I got you, pal. 22 00:01:11,656 --> 00:01:13,283 I gave a speech? How was it? 23 00:01:13,366 --> 00:01:14,659 - Edifying. - Unintelligible. 24 00:01:14,743 --> 00:01:15,744 - Really? - Mmm-hmm. 25 00:01:15,827 --> 00:01:16,828 It's my favourite kind. A winning combo. 26 00:01:16,995 --> 00:01:18,788 - Where are we going? - Uh, to town, on each other. 27 00:01:18,872 --> 00:01:19,914 Probably back in your room 28 00:01:19,998 --> 00:01:21,124 because I also want to see your research. 29 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 Okay, you can see my research, 30 00:01:22,292 --> 00:01:24,252 but that's... I'm not gonna show you my "town." 31 00:01:24,335 --> 00:01:25,545 Mr stark. 32 00:01:25,628 --> 00:01:26,588 Ho yinsen. 33 00:01:26,671 --> 00:01:27,672 Ah, I finally met a man called "ho." 34 00:01:27,797 --> 00:01:28,757 Come here. 35 00:01:28,840 --> 00:01:32,093 I would like to introduce you to our guest, dr wu. 36 00:01:32,343 --> 00:01:33,636 - Oh, this guy. Hey. - Mr stark. 37 00:01:33,803 --> 00:01:35,679 You're a heart doctor. 38 00:01:35,680 --> 00:01:38,057 She's going to need a cardiologist after I... 39 00:01:40,977 --> 00:01:42,771 - Bye. - Perhaps another time? 40 00:01:43,354 --> 00:01:46,483 It started in bern, Switzerland. 1999. 41 00:01:48,568 --> 00:01:50,361 - The old days. - Mr stark! 42 00:01:50,653 --> 00:01:52,822 I never thought they would come back to bite me. 43 00:01:52,906 --> 00:01:53,907 Why would they? 44 00:01:53,990 --> 00:01:55,700 Oh, wow! Hey, Tony! 45 00:01:56,534 --> 00:01:59,370 Aldrich killian. I'm a big fan of your work. 46 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 - My work? - Who isn't? He means me. 47 00:02:00,997 --> 00:02:03,249 Well, of course, but, ms Hansen, 48 00:02:03,416 --> 00:02:06,753 my organization's been tracking your research since year two of mit. 49 00:02:06,920 --> 00:02:07,921 Yeah, we're full. 50 00:02:08,755 --> 00:02:10,381 Oh, wow, he made it. He made the cut. 51 00:02:10,548 --> 00:02:11,715 What floor you going to, pal? 52 00:02:11,716 --> 00:02:13,218 Well, now, that is an appropriate question. 53 00:02:13,384 --> 00:02:14,465 The ground floor, actually, 54 00:02:14,552 --> 00:02:16,471 of a proposal I'm putting together myself. 55 00:02:16,679 --> 00:02:20,391 It's a privately funded think tank called advanced idea mechanics. 56 00:02:20,642 --> 00:02:22,060 - Uh... - She'll take both. 57 00:02:22,143 --> 00:02:24,395 One to throw away and one to not call. 58 00:02:24,562 --> 00:02:28,149 "Advanced idea mechanics" or "aim," for short. Do you get it? 59 00:02:28,233 --> 00:02:30,735 - I see that, because it's on your t-shirt. - Aw! 60 00:02:31,194 --> 00:02:33,404 Ladies, follow the mullet. Ladies first. 61 00:02:33,571 --> 00:02:35,156 Thank you, I'll call you. 62 00:02:37,909 --> 00:02:40,119 I'm titillated by the notion of working with you. 63 00:02:40,286 --> 00:02:41,454 - Yeah? - I'll ditch these clowns. 64 00:02:41,579 --> 00:02:43,330 I'll see you up on the roof in five minutes. 65 00:02:43,331 --> 00:02:44,874 Just gonna try and get my beak wet real quick. 66 00:02:44,958 --> 00:02:46,042 You know what I'm talking about? 67 00:02:46,125 --> 00:02:47,126 I'll see you up there. 68 00:02:47,293 --> 00:02:48,586 Damn betcha. 69 00:02:48,878 --> 00:02:51,339 Come on! I thought that was just a theory. 70 00:02:51,506 --> 00:02:52,715 Well, it was. 71 00:02:52,799 --> 00:02:54,509 If I'm right, we can access the area of the brain 72 00:02:54,592 --> 00:02:55,593 - that governs repair... - Wow. 73 00:02:55,677 --> 00:02:57,038 And chemically recode it. 74 00:02:57,095 --> 00:02:59,514 That's incredible. Essentially, you're hacking into the genetic... 75 00:02:59,597 --> 00:03:00,764 Operating system... 76 00:03:00,765 --> 00:03:02,205 - ...of a living organism. - Exactly. 77 00:03:02,475 --> 00:03:03,560 - Yes. - Wow. 78 00:03:03,643 --> 00:03:04,644 Is that... Can you... 79 00:03:04,727 --> 00:03:06,229 - What? - Can you not touch my plant? 80 00:03:06,396 --> 00:03:08,022 It's not... She doesn't like it. She prefers... 81 00:03:08,231 --> 00:03:10,108 She's not like the others. Come on. Let's go in the bedroom. 82 00:03:10,483 --> 00:03:12,235 - Happy... - Hmm. That's cute... 83 00:03:12,318 --> 00:03:13,778 Leave her ficus alone. 84 00:03:13,862 --> 00:03:14,904 Becauseā€œ. And, no, seriously, don't. 85 00:03:14,988 --> 00:03:15,989 And you're starting with plants. 86 00:03:16,114 --> 00:03:17,115 - For now, yeah. - Huh. 87 00:03:17,282 --> 00:03:19,450 I'm calling it extremist. 88 00:03:20,910 --> 00:03:22,161 - Well, it's... - Human application. 89 00:03:22,245 --> 00:03:23,454 Exactly, exactly. 90 00:03:23,705 --> 00:03:25,625 - Dendritic revitalization. - It's revolutionary. 91 00:03:25,748 --> 00:03:27,041 - Disease prevention... - Change the world. 92 00:03:27,125 --> 00:03:28,585 Even limb regrowth. 93 00:03:30,044 --> 00:03:31,462 You're the most gifted woman I've ever met. 94 00:03:31,629 --> 00:03:32,797 Wow. 95 00:03:32,881 --> 00:03:35,466 - In Switzerland. - Hmm. That's better. 96 00:03:35,550 --> 00:03:37,552 - Aw, you're seeing things. - This week. 97 00:03:37,802 --> 00:03:39,679 You almost bought it, didn't you? 98 00:03:50,648 --> 00:03:52,328 This is what I'm talking about, the glitch. 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,693 Have you checked the telomerase algorithm? 100 00:03:53,860 --> 00:03:54,861 - The what? - Down! 101 00:03:55,403 --> 00:03:57,322 Stay down! Stay down, boss. 102 00:03:57,488 --> 00:03:58,948 - We're good. - Stay down. 103 00:03:59,115 --> 00:04:01,159 You... you're... You're right on me. I made it. 104 00:04:02,243 --> 00:04:03,411 What the hell was that? 105 00:04:05,079 --> 00:04:07,119 - What was that? - It's a glitch in my work. It's... 106 00:04:07,123 --> 00:04:08,458 She was just talking about it. Glitches happen. 107 00:04:08,625 --> 00:04:09,667 It's not y2k. 108 00:04:09,834 --> 00:04:11,502 Hey! Happy new year! 109 00:04:11,669 --> 00:04:12,837 - Happy new year. - Happy new year. 110 00:04:13,004 --> 00:04:14,297 All right. I'll see you in the morning. Good night. 111 00:04:14,380 --> 00:04:15,423 - You good? - Yeah. 112 00:04:15,506 --> 00:04:16,986 - I'll be right outside. - Okay, cool. 113 00:04:37,028 --> 00:04:38,905 Tony'. So, why am I telling you this? 114 00:04:39,614 --> 00:04:42,784 Because I had just created demons 115 00:04:43,618 --> 00:04:45,370 and I didn't even know it. 116 00:04:47,914 --> 00:04:49,749 Yeah, those were good times. 117 00:04:50,708 --> 00:04:52,460 Then I moved on. 118 00:04:52,919 --> 00:04:56,965 After a brief soiree in an Afghan cave, I said goodbye to the party scene. 119 00:04:57,048 --> 00:04:59,008 I forgot that night in Switzerland. 120 00:04:59,092 --> 00:05:00,760 These days, I'm a changed man. 121 00:05:00,885 --> 00:05:01,928 Forty-six. 122 00:05:02,011 --> 00:05:03,763 I'm different now. 123 00:05:03,846 --> 00:05:05,014 I'm... well... 124 00:05:05,098 --> 00:05:06,516 - Forty-seven. - You know who I am. 125 00:05:06,599 --> 00:05:07,600 Ow! 126 00:05:07,850 --> 00:05:10,603 Sir, please may I request just a few hours to calibrate... 127 00:05:10,770 --> 00:05:12,105 No. Forty-eight. 128 00:05:15,400 --> 00:05:17,151 Micro-repeater implanting sequence complete. 129 00:05:17,235 --> 00:05:18,236 As you wish, sir. 130 00:05:18,528 --> 00:05:21,406 I've also prepared a safety briefing for you to entirely ignore. 131 00:05:21,531 --> 00:05:23,074 Which I will. 132 00:05:23,491 --> 00:05:24,812 All right, let's do this. 133 00:05:25,118 --> 00:05:26,703 Dum-e. 134 00:05:26,786 --> 00:05:27,787 Hi, dum-e. 135 00:05:27,912 --> 00:05:30,248 How did you get that cap on your head? You earned it. 136 00:05:30,498 --> 00:05:32,208 Hey. Hey! 137 00:05:33,710 --> 00:05:35,712 What are you doing out of the corner? You know what you did. 138 00:05:35,878 --> 00:05:38,089 Blood on my mat. Handle it. 139 00:05:38,381 --> 00:05:41,092 Sir, may I remind you that you've been awake for nearly 72 hours? 140 00:05:43,011 --> 00:05:44,012 Focus up, ladies. 141 00:05:44,178 --> 00:05:46,931 Good evening, and welcome to the birthing suite. 142 00:05:47,140 --> 00:05:49,392 I am pleased to announce the imminent arrival 143 00:05:49,600 --> 00:05:52,437 of your bouncing, bad-ass baby brother. 144 00:05:53,229 --> 00:05:54,480 Start tight and then go wide. 145 00:05:54,647 --> 00:05:56,024 Stamp date and time. 146 00:05:56,190 --> 00:05:59,193 Mark 42. Autonomous prehensile propulsion suit test. 147 00:05:59,527 --> 00:06:01,112 Initialize sequence. 148 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 Jarvis, drop my needle. 149 00:06:17,420 --> 00:06:19,255 Dashing through the snow. 150 00:06:19,338 --> 00:06:21,466 In a one horse open sleigh. 151 00:06:22,341 --> 00:06:24,052 O'er the fields we go. 152 00:06:24,135 --> 00:06:25,636 Laughing all the way. 153 00:06:27,180 --> 00:06:28,681 Bells on Bob tails ring. 154 00:06:29,682 --> 00:06:30,975 Crap. 155 00:06:32,185 --> 00:06:34,395 Oh, what fun it is to sing. 156 00:06:34,479 --> 00:06:35,938 A sleighing song tonight. 157 00:06:37,648 --> 00:06:39,317 Jingle bells, jingle bells. 158 00:06:40,651 --> 00:06:41,819 Jingle all the way. 159 00:06:41,903 --> 00:06:43,362 Oh, what fun it is to ride. 160 00:06:45,198 --> 00:06:47,283 In a one horse open sleigh. 161 00:06:49,243 --> 00:06:51,044 All right, I think we got this. Send them all. 162 00:06:59,504 --> 00:07:00,671 Probably a little fast. Slow it down. 163 00:07:00,755 --> 00:07:02,172 Slow it down just a... 164 00:07:02,173 --> 00:07:03,174 Little bit. 165 00:07:11,099 --> 00:07:12,579 Cool it, will you, Jarvis? 166 00:07:23,361 --> 00:07:25,613 Come on. I ain't scared of you. 167 00:07:33,246 --> 00:07:34,247 I'm the best. 168 00:07:40,878 --> 00:07:43,840 As always, sir, a great pleasure watching you work. 169 00:07:44,507 --> 00:07:47,802 I guess 72 hours is a long time between siestas. 170 00:07:48,511 --> 00:07:50,888 I didn't think it could get any worse. 171 00:07:52,890 --> 00:07:55,268 Then I had to go and turn on the TV. 172 00:07:58,646 --> 00:08:00,606 That's when he happened. 173 00:08:09,157 --> 00:08:11,534 Some people call me a terrorist. 174 00:08:14,787 --> 00:08:16,205 I consider myself a teacher. 175 00:08:19,375 --> 00:08:20,751 America. 176 00:08:22,545 --> 00:08:25,047 Ready for another lesson? 177 00:08:25,756 --> 00:08:30,344 In 1864, in sand creek, Colorado, the us military waited 178 00:08:30,636 --> 00:08:33,681 until the friendly Cheyenne braves had all gone hunting. 179 00:08:33,848 --> 00:08:38,060 Waited to attack and slaughter the families left behind 180 00:08:38,436 --> 00:08:41,439 and claim their land. 181 00:08:41,814 --> 00:08:43,399 39 hours ago, 182 00:08:44,025 --> 00:08:48,362 the Ali ai Salem air base in Kuwait was attacked. 183 00:08:48,613 --> 00:08:50,698 I... I... I did that. 184 00:08:50,907 --> 00:08:52,116 A quaint military church 185 00:08:52,283 --> 00:08:55,661 filled with wives and children, of course. 186 00:08:57,455 --> 00:09:00,708 The soldiers were out on manoeuvres. 187 00:09:01,626 --> 00:09:04,045 The braves were away. 188 00:09:05,087 --> 00:09:06,589 President Ellis. 189 00:09:06,756 --> 00:09:10,051 You continue to resist my attempts to educate you, sir. 190 00:09:10,176 --> 00:09:12,845 And now you've missed me again. 191 00:09:15,890 --> 00:09:17,808 You know who I am. 192 00:09:18,142 --> 00:09:19,977 You don't know where I am. 193 00:09:21,395 --> 00:09:23,981 And you'll never see me coming. 194 00:09:27,360 --> 00:09:28,611 Now that we seem to be back, 195 00:09:28,694 --> 00:09:30,196 let's recap some of the frightening developments... 196 00:09:30,446 --> 00:09:32,156 American airwaves were hijacked... 197 00:09:32,448 --> 00:09:33,824 The nation remains on high alert. 198 00:09:33,991 --> 00:09:36,591 All attempts to find the mandarin have so far proved unsuccessful. 199 00:09:36,869 --> 00:09:39,997 Central to my administration's response to this terrorist event 200 00:09:40,289 --> 00:09:42,208 is a newly minted resource. 201 00:09:42,458 --> 00:09:45,544 I know him as colonel James rhodes. 202 00:09:45,836 --> 00:09:47,755 The American people will soon know him 203 00:09:47,964 --> 00:09:49,507 as the iron patriot. 204 00:09:50,216 --> 00:09:52,468 And how is president Ellis responding? 205 00:09:52,551 --> 00:09:54,720 By taking the guy they call war machine 206 00:09:54,804 --> 00:09:56,430 and giving him a paint job. 207 00:09:56,597 --> 00:10:00,184 The same suit, but painted red, white and blue. 208 00:10:00,268 --> 00:10:04,146 Look at that. And they also renamed him, "iron patriot." 209 00:10:04,230 --> 00:10:07,149 You know, just in case the paint was too subtle. 210 00:10:07,483 --> 00:10:09,318 It tested well with focus groups, all right? 211 00:10:09,485 --> 00:10:11,112 "I am iron patriot!" It sucks. 212 00:10:11,279 --> 00:10:12,613 Listen. "War machine" was a little too aggressive. 213 00:10:12,697 --> 00:10:14,217 All right? This sends a better message. 214 00:10:16,450 --> 00:10:19,537 So, what's really going on? With the mandarin. 215 00:10:20,830 --> 00:10:23,040 Seriously, can we talk about this guy? 216 00:10:26,002 --> 00:10:28,671 It's classified information, Tony. 217 00:10:29,213 --> 00:10:31,257 Okay, there have been nine bombings. 218 00:10:31,507 --> 00:10:33,551 - Nine. - The public only knows about three. 219 00:10:33,634 --> 00:10:36,721 But here's the thing, nobody can ID a device. 220 00:10:36,887 --> 00:10:37,930 There's no bomb casings. 221 00:10:38,264 --> 00:10:40,308 You know I can help. Just ask. 222 00:10:40,474 --> 00:10:42,101 I got a ton of new tech. I got a prehensile suit. 223 00:10:42,393 --> 00:10:43,894 I got bomb disposal. 224 00:10:43,978 --> 00:10:45,563 It catches explosions in mid-air. 225 00:10:45,730 --> 00:10:47,148 When's the last time you got a good night's sleep? 226 00:10:47,315 --> 00:10:49,900 Einstein slept three hours a year. Look what he did. 227 00:10:50,109 --> 00:10:52,549 People are concerned about you, Tony. I'm concerned about you. 228 00:10:52,737 --> 00:10:53,738 You're going to come at me like that? 229 00:10:53,946 --> 00:10:55,547 No, look, I'm not trying to be a dick... 230 00:10:56,157 --> 00:10:57,158 Tator. 231 00:10:57,408 --> 00:10:58,743 Do you mind signing my drawing? 232 00:10:59,035 --> 00:10:59,995 If Richard doesn't mind. 233 00:11:00,077 --> 00:11:01,203 Are you all right with this, dick? 234 00:11:01,287 --> 00:11:02,872 Yeah. Fine with me. 235 00:11:04,415 --> 00:11:06,334 - What's your name? - Erin. 236 00:11:07,585 --> 00:11:10,421 I loved you in a Christmas story, by the way. 237 00:11:10,921 --> 00:11:13,090 Listen, the Pentagon is scared. 238 00:11:13,257 --> 00:11:16,010 After New York, aliens... come on. 239 00:11:16,177 --> 00:11:17,762 They need to look strong. 240 00:11:18,012 --> 00:11:21,015 Stopping the mandarin is a priority, but it's not... 241 00:11:21,182 --> 00:11:22,892 - It's not superhero business. - No, it's not, quite frankly. 242 00:11:22,975 --> 00:11:24,518 - I get it. - It's American business. 