1 00:00:07,920 --> 00:00:09,254 ایک مشہور آدمی نے ایک بار کہا، 2 00:00:09,421 --> 00:00:12,091 "ہم ہمارے اپنے شیاطین کی تخلیق." 3 00:00:13,634 --> 00:00:15,636 کس طرح کہا؟ یہاں تک کہ کیا مطلب ہے؟ 4 00:00:15,803 --> 00:00:17,596 کوئی فرق نہیں پڑتا. انہوں نے یہ کہا کیونکہ میں نے یہ کہا. 5 00:00:17,763 --> 00:00:19,306 تو، اب، وہ مشہور تھا 6 00:00:19,473 --> 00:00:21,892 اور یہ بنیادی طور پر دو معروف لوگوں کی طرف سے کہا ہو رہی ہے. 7 00:00:22,226 --> 00:00:23,602 میں اہ، ایسا نہیں کرتے .. 8 00:00:23,811 --> 00:00:25,813 میں نے پھر سے شروع کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 9 00:00:27,314 --> 00:00:29,483 کی شروع سے یہ ٹریک کرتے ہیں. 10 00:00:32,695 --> 00:00:35,364 یو یہاں ایک کہانی ہے مدد. 11 00:00:35,447 --> 00:00:39,785 ایک نیلے رنگ کی دنیا میں رہتا ہے کہ ایک چھوٹی سی آدمی کے بارے میں. 12 00:00:39,868 --> 00:00:42,621 اور سارا دن اور ساری رات اور سب کچھ وہ دیکھتا 13 00:00:43,706 --> 00:00:48,001 اندر اور باہر اس کی طرح صرف نیلا ہے. 14 00:00:48,085 --> 00:00:51,255 بلیو ایک نیلے رنگ کی چھوٹی کھڑکی کے ساتھ اس کا گھر ہے. 15 00:00:51,338 --> 00:00:52,840 اور ایک نیلے رنگ کاروےٹ. 16 00:00:53,006 --> 00:00:56,385 اور سب کچھ اس کے اور اپنے لئے نیلا ہے. 17 00:00:56,593 --> 00:00:58,303 کے ارد گرد اور سب لوگ. 18 00:00:58,387 --> 00:01:00,848 'وہ نہیں ہے کی وجہ سے کوئی نہیں .. 19 00:01:06,645 --> 00:01:07,855 گیند تک نصف گھنٹے قطرے. 20 00:01:09,189 --> 00:01:10,190 - ارے، تم چاہتے ہو .. - ٹونی سٹارک؟ 21 00:01:10,274 --> 00:01:11,525 - عظیم تقریر، یار! - میں نے، یار تمہیں پکڑ لیا ہے. 22 00:01:11,650 --> 00:01:13,277 میں نے ایک تقریر دیا؟ یہ کس طرح تھا؟ 23 00:01:13,360 --> 00:01:14,653 - ترقی. - فہم. 24 00:01:14,737 --> 00:01:15,738 - سچ؟ - مم-ہمم. 25 00:01:15,821 --> 00:01:16,822 یہ میرا پسندیدہ قسم ہے. ایک فاتح طومار. 26 00:01:16,989 --> 00:01:18,782 - ہم کہاں جا رہے ہیں؟ - اہ، ایک دوسرے پر شہر، کو. 27 00:01:18,866 --> 00:01:19,908 شاید واپس اپنے کمرے میں 28 00:01:19,992 --> 00:01:21,118 میں نے بھی آپ کی تحقیق کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں کیونکہ. 29 00:01:21,201 --> 00:01:22,202 ٹھیک ہے، تم میری تحقیق کو دیکھ سکتے ہیں، 30 00:01:22,286 --> 00:01:24,246 لیکن اس میں نہیں کروگے شو کیا آپ میری ہوں .. ہے "شہر." 31 00:01:24,329 --> 00:01:25,539 مسٹر بالکل. 32 00:01:25,622 --> 00:01:26,582 ہو ہو یانسان. 33 00:01:26,665 --> 00:01:27,666 آہ، میں نے آخر نامی ایک شخص سے ملاقات "ہو." 34 00:01:27,791 --> 00:01:28,751 یہاں آو. 35 00:01:28,834 --> 00:01:32,087 میں نے اپنے مہمان، ڈاکٹر وو کے لئے آپ کو متعارف کرانے کرنا چاہتے. 36 00:01:32,337 --> 00:01:33,630 - اوہ، یہ لڑکا. ارے. - مسٹر بالکل. 37 00:01:33,797 --> 00:01:35,673 آپ کو دل کا ڈاکٹر ہو. 38 00:01:35,674 --> 00:01:38,051 وہ میں بعد ایک ہردئروگ ماہر کی ضرورت کرنے جا رہا ہے .. 39 00:01:40,971 --> 00:01:42,765 - الوداع. - شاید کسی اور وقت؟ 40 00:01:43,348 --> 00:01:46,477 یہ سوئٹزر لینڈ، برن میں شروع. 1999. 