243 00:11:24,602 --> 00:11:26,437 That's why I said I got it. 244 00:11:27,188 --> 00:11:28,606 Are you okay? 245 00:11:29,273 --> 00:11:30,274 I broke the crayon. 246 00:11:30,358 --> 00:11:32,109 Are you okay, mr stark? 247 00:11:32,276 --> 00:11:34,276 Take it easy. Tony. 248 00:11:35,154 --> 00:11:37,198 How did you get out of the wormhole? 249 00:11:37,907 --> 00:11:38,949 Wait a minute. Tony! 250 00:11:39,033 --> 00:11:40,473 - What did you say? - Tony. 251 00:11:40,951 --> 00:11:42,745 Sorry. 252 00:11:42,912 --> 00:11:44,288 I'm just checking on the suit. 253 00:11:45,456 --> 00:11:46,457 Okay. 254 00:11:49,919 --> 00:11:51,128 Check the heart. 255 00:11:51,295 --> 00:11:52,630 Is it the brain? 256 00:11:52,797 --> 00:11:55,633 No sign of cardiac anomaly or unusual brain activity. 257 00:11:55,800 --> 00:11:57,551 Okay, so I was poisoned? 258 00:11:58,302 --> 00:12:02,973 My diagnosis is that you've experienced a severe anxiety attack. 259 00:12:05,476 --> 00:12:06,602 Me? 260 00:12:07,144 --> 00:12:08,978 Come on, man, this isn't a good look. Open up. 261 00:12:08,979 --> 00:12:10,940 Sorry, I gotta split. 262 00:12:13,234 --> 00:12:14,276 Badge. 263 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 Badge. 264 00:12:16,821 --> 00:12:18,197 Come on, badge. 265 00:12:19,490 --> 00:12:22,118 Badge, guys. I put a memo in the toilet. Come on. 266 00:12:22,284 --> 00:12:24,495 Tony has got them in his basement. They're wearing party hats. 267 00:12:24,662 --> 00:12:26,702 - This is an asset that we can put to use. - Uh-huh. 268 00:12:26,831 --> 00:12:30,793 So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots. 269 00:12:30,960 --> 00:12:32,461 - Thank you. - What I'm saying is that 270 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 the human element of human resources is our biggest point of vulnerability. 271 00:12:35,798 --> 00:12:38,050 We should start phasing it out immediately. 272 00:12:38,217 --> 00:12:39,593 - What? - Excuse me, Bambi, 273 00:12:39,677 --> 00:12:40,970 - you should be wearing... - Did you just say that? 274 00:12:41,178 --> 00:12:42,638 - Security? Yes? - Happy? Okay. 275 00:12:42,805 --> 00:12:45,433 I am thrilled that you are now the head of security. Okay? 276 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 - It is the perfect position for you. - Thank you. 277 00:12:47,309 --> 00:12:48,853 - However... - I do appreciate it. 278 00:12:48,936 --> 00:12:50,855 - ...since you've taken the post... - You don't have to thank me. 279 00:12:51,021 --> 00:12:54,442 We've had a rise in staff complaints of 300%. 280 00:12:54,525 --> 00:12:55,609 Thank you. 281 00:12:56,110 --> 00:12:57,236 It's not a compliment. 282 00:12:57,319 --> 00:12:58,571 It's not... It is a compliment. 283 00:12:58,737 --> 00:13:00,197 Clearly, somebody's trying to hide something. 284 00:13:00,406 --> 00:13:01,490 - I... yes. - Excuse me. 285 00:13:01,574 --> 00:13:03,534 Ms potts, your 4:00 is here. 286 00:13:03,701 --> 00:13:05,035 - Thank you. - Did you clear this 4:00 with me? 287 00:13:05,202 --> 00:13:06,912 Happy, we'll talk about this later, 288 00:13:07,037 --> 00:13:09,539 but right now, I have to go deal with this very annoying thing. 289 00:13:09,540 --> 00:13:10,833 How so? 290 00:13:11,000 --> 00:13:13,501 I used to work with him and he used to ask me out all the time, 291 00:13:13,502 --> 00:13:14,545 so it's a little awkward. 292 00:13:14,712 --> 00:13:16,464 I don't like the sound of that. 293 00:13:21,469 --> 00:13:22,470 Pepper. 294 00:13:23,429 --> 00:13:24,430 Killian? 295 00:13:24,597 --> 00:13:26,265 You look great. 296 00:13:26,599 --> 00:13:27,975 You look really great. 297 00:13:28,058 --> 00:13:30,311 God, you look great. 298 00:13:30,394 --> 00:13:31,604 L... l... I... 299 00:13:32,188 --> 00:13:33,549 What on earth have you been doing? 300 00:13:33,898 --> 00:13:34,899 Nothing fancy. 301 00:13:35,232 --> 00:13:37,276 Just five years in the hands of physical therapists. 302 00:13:37,526 --> 00:13:39,320 And please, call me aldrich. 303 00:13:39,487 --> 00:13:41,572 Uh, you were supposed to be issued a security badge. 304 00:13:41,864 --> 00:13:44,116 - Happy, it's okay. We're good. - Yes. 305 00:13:44,283 --> 00:13:46,744 - Are you sure? Okay. - Yes. Stand down. 306 00:13:46,911 --> 00:13:48,951 - I'm going to linger right here. Okay. - Thank you. 307 00:13:49,079 --> 00:13:51,832 It's very nice to see you, killian. 308 00:13:58,047 --> 00:13:59,548 Hey, guy. 309 00:14:07,223 --> 00:14:08,224 Merry Christmas. 310 00:14:08,557 --> 00:14:11,101 After years dodging the president's ban. 311 00:14:11,227 --> 00:14:13,562 On "immoral" biotech research, 312 00:14:13,646 --> 00:14:14,980 my think tank 313 00:14:16,607 --> 00:14:19,109 now has a little something in the pipeline. 314 00:14:19,985 --> 00:14:24,073 It's an idea we like to call extremist. 315 00:14:25,199 --> 00:14:26,479 I'm gonna turn your lights down. 316 00:14:29,286 --> 00:14:31,121 Regard the human brain. 317 00:14:37,461 --> 00:14:38,621 Uh... wait, hold on, hold on. 318 00:14:38,671 --> 00:14:40,548 That's... That's the universe. My bad. 319 00:14:40,714 --> 00:14:42,508 But if I do that... 320 00:14:47,513 --> 00:14:49,139 That's the brain. 321 00:14:49,723 --> 00:14:51,642 Strangely mimetic, though, wouldn't you say? 322 00:14:51,725 --> 00:14:53,060 Wow, that's amazing. 323 00:14:53,143 --> 00:14:54,812 Thanks, it's mine. 324 00:14:54,895 --> 00:14:56,146 What? 325 00:14:56,814 --> 00:14:58,107 This. You're inside my head. 326 00:14:58,399 --> 00:15:00,276 It's a... It's a live feed. 327 00:15:00,568 --> 00:15:02,194 Come on up, I'll prove it to you. 328 00:15:03,821 --> 00:15:04,989 Come on. 329 00:15:07,992 --> 00:15:08,993 Now, pinch my arm. 330 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 I can take it. Pinch me. 331 00:15:13,372 --> 00:15:14,582 What is that? 332 00:15:14,873 --> 00:15:18,002 It's the primary somatosensory cortex. It's the brain's pain center. 333 00:15:18,669 --> 00:15:21,589 But this is what I wanted to show you. 334 00:15:24,216 --> 00:15:28,345 Now, extremist harnesses our bio-electrical potential 335 00:15:28,512 --> 00:15:31,348 and it goes here. 336 00:15:31,515 --> 00:15:34,643 This is essentially an empty slot and what this tells us 337 00:15:34,893 --> 00:15:36,520 is that our mind, 338 00:15:36,604 --> 00:15:38,105 our entire DNA, in fact, 339 00:15:38,272 --> 00:15:40,107 is destined to be upgraded. 340 00:15:40,274 --> 00:15:41,358 Wow. 341 00:15:42,901 --> 00:15:44,153 Oh, wait... 342 00:15:44,361 --> 00:15:46,030 Uh... 343 00:15:49,450 --> 00:15:51,410 Hello? 344 00:15:51,702 --> 00:15:53,462 - Is this forehead of security? - What? 345 00:15:53,746 --> 00:15:55,205 You know, look... I got a real job. What do you want? 346 00:15:55,372 --> 00:15:56,582 I'm working. I've got something going on, here. 347 00:15:56,749 --> 00:15:57,791 What, harassing interns? 348 00:15:57,875 --> 00:15:59,168 Let me tell you something. Do you know what happened 349 00:15:59,251 --> 00:16:00,252 when I told people I was iron man's bodyguard? 350 00:16:00,336 --> 00:16:02,296 - They would laugh in my face. 351 00:16:02,379 --> 00:16:04,757 I had to leave while I still had a shred of dignity. 352 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 Now I got a real job. I'm watching pepper. 353 00:16:06,842 --> 00:16:08,552 What's going on? Fill me in. 354 00:16:08,719 --> 00:16:09,845 - For real? - Yeah. 355 00:16:10,012 --> 00:16:11,513 All right. So, she's meeting up with this scientist. 356 00:16:11,680 --> 00:16:13,223 - Rich guy. Handsome. - Rig ht. 357 00:16:13,349 --> 00:16:15,726 I couldn't make his face, at first. Right? You know I'm good with faces. 358 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 - Oh, yeah, you're the best. - Yeah. 359 00:16:16,894 --> 00:16:18,228 Well, so I run his credentials. I make him. 360 00:16:18,437 --> 00:16:20,856 Aldrich killian. We actually met the guy back in... 361 00:16:21,023 --> 00:16:22,191 Where were we in '99? 362 00:16:22,274 --> 00:16:23,567 - The science conference? - Um... 363 00:16:24,401 --> 00:16:26,195 - Switzerland. - Right, right, exactly. 364 00:16:26,403 --> 00:16:27,780 Killian. No... I don't remember that guy. 365 00:16:27,988 --> 00:16:29,365 Of course you don't remember. He's not a blond with a big rack. 366 00:16:29,615 --> 00:16:31,075 At first, it was fine. They were talking business. 367 00:16:31,241 --> 00:16:34,328 But now it's, like, getting weird. He's showing her his big brain. 368 00:16:34,411 --> 00:16:36,163 - His what? - Big brain. 369 00:16:36,246 --> 00:16:37,807 And she likes it. Here, let me show you. 370 00:16:38,248 --> 00:16:39,875 Hold on. See? 371 00:16:40,459 --> 00:16:41,793 Look at what? You, watching them? 372 00:16:41,794 --> 00:16:43,554 Flip the screen, and then we can get started. 373 00:16:43,754 --> 00:16:46,465 I'm not a tech genius like you. Just trust me. Get down here. 374 00:16:46,715 --> 00:16:48,300 Flip the screen. Then I can see what they're doing. 375 00:16:48,467 --> 00:16:49,593 I can't! I don't know how to flip the screen! 376 00:16:49,927 --> 00:16:52,429 Don't talk to me like that any more. You're not my boss. 377 00:16:52,888 --> 00:16:54,128 All right? I don't work for you. 378 00:16:54,932 --> 00:16:56,642 And I don't trust this guy. He's got another guy with him. 379 00:16:56,725 --> 00:16:57,768 He's shifty. 380 00:16:57,851 --> 00:16:58,852 - Relax. - Seriously? 381 00:16:58,936 --> 00:17:00,437 I'm just asking you to secure the perimeter. 382 00:17:00,646 --> 00:17:01,855 Tell them to go out for a drink or something. 383 00:17:02,064 --> 00:17:03,607 You know what? You should take more of an interest in what's going on here. 384 00:17:03,941 --> 00:17:05,442 This woman's the best thing that ever happened to you 385 00:17:05,526 --> 00:17:06,944 and you're just ignoring her. 386 00:17:07,111 --> 00:17:08,112 - A giant brain? - Yeah. 387 00:17:08,195 --> 00:17:09,530 There's a giant brain. There's a shifty character. 388 00:17:09,613 --> 00:17:12,294 I'm gonna follow this guy. I'm gonna run his plates and I'm gonna... 389 00:17:12,449 --> 00:17:13,889 You know, if it gets rough, so be it. 390 00:17:14,576 --> 00:17:15,619 I miss you, happy 391 00:17:15,786 --> 00:17:17,788 yeah, I miss you, too. But the way it used to be. 392 00:17:18,122 --> 00:17:19,123 Now you're off with the super-friends. 393 00:17:19,206 --> 00:17:20,416 I don't know what's going on with you any more. 394 00:17:20,499 --> 00:17:21,542 - The world's getting weird. - Hey! 395 00:17:21,625 --> 00:17:22,626 I hate to cut you off. 396 00:17:22,710 --> 00:17:23,711 - Do you have your taser on you? - Why? 397 00:17:23,794 --> 00:17:26,004 I think there's a gal in H.R. Who's trying to steal some printer ink. 398 00:17:26,088 --> 00:17:28,173 You should probably go over there and zap her. 399 00:17:28,298 --> 00:17:29,550 Yeah, nice. 400 00:17:30,050 --> 00:17:34,471 Imagine if you could hack into the hard drive of any living organism 401 00:17:34,638 --> 00:17:36,598 and recode it's DNA. 402 00:17:36,890 --> 00:17:38,684 - That would be incredible. - Hmm. 403 00:17:38,851 --> 00:17:42,479 Unfortunately, to my ears, it also sounds highly weaponisable. 404 00:17:42,646 --> 00:17:46,233 As in, enhanced soldiers, private armies, and Tony is... 405 00:17:46,400 --> 00:17:47,985 Tony, tow 406 00:17:49,027 --> 00:17:53,782 you know, I invited Tony to join aim 13 years ago. 407 00:17:53,866 --> 00:17:54,908 He turned me down. 408 00:17:55,993 --> 00:17:59,455 But something tells me now there's a new genius on the throne 409 00:17:59,538 --> 00:18:02,791 who doesn't have to answer to Tony any more 410 00:18:02,875 --> 00:18:04,835 and who has slightly less of an ego. 411 00:18:06,378 --> 00:18:08,922 It's gonna be a no, aldrich. 412 00:18:09,548 --> 00:18:12,384 As much as I'd like to help you. 413 00:18:13,677 --> 00:18:17,014 Well, I can't say that I'm not disappointed. 414 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 But then, as my father used to say, 415 00:18:18,891 --> 00:18:21,643 "failure is the fog through which we glimpse triumph." 416 00:18:21,852 --> 00:18:23,187 - That's very deep. - Hmm. 417 00:18:23,270 --> 00:18:24,688 And I have no idea what it means. 418 00:18:24,897 --> 00:18:27,024 No, me neither. He was kind of an idiot, my old man. 419 00:18:28,734 --> 00:18:31,695 I'm sure I'll see you again, pepper. 420 00:18:41,455 --> 00:18:42,456 Happy. 421 00:18:43,874 --> 00:18:45,626 Car's ready, if you're ready to go. 422 00:18:48,003 --> 00:18:49,463 Yes, I just, um... 423 00:18:49,546 --> 00:18:52,966 God, I forgot my other things, so... 424 00:18:53,801 --> 00:18:55,177 I'm just gonna... 425 00:19:22,746 --> 00:19:23,914 I'm sorry I'm late. I was... 426 00:19:23,997 --> 00:19:25,374 What the... What is that? 427 00:19:26,917 --> 00:19:28,961 You're wearing this in the house now? 428 00:19:29,169 --> 00:19:30,629 What is that, like, mark 15? 429 00:19:31,046 --> 00:19:32,422 Uh, yeah. 430 00:19:32,631 --> 00:19:34,508 Something like that. You know, everybody needs a hobby. 431 00:19:34,591 --> 00:19:36,802 Oh, and you have to wear your hobby in the living room? 432 00:19:36,885 --> 00:19:38,595 Just breaking it in. 433 00:19:38,679 --> 00:19:40,514 You know, it's always a little pinchy in the gooey bag 434 00:19:40,639 --> 00:19:41,807 at first, so... 435 00:19:41,890 --> 00:19:44,059 Well, hey, did you see your Christmas present? 436 00:19:44,268 --> 00:19:45,477 Yes, I did. I... 437 00:19:45,561 --> 00:19:48,063 I don't know how I could've missed that Christmas present. 438 00:19:48,146 --> 00:19:50,190 Is it gonna fit through the door? 439 00:19:50,440 --> 00:19:51,880 Well, actually, it's a good question. 440 00:19:51,900 --> 00:19:54,236 I got a team of guys coming tomorrow. They're gonna blow out that wall. 441 00:19:54,319 --> 00:19:55,779 - Okay. - So, uh... 442 00:19:55,863 --> 00:19:57,531 Tense? Good day? Huh? 443 00:19:57,614 --> 00:20:00,284 Ooh, shoulders, a little knotty. Naughty girl. 444 00:20:00,367 --> 00:20:03,954 I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? 445 00:20:04,162 --> 00:20:05,163 Did I like it? 446 00:20:05,581 --> 00:20:06,999 - Nailed it, right? - Wow. 447 00:20:07,082 --> 00:20:09,877 I appreciate the thought very much. 448 00:20:11,086 --> 00:20:14,548 So, why don't you lift up that face mask and give me a kiss? 449 00:20:14,715 --> 00:20:16,425 Huh... 450 00:20:16,842 --> 00:20:19,344 Yep. Damn it, no can do. 451 00:20:19,428 --> 00:20:21,471 You want to just kiss it on the... 452 00:20:21,555 --> 00:20:23,307 - The facial slit? - Uh-huh. 453 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 Well, why don't I run down to the garage 454 00:20:25,475 --> 00:20:28,061 and see if I can't find a crowbar to Jimmy that thing open? 455 00:20:28,145 --> 00:20:29,813 Crowbar, yeah. 456 00:20:29,897 --> 00:20:32,232 Oh! Except there's been A radiation leak. 457 00:20:32,316 --> 00:20:34,234 - I'll take my chances. - That's risky. 