41 00:01:48,562 --> 00:01:50,355 - پرانے دنوں. - مسٹر بالکل! 42 00:01:50,647 --> 00:01:52,816 وہ مجھے کاٹ کرنے کے لئے واپس آ جائے گا کبھی نہیں سوچا تھا. 43 00:01:52,900 --> 00:01:53,901 وہ کیوں کریں گے؟ 44 00:01:53,984 --> 00:01:55,694 واہ، اوہ! ٹونی، ارے! 45 00:01:56,528 --> 00:01:59,364 Aldrich killian. میں نے آپ کے کام کا ایک بڑا پرستار ہوں. 46 00:01:59,615 --> 00:02:00,616 - میرا کام کرتی ہے؟ - کون نہیں ہے؟ اس نے مجھے مطلب ہے. 47 00:02:00,991 --> 00:02:03,243 ٹھیک ہے، بالکل، لیکن، ایم ایس ہینسن، 48 00:02:03,410 --> 00:02:06,747 میری تنظیم ایم ائی ٹی کے سال دو کے بعد سے آپ کی تحقیق سے باخبر رہنے کے کیا گیا ہے. 49 00:02:06,914 --> 00:02:07,915 جی ہاں، ہم مکمل ہیں. 50 00:02:08,749 --> 00:02:10,375 اوہ، واہ، وہ اسے بنایا. وہ کٹ بنا دیا. 51 00:02:10,542 --> 00:02:11,709 آپ، یار لئے جا رہا کیا منزل؟ 52 00:02:11,710 --> 00:02:13,212 ٹھیک ہے، اب، کہ ایک مناسب سوال یہ ہے. 53 00:02:13,378 --> 00:02:14,459 گراؤنڈ فلور کے فرش، اصل میں ،، 54 00:02:14,546 --> 00:02:16,465 ایک تجویز کے میں ایک دوسرے کے ساتھ اپنے آپ کو ڈال رہا ہوں. 55 00:02:16,673 --> 00:02:20,385 یہ اعلی درجے کی خیال میکینکس نامی ایک نجی پیسے سے چلنے والے تھنک ٹینک ہے. 56 00:02:20,636 --> 00:02:22,054 - اہ ... - وہ دونوں لے لیں گے. 57 00:02:22,137 --> 00:02:24,389 ایک پھینک دینے اور ایک فون نہیں کرنا. 58 00:02:24,556 --> 00:02:28,143 "اعلی درجے خیال میکینکس" یا مختصر کے لئے "، کا مقصد". آپ اسے حاصل کرتے ہیں؟ 59 00:02:28,227 --> 00:02:30,729 - یہ آپ کی ٹی شرٹ پر ہے، کیونکہ میں دیکھیں. - آہ! 60 00:02:31,188 --> 00:02:33,398 خواتین، Mullet کی پیروی. پہلا خواتین. 61 00:02:33,565 --> 00:02:35,150 آپ کا شکریہ، میں نے آپ کو فون کروں گا. 62 00:02:37,903 --> 00:02:40,113 میں نے آپ کے ساتھ کام کرنے کے تصور کی طرف titillated رہا ہوں. 63 00:02:40,280 --> 00:02:41,448 - جی ہاں؟ - میں نے ان مسخروں چھوڑ دیں گے. 64 00:02:41,573 --> 00:02:43,324 میں نے پانچ منٹ میں چھت پر آپ کو نظر آئے گا. 65 00:02:43,325 --> 00:02:44,868 بس کوشش کرتا ہے اور میری چوںچ گیلی اصلی فوری ملتا. 66 00:02:44,952 --> 00:02:46,036 آپ کے بارے میں میں بات کر رہا ہوں؟ 67 00:02:46,119 --> 00:02:47,120 میں وہاں آپ کو نظر آئے گا. 68 00:02:47,287 --> 00:02:48,580 لات شرط لگا لیں. 69 00:02:48,872 --> 00:02:51,333 چلو! مجھے لگتا ہے کہ صرف ایک نظریہ تھا. 70 00:02:51,500 --> 00:02:52,709 ویسے، یہ تھا. 71 00:02:52,793 --> 00:02:54,503 میں صحیح ہوں، تو ہم دماغ کے علاقے تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں 72 00:02:54,586 --> 00:02:55,587 - ہے کہ مرمت کے کنٹرول .. - واہ. 73 00:02:55,671 --> 00:02:57,032 اور کیمیائی اس recode. 74 00:02:57,089 --> 00:02:59,508 یہ ناقابل اعتماد ہے. بنیادی طور پر، آپ کو جینیاتی میں ہیکنگ رہے ہیں .. 75 00:02:59,591 --> 00:03:00,758 آپریٹنگ سسٹم .. 76 00:03:00,759 --> 00:03:02,199 - ایک زندہ حیاتیات ..of. - بالکل. 77 00:03:02,469 --> 00:03:03,554 - جی ہاں. - واہ. 78 00:03:03,637 --> 00:03:04,638 ہے