458 00:20:34,568 --> 00:20:35,736 At least, let me get you 459 00:20:35,819 --> 00:20:37,446 like, a Hazmat suit you can... 460 00:20:38,864 --> 00:20:41,065 A geiger counter or something like that. 461 00:20:42,075 --> 00:20:43,118 Busted. 462 00:20:43,619 --> 00:20:46,788 - This is a new level of lame. - Sorry. 463 00:20:46,955 --> 00:20:49,333 You ate without me already? On date night? 464 00:20:50,208 --> 00:20:51,448 - He was just... - You mean you. 465 00:20:51,501 --> 00:20:54,171 Well, yeah, I just mean we were just hosting you... 466 00:20:55,505 --> 00:20:57,174 - ...while I finished up a little work. - Uh-huh. 467 00:20:57,341 --> 00:20:58,550 And yes, I had a quick bite. 468 00:20:58,634 --> 00:20:59,593 I didn't know if you were coming home 469 00:20:59,676 --> 00:21:01,517 or you were having drinks with aldrich killian. 470 00:21:04,932 --> 00:21:06,558 - What? - What? 471 00:21:06,642 --> 00:21:09,227 Aldrich killian? What, are you checking up on me? 472 00:21:09,311 --> 00:21:10,312 Happy was concerned. 473 00:21:10,395 --> 00:21:11,521 - No, you're spying on me. - I wasn't. 474 00:21:11,605 --> 00:21:12,813 - I'm going to bed. - Hold on. 475 00:21:12,814 --> 00:21:15,275 Come on. Pep? 476 00:21:15,359 --> 00:21:16,360 Hey, I admit it. 477 00:21:16,526 --> 00:21:19,488 My fault. Sorry. 478 00:21:19,988 --> 00:21:22,699 I'm a piping hot mess. 479 00:21:23,909 --> 00:21:27,871 It's been going on for a while. I haven't said anything. 480 00:21:28,705 --> 00:21:30,457 Nothing's been the same since New York. 481 00:21:31,500 --> 00:21:35,003 Oh, really? I didn't notice that at all. 482 00:21:35,587 --> 00:21:37,673 You experience things 483 00:21:37,756 --> 00:21:39,957 and then they're over, and you still can't explain them. 484 00:21:40,634 --> 00:21:44,638 Gods, aliens, other dimensions. I'm just a man in a can. 485 00:21:44,721 --> 00:21:46,161 The only reason I haven't cracked up 486 00:21:46,390 --> 00:21:48,141 is probably because you moved in. 487 00:21:48,558 --> 00:21:49,643 Which is great. 488 00:21:49,726 --> 00:21:51,269 I love you. I'm lucky. 489 00:21:51,561 --> 00:21:54,314 But honey, I can't sleep. 490 00:21:55,607 --> 00:21:58,735 You go to bed, I come down here. I do what I know. 491 00:21:58,819 --> 00:22:00,570 I tinker. I... 492 00:22:01,571 --> 00:22:03,490 Threat is imminent. 493 00:22:03,573 --> 00:22:07,202 And I have to protect the one thing that I can't live without. 494 00:22:07,285 --> 00:22:08,996 That's you. 495 00:22:09,079 --> 00:22:11,331 And my suits, they're, uh... 496 00:22:11,415 --> 00:22:12,416 Machines. 497 00:22:12,749 --> 00:22:14,251 They're part of me. 498 00:22:14,918 --> 00:22:16,503 A distraction. 499 00:22:17,170 --> 00:22:18,672 Maybe. 500 00:22:35,939 --> 00:22:38,358 I'm gonna take a shower. 501 00:22:38,442 --> 00:22:40,152 Okay. 502 00:22:42,612 --> 00:22:43,613 And you're gonna join me. 503 00:22:45,407 --> 00:22:46,742 Better. 504 00:23:05,135 --> 00:23:06,511 Tony. 505 00:23:07,137 --> 00:23:09,639 Tony. Tony. 506 00:23:10,474 --> 00:23:12,059 To... 507 00:23:15,145 --> 00:23:16,313 Power down! 508 00:23:23,904 --> 00:23:26,323 I must have called it in my sleep. 509 00:23:26,406 --> 00:23:28,700 That's not supposed to happen. 510 00:23:31,161 --> 00:23:33,205 I'll recalibrate the sensors. 511 00:23:35,082 --> 00:23:38,085 Can we just... just let me... 512 00:23:38,168 --> 00:23:40,587 Just let me catch my breath. Hey, don't... don't go. All right? Pepper... 513 00:23:40,670 --> 00:23:42,798 I'm going to sleep downstairs. 514 00:23:42,881 --> 00:23:45,175 Tinker with that. 515 00:24:11,493 --> 00:24:12,828 Can you regulate? 516 00:24:12,994 --> 00:24:13,954 Yes, I can regulate. 517 00:24:14,037 --> 00:24:15,163 - You sure about that? - Yes. 518 00:24:25,715 --> 00:24:27,134 It's a decent batch. 519 00:24:28,593 --> 00:24:30,673 - Don't say I never did nothing for you. - Thank you. 520 00:24:33,014 --> 00:24:35,142 I mean, for understanding. 521 00:24:43,733 --> 00:24:44,734 I'm sorry, buddy. 522 00:25:00,750 --> 00:25:02,127 What are you doing, buddy? 523 00:25:02,210 --> 00:25:03,545 You out by yourself? A little date night? 524 00:25:03,628 --> 00:25:05,254 Seeing your favourite chick flick, maybe? 525 00:25:05,255 --> 00:25:07,015 Yeah, a little movie called the party's over, 526 00:25:07,090 --> 00:25:08,967 starring you and your junkie girlfriend. 527 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 Here's the ticket. 528 00:25:10,927 --> 00:25:12,488 No kidding. That doesn't belong to you. 529 00:25:38,914 --> 00:25:39,956 Savin! 530 00:25:40,957 --> 00:25:42,125 Help! 531 00:25:42,292 --> 00:25:44,002 Help me! 532 00:27:09,379 --> 00:27:12,173 True story about fortune cookies. 533 00:27:12,257 --> 00:27:13,591 They look Chinese. 534 00:27:13,675 --> 00:27:16,553 They sound Chinese. 535 00:27:17,012 --> 00:27:20,765 But they're actually an American invention. 536 00:27:20,849 --> 00:27:25,645 Which is why they're hollow, full of lies 537 00:27:25,729 --> 00:27:27,897 and leave a bad taste in the mouth. 538 00:27:29,065 --> 00:27:33,737 My disciples just destroyed another cheap American knockoff. 539 00:27:34,571 --> 00:27:37,115 The Chinese theatre. 540 00:27:37,490 --> 00:27:39,701 Mr president, 541 00:27:39,784 --> 00:27:42,078 I know this must be getting frustrating. 542 00:27:42,746 --> 00:27:47,500 But this season of terror is drawing to a close. 543 00:27:47,584 --> 00:27:49,711 And don't worry, 544 00:27:49,836 --> 00:27:51,588 the big one is coming. 545 00:27:51,963 --> 00:27:53,048 Your graduation. 546 00:28:07,729 --> 00:28:08,855 - Oh! 547 00:28:09,105 --> 00:28:10,815 Do you mind leaving that on? 548 00:28:11,524 --> 00:28:12,692 Sure. 549 00:28:18,782 --> 00:28:23,119 Sunday nights. Pbs. Downton abbey. 550 00:28:23,912 --> 00:28:26,831 That's his show. He thinks it's elegant. 551 00:28:29,584 --> 00:28:31,544 One more thing. Make sure everyone wears their badges. 552 00:28:31,628 --> 00:28:32,837 He's a stickler for that sort of thing. 553 00:28:32,921 --> 00:28:36,049 Plus, my guys won't let anyone in without them. 554 00:28:36,132 --> 00:28:38,176 We're awaiting the arrival of Tony stark. 555 00:28:38,259 --> 00:28:39,927 We're hoping he'll give us the reaction... 556 00:28:39,928 --> 00:28:41,513 His reaction to the latest attack. 557 00:28:41,721 --> 00:28:43,522 Mr stark, hi there. 558 00:28:44,140 --> 00:28:47,519 Our sources are telling us that all signs are pointing to another mandarin attack. 559 00:28:48,144 --> 00:28:49,729 Anything else you can tell us? 560 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 Hey, mr stark. When is somebody gonna kill this guy? 561 00:28:53,650 --> 00:28:54,651 I'm just saying. 562 00:28:57,779 --> 00:28:59,781 Is that what you want? 563 00:29:01,991 --> 00:29:03,660 Here's a little holiday greeting 564 00:29:03,743 --> 00:29:06,162 I've been wanting to send to the mandarin. 565 00:29:06,246 --> 00:29:08,623 I just didn't know how to phrase it until now. 566 00:29:09,332 --> 00:29:12,377 My name is Tony stark and I'm not afraid of you. 567 00:29:12,460 --> 00:29:15,505 I know you're a coward. So I've decided 568 00:29:16,339 --> 00:29:17,841 that you just died, pal. 569 00:29:18,341 --> 00:29:20,051 I'm gonna come get the body. 570 00:29:20,343 --> 00:29:22,887 There's no politics here. It's just good old-fashioned revenge. 571 00:29:23,513 --> 00:29:26,182 There's no Pentagon, it's just you and me. 572 00:29:26,516 --> 00:29:30,103 And on the off chance you're a man, here's my home address. 573 00:29:30,186 --> 00:29:33,690 10880 Malibu point. 574 00:29:33,773 --> 00:29:35,942 90265. 575 00:29:36,025 --> 00:29:37,861 I'll leave the door unlocked. 576 00:29:37,944 --> 00:29:39,144 That's what you wanted, right? 577 00:29:42,449 --> 00:29:44,033 Bill me. 578 00:29:48,246 --> 00:29:51,458 I've compiled a mandarin database for you, sir, 579 00:29:51,541 --> 00:29:55,753 drawn from S.H.L.E.L.D., FBI and CIA intercepts. 580 00:29:55,837 --> 00:29:58,381 Initiating virtual crime scene reconstruction. 581 00:30:00,550 --> 00:30:04,345 Okay. What have we got here? 582 00:30:04,429 --> 00:30:08,766 The name is an ancient Chinese war mantle meaning "adviser to the king." 583 00:30:08,850 --> 00:30:12,145 South American insurgency tactics. 584 00:30:12,228 --> 00:30:14,689 Talks like a baptist preacher. 585 00:30:14,772 --> 00:30:19,110 There's lots of pageantry going on here. Lots of theatre. Close. 586 00:30:19,194 --> 00:30:22,780 The heat from the blast was in excess of 3,000 degrees celsius. 587 00:30:22,864 --> 00:30:26,493 Any subjects within 12.5 yards were vaporized instantly. 588 00:30:26,576 --> 00:30:29,245 No bomb parts found in a three-mile radius of the Chinese theatre? 589 00:30:29,329 --> 00:30:30,330 No, sir. 590 00:30:32,373 --> 00:30:33,374 Talk to me, happy. 591 00:30:52,143 --> 00:30:54,020 When is a bomb not a bomb? 592 00:31:05,406 --> 00:31:06,741 Any military victims? 593 00:31:06,824 --> 00:31:09,077 Not according to public record, sir. 594 00:31:09,160 --> 00:31:11,287 Bring up the thermogenic signatures again. 595 00:31:11,371 --> 00:31:13,081 Factor in 3,000 degrees. 596 00:31:13,164 --> 00:31:15,875 The oracle cloud has completed analysis. 597 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 Accessing satellites 598 00:31:17,126 --> 00:31:21,005 and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now. 599 00:31:21,673 --> 00:31:24,133 Take away everywhere that there's been a mandarin attack. 600 00:31:29,973 --> 00:31:31,182 Nope. 601 00:31:36,479 --> 00:31:38,731 That. Are you sure that's not one of his? 602 00:31:38,815 --> 00:31:41,276 It predates any known mandarin attack. 603 00:31:41,359 --> 00:31:44,195 The incident was the use of a bomb to assist a suicide. 604 00:31:44,279 --> 00:31:46,114 Bring her around. 605 00:31:46,823 --> 00:31:49,200 The heat signature is remarkably similar. 606 00:31:49,867 --> 00:31:51,327 3,000 degree celsius. 607 00:31:53,121 --> 00:31:55,206 That's two military guys. 608 00:31:55,999 --> 00:31:57,239 Ever been to Tennessee, Jarvis? 609 00:31:57,667 --> 00:32:00,169 Creating a flight plan for Tennessee. 610 00:32:06,175 --> 00:32:07,260 Are we still at ding-dong? 611 00:32:07,343 --> 00:32:09,762 We're supposed to be on total... 612 00:32:09,846 --> 00:32:10,972 Security lock-down. 613 00:32:11,055 --> 00:32:12,896 Come on, I threatened a terrorist. Who is that? 614 00:32:14,058 --> 00:32:15,602 There's only so much I can do, sir, 615 00:32:15,685 --> 00:32:19,606 when you give the world's press your home address. 616 00:32:28,990 --> 00:32:30,867 Right there is fine. 617 00:32:34,746 --> 00:32:36,581 You're not the mandarin. 618 00:32:36,664 --> 00:32:38,750 Are you? Are you? 619 00:32:40,293 --> 00:32:41,919 You don't remember. 620 00:32:42,003 --> 00:32:43,129 Why am I not surprised? 621 00:32:43,338 --> 00:32:45,465 Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast. 622 00:32:45,548 --> 00:32:47,008 Gluten-free waffles, sir. 623 00:32:47,091 --> 00:32:48,384 That's right. 624 00:32:48,593 --> 00:32:51,387 Okay, look, I need to be alone with you, someplace not here. 625 00:32:51,471 --> 00:32:52,472 It's urgent. 626 00:32:54,432 --> 00:32:58,770 Normally, I'd go for that sort of thing, but now I'm in a committed relationship. 627 00:32:58,853 --> 00:32:59,896 It's... 628 00:33:01,230 --> 00:33:02,732 - With her. - Tony? 629 00:33:04,067 --> 00:33:05,360 - Is somebody there? - Yeah, 630 00:33:05,443 --> 00:33:07,278 - it's Maya Hansen. - Ah... 631 00:33:07,570 --> 00:33:09,405 Old botanist pal 632 00:33:09,489 --> 00:33:11,866 that I used to know, barely. 633 00:33:12,075 --> 00:33:13,660 Please don't tell me there's a 12-year-old kid 634 00:33:13,743 --> 00:33:14,827 waiting in the car that I've never met. 635 00:33:14,911 --> 00:33:15,912 He's 13. 636 00:33:15,995 --> 00:33:17,789 No, I need your help. 637 00:33:17,872 --> 00:33:19,457 But, what for? Why now? 638 00:33:19,540 --> 00:33:22,794 Because I read the papers and frankly, I don't think you'll last the week. 639 00:33:22,877 --> 00:33:23,920 I'll be fine. 640 00:33:24,337 --> 00:33:25,338 I'm sorry, with happy in the hospital, 641 00:33:25,421 --> 00:33:27,465 I didn't know we were expecting guests. 642 00:33:27,548 --> 00:33:29,425 - We weren't. - And old girlfriends. 643 00:33:29,509 --> 00:33:31,260 - She's not, really. - No, not really. I... 644 00:33:31,344 --> 00:33:34,514 - It was just one night. - Yep. 645 00:33:34,597 --> 00:33:36,307 That's how you did it, isn't it? 646 00:33:36,391 --> 00:33:38,726 - It was a great night. - Yep. Well, you know. 647 00:33:38,810 --> 00:33:40,728 - You saved yourself a world of pain. - What? 648 00:33:40,812 --> 00:33:42,397 - I'm sure. - Trust me. We're going out of town. 649 00:33:42,480 --> 00:33:43,481 Okay. We've been through this. 650 00:33:43,564 --> 00:33:44,607 - Nope. - Yep! 651 00:33:44,691 --> 00:33:46,651 - The man says no. - Immediately and indefinitely. 652 00:33:46,734 --> 00:33:48,318 - Honey... - Great idea. Let's go. 653 00:33:48,319 --> 00:33:50,947 I'm sorry, that's a terrible idea. Please don't touch her bags. 654 00:33:51,030 --> 00:33:52,532 This is how normal people behave. 655 00:33:52,740 --> 00:33:54,784 I can't protect you out there. 656 00:33:54,867 --> 00:33:56,703 Is... is that normal? 657 00:33:56,911 --> 00:33:58,955 - Sadly, that is very normal. - Yes, this is normal! 658 00:33:59,038 --> 00:34:00,665 It's a big bunny. Relax about it! 659 00:34:01,040 --> 00:34:02,083 Calm down. 660 00:34:02,166 --> 00:34:04,043 - I got this for you. - I'm aware of that. 661 00:34:04,168 --> 00:34:05,461 You still haven't even told me you liked it. 662 00:34:05,545 --> 00:34:06,838 I don't like it. 663 00:34:06,921 --> 00:34:07,922 I asked you three... You don't like it. 664 00:34:08,172 --> 00:34:09,215 - We are leaving the house. - Guys? 665 00:34:09,298 --> 00:34:10,383 That's not even up for discussion. 666 00:34:10,466 --> 00:34:12,677 - Can we, um... - I said no. What? 667 00:34:12,760 --> 00:34:14,000 Do we need to worry about that? 668 00:35:03,478 --> 00:35:04,479 I got you. 669 00:35:04,729 --> 00:35:06,731 I got you first. 670 00:35:06,814 --> 00:35:08,149 Like I said, we can't stay here. 671 00:35:15,865 --> 00:35:16,866 Oh! 672 00:35:16,949 --> 00:35:19,535 Move! I'm right behind you. 673 00:35:19,994 --> 00:35:21,537 Oh! 674 00:35:23,748 --> 00:35:25,228 Get her. I'm gonna find a way around. 675 00:35:26,125 --> 00:35:27,565 Stop stopping. Get her. Get outside. 676 00:35:28,377 --> 00:35:29,670 Go! 677 00:35:52,026 --> 00:35:53,778 Oh, my God. Tony! 678 00:36:08,042 --> 00:36:10,920 Sir, ms potts is clear of the structure. 679 00:36:43,035 --> 00:36:44,370 Jarvis, where's my flight power? 680 00:36:44,537 --> 00:36:46,497 Working on it, sir. This is a prototype. 681 00:37:01,470 --> 00:37:02,597 That's one. 682 00:37:04,640 --> 00:37:07,101 Sir, the suit is not combat ready. 683 00:37:22,992 --> 00:37:24,201 That's two. 684 00:37:27,997 --> 00:37:28,998 Oh. 685 00:38:37,024 --> 00:38:39,068 Tony! 686 00:39:12,935 --> 00:39:14,603 Sir, take a deep breath. 687 00:39:30,119 --> 00:39:32,163 Flight power restored. 688 00:39:47,428 --> 00:39:48,637 Jarvis; Sir? 689 00:39:48,971 --> 00:39:50,431 Sir! 690 00:39:51,140 --> 00:39:53,559 All right, kill the alarm. I got it. 691 00:39:53,642 --> 00:39:56,604 That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. 692 00:39:56,687 --> 00:39:57,688 On... 693 00:40:00,107 --> 00:40:01,317 Om. 694 00:40:34,683 --> 00:40:37,645 It's snowing, right? Where are we, upstate? 695 00:40:37,728 --> 00:40:41,440 We are five Miles outside of rose hill, Tennessee. 696 00:40:41,524 --> 00:40:42,942 Why? 697 00:40:43,025 --> 00:40:45,694 Jarvis. Not my idea. 698 00:40:46,403 --> 00:40:48,489 What are we doing here? This is thousands of Miles away! 699 00:40:48,572 --> 00:40:49,990 I gotta get pepper. I gotta... 700 00:40:50,533 --> 00:40:52,827 I prepared a flight plan. This was the location. 701 00:40:52,910 --> 00:40:53,953 Who asked you? 702 00:40:54,703 --> 00:40:56,037 - Open the suit. - I... 703 00:40:56,038 --> 00:40:57,248 I think I may be malfunctioning, sir. 704 00:40:57,331 --> 00:40:58,332 Open it, J. 705 00:41:05,464 --> 00:41:06,507 That's brisk. 706 00:41:14,723 --> 00:41:16,308 Maybe I'll just cosy back up for a... 707 00:41:16,559 --> 00:41:19,311 I actually think I need to sleep now, sir. 708 00:41:19,603 --> 00:41:20,980 Jarvis. 709 00:41:23,107 --> 00:41:24,567 Jarvis? 710 00:41:27,069 --> 00:41:29,238 Don't leave me, buddy. 711 00:41:50,259 --> 00:41:51,552 Stark secure server 712 00:41:51,635 --> 00:41:54,597 now transferring to all known receivers. 713 00:41:54,680 --> 00:41:56,015 Pepper, it's me. 714 00:41:56,223 --> 00:41:59,393 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 715 00:41:59,476 --> 00:42:02,354 So... first off, I'm so sorry I put you in harm's way. 716 00:42:02,438 --> 00:42:06,192 That was selfish and stupid, and it won't happen again. 717 00:42:06,275 --> 00:42:09,361 Also, it's christmastime and the rabbit's too big. 718 00:42:09,445 --> 00:42:11,447 Done. Sorry. 719 00:42:11,530 --> 00:42:14,533 And I'm sorry in advance 720 00:42:14,617 --> 00:42:16,577 because I can't come home yet. 721 00:42:17,620 --> 00:42:19,788 I need to find this guy. 722 00:42:19,872 --> 00:42:22,708 You gotta stay safe, that's all I know. 723 00:42:23,167 --> 00:42:26,128 I just stole a poncho from a wooden Indian. 724 00:42:50,361 --> 00:42:51,654 Let's get you comfy. 725 00:42:54,531 --> 00:42:56,367 You happy now? 726 00:43:06,710 --> 00:43:07,753 Freeze! 727 00:43:09,713 --> 00:43:11,340 Don't move. 728 00:43:12,007 --> 00:43:13,342 You got me. 729 00:43:14,927 --> 00:43:16,595 Nice potato gun. 730 00:43:17,179 --> 00:43:18,264 Barrel's a little long. 731 00:43:18,555 --> 00:43:22,268 Between that and the wide gauge it's gonna diminish your fps. 732 00:43:26,438 --> 00:43:27,690 And now you're out of ammo. 733 00:43:28,691 --> 00:43:30,234 What's that thing on your chest? 734 00:43:31,527 --> 00:43:33,445 It's an electromagnet. 735 00:43:33,529 --> 00:43:35,489 You should know, you got a box of them right here. 736 00:43:35,864 --> 00:43:37,032 What does it power? 737 00:43:46,041 --> 00:43:47,960 Oh, my God. 738 00:43:49,128 --> 00:43:50,254 That... 739 00:43:53,048 --> 00:43:54,675 That's... Is that iron man? 740 00:43:54,883 --> 00:43:56,302 Technically, I am. 741 00:43:56,927 --> 00:43:59,054 Technically, you're dead. 742 00:44:01,056 --> 00:44:02,099 Valid point. 743 00:44:02,391 --> 00:44:03,559 What happened to him? 744 00:44:03,642 --> 00:44:05,060 Life. 745 00:44:05,227 --> 00:44:07,730 I built him. I take care of him. 746 00:44:09,732 --> 00:44:10,733 I'll fix him. 747 00:44:10,816 --> 00:44:11,859 Like a mechanic? 748 00:44:11,942 --> 00:44:13,402 Yeah. 749 00:44:13,944 --> 00:44:14,987 Hmm. 750 00:44:15,070 --> 00:44:17,823 If I was building iron man and war machine... 751 00:44:17,906 --> 00:44:18,991 It's "iron patriot" how 752 00:44:19,074 --> 00:44:20,242 that's way cooler. 753 00:44:20,326 --> 00:44:21,660 No, it's not. 754 00:44:21,744 --> 00:44:25,789 Anyways, I would have added in, um, the retro... 755 00:44:25,998 --> 00:44:28,459 - Retro-reflective panels? - To make him stealth mode. 756 00:44:28,751 --> 00:44:30,461 - You want a stealth mode? - Cool, right? 757 00:44:30,627 --> 00:44:32,587 That's actually a good idea. Maybe I'll build one. 758 00:44:32,838 --> 00:44:34,006 - Not a good idea. - Oops. 759 00:44:34,340 --> 00:44:36,425 What are you doing? You're gonna break his finger? 760 00:44:36,759 --> 00:44:38,052 He's in pain. He's been injured. Leave him alone. 761 00:44:38,177 --> 00:44:39,178 Sorry. 762 00:44:39,345 --> 00:44:40,763 Are you? 763 00:44:42,264 --> 00:44:44,558 Don't worry about it, I'll fix it. 764 00:44:44,641 --> 00:44:46,352 So, uh, who's home? 765 00:44:46,435 --> 00:44:50,814 Well, my mom already left for the diner and dad went to 7-11 to get scratchers. 766 00:44:51,774 --> 00:44:54,943 I guess he won, because that was six years ago. 767 00:44:55,486 --> 00:44:56,570 Hmm. 768 00:44:56,862 --> 00:44:58,906 Which happens. Dads leave. No need to be a pussy about it. 769 00:44:58,989 --> 00:44:59,990 Here's what I need. 770 00:45:01,033 --> 00:45:03,535 A laptop, a digital watch, a cell phone, 771 00:45:03,619 --> 00:45:06,038 the pneumatic actuator from your bazooka over there, 772 00:45:06,121 --> 00:45:09,500 a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich. 773 00:45:09,750 --> 00:45:11,710 What's in it for me? 774 00:45:11,794 --> 00:45:14,546 - Salvation. What's his name? - Who? 775 00:45:14,797 --> 00:45:18,050 The kid that bullies you at school. What's his name? 776 00:45:18,133 --> 00:45:19,635 How'd you know that? 777 00:45:20,302 --> 00:45:21,970 I got just the thing. 778 00:45:24,306 --> 00:45:27,267 This is a pinata for a cricket. 779 00:45:27,351 --> 00:45:29,071 I'm kidding. This is a very powerful weapon. 780 00:45:29,144 --> 00:45:32,398 Point it away from your face, press the button on top, 781 00:45:32,481 --> 00:45:33,565 it discourages bullying. 782 00:45:34,483 --> 00:45:37,986 Non-lethal, just to cover one's ass. Deal? 783 00:45:38,320 --> 00:45:39,488 Deal? What do you say? 784 00:45:39,655 --> 00:45:41,407 - Deal. - Deal? 785 00:45:42,866 --> 00:45:43,867 What's your name? 786 00:45:44,326 --> 00:45:46,495 Harley. And you're... 787 00:45:46,662 --> 00:45:47,955 The mechanic. 788 00:45:48,997 --> 00:45:50,249 Tony. 789 00:45:51,875 --> 00:45:54,211 You know what keeps going through my head? 790 00:45:54,294 --> 00:45:55,879 "Where's my sandwich?" 791 00:46:03,679 --> 00:46:06,181 Where is Tony stark? 792 00:46:34,751 --> 00:46:36,086 Stark secure server. 793 00:46:36,211 --> 00:46:38,255 Retinal scan verified. 794 00:46:38,338 --> 00:46:39,465 Pepper, it's me. 795 00:46:39,548 --> 00:46:42,468 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 796 00:46:42,551 --> 00:46:45,596 So... first off, I'm so sorry I put you in harm's way. 797 00:46:45,679 --> 00:46:48,056 That was selfish and stupid and it won't happen again. 798 00:46:50,476 --> 00:46:52,116 Why were you at the house tonight? 799 00:46:53,228 --> 00:46:55,397 What was so important that you had to speak to Tony? 800 00:46:59,234 --> 00:47:02,196 I think that my boss is working for the mandarin. 801 00:47:03,655 --> 00:47:04,948 So, if you still want to talk about it 802 00:47:05,032 --> 00:47:08,118 I suggest that we get ourselves someplace safe. 803 00:47:09,411 --> 00:47:12,289 Your boss works for the mandarin, you think? 804 00:47:12,498 --> 00:47:14,583 But Tony says you're a botanist. So... 805 00:47:14,666 --> 00:47:17,419 That figures. What I actually am is a biological DNA coder 806 00:47:17,503 --> 00:47:19,838 running a team of 40 out of a privately funded think tank. 807 00:47:19,922 --> 00:47:21,632 But sure, you can call me a botanist. 808 00:47:23,926 --> 00:47:26,053 This boss of yours, does he have a name? 809 00:47:26,553 --> 00:47:28,889 Yeah, aldrich killian. 810 00:47:32,142 --> 00:47:34,478 Well, we took the house down, sir. But there's no sign of a body. 811 00:47:34,561 --> 00:47:35,682 - Mmm-hmm. I see. - No stark. 812 00:47:36,063 --> 00:47:38,315 I have to go. 813 00:47:38,398 --> 00:47:40,651 The master is about to record and he's a little... 814 00:47:41,568 --> 00:47:43,320 Well, you know how he gets. 815 00:47:43,403 --> 00:47:46,907 Keep your appointment tonight and call me when it's done. 816 00:47:52,287 --> 00:47:54,540 All right, everybody. No talking and no eye contact. 817 00:47:54,623 --> 00:47:56,917 Unless you want to get shot in the face. 818 00:48:08,637 --> 00:48:09,638 Report in. 819 00:48:11,682 --> 00:48:12,683 Path is clear. 820 00:48:17,729 --> 00:48:19,147 The master is traveling. 821 00:48:33,912 --> 00:48:37,040 Well, then, what are we waiting for? 822 00:48:39,293 --> 00:48:41,373 The sandwich was fair, the spring was a little rusty, 823 00:48:41,420 --> 00:48:43,839 the rest of the materials, I'll make do. 824 00:48:43,922 --> 00:48:45,632 By the way, when you said your sister had a watch... 825 00:48:45,716 --> 00:48:46,800 - Yeah? - ...L was kind of hoping 826 00:48:46,883 --> 00:48:49,219 for something a little more adult than that. 827 00:48:49,303 --> 00:48:52,931 She's six. Anyway, it's a limited edition. 828 00:48:53,015 --> 00:48:54,433 When can we talk about New York? 829 00:48:54,516 --> 00:48:56,393 Maybe never. Relax about it. 830 00:48:56,476 --> 00:48:58,020 What about the avengers? Can we talk about them? 831 00:48:58,103 --> 00:49:00,264 I dunno. Later. Hey, kid, give me a little space. 832 00:49:04,359 --> 00:49:07,863 What's the official story here? What happened? 833 00:49:07,946 --> 00:49:12,492 I guess this guy named Chad Davis used to live roundabouts. 834 00:49:13,410 --> 00:49:15,996 He won a bunch of medals in the army. 835 00:49:16,079 --> 00:49:20,334 And one day, folks said he went crazy and made, you know, a bomb. 836 00:49:20,959 --> 00:49:23,086 Then he blew himself up, right here. 837 00:49:29,343 --> 00:49:31,178 - Six people died, right? - Yeah. 838 00:49:31,261 --> 00:49:33,013 - Including Chad Davis. - Yeah, yeah. 839 00:49:39,144 --> 00:49:42,564 Yeah. That doesn't make sense. 840 00:49:43,815 --> 00:49:44,900 Think about it. 841 00:49:45,442 --> 00:49:47,569 Six dead. Only five shadows. 842 00:49:47,861 --> 00:49:49,154 Yeah. 843 00:49:49,237 --> 00:49:52,074 People said these shadows are like the marks of souls going to heaven. 844 00:49:53,784 --> 00:49:55,535 Except the bomb guy. 845 00:49:55,619 --> 00:49:59,498 He went to hell, on account of he didn't get a shadow. 846 00:49:59,581 --> 00:50:00,999 That's why there's only five. 847 00:50:01,166 --> 00:50:04,044 - Do you buy that? - It's what everyone says. 848 00:50:07,589 --> 00:50:09,800 You know what this crater reminds me of? 849 00:50:09,883 --> 00:50:12,344 No idea. I'm not... I don't care. 850 00:50:12,969 --> 00:50:18,058 That giant wormhole in, um, in New York. 851 00:50:18,517 --> 00:50:20,560 Does it remind you? 852 00:50:20,644 --> 00:50:22,688 That's manipulative. I don't want to talk about it. 853 00:50:22,771 --> 00:50:24,731 Are they coming back? The aliens? 854 00:50:24,981 --> 00:50:26,108 Maybe. Can you stop? 855 00:50:27,859 --> 00:50:30,020 Remember what I told you, that I have an anxiety issue? 856 00:50:30,070 --> 00:50:31,863 Does this subject make you edgy? 857 00:50:31,947 --> 00:50:34,199 Yeah, a little bit. Can I just catch my breath for a second? 858 00:50:34,282 --> 00:50:36,118 Are there bad guys in rose hill? 859 00:50:36,201 --> 00:50:38,620 Do you need a plastic bag to breathe into? 860 00:50:38,870 --> 00:50:40,497 - Do you have medication? - No. 861 00:50:40,664 --> 00:50:42,164 - Do you need to be on it? - Probably. 862 00:50:42,165 --> 00:50:43,542 - Do you have PTSD? - I don't think so. 863 00:50:43,625 --> 00:50:45,127 Are you going completely mental? 864 00:50:45,836 --> 00:50:47,462 I can stop. Do you want me to stop? 865 00:50:48,255 --> 00:50:49,464 Remember when I said to stop doing that? 866 00:50:49,548 --> 00:50:52,092 I swear that you're gonna freak me out. 867 00:50:54,428 --> 00:50:56,513 Ah, man, you did it, didn't you? You happy now? 868 00:50:56,596 --> 00:50:57,639 What did I say? 869 00:50:58,181 --> 00:50:59,461 Hey! Wait up! 870 00:51:00,267 --> 00:51:02,060 Wait, wait. 871 00:51:07,149 --> 00:51:08,984 What the hell was that? 872 00:51:12,904 --> 00:51:15,157 Your fault. You spazzed me out. 873 00:51:16,825 --> 00:51:19,202 - Okay, back to business. - Where were we? 874 00:51:19,286 --> 00:51:20,495 The guy who died. 875 00:51:20,787 --> 00:51:23,707 Relatives? Mom? Mrs Davis, where is she? 876 00:51:23,790 --> 00:51:24,833 Where she always is. 877 00:51:25,667 --> 00:51:27,544 See? Now, you're being helpful. 878 00:51:31,506 --> 00:51:32,674 Uh... 879 00:51:32,758 --> 00:51:34,009 Sorry. 880 00:51:34,134 --> 00:51:35,594 Lady? 881 00:51:36,553 --> 00:51:38,513 Is this, uh... 882 00:51:39,556 --> 00:51:40,557 Thank you. 883 00:51:43,101 --> 00:51:45,687 Nice haircut. It suits you. 884 00:51:46,229 --> 00:51:47,230 Nice watch. 885 00:51:47,481 --> 00:51:48,940 Yeah. A limited edition. 886 00:51:49,483 --> 00:51:51,526 Oh, I don't doubt it. 887 00:51:52,569 --> 00:51:53,820 Well, have a good evening. 888 00:52:06,458 --> 00:52:07,542 Excuse me. 889 00:52:17,219 --> 00:52:18,887 Mrs Davis? 890 00:52:19,638 --> 00:52:20,639 Mind if I join you? 891 00:52:21,515 --> 00:52:22,516 Free country. 892 00:52:23,016 --> 00:52:24,476 Sure is. 893 00:52:29,064 --> 00:52:30,607 All right. 894 00:52:31,566 --> 00:52:33,568 Where would you like to start? 895 00:52:33,902 --> 00:52:37,113 I just want to say, I'm sorry about your loss. 896 00:52:37,197 --> 00:52:38,717 I want to know what you think happened. 897 00:52:40,826 --> 00:52:45,747 Look, I brought your damn file. You take it, go. 898 00:52:46,748 --> 00:52:50,502 Whatever was in here, he wanted no part of it. 899 00:52:51,628 --> 00:52:54,464 Clearly, you're waiting for someone else. Huh? 900 00:52:54,589 --> 00:52:55,789 Supposed to meet someone here? 901 00:52:55,882 --> 00:52:56,883 Yeah. 902 00:53:10,772 --> 00:53:13,149 Mrs Davis, your son didn't kill himself. 903 00:53:13,233 --> 00:53:15,110 I guarantee you, he didn't kill anyone. 904 00:53:16,820 --> 00:53:17,946 Someone used him. 905 00:53:19,281 --> 00:53:20,282 What? 906 00:53:20,949 --> 00:53:22,868 As a weapon. 907 00:53:26,621 --> 00:53:30,375 You're not the person that called me after all, are you? 908 00:53:31,084 --> 00:53:32,445 Actually, I am. 909 00:53:35,505 --> 00:53:36,905 Hey, hey, hey! 910 00:53:36,965 --> 00:53:39,634 What's all this about? What the hell is going on here? 911 00:53:40,093 --> 00:53:41,720 It's called an arrest. 912 00:53:42,429 --> 00:53:43,847 Sheriff, is it? 913 00:53:43,972 --> 00:53:45,807 Yes, ma'am, it is. And you are? 914 00:53:45,891 --> 00:53:47,934 Homeland security. We good here? 915 00:53:48,018 --> 00:53:49,853 No, we're not "good." 916 00:53:49,936 --> 00:53:51,616 I need a little more information than that. 917 00:53:51,730 --> 00:53:54,011 Well, I think it's a little above your pay grade, sheriff. 918 00:53:54,190 --> 00:53:55,317 Yeah? Well, why don't you 919 00:53:55,483 --> 00:53:57,444 get on the horn to Nashville and, uh, upgrade me? 920 00:53:57,736 --> 00:54:01,323 All right. You know what? I was hoping to do this the smart way, 921 00:54:01,907 --> 00:54:03,347 but, uh, the fun way is always good. 922 00:54:04,576 --> 00:54:06,036 Deputy, get this woman out of... 923 00:54:19,591 --> 00:54:22,151 Hey, hot wings, you want to party? Come on, you and me, let's go. 924 00:54:35,899 --> 00:54:37,859 - Crazy, huh? - Yep. 925 00:54:39,361 --> 00:54:40,403 Watch this. 926 00:55:46,594 --> 00:55:49,347 You walked right into this one. I've dated hotter chicks than you. 927 00:55:51,766 --> 00:55:52,767 That's all you got? 928 00:55:54,269 --> 00:55:55,769 A cheap trick and a cheesy one-liner? 929 00:55:55,770 --> 00:55:59,149 Sweetheart, that could be the name of my autobiography. 930 00:56:59,834 --> 00:57:01,961 - Let me go! - Help me! 931 00:57:06,216 --> 00:57:07,342 Anyway 932 00:57:08,468 --> 00:57:10,595 hey, kid, what would you like for Christmas? 933 00:57:10,678 --> 00:57:12,639 Mr stark, I am so sorry. 934 00:57:12,722 --> 00:57:13,932 No, no, no. I think he was trying to say, 935 00:57:14,015 --> 00:57:15,934 "I want my goddamn file." 936 00:57:16,351 --> 00:57:17,393 It's not your fault, kid. 937 00:57:20,355 --> 00:57:21,898 Remember what I told you about bullies? 938 00:57:28,446 --> 00:57:29,686 You like that, west-world? 939 00:57:30,073 --> 00:57:31,434 That's the thing about smart guys, 940 00:57:32,200 --> 00:57:33,993 we always cover our ass. 941 00:57:47,090 --> 00:57:48,174 Ah! 942 00:57:58,309 --> 00:58:00,103 You're welcome. 943 00:58:01,437 --> 00:58:02,772 For what? Did I miss something? 944 00:58:02,856 --> 00:58:04,816 Me, saving your life. 945 00:58:04,899 --> 00:58:08,027 Yeah. A, I saved you first. B, thanks. Sort of. 946 00:58:08,111 --> 00:58:10,864 And c, if you do someone a solid, don't be a yutz. 947 00:58:10,947 --> 00:58:14,242 All right? Just play it cool. Otherwise you come off grandiose. 948 00:58:14,325 --> 00:58:16,119 Unlike you? 949 00:58:17,704 --> 00:58:19,581 Admit it, you need me. 950 00:58:19,914 --> 00:58:21,207 We're connected. 951 00:58:21,416 --> 00:58:23,456 What I need is for you to go home, be with your mom, 952 00:58:23,543 --> 00:58:25,837 keep your trap shut, guard the suit, 953 00:58:25,920 --> 00:58:27,172 and stay connected to the telephone 954 00:58:27,255 --> 00:58:28,975 because if I call, you better pick up. Okay? 955 00:58:29,549 --> 00:58:32,177 Can you feel that? We're done here. 956 00:58:32,260 --> 00:58:33,511 Move out of the way, or I'm gonna run you over. 957 00:58:33,928 --> 00:58:35,305 Bye, kid. 958 00:58:41,895 --> 00:58:43,396 I'm sorry, kid. 959 00:58:44,105 --> 00:58:45,106 You did good. 960 00:58:45,607 --> 00:58:48,067 So, now you're just gonna leave me here, like my dad? 961 00:58:50,195 --> 00:58:51,196 Yeah. 962 00:58:52,739 --> 00:58:54,032 Wait, you're guilt-tripping me, aren't you? 963 00:58:54,282 --> 00:58:55,742 I'm cold. 964 00:58:56,034 --> 00:58:58,286 I can tell. You know how I can tell? 965 00:58:59,746 --> 00:59:01,289 Because we're connected. 966 00:59:05,043 --> 00:59:07,212 It was worth a shot. 967 00:59:19,807 --> 00:59:22,059 You get this. It's affordable. It's gorgeous. 968 00:59:22,060 --> 00:59:23,436 It goes with any decor... 969 00:59:25,313 --> 00:59:27,649 - What happened to picture? - Go to override. 970 00:59:29,150 --> 00:59:31,736 - How is this happening again? - Fine. Override to Los Angeles. 971 00:59:31,819 --> 00:59:32,820 I'm trying. There's nothing I can... 972 00:59:32,904 --> 00:59:33,905 Man '2'. Well, where is the feed coming from? 973 00:59:34,155 --> 00:59:36,155 I don't know, it's in all of our receivers and I... 974 00:59:36,157 --> 00:59:38,284 The entire east coast, the satellites are down. 975 00:59:38,368 --> 00:59:39,785 It's not just our station. 976 00:59:39,786 --> 00:59:40,870 What about a backup manual? 977 00:59:41,037 --> 00:59:43,077 We have an unauthorized broadcast cutting through... 978 00:59:43,206 --> 00:59:47,043 Mr vice president, I think you should see this. 979 00:59:48,878 --> 00:59:50,505 Oh, God, not again. 980 00:59:51,130 --> 00:59:52,340 Is the president getting this? 981 01:00:03,434 --> 01:00:05,186 Mr president. 982 01:00:05,603 --> 01:00:07,438 Only two lessons remain. 983 01:00:08,147 --> 01:00:11,567 And I intend to finish this before Christmas morning. 984 01:00:12,026 --> 01:00:14,404 Meet Thomas Richards. 985 01:00:14,487 --> 01:00:17,657 Good strong name. Good strong job. 986 01:00:18,241 --> 01:00:22,245 Thomas, here, is an accountant for the roxxon oil corporation. 987 01:00:26,124 --> 01:00:28,543 But I'm sure he's a really good guy. 988 01:00:30,878 --> 01:00:32,278 I'm going to shoot him in the head, 989 01:00:32,714 --> 01:00:35,633 live on your television in 30 seconds. 990 01:00:35,717 --> 01:00:36,843 No! 991 01:00:36,926 --> 01:00:40,305 The number for this telephone is in your cell phone. 992 01:00:40,388 --> 01:00:43,516 Exciting, isn't it, imagining how it got there? 993 01:00:43,725 --> 01:00:45,351 America, 994 01:00:45,643 --> 01:00:48,563 if your president calls me in the next half-minute, 995 01:00:48,938 --> 01:00:50,356 tom lives. 996 01:00:50,440 --> 01:00:51,441 Go! 997 01:00:53,735 --> 01:00:55,028 How did he hack my phone? 998 01:00:55,111 --> 01:00:57,071 We can't allow terrorists to dictate... 999 01:00:57,155 --> 01:00:58,406 I have to make this call. 1000 01:00:58,573 --> 01:00:59,894 I'd strongly advise against that. 1001 01:00:59,949 --> 01:01:02,577 This is the right thing to do. 1002 01:01:29,103 --> 01:01:31,564 There's just one lesson left, president Ellis. 1003 01:01:31,647 --> 01:01:33,524 So run away, hide, kiss your children goodbye. 1004 01:01:33,608 --> 01:01:34,609 Because nothing, 1005 01:01:34,692 --> 01:01:37,153 not your army, not your red, white and blue attack dog, 1006 01:01:37,236 --> 01:01:39,197 can save you. 1007 01:01:41,574 --> 01:01:43,659 I'll see you soon. 1008 01:01:45,745 --> 01:01:49,123 Tell rhodes, find this lunatic right now. 1009 01:01:49,207 --> 01:01:50,917 Sir, we tracked the broadcast signal. 1010 01:01:51,000 --> 01:01:52,835 We have a possible point of origin in Pakistan 1011 01:01:52,919 --> 01:01:54,045 and the patriot is ready to strike. 1012 01:01:54,128 --> 01:01:56,297 - Right now. - Yes, sir. 1013 01:02:09,227 --> 01:02:12,146 Man. Happy, happy, happy. 1014 01:02:26,577 --> 01:02:28,204 Don't move! 1015 01:02:32,250 --> 01:02:33,251 Uh... 1016 01:02:34,502 --> 01:02:35,503 Hang on a second. 1017 01:02:36,379 --> 01:02:37,380 Hello? 1018 01:02:37,547 --> 01:02:39,215 You ever have a chick straddling you and you look up 1019 01:02:39,298 --> 01:02:43,136 and suddenly she's glowing from the inside out, kind of a bright orange? 1020 01:02:43,428 --> 01:02:44,720 Yeah, I've had that. Who is this? 1021 01:02:44,804 --> 01:02:45,763 It's me, pal. 1022 01:02:45,847 --> 01:02:48,014 Now, last time I went missing, if I remember correctly, 1023 01:02:48,015 --> 01:02:50,017 you came looking for me. What are you doing? 1024 01:02:50,143 --> 01:02:51,477 A little knock-and-talk, making friends in Pakistan. 1025 01:02:51,561 --> 01:02:52,562 What are you doing? 1026 01:02:52,937 --> 01:02:55,773 Your redesign, your big rebrand, that was aim, right? 1027 01:02:55,857 --> 01:02:56,858 Yeah. 1028 01:02:58,568 --> 01:03:00,820 I'm gonna find a heavy-duty comm sat right now, I need your login. 1029 01:03:01,112 --> 01:03:03,156 It's the same as it's always been, "warmachine68." 1030 01:03:03,322 --> 01:03:04,282 And password, please. 1031 01:03:04,365 --> 01:03:06,409 Well, look, I gotta change it every time you hack in, Tony. 1032 01:03:06,576 --> 01:03:08,828 It's not the '80s, nobody says "hack" any more. 1033 01:03:08,911 --> 01:03:09,912 Give me your login. 1034 01:03:11,539 --> 01:03:13,958 "War machine rox" with an "X," all caps. 1035 01:03:17,670 --> 01:03:18,671 Yeah, okay. 1036 01:03:18,963 --> 01:03:22,008 That is so much better than "Iron patriot." 1037 01:03:30,391 --> 01:03:31,726 Very nice. Very nice. 1038 01:03:31,976 --> 01:03:34,479 I have one question for you. 1039 01:03:34,604 --> 01:03:37,106 What would you like for Christmas this year? 1040 01:03:38,858 --> 01:03:40,234 Well, David... 1041 01:03:42,487 --> 01:03:47,116 Do not erase a programme from my DVR unless you are 100% sure... 1042 01:03:52,079 --> 01:03:53,372 One more time! Ms elk Ridge, everybody! 1043 01:03:53,456 --> 01:03:54,457 All right. 1044 01:03:56,542 --> 01:03:59,212 Because you erase my shows! 1045 01:04:04,091 --> 01:04:05,258 That ain't gonna cut it. 1046 01:04:05,259 --> 01:04:07,220 We talked about this. 1047 01:04:08,679 --> 01:04:10,806 Excuse me, sir. I don't know who... 1048 01:04:10,932 --> 01:04:12,600 Shh. 1049 01:04:13,726 --> 01:04:16,126 Mom, I need to call you back. Something magical is happening. 1050 01:04:17,146 --> 01:04:19,065 - Tony stark is in my van. - Shh. Keep it down. 1051 01:04:19,148 --> 01:04:20,815 - Tony stark is in my van! - No, he's not. 1052 01:04:20,816 --> 01:04:21,937 I knew you were still alive! 1053 01:04:22,443 --> 01:04:24,004 Come on in. Close the door. 1054 01:04:28,533 --> 01:04:29,742 Oh, wow. Can I just say, sir... 1055 01:04:29,825 --> 01:04:30,952 Yep. 1056 01:04:31,744 --> 01:04:32,912 I am your biggest fan. 1057 01:04:33,079 --> 01:04:34,956 Okay. First, is this your van? Is anyone else gonna come in? 1058 01:04:35,248 --> 01:04:36,290 No, no, no. Just us. 1059 01:04:36,374 --> 01:04:37,458 Great. What's your name? 1060 01:04:37,542 --> 01:04:39,126 - 680' - 680' 1061 01:04:40,670 --> 01:04:42,255 - oh, wow. - Right there is fine. 1062 01:04:42,380 --> 01:04:43,548 - Okay. - Okay? 1063 01:04:43,631 --> 01:04:44,871 I get a lot of this, it's okay. 1064 01:04:45,174 --> 01:04:47,254 - Oh, good. Can I just say? - What do you want? Yeah. 1065 01:04:47,969 --> 01:04:50,680 I don't know if you can tell, 1066 01:04:50,763 --> 01:04:52,890 but I have, like, patterned my whole look after you. 1067 01:04:52,974 --> 01:04:54,374 - My hair's a little... - It's fine. 1068 01:04:54,475 --> 01:04:55,977 It's not right, 'cause there's no product in it. 1069 01:04:56,143 --> 01:04:57,853 Right. 1070 01:04:58,104 --> 01:05:01,983 I don't want to make things awkward for you, but I do have to show you... 1071 01:05:02,233 --> 01:05:03,442 Boom! 1072 01:05:03,985 --> 01:05:06,654 A hispanic Scott baio. 1073 01:05:06,737 --> 01:05:09,448 - I'm sorry. Is that me? - Yeah. It's... I mean... 1074 01:05:09,532 --> 01:05:14,287 I had them do it off a doll that I made, so it's not like it's off a picture. 1075 01:05:14,912 --> 01:05:17,832 - So it's a little bit... - Gary. Listen to me, okay? 1076 01:05:17,915 --> 01:05:21,836 I don't want to clip your wings, here. We're both a little over-excited. 1077 01:05:21,919 --> 01:05:23,838 I got an issue. I'm chasing bad guys. 1078 01:05:23,921 --> 01:05:26,715 I'm trying to grab a little something from some hard-crypt data files. 1079 01:05:26,716 --> 01:05:27,842 I don't have enough juice. 1080 01:05:28,134 --> 01:05:30,261 I need you to jump on the roof... Right? 1081 01:05:30,344 --> 01:05:32,555 Recalibrate the LSDNS. 1082 01:05:32,638 --> 01:05:34,682 Pump it up by about 40%. 1083 01:05:35,141 --> 01:05:36,267 - Got it. - All right? It's a mission. 1084 01:05:36,350 --> 01:05:37,351 Yeah. 1085 01:05:37,435 --> 01:05:39,437 Tony needs Gary. 1086 01:05:39,520 --> 01:05:40,688 And Gary needs Tony. 1087 01:05:40,771 --> 01:05:42,106 - Be quiet about it. Go. - Yeah. 1088 01:06:05,463 --> 01:06:09,175 What would you regard as the defining moment of your life? 1089 01:06:09,383 --> 01:06:12,504 Well, uh, I think that would be the day I decided not to let my injury beat me. 1090 01:06:14,805 --> 01:06:16,474 Will you please state your name for the camera? 1091 01:06:16,557 --> 01:06:17,808 Ellen Brandt. 1092 01:06:18,225 --> 01:06:22,229 Okay. So, the injections are administered periodically. 1093 01:06:22,480 --> 01:06:23,760 Addiction will not be tolerated. 1094 01:06:23,814 --> 01:06:26,776 And those who cannot regulate will be out from the programme. 1095 01:06:28,152 --> 01:06:30,988 Once misfits, cripples... 1096 01:06:31,656 --> 01:06:34,742 You are the next iteration of human evolution. 1097 01:06:39,413 --> 01:06:40,915 Everybody, before we start... 1098 01:06:41,165 --> 01:06:44,210 I promise you, looking back at your life, there will be nothing as bitter 1099 01:06:44,293 --> 01:06:48,422 as the memory of that glorious risk you prudently elected to forego. 1100 01:06:48,506 --> 01:06:50,174 Today is your glory 1101 01:06:50,257 --> 01:06:51,342 let's begin. 1102 01:07:02,645 --> 01:07:03,938 We gotta get out of here! We gotta get out of here! 1103 01:07:04,105 --> 01:07:05,426 Get her out! Get them out of here! 1104 01:07:12,446 --> 01:07:15,282 A bomb is not a bomb when it's a misfire. 1105 01:07:17,243 --> 01:07:19,995 The stuff doesn't always work. Right, pal? 1106 01:07:20,079 --> 01:07:22,289 It's faulty, but you found a buyer, didn't you? 1107 01:07:22,373 --> 01:07:24,709 Sold it to the mandarin. 1108 01:07:25,292 --> 01:07:27,545 Got you, pal. 1109 01:07:29,797 --> 01:07:31,632 What happened? 1110 01:07:32,341 --> 01:07:34,301 Fun fact. 1111 01:07:34,385 --> 01:07:37,513 Before he built rockets for the Nazis, 1112 01:07:38,013 --> 01:07:42,017 the idealistic Wernher Von Braun 1113 01:07:42,309 --> 01:07:44,311 dreamed of space travel. 1114 01:07:45,604 --> 01:07:47,440 He stargazed. 1115 01:07:47,815 --> 01:07:51,277 Do you know what he said when the first v-2 hit London? 1116 01:07:52,278 --> 01:07:55,740 "The rocket performed perfectly." 1117 01:07:57,658 --> 01:08:00,327 "It just landed on the wrong planet." 1118 01:08:01,203 --> 01:08:06,000 See, we all begin wide-eyed. Pure science. 1119 01:08:06,625 --> 01:08:11,630 And then the ego steps in, the obsession. 1120 01:08:12,715 --> 01:08:14,967 And you look up, 1121 01:08:16,927 --> 01:08:19,305 you're a long way from shore. 1122 01:08:19,472 --> 01:08:22,391 You can't be too hard on yourself, Maya. 1123 01:08:23,017 --> 01:08:25,561 I mean, you gave your research to a think tank. 1124 01:08:25,644 --> 01:08:29,190 Yeah, but killian built that think tank on military contracts. 1125 01:08:29,482 --> 01:08:31,817 That's exactly what we used to do. 1126 01:08:32,067 --> 01:08:34,111 So, don't judge yourself. 1127 01:08:35,571 --> 01:08:37,615 Thank you, pepper. 1128 01:08:38,824 --> 01:08:40,618 I really appreciate that. 1129 01:08:48,292 --> 01:08:50,586 - Hi, good evening. Come on in. - Good evening. 1130 01:08:52,379 --> 01:08:53,756 Maya, run! 1131 01:08:56,258 --> 01:08:57,593 Hi, pepper. 1132 01:08:59,261 --> 01:09:01,388 So, you want to tell me why you were at Stark's mansion last night? 1133 01:09:01,806 --> 01:09:02,807 I'm trying to fix this thing. 1134 01:09:02,890 --> 01:09:05,184 I didn't know you and the master were gonna blow the place up. 1135 01:09:05,267 --> 01:09:08,646 Oh, I see. So, you were trying to save stark when he threatened us? 1136 01:09:08,729 --> 01:09:10,606 I've told you, killian, we can use him. 1137 01:09:12,691 --> 01:09:14,693 Pepper. Pepper. Pepper. 1138 01:09:14,777 --> 01:09:17,738 Look, if we want to launch product next year, I need stark. 1139 01:09:17,822 --> 01:09:21,367 He just lacked a decent incentive. Now, he has one. 1140 01:09:26,205 --> 01:09:27,915 This is support team blue-zero. 1141 01:09:27,998 --> 01:09:30,668 Sending coordinates for a suspected mandarin broadcast point of origin. 1142 01:09:30,751 --> 01:09:31,794 Copy. 1143 01:09:39,927 --> 01:09:41,095 Nobody move. 1144 01:09:45,182 --> 01:09:47,268 Oh. Support blue-zero, 1145 01:09:47,434 --> 01:09:49,270 unless the mandarin's next attack on the U.S. 1146 01:09:49,353 --> 01:09:50,938 Involves cheaply-made sportswear, 1147 01:09:51,188 --> 01:09:53,440 I think you messed up again. 1148 01:09:53,524 --> 01:09:56,360 Yes, you're free, uh, if you weren't before. 1149 01:09:56,652 --> 01:09:57,695 It's... of course. 1150 01:09:57,778 --> 01:09:58,779 Yes, ma'am. 1151 01:09:58,946 --> 01:09:59,989 Iron patriot on the job. 1152 01:10:00,155 --> 01:10:01,156 Happy to help. 1153 01:10:01,365 --> 01:10:02,449 No need to thank me, ma'am. 1154 01:10:02,616 --> 01:10:03,826 It's my pleasure. 1155 01:10:11,959 --> 01:10:14,211 Savin? I've acquired the patriot armour. 1156 01:10:14,295 --> 01:10:15,546 If you want this suit, 1157 01:10:15,713 --> 01:10:17,965 you're going to have to pry my cold dead body out of it. 1158 01:10:18,299 --> 01:10:19,758 That's the plan, colonel. 1159 01:10:21,343 --> 01:10:23,929 Harley, tell me what's happening. Give me a full report. 1160 01:10:24,013 --> 01:10:27,308 Yeah, I'm still eating that candy. Do you want me to keep eating it? 1161 01:10:27,641 --> 01:10:29,442 - How much have you had? - Two or three bowls. 1162 01:10:29,518 --> 01:10:32,313 - Can you still see straight? - Sort of. 1163 01:10:32,396 --> 01:10:33,916 That means you're fine. Give me Jarvis. 1164 01:10:34,398 --> 01:10:35,399 Jarvis, how are we? 1165 01:10:35,482 --> 01:10:37,735 It's totally fine, sir. I seem to do quite well for a stretch, 1166 01:10:37,818 --> 01:10:40,863 and then at the end of the sentence I say the wrong cranberry. 1167 01:10:40,946 --> 01:10:42,239 And, sir, you were right. 1168 01:10:42,323 --> 01:10:44,992 Once I factored in available aim downlink facilities 1169 01:10:45,326 --> 01:10:47,494 I was able to pinpoint the mandarin's broadcast signal. 1170 01:10:47,828 --> 01:10:49,914 What are we talking? Far east, Europe, north Africa, 1171 01:10:49,997 --> 01:10:51,957 Iran, Pakistan, Syria? Where is it? 1172 01:10:52,166 --> 01:10:53,459 Actually, sir, it's in Miami. 1173 01:10:53,918 --> 01:10:56,420 Okay, kid, I'm gonna have to walk you through 1174 01:10:56,503 --> 01:10:57,880 rebooting Jarvis's speech drive, 1175 01:10:57,963 --> 01:10:59,381 but not right now. 1176 01:10:59,465 --> 01:11:00,546 Harley, where is he really? 1177 01:11:00,716 --> 01:11:02,596 Just look on the screen and tell me where it is. 1178 01:11:04,219 --> 01:11:06,221 Um, it does say Miami, Florida. 1179 01:11:06,305 --> 01:11:09,266 Okay, first things first, I need the armour. Where are we at with it? 1180 01:11:09,558 --> 01:11:10,768 Uh, it's not charging. 1181 01:11:18,192 --> 01:11:21,320 Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. 1182 01:11:21,528 --> 01:11:23,822 It may not succeed in revitalizing the mark 42. 1183 01:11:24,031 --> 01:11:25,866 What's questionable about electricity? All right? 1184 01:11:25,950 --> 01:11:29,787 - It's my suit, and I can't... I'm not gonna... - I don't wanna... 1185 01:11:30,579 --> 01:11:31,830 Oh, God, not again. 1186 01:11:32,039 --> 01:11:33,624 Tony? 1187 01:11:35,751 --> 01:11:37,586 Are you having another attack? 1188 01:11:37,753 --> 01:11:38,993 I didn't even mention New York. 1189 01:11:39,046 --> 01:11:42,508 Right, and then you just said it by name while denying having said it. 1190 01:11:42,925 --> 01:11:44,385 Okay, um, uh... 1191 01:11:46,679 --> 01:11:47,680 God, what am I gonna do? 1192 01:11:47,972 --> 01:11:51,308 Just breathe. Really, just breathe. 1193 01:11:51,809 --> 01:11:54,228 You're a mechanic, right? 1194 01:11:54,395 --> 01:11:55,771 Right. 1195 01:11:56,563 --> 01:11:57,940 You said so. 1196 01:11:58,899 --> 01:12:00,401 Yes, I did. 1197 01:12:00,734 --> 01:12:03,404 Why don't you just build something? 1198 01:12:15,416 --> 01:12:16,458 Okay. 1199 01:12:17,501 --> 01:12:18,502 Thanks, kid. 1200 01:14:02,272 --> 01:14:07,277 Why is it so hot in here? I told you to put it at 68. 1201 01:14:07,361 --> 01:14:08,695 My fault again. 1202 01:14:08,779 --> 01:14:11,656 Let me tell you something, sweetheart. I am not your personal air con... 1203 01:14:11,657 --> 01:14:12,616 [Crackling] 1204 01:15:11,884 --> 01:15:13,084 Well. 1205 01:15:14,511 --> 01:15:16,805 I wouldn't go in there for 20 minutes. 1206 01:15:18,056 --> 01:15:20,392 Now, which one of you is Vanessa? 1207 01:15:20,475 --> 01:15:21,768 - That's me. - Ah! 1208 01:15:22,352 --> 01:15:23,395 Nessie. 1209 01:15:23,729 --> 01:15:28,567 Did you know that fortune cookies aren't even Chinese? 1210 01:15:28,734 --> 01:15:30,152 There's some guy over here. 1211 01:15:30,235 --> 01:15:33,447 They're made by Americans, based on a Japanese recipe. 1212 01:15:33,697 --> 01:15:34,740 Hey! 1213 01:15:36,867 --> 01:15:37,868 Bloody hell. Bloody hell. 1214 01:15:38,452 --> 01:15:39,494 Don't move. 1215 01:15:39,578 --> 01:15:41,705 I'm not moving. You want something? Take it. 1216 01:15:41,788 --> 01:15:42,789 Although the guns are all fake 1217 01:15:42,873 --> 01:15:44,708 because those wankers wouldn't trust me with the real ones. 1218 01:15:44,791 --> 01:15:47,044 - What? - Hey, do you fancy either of the birds? 1219 01:15:49,046 --> 01:15:50,297 Heard enough. 1220 01:15:50,380 --> 01:15:52,466 You're not him. The mandarin, the real guy. 1221 01:15:52,633 --> 01:15:53,675 Where? 1222 01:15:53,759 --> 01:15:55,928 Where's the mandarin? Where is he? 1223 01:15:56,428 --> 01:15:58,972 Whoa, whoa, whoa. He's here. He's here, but he's not here. 1224 01:15:59,056 --> 01:16:01,057 - He's here, but he's not here. - What do you mean? 1225 01:16:01,058 --> 01:16:02,809 It's complicated. Hey, it's complicated. 1226 01:16:03,060 --> 01:16:04,645 - It is. - It's complicated. 1227 01:16:04,853 --> 01:16:06,063 Uncomplicate it. Ladies, out. 1228 01:16:06,146 --> 01:16:07,786 Get out of the bed. Get into the bathroom. 1229 01:16:10,442 --> 01:16:11,652 Sit. 1230 01:16:12,653 --> 01:16:13,903 - Ew! - Oh, Jesus. 1231 01:16:20,869 --> 01:16:23,956 My name is Trevor. Trevor Slattery. 1232 01:16:24,039 --> 01:16:25,082 What are you? 1233 01:16:26,500 --> 01:16:27,793 What are you, a decoy? You're a double, right? 1234 01:16:28,085 --> 01:16:30,963 What, you mean like an understudy? No, absolutely not. 1235 01:16:31,046 --> 01:16:33,840 Don't hurt the face! I'm an actor. 1236 01:16:34,549 --> 01:16:36,718 You got a minute to live. Fill it with words. 1237 01:16:36,802 --> 01:16:40,764 It's just a role. "The mandarin," see, it's not real. 1238 01:16:41,139 --> 01:16:43,225 Then how did you get here, Trevor? 1239 01:16:45,185 --> 01:16:51,358 Well, I, um, had a little problem with, um, substances. 1240 01:16:51,441 --> 01:16:55,696 And I ended up doing things, no two ways about it, 1241 01:16:55,779 --> 01:16:58,073 in the street, that a man shouldn't do. 1242 01:16:58,240 --> 01:16:59,700 - Next? - Then, 1243 01:16:59,783 --> 01:17:02,661 they approached me about the role, 1244 01:17:02,744 --> 01:17:04,162 and they knew about the drugs. 1245 01:17:04,246 --> 01:17:05,414 What did they say? They'd get you off them? 1246 01:17:05,747 --> 01:17:07,207 They said they'd give me more. 1247 01:17:07,291 --> 01:17:08,333 They gave me things. 1248 01:17:08,417 --> 01:17:11,920 They gave me this palace. They gave me plastic surgery. 1249 01:17:12,004 --> 01:17:14,256 They gave me things. 1250 01:17:15,424 --> 01:17:16,550 Did you just nod off? 1251 01:17:16,717 --> 01:17:17,718 Hey. 1252 01:17:17,801 --> 01:17:19,636 No, and a lovely speedboat. 1253 01:17:19,720 --> 01:17:22,139 And the thing was, he needed someone 1254 01:17:22,222 --> 01:17:26,143 to take credit for some accidental explosions. 1255 01:17:29,563 --> 01:17:30,564 "He"? 1256 01:17:33,191 --> 01:17:35,152 - Killian? - Killian. 1257 01:17:35,235 --> 01:17:38,071 - He created you? - He created me. 1258 01:17:38,780 --> 01:17:39,820 Custom-made terror threat. 1259 01:17:40,324 --> 01:17:42,075 Yes. Yes. 1260 01:17:42,284 --> 01:17:44,036 His think tank thinked it up. 1261 01:17:44,578 --> 01:17:46,747 The pathology of a serial killer. 1262 01:17:46,955 --> 01:17:49,833 The manipulation of Western iconography. 1263 01:17:50,334 --> 01:17:53,420 Ready for another lesson? 1264 01:17:53,670 --> 01:17:54,963 Blah, blah, blah. 1265 01:17:55,255 --> 01:17:56,506 No. 1266 01:17:56,590 --> 01:17:58,425 Of course, it was my performance 1267 01:17:58,508 --> 01:17:59,551 that brought the mandarin to life. 1268 01:17:59,760 --> 01:18:01,136 Your performance? 1269 01:18:02,220 --> 01:18:03,180 Where people died? 1270 01:18:03,263 --> 01:18:04,973 No, they didn't. 1271 01:18:05,682 --> 01:18:08,977 Look around you. The costumes, green screen. 1272 01:18:09,061 --> 01:18:11,188 Honestly, I wasn't on location for half this stuff. 1273 01:18:11,271 --> 01:18:13,065 And when I was, it was movie magic, love. 1274 01:18:13,398 --> 01:18:15,399 I'm sorry, but I got a best friend who's in a coma 1275 01:18:15,400 --> 01:18:16,568 and he might not wake up. 1276 01:18:16,902 --> 01:18:17,986 So you're gonna have to answer for that. 1277 01:18:18,070 --> 01:18:19,571 You're still going down, pal. 1278 01:18:19,654 --> 01:18:20,655 You under... 1279 01:18:27,245 --> 01:18:30,248 Okay, Trevor, what did you tell him? 1280 01:18:30,582 --> 01:18:32,834 - I didn't tell him anything. - Nothing? 1281 01:18:33,752 --> 01:18:34,836 No. 1282 01:18:35,128 --> 01:18:36,729 You should have pressed the panic button. 1283 01:18:37,297 --> 01:18:39,633 Well, I panicked, but then I handled it. 1284 01:18:49,101 --> 01:18:50,268 Ah... 1285 01:18:52,312 --> 01:18:53,397 Okay 1286 01:19:02,364 --> 01:19:03,990 it's just like old times, huh? 1287 01:19:04,366 --> 01:19:07,077 Oh, yeah. With zip ties. It's a ball. 1288 01:19:07,160 --> 01:19:08,787 It wasn't my idea. 1289 01:19:08,870 --> 01:19:10,872 Okay. So you took Killian's card. 1290 01:19:11,039 --> 01:19:12,040 I took his money. 1291 01:19:12,332 --> 01:19:14,501 And here you are 13 years later, in a dungeon. 1292 01:19:14,668 --> 01:19:16,420 - No. - Yeah. 1293 01:19:16,503 --> 01:19:18,171 No, you're in a dungeon. I'm free to go. 1294 01:19:18,797 --> 01:19:20,090 Yeah? 1295 01:19:23,969 --> 01:19:25,470 A lot has happened, Tony. 1296 01:19:26,430 --> 01:19:27,889 But I'm close. 1297 01:19:28,557 --> 01:19:30,684 Extremis is practically stabilized. 1298 01:19:30,767 --> 01:19:32,936 I'm telling you it isn't. I'm on the street. 1299 01:19:33,019 --> 01:19:34,438 People are going bang. They're painting the walls. 1300 01:19:34,521 --> 01:19:35,856 Maya, you're kidding yourself. 1301 01:19:35,939 --> 01:19:37,190 Then help me fix it. 1302 01:19:42,571 --> 01:19:43,864 Did I do that? 1303 01:19:45,198 --> 01:19:46,199 Yes. 1304 01:19:46,533 --> 01:19:48,053 I remember the night, not the morning. 1305 01:19:48,910 --> 01:19:50,203 Is this what you've been chasing around? 1306 01:19:50,287 --> 01:19:52,372 - You don't remember? - I can't help you. 1307 01:19:53,373 --> 01:19:56,960 You used to have a moral psychology. 1308 01:19:57,043 --> 01:19:59,212 You used to have ideals. 1309 01:19:59,629 --> 01:20:01,965 You wanted to help people. 1310 01:20:02,048 --> 01:20:03,925 Now look at you. 1311 01:20:04,968 --> 01:20:06,928 I get to wake up every morning with someone who 1312 01:20:10,223 --> 01:20:11,766 still has their soul. 1313 01:20:17,439 --> 01:20:18,440 Get me out of here. 1314 01:20:21,443 --> 01:20:22,903 Come on. 1315 01:20:24,070 --> 01:20:26,110 You know what my old man used to say to me? 1316 01:20:26,781 --> 01:20:29,868 One of his favourite of many sayings... 1317 01:20:29,951 --> 01:20:34,331 "The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese." 1318 01:20:34,539 --> 01:20:36,666 You're not still pissed off about the Switzerland thing, are you? 1319 01:20:36,750 --> 01:20:39,169 How can I be pissed at you, Tony? 1320 01:20:39,252 --> 01:20:41,254 I'm here to thank you. 1321 01:20:41,421 --> 01:20:43,741 You gave me the greatest gift that anybody's ever given me. 1322 01:20:44,424 --> 01:20:45,884 Desperation. 1323 01:20:46,426 --> 01:20:48,094 If you think back to Switzerland, 1324 01:20:48,220 --> 01:20:51,181 you said you'd meet me on the rooftop, right? 1325 01:20:51,264 --> 01:20:54,142 Well, for the first 20 minutes, 1326 01:20:54,601 --> 01:20:56,561 I actually thought you'd show up. 1327 01:20:56,645 --> 01:20:58,438 And the next hour... 1328 01:21:00,023 --> 01:21:04,444 I considered taking that one-step shortcut to the lobby. 1329 01:21:04,736 --> 01:21:05,737 If you know what I mean. 1330 01:21:06,112 --> 01:21:09,115 Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse. 1331 01:21:09,616 --> 01:21:11,868 But as I looked out over that city, 1332 01:21:12,118 --> 01:21:14,788 nobody knew I was there, nobody could see me, 1333 01:21:14,871 --> 01:21:17,123 no one was even looking. 1334 01:21:17,207 --> 01:21:21,211 I had a thought that would guide me for years to come. 1335 01:21:21,795 --> 01:21:23,004 Anonymity, Tony. 1336 01:21:24,673 --> 01:21:26,474 Thanks to you, it's been my mantra ever since. 1337 01:21:26,550 --> 01:21:27,634 Right? 1338 01:21:27,717 --> 01:21:30,136 You simply rule from behind the scenes. 1339 01:21:30,220 --> 01:21:32,681 Because the second you give evil a face, 1340 01:21:32,889 --> 01:21:35,725 a bin laden, a gaddafi, a mandarin, 1341 01:21:35,809 --> 01:21:37,394 you hand the people a target. 1342 01:21:37,686 --> 01:21:39,145 You're something else. 1343 01:21:41,398 --> 01:21:42,482 You have met him, I assume? 1344 01:21:42,566 --> 01:21:44,150 Yes. Sir Laurence Oblivier. 1345 01:21:44,234 --> 01:21:46,570 I know he's a little over the top sometimes. 1346 01:21:46,653 --> 01:21:48,363 It's not entirely my fault. He has a tenden... 1347 01:21:48,446 --> 01:21:49,489 He's a stage actor. 1348 01:21:50,490 --> 01:21:53,577 They say his lear was the toast of croydon, wherever that is. 1349 01:21:53,660 --> 01:21:55,704 Anyway, the point is, 1350 01:21:55,787 --> 01:21:59,124 ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, 1351 01:21:59,207 --> 01:22:00,568 subtlety has kind of had it's day. 1352 01:22:01,167 --> 01:22:02,752 What's next for you in your world? 1353 01:22:02,836 --> 01:22:05,547 Well, I wanted to repay you the selfsame gift 1354 01:22:05,630 --> 01:22:07,966 that you so graciously imparted to me. 1355 01:22:14,764 --> 01:22:15,765 Desperation. 1356 01:22:16,725 --> 01:22:17,767 Now, this is live. 1357 01:22:18,059 --> 01:22:21,062 I'm not sure if you can tell, but at this moment 1358 01:22:21,146 --> 01:22:24,441 the body is trying to decide whether to accept extremis 1359 01:22:24,524 --> 01:22:25,609 or just give up. 1360 01:22:25,817 --> 01:22:27,527 And if it gives up, 1361 01:22:28,320 --> 01:22:32,532 I have to say, the detonation is quite spectacular. 1362 01:22:33,491 --> 01:22:36,911 But until that point, it's really just a lot of pain. 1363 01:22:38,705 --> 01:22:41,625 We haven't even talked salary yet. 1364 01:22:41,875 --> 01:22:44,210 What kind of perk package are you thinking of? 1365 01:22:45,086 --> 01:22:46,087 Let him go. 1366 01:22:47,380 --> 01:22:48,381 Hold on, hold on. 1367 01:22:49,341 --> 01:22:50,383 Maya... 1368 01:22:50,592 --> 01:22:52,427 I said, let him go. 1369 01:22:53,178 --> 01:22:54,596 What are you doing? 1370 01:22:54,679 --> 01:22:57,390 1200 CCS. A dose half of this size, I'm dead. 1371 01:22:58,266 --> 01:23:02,479 It's times like this my temper is tested somewhat. 1372 01:23:02,562 --> 01:23:03,897 Maya, give me the injector. 1373 01:23:03,980 --> 01:23:06,441 If I die, killian, 1374 01:23:06,524 --> 01:23:09,611 what happens to your soldiers? What happens to your product? 1375 01:23:09,694 --> 01:23:10,904 We're not doing this, okay? 1376 01:23:11,112 --> 01:23:13,152 What happens to you? What happens if you go too hot? 1377 01:23:26,252 --> 01:23:27,295 The good news is, 1378 01:23:28,630 --> 01:23:30,882 a high-level position has just been vacated. 1379 01:23:40,266 --> 01:23:41,559 You are a maniac. 1380 01:23:41,643 --> 01:23:43,812 No, I'm a visionary. 1381 01:23:44,145 --> 01:23:46,356 But I do own a maniac. 1382 01:23:46,439 --> 01:23:49,401 And he takes the stage tonight. 1383 01:23:53,113 --> 01:23:54,197 Once we get the patriot installed, 1384 01:23:54,280 --> 01:23:57,242 it will take me nine or 10 minutes for the takedown. 1385 01:23:57,325 --> 01:23:58,702 Well, that's great, but the last time I looked 1386 01:23:58,785 --> 01:24:00,035 there was somebody inside of it. 1387 01:24:06,167 --> 01:24:07,419 Afternoon, gentlemen. 1388 01:24:11,089 --> 01:24:12,590 Hello, colonel. 1389 01:24:13,550 --> 01:24:14,926 Step aside. 1390 01:24:21,933 --> 01:24:23,268 Oh! 1391 01:24:23,351 --> 01:24:25,103 We'll get you out of there. 1392 01:24:25,186 --> 01:24:26,312 Don't worry. 1393 01:24:27,021 --> 01:24:28,773 You'll damage the armour. 1394 01:24:28,982 --> 01:24:30,400 Yes, I will. 1395 01:24:30,984 --> 01:24:32,152 But you can fix it, right? 1396 01:24:33,611 --> 01:24:35,739 I'm gonna take the chinook to base camp. 1397 01:24:35,822 --> 01:24:37,323 And I want potts with me. 1398 01:24:37,407 --> 01:24:38,408 She's still in phase two. 1399 01:24:40,452 --> 01:24:41,692 You're not going deaf, are you? 1400 01:24:58,178 --> 01:25:00,680 Careful, there. It's a limited edition. 1401 01:25:01,097 --> 01:25:02,140 Hey, uh, ponytail express. 1402 01:25:03,475 --> 01:25:05,310 What's the mileage count between Tennessee and Miami? 1403 01:25:05,518 --> 01:25:06,519 832 Miles. 1404 01:25:06,811 --> 01:25:08,104 Very nice. 1405 01:25:08,188 --> 01:25:09,868 I'm good like that. 1406 01:25:10,148 --> 01:25:11,608 Can you, uh, stop that? 1407 01:25:11,775 --> 01:25:13,234 Break it, you bought it. 1408 01:25:15,612 --> 01:25:16,613 I think I bought it. 1409 01:25:16,780 --> 01:25:19,199 Okay, that wasn't mine to give away. That belongs to my friend's sister. 1410 01:25:19,282 --> 01:25:21,659 And that's why I'm gonna kill you first. 1411 01:25:22,577 --> 01:25:23,828 - What are you gonna do to me? - You'll see. 1412 01:25:24,078 --> 01:25:25,538 You're zip-tied to a bed. 1413 01:25:26,372 --> 01:25:27,874 This. 1414 01:25:30,919 --> 01:25:31,961 That. 1415 01:25:36,716 --> 01:25:38,343 Are you coming out? 1416 01:25:41,095 --> 01:25:42,806 Do not open. Do not open. Don't open. Don't open. 1417 01:25:42,889 --> 01:25:44,474 All right. Let's go. 1418 01:25:52,524 --> 01:25:54,859 You... you breathe fire? Okay. 1419 01:25:59,405 --> 01:26:02,116 It's a glorious day, savin. 1420 01:26:02,200 --> 01:26:04,160 This time tomorrow, 1421 01:26:04,244 --> 01:26:07,831 I'll have the west's most powerful leader in one hand, 1422 01:26:07,914 --> 01:26:11,668 and the world's most feared terrorist in the other. 1423 01:26:11,960 --> 01:26:14,921 I'll own the war on terror. 1424 01:26:15,547 --> 01:26:16,965 Create supply and demand. 1425 01:26:17,549 --> 01:26:21,386 For you, for your brothers and sisters. 1426 01:26:23,638 --> 01:26:25,682 Trust me, you're gonna be in a puddle of blood 1427 01:26:25,765 --> 01:26:28,184 on the ground in five, four, three... 1428 01:26:28,268 --> 01:26:29,561 Come on! Two... 1429 01:26:31,271 --> 01:26:32,605 How did we get this shift? 1430 01:26:32,772 --> 01:26:34,148 All right, I'm gonna give you a chance to escape. 1431 01:26:34,607 --> 01:26:36,025 Put down your weapons. 1432 01:26:36,109 --> 01:26:38,486 Tie yourselves to those chairs. I'll let you live. 1433 01:26:38,570 --> 01:26:40,947 In five, four, bang! 1434 01:26:41,114 --> 01:26:42,115 - Ooh! - Wow. That was... 1435 01:26:42,323 --> 01:26:44,033 You should be gone by now. You should've already been gone. 1436 01:26:44,158 --> 01:26:45,660 I am just beyond terrified. 1437 01:26:45,827 --> 01:26:47,245 Here it comes. 1438 01:26:47,579 --> 01:26:49,664 - Three, four... - Shut up. 1439 01:26:49,998 --> 01:26:51,678 Five, four, three, two, one! 1440 01:26:52,500 --> 01:26:54,002 Told you. 1441 01:27:05,722 --> 01:27:06,723 Where's the rest? 1442 01:28:05,865 --> 01:28:08,576 Honestly, I hate working here. They are so weird. 1443 01:28:14,540 --> 01:28:16,334 Ah! Better late than never. 1444 01:28:22,048 --> 01:28:24,258 Not this time. Not the face. 1445 01:28:25,718 --> 01:28:27,637 Phew! It's good to be back. Hello, by the way. 1446 01:28:27,720 --> 01:28:29,055 Oh, hello, sir. 1447 01:28:34,268 --> 01:28:36,949 Guard'. All personnel, stark is loose and somewhere in the compound. 1448 01:28:37,021 --> 01:28:39,607 Repeat, stark is loose and somewhere in the compound. 1449 01:28:39,691 --> 01:28:41,211 Ah! Let's go! 1450 01:28:41,317 --> 01:28:42,568 Aw, crap. 1451 01:28:55,373 --> 01:28:56,374 Tony? 1452 01:28:56,582 --> 01:28:57,750 Rhodey, tell me that was you in the suit. 1453 01:28:57,917 --> 01:28:59,919 - No. You got yours'? - Uh... mmm. 1454 01:29:00,253 --> 01:29:02,130 Kind of. Main house, as fast as you can. 1455 01:29:02,505 --> 01:29:04,025 There's somebody I'd like you to meet. 1456 01:29:08,928 --> 01:29:11,556 You, you, you! Move! Get out! 1457 01:29:11,764 --> 01:29:14,142 The room is secure. I have eyes on the mandarin. 1458 01:29:14,225 --> 01:29:15,865 What's this? I had winners. 1459 01:29:23,651 --> 01:29:24,777 What have you come as? 1460 01:29:25,111 --> 01:29:27,280 You make a move, and I break your face. 1461 01:29:28,740 --> 01:29:32,243 I never thought people had been hurt. They lied to me. 1462 01:29:32,660 --> 01:29:33,703 This is the mandarin? 1463 01:29:33,870 --> 01:29:35,788 Yeah, I know, it's... It's embarrassing. 1464 01:29:36,080 --> 01:29:37,665 Hi, Trevor. Trevor Slattery. 1465 01:29:37,999 --> 01:29:40,877 I know I'm shorter in person. A bit smaller. Everyone says that. 1466 01:29:40,960 --> 01:29:42,837 But, um, hey, if you're here to arrest me, 1467 01:29:42,962 --> 01:29:44,714 there's some people I'd like to roll on. 1468 01:29:44,797 --> 01:29:46,257 Here's how it works, Meryl Streep. 1469 01:29:46,340 --> 01:29:48,468 You tell him where pepper is and he'll stop doing it. 1470 01:29:48,634 --> 01:29:50,094 Doing what? 1471 01:29:50,178 --> 01:29:52,346 On! I get it! Ow! That hurt. I get it! I get it! 1472 01:29:52,889 --> 01:29:56,142 I don't know about any pepper, but I know about the plan. 1473 01:29:56,225 --> 01:29:57,226 Spill. 1474 01:29:57,310 --> 01:29:58,394 Do you know what they did to my suit? 1475 01:29:58,478 --> 01:29:59,520 What? No. 1476 01:29:59,979 --> 01:30:02,065 But I do know it's happening off the coast. 1477 01:30:02,148 --> 01:30:05,568 Something to do with a big boat. 1478 01:30:05,651 --> 01:30:06,986 I can take you there. 1479 01:30:07,653 --> 01:30:09,530 Ole', ole', ole', ole'... 1480 01:30:09,614 --> 01:30:12,617 Tony, I swear to God, I'm gonna blow his face off. 1481 01:30:12,700 --> 01:30:16,662 Oh, and this next bit may include the vice president as well. 1482 01:30:17,330 --> 01:30:18,451 Is that... Is that important? 1483 01:30:18,664 --> 01:30:20,291 - Somewhat. - Yeah, a little bit. 1484 01:30:23,127 --> 01:30:24,128 So? 1485 01:30:24,670 --> 01:30:26,047 What are we gonna do? 1486 01:30:26,130 --> 01:30:27,215 I mean, we don't have any transport. 1487 01:30:27,298 --> 01:30:28,299 Right. 1488 01:30:30,176 --> 01:30:31,302 Hey, Ringo. 1489 01:30:31,385 --> 01:30:34,013 Didn't you say something about a "lovely speedboat"? 1490 01:30:36,224 --> 01:30:38,726 If he's right about the location, we're 20 minutes from where pepper is. 1491 01:30:38,893 --> 01:30:39,936 But we also have to figure out this 1492 01:30:40,019 --> 01:30:41,771 - vice president thing, right? - Right. 1493 01:30:41,854 --> 01:30:43,064 I wonder who I'm calling right now. 1494 01:30:43,147 --> 01:30:44,347 Oh! That's the vice president. 1495 01:30:44,398 --> 01:30:45,691 Thanks. 1496 01:30:46,317 --> 01:30:47,443 Hello? 1497 01:30:47,527 --> 01:30:49,195 Tony". Sir, this is Tony stark. 1498 01:30:49,529 --> 01:30:51,155 Welcome back to the land of the living. 1499 01:30:51,322 --> 01:30:53,533 We believe you're about to be drawn into the mandarin campaign. 1500 01:30:53,616 --> 01:30:55,118 We gotta get you somewhere safe as soon as possible. 1501 01:30:55,535 --> 01:30:57,912 Mr stark, I'm about to eat honey-roast ham, 1502 01:30:57,995 --> 01:31:00,248 surrounded by the agency's finest. 1503 01:31:00,331 --> 01:31:03,626 The president's safe on air force one with colonel rhodes. 1504 01:31:03,709 --> 01:31:04,752 I think we're good, here. 1505 01:31:04,836 --> 01:31:06,838 Sir, this is colonel rhodes. 1506 01:31:07,213 --> 01:31:09,133 They're using the iron patriot as a trojan horse. 1507 01:31:09,215 --> 01:31:10,550 They're gonna take out the president somehow. 1508 01:31:10,842 --> 01:31:12,403 We have to immediately alert that plane. 1509 01:31:12,552 --> 01:31:14,595 Okay, I'm on it. I'll have security lock it down. 1510 01:31:14,679 --> 01:31:17,598 If need be, they can have F-22s in the air in 30 seconds. 1511 01:31:17,765 --> 01:31:19,445 - Thank you, colonel. Rhodes and stark out. 1512 01:31:21,102 --> 01:31:22,812 Everything okay, sir? 1513 01:31:23,813 --> 01:31:24,897 Couldn't be better. 1514 01:31:31,779 --> 01:31:33,239 I love you, babe. 1515 01:31:53,843 --> 01:31:55,344 Colonel rhodes. 1516 01:31:55,428 --> 01:31:58,764 Glad to see you could make it, son. I feel safer already. 1517 01:32:03,603 --> 01:32:04,729 We gotta make a decision. 1518 01:32:04,812 --> 01:32:07,607 We can either save the president, or pepper. We can't do both. 1519 01:32:07,773 --> 01:32:09,413 Sir, I have an update from Malibu. 1520 01:32:09,483 --> 01:32:11,611 The cranes have finally arrived, 1521 01:32:11,777 --> 01:32:13,820 and the cellar doors are being cleared as we speak. 1522 01:32:13,821 --> 01:32:15,531 And what about the suit I'm wearing? 1523 01:32:15,698 --> 01:32:17,950 The armour is now at 92%. 1524 01:32:18,034 --> 01:32:20,119 That's going to have to do. 1525 01:32:28,419 --> 01:32:30,254 Oh! Here he comes. Here he comes. Get a quick picture. 1526 01:32:30,338 --> 01:32:31,380 Sure. 1527 01:32:32,423 --> 01:32:33,799 Oh! 1528 01:32:48,689 --> 01:32:49,889 Everything all right, colonel? 1529 01:33:22,682 --> 01:33:24,725 It is an honor, mr president. 1530 01:33:25,101 --> 01:33:27,103 If you're gonna do it, do it! 1531 01:33:27,687 --> 01:33:29,438 Whoa! Cool your boots, sir. 1532 01:33:29,522 --> 01:33:31,023 That's not how the mandarin works. 1533 01:33:31,190 --> 01:33:33,609 Sir, air force one has been compromised. 1534 01:33:33,693 --> 01:33:35,611 Internal shots, temperature spikes. 1535 01:33:35,695 --> 01:33:36,862 Get me eyes on it now. 1536 01:33:37,238 --> 01:33:39,156 Image coming through now, sir. 1537 01:33:41,575 --> 01:33:43,369 Was that rhodes? 1538 01:33:52,503 --> 01:33:53,879 Is anyone there? 1539 01:33:54,213 --> 01:33:55,881 Let us out! 1540 01:34:12,356 --> 01:34:13,858 The president. 1541 01:34:14,358 --> 01:34:15,568 Now. 1542 01:34:15,651 --> 01:34:16,652 He's not here. 1543 01:34:20,781 --> 01:34:22,533 Try the jet stream? 1544 01:34:23,701 --> 01:34:25,578 Speaking of which, go fish. 1545 01:34:48,309 --> 01:34:50,269 Walk away from that, you son of a bitch. 1546 01:35:03,282 --> 01:35:04,283 How many in the air? 1547 01:35:04,950 --> 01:35:05,993 Thirteen, sir. 1548 01:35:07,912 --> 01:35:09,955 - How many can I carry? - Four, sir. 1549 01:35:19,340 --> 01:35:21,550 Slow down. Slow down, relax. What's your name? Heather? 1550 01:35:28,057 --> 01:35:30,601 Oh, God! No! No! 1551 01:35:31,060 --> 01:35:33,437 Listen to me. See that guy? 1552 01:35:33,646 --> 01:35:35,487 I'm gonna swing by, you're just gonna grab him. 1553 01:35:35,940 --> 01:35:37,024 - You got it? - What? Oh! 1554 01:35:39,568 --> 01:35:42,863 I'll electrify your arm, you won't be able to open your hand. 1555 01:35:44,115 --> 01:35:45,324 We can do this, Heather. 1556 01:35:54,208 --> 01:35:56,460 Easy, see? Eleven more to go. 1557 01:35:59,880 --> 01:36:01,924 Remember that game called barrel of monkeys? 1558 01:36:02,007 --> 01:36:03,092 That's what we're going to do. 1559 01:36:03,175 --> 01:36:04,427 18,000 feet. 1560 01:36:04,510 --> 01:36:06,270 Come on, people. Everybody, grab your monkey. 1561 01:36:10,975 --> 01:36:12,226 Nice. 1562 01:36:12,601 --> 01:36:14,228 10,000 feet. 1563 01:36:17,606 --> 01:36:18,858 6,000 feet. 1564 01:36:19,024 --> 01:36:20,568 Come on, people. 1565 01:36:21,527 --> 01:36:22,736 Come on, come on, come on! 1566 01:36:26,031 --> 01:36:27,158 Yeah! 1567 01:36:27,700 --> 01:36:29,076 1, 000 feet. 1568 01:36:30,244 --> 01:36:31,829 400 feet. 1569 01:36:32,413 --> 01:36:33,622 200 feet, sir. 1570 01:36:33,706 --> 01:36:35,346 He's a chunky monkey, let's get him. 1571 01:36:35,875 --> 01:36:37,042 Hello. 1572 01:36:58,397 --> 01:36:59,482 We made it! 1573 01:37:00,232 --> 01:37:01,692 Nice work, guys! 1574 01:37:01,775 --> 01:37:04,403 Excellent. Good team effort all around. Go us. 1575 01:37:04,695 --> 01:37:05,779 All right, Jarvis. 1576 01:37:05,863 --> 01:37:08,104 But it's only half-done. We've still got to get pepper... 1577 01:37:15,289 --> 01:37:16,874 That came out of nowhere. 1578 01:37:16,957 --> 01:37:18,167 Wow. 1579 01:37:18,584 --> 01:37:19,710 Give me some good news, man. 1580 01:37:19,793 --> 01:37:20,794 I think they all made it. 1581 01:37:20,878 --> 01:37:21,837 Oh, thank God. 1582 01:37:21,921 --> 01:37:23,242 Yeah, but I missed the president. 1583 01:37:23,422 --> 01:37:25,299 You couldn't save the president with the suit, 1584 01:37:25,382 --> 01:37:27,510 how are we gonna save pepper with nothing? 1585 01:37:27,593 --> 01:37:29,637 Uh... say, Jarvis, is it that time? 1586 01:37:29,720 --> 01:37:31,639 The house party protocol, sir? 1587 01:37:31,722 --> 01:37:32,765 Correct. 1588 01:38:03,128 --> 01:38:04,463 Hi. 1589 01:38:11,971 --> 01:38:14,306 You think he's gonna help you? 1590 01:38:14,974 --> 01:38:16,392 He won't. 1591 01:38:20,854 --> 01:38:24,775 Having you here is not just to motivate Tony stark. It's, um... 1592 01:38:25,234 --> 01:38:27,945 Well, it's actually more embarrassing than that. 1593 01:38:28,028 --> 01:38:30,239 You're here as my, um... 1594 01:38:31,156 --> 01:38:32,992 Trophy. 1595 01:38:33,117 --> 01:38:35,160 Mmm. 1596 01:38:45,296 --> 01:38:46,547 Good evening, sir. 1597 01:38:51,176 --> 01:38:53,929 Welcome aboard, mr president. 1598 01:39:02,438 --> 01:39:04,188 Ever hear of an elephant graveyard? 1599 01:39:04,189 --> 01:39:08,902 Well, two years ago, the elephant in the room was this scow. 1600 01:39:11,238 --> 01:39:12,364 This is the roxxon norco. 1601 01:39:12,615 --> 01:39:13,616 And, of course, you'll remember 1602 01:39:13,699 --> 01:39:16,368 that when she spilled a million gallons of crude off pensacola, 1603 01:39:16,619 --> 01:39:19,371 thanks to you, not one fat cat saw a day in court. 1604 01:39:19,788 --> 01:39:21,540 What do you want from me? 1605 01:39:22,499 --> 01:39:23,751 Uh, nothing, sir. 1606 01:39:24,126 --> 01:39:27,588 I just needed a reason to kill you that would play well on TV. 1607 01:39:27,671 --> 01:39:29,715 You see, I've moved on. 1608 01:39:29,798 --> 01:39:32,176 I found myself a new political patron, 1609 01:39:32,593 --> 01:39:35,387 and this time tomorrow, he'll have your job. 1610 01:39:36,388 --> 01:39:38,223 String him up. 1611 01:39:39,725 --> 01:39:40,893 Hey! 1612 01:39:56,992 --> 01:39:58,619 Come on. 1613 01:40:02,122 --> 01:40:04,041 You're not gonna freak out on me, right? 1614 01:40:04,124 --> 01:40:05,834 I hope not. 1615 01:40:30,484 --> 01:40:32,319 Oh, my God. 1616 01:40:32,444 --> 01:40:36,073 He's strung up over the oil tanker. They're gonna light him up, man. 1617 01:40:36,156 --> 01:40:38,742 Viking funeral. Public execution. 1618 01:40:38,826 --> 01:40:40,619 Yeah, death by oil. 1619 01:40:46,792 --> 01:40:48,627 Broadcast will commence shortly. 1620 01:40:48,711 --> 01:40:49,837 Take final positions. 1621 01:40:51,296 --> 01:40:52,423 Okay. That's good. 1622 01:40:52,506 --> 01:40:56,343 Now give me cameras a through e and we'll do a full tech rehearsal. 1623 01:40:57,511 --> 01:40:58,762 Ls your gun up? 1624 01:40:58,846 --> 01:41:00,431 Yep. What do I do? 1625 01:41:00,514 --> 01:41:02,975 Stay on my six, cover high and don't shoot me in the back. 1626 01:41:03,142 --> 01:41:05,310 Six, high, back. All right. 1627 01:41:14,236 --> 01:41:15,529 You see that? Nailed it. 1628 01:41:16,155 --> 01:41:17,516 Yeah, you really killed the glass. 1629 01:41:17,573 --> 01:41:18,657 You think I was aiming for the bulb? 1630 01:41:18,741 --> 01:41:20,261 You can't hit a bulb at this distance. 1631 01:41:21,452 --> 01:41:22,911 All personnel, we have hostiles 1632 01:41:22,995 --> 01:41:24,235 - on east unit 12. - Over there! 1633 01:41:24,246 --> 01:41:25,831 - I repeat, hostiles on east unit 12. - I'm out. Give me... 1634 01:41:25,914 --> 01:41:28,208 - You got extra magazines? - They're not universal, Tony. 1635 01:41:28,375 --> 01:41:30,419 I know what I'm doing, I make this stuff. Give me another one. 1636 01:41:30,502 --> 01:41:31,795 - One of yours. - I don't have one that fits that gun. 1637 01:41:31,879 --> 01:41:32,963 You've got, like, five of them. 1638 01:41:33,046 --> 01:41:34,256 Here's what I'm going to do. 1639 01:41:34,423 --> 01:41:36,300 Save my spot, ready? 1640 01:41:36,383 --> 01:41:39,178 - What'd you see? - Too fast. Nothing. 1641 01:41:39,261 --> 01:41:40,554 Here we go. 1642 01:41:44,516 --> 01:41:46,351 Three guys, one girl, all armed. 1643 01:41:56,445 --> 01:41:57,988 God, I would kill for some armour right now. 1644 01:41:58,071 --> 01:42:00,032 - You're right. We need backup. - Yeah, a bunch. 1645 01:42:01,700 --> 01:42:02,826 You know what? 1646 01:42:06,789 --> 01:42:07,873 Is that... 1647 01:42:08,040 --> 01:42:09,833 Yep. 1648 01:42:09,917 --> 01:42:11,502 - Are those... - Yeah. 1649 01:42:28,227 --> 01:42:29,478 Merry Christmas, buddy. 1650 01:42:34,817 --> 01:42:37,486 Jarvis, target extremis heat signatures. 1651 01:42:37,569 --> 01:42:39,404 Disable with extreme prejudice. 1652 01:42:39,905 --> 01:42:41,266 Yes, sir. 1653 01:42:44,910 --> 01:42:47,788 What are you waiting for? It's Christmas. 1654 01:42:49,289 --> 01:42:50,332 Take them to church. 1655 01:42:57,422 --> 01:42:59,091 Gentlemen. 1656 01:43:06,348 --> 01:43:07,349 Incoming! 1657 01:43:11,979 --> 01:43:13,605 Jarvis, get Igor to steady this thing. 1658 01:43:26,618 --> 01:43:28,703 This is how you've been managing your down time, huh? 1659 01:43:28,704 --> 01:43:29,788 Everybody needs a hobby. 1660 01:43:36,295 --> 01:43:38,055 Heartbreaker, help red snapper out, will you? 1661 01:44:06,241 --> 01:44:07,826 Nice timing. 1662 01:44:07,910 --> 01:44:10,120 Oh, yeah. That's awesome. Give me a suit, okay? 1663 01:44:11,496 --> 01:44:13,248 Oh, I'm sorry, they're only coded to me. 1664 01:44:13,665 --> 01:44:15,584 What does that mean? I got you covered. 1665 01:44:18,879 --> 01:44:21,256 Good evening, colonel. Can I give you a lift? 1666 01:44:21,340 --> 01:44:22,799 Very funny. 1667 01:44:39,858 --> 01:44:41,151 Sir, I've located ms potts. 1668 01:44:41,234 --> 01:44:42,235 About time. 1669 01:44:54,790 --> 01:44:59,711 Stop! Put it down. Put it down. Put it down. 1670 01:45:00,754 --> 01:45:04,383 See what happens when you hang out with my ex-girlfriends? 1671 01:45:05,550 --> 01:45:06,802 You're such a jerk. 1672 01:45:06,969 --> 01:45:08,449 Yep. We'll talk about it over dinner. 1673 01:45:10,806 --> 01:45:12,057 Come on. A little more, baby. 1674 01:45:19,564 --> 01:45:21,233 Oh! 1675 01:45:28,573 --> 01:45:29,616 Is this guy bothering you? 1676 01:45:31,410 --> 01:45:32,786 Don't get up. 1677 01:45:35,956 --> 01:45:36,957 Ooh. 1678 01:45:37,416 --> 01:45:38,542 Is it hot in there? 1679 01:45:40,836 --> 01:45:42,197 Stuck? Do you feel a little stuck? 1680 01:45:43,296 --> 01:45:46,591 Like a little turtle, cooking in his little turtle suit. 1681 01:45:46,925 --> 01:45:47,926 Oh, Tony. 1682 01:45:48,010 --> 01:45:50,012 She's watching. 1683 01:45:51,680 --> 01:45:53,080 I think you should close your eyes. 1684 01:45:53,432 --> 01:45:54,933 Close your eyes. 1685 01:45:55,600 --> 01:45:57,769 Close your eyes. You don't want to see this. 1686 01:46:05,110 --> 01:46:06,903 Yeah, you take a minute. 1687 01:46:39,311 --> 01:46:41,563 Jarvis, give me a suit right now! 1688 01:46:52,574 --> 01:46:53,575 Oh, come on! 1689 01:46:55,494 --> 01:46:58,705 Mr president! Just hold on, all right? I'm coming. 1690 01:46:59,623 --> 01:47:02,000 Just hold on. Hold on. 1691 01:47:14,888 --> 01:47:16,223 Okay. 1692 01:47:23,730 --> 01:47:25,023 Bye-bye. 1693 01:47:36,743 --> 01:47:37,911 Brace yourself. 1694 01:47:48,880 --> 01:47:50,757 You look damn good, mr president, 1695 01:47:50,924 --> 01:47:52,384 but I'm gonna need that suit back. 1696 01:48:05,981 --> 01:48:07,141 The president is secure, Tony. 1697 01:48:07,190 --> 01:48:08,630 - I'm clearing the area. - Nice work. 1698 01:48:09,651 --> 01:48:11,319 - Ready, sir? - What do you mean "ready"? 1699 01:48:20,078 --> 01:48:22,831 Pep, I got you. Relax, I got you. 1700 01:48:22,914 --> 01:48:24,081 Just look at me! 1701 01:48:26,418 --> 01:48:28,699 Honey, I can't reach any further and you can't stay there. 1702 01:48:28,753 --> 01:48:30,213 All right? You've got to let go. 1703 01:48:30,672 --> 01:48:33,758 You've got to let go! I'll catch you, I promise. 1704 01:48:35,510 --> 01:48:37,179 "- No!" 1705 01:49:03,955 --> 01:49:07,083 A shame. I would've caught her. 1706 01:49:38,156 --> 01:49:39,241 Eject. 1707 01:50:24,661 --> 01:50:26,246 Well, here we are on the roof. 1708 01:50:36,965 --> 01:50:38,049 Mark 42, inbound. 1709 01:50:38,216 --> 01:50:41,553 I'll be damned. The prodigal son returns. 1710 01:50:57,527 --> 01:50:58,528 Whatever. 1711 01:50:59,738 --> 01:51:01,239 You really didn't deserve her, Tony. 1712 01:51:02,866 --> 01:51:06,619 It's a pity. I was so close to having her perfect. 1713 01:51:09,414 --> 01:51:11,750 Okay, okay, wait, wait, wait! Slow down! Slow down! 1714 01:51:11,916 --> 01:51:14,210 You're right. I don't deserve her. 1715 01:51:15,587 --> 01:51:17,505 Here's where you're wrong. 1716 01:51:17,589 --> 01:51:18,798 She was already perfect. 1717 01:51:26,598 --> 01:51:28,183 Jarvis, 1718 01:51:29,267 --> 01:51:30,769 do me a favour and blow mark 42. 1719 01:51:31,186 --> 01:51:32,270 No... 1720 01:52:46,219 --> 01:52:48,304 No more false faces. 1721 01:52:49,180 --> 01:52:50,974 You said you wanted the mandarin. 1722 01:52:52,142 --> 01:52:54,853 You're looking right at him. 1723 01:52:55,186 --> 01:52:58,189 It was always me, Tony. Right from the start. 1724 01:52:58,690 --> 01:53:00,358 I am the mandarin! 1725 01:53:11,786 --> 01:53:13,037 I got nothing. 1726 01:53:19,878 --> 01:53:22,630 Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage! 1727 01:53:30,889 --> 01:53:32,807 What? Oh, what, are you mad at me? 1728 01:53:44,068 --> 01:53:45,069 Whoo! 1729 01:53:58,917 --> 01:54:00,126 Honey? 1730 01:54:04,380 --> 01:54:06,049 Oh, my God. 1731 01:54:07,592 --> 01:54:09,802 That was really violent. 1732 01:54:10,803 --> 01:54:12,805 You just scared the devil out of me. I thought you were... 1733 01:54:12,972 --> 01:54:15,016 I was dead. Why? Because I fell 200 feet? 1734 01:54:18,478 --> 01:54:20,146 Who's the hot mess now? 1735 01:54:20,313 --> 01:54:22,398 It's still debatable. 1736 01:54:22,941 --> 01:54:24,234 Probably tipping your way a little bit. 1737 01:54:24,317 --> 01:54:26,361 Why don't you dress like this at home? Hmm? 1738 01:54:26,444 --> 01:54:28,363 Sport bra. The whole deal. 1739 01:54:28,446 --> 01:54:31,658 You know, I think I understand why you don't want to give up the suits. 1740 01:54:31,824 --> 01:54:34,369 What am I going to complain about now? 1741 01:54:35,203 --> 01:54:36,829 Well, it's me. 1742 01:54:37,622 --> 01:54:38,665 You'll think of something. 1743 01:54:40,250 --> 01:54:41,626 - No, don't touch me. - Don't worry about it. 1744 01:54:41,709 --> 01:54:43,628 - No, I'm gonna burn you. - No, you're not. 1745 01:54:44,671 --> 01:54:45,672 Not hot. 1746 01:54:47,090 --> 01:54:48,758 Am I gonna be okay? 1747 01:54:48,841 --> 01:54:49,842 No. 1748 01:54:49,926 --> 01:54:52,637 You're in a relationship with me. Everything will never be okay. 1749 01:54:52,929 --> 01:54:54,764 But I think I can figure this out, yeah. 1750 01:54:55,014 --> 01:54:56,724 I almost had this 20 years ago when I was drunk. 1751 01:54:56,808 --> 01:54:59,936 I think I can get you better. 1752 01:55:00,562 --> 01:55:03,064 That's what I do. I fix stuff. 1753 01:55:03,147 --> 01:55:05,441 And all your distractions? 1754 01:55:05,984 --> 01:55:08,069 Uh... I'm going to shave them down a little bit. 1755 01:55:08,319 --> 01:55:10,697 Jarvis. Hey. 1756 01:55:10,780 --> 01:55:14,075 All wrapped up here, sir. Will there be anything else? 1757 01:55:14,325 --> 01:55:16,286 You know what to do. 1758 01:55:16,369 --> 01:55:19,122 The clean slate protocol, sir? 1759 01:55:19,205 --> 01:55:22,375 Screw it, it's Christmas. Yes, yes. 1760 01:55:58,661 --> 01:55:59,954 Okay, so far? Do you like it? 1761 01:56:02,540 --> 01:56:03,541 It'll do. 1762 01:56:12,634 --> 01:56:15,303 And so, as Christmas morning began, 1763 01:56:15,386 --> 01:56:18,097 my journey had reached it's end. 1764 01:56:21,517 --> 01:56:23,519 You start with something pure, 1765 01:56:24,520 --> 01:56:28,775 something exciting. Then, come the mistakes. 1766 01:56:29,901 --> 01:56:31,569 The compromises. 1767 01:56:38,117 --> 01:56:40,828 We create our own demons. 1768 01:56:41,537 --> 01:56:43,581 Oh! 1769 01:56:46,084 --> 01:56:48,252 Great to see you! Oh, bloody hell! 1770 01:56:49,796 --> 01:56:53,508 As promised, I got pepper sorted out. It took some tinkering. 1771 01:56:53,591 --> 01:56:57,387 But then I thought to myself, "why stop there?" 1772 01:57:01,224 --> 01:57:04,560 Of course, there are people who say progress is dangerous, 1773 01:57:04,644 --> 01:57:08,147 but I'll bet none of those idiots ever had to live with a chestful of shrapnel. 1774 01:57:08,564 --> 01:57:11,609 And now, neither will I. 1775 01:57:12,402 --> 01:57:14,278 Let me tell you... 1776 01:57:14,362 --> 01:57:16,531 That was the best sleep I'd had in years. 1777 01:57:37,427 --> 01:57:39,387 It's okay. It's okay. 1778 01:57:39,470 --> 01:57:40,513 It's okay. 1779 01:57:40,596 --> 01:57:41,597 No, look. 1780 01:58:58,883 --> 01:59:02,929 So, if I were to wrap this up, tie it with a bow, or whatever... 1781 01:59:03,012 --> 01:59:07,308 I guess I'd say my armour, it was never a distraction, 1782 01:59:07,391 --> 01:59:09,477 or a hobby. 1783 01:59:09,560 --> 01:59:11,562 It was a cocoon. 1784 01:59:12,772 --> 01:59:14,565 And now, 1785 01:59:15,525 --> 01:59:17,819 I'm a changed man. 1786 01:59:26,744 --> 01:59:30,414 You can take away my house, all my tricks and toys. 1787 01:59:31,415 --> 01:59:34,252 One thing you can't take away... 1788 01:59:36,796 --> 01:59:38,589 I am iron man. 1789 02:09:04,405 --> 02:09:06,740 You know, and thank you by the way. For listening. 1790 02:09:06,824 --> 02:09:09,284 Plus, something about just getting it off my chest, 1791 02:09:09,368 --> 02:09:12,913 and putting it out there in the atmosphere, instead of holding this in... 1792 02:09:12,996 --> 02:09:15,707 I mean, this is what gets people sick, you know. 1793 02:09:15,791 --> 02:09:18,836 Wow, I had no idea you were such a good listener. 1794 02:09:18,919 --> 02:09:21,422 To be able to share all my intimate thoughts 1795 02:09:21,505 --> 02:09:22,631 and my experiences with someone, 1796 02:09:22,714 --> 02:09:25,259 it just cuts the weight of it in half. 1797 02:09:25,342 --> 02:09:26,718 You know, it's like a snake swallowing it's own tail. 1798 02:09:26,802 --> 02:09:28,595 Everything comes full circle. 1799 02:09:28,679 --> 02:09:30,159 And the fact that you've been able to 1800 02:09:30,180 --> 02:09:32,057 help me process... 1801 02:09:34,601 --> 02:09:36,061 - Are you with me? - Sorry... I was, yeah. 1802 02:09:36,145 --> 02:09:37,229 We were at, uh... 1803 02:09:37,438 --> 02:09:38,647 Are you actively napping? 1804 02:09:38,772 --> 02:09:41,024 I was... I... I drifted. 1805 02:09:41,525 --> 02:09:42,693 Where did I lose you? 1806 02:09:44,695 --> 02:09:46,363 Elevator in Switzerland. 1807 02:09:47,990 --> 02:09:49,408 So, you heard none of it. 1808 02:09:49,741 --> 02:09:52,703 I'm sorry. I'm not that kind of doctor. 1809 02:09:53,328 --> 02:09:54,621 I'm not a therapist. 1810 02:09:54,788 --> 02:09:56,665 - It's not my training. - So? 1811 02:09:56,790 --> 02:09:58,417 - I don't have the... - What? The time? 1812 02:09:58,500 --> 02:09:59,751 Temperament. 1813 02:10:00,043 --> 02:10:01,545 You know what? Now that I think about it... 1814 02:10:01,628 --> 02:10:03,005 Oh! God, my original wound. 1815 02:10:03,255 --> 02:10:05,424 - 1983, all right? - Yes. 1816 02:10:05,507 --> 02:10:08,218 I'm 14 years old, I still have a nanny. That was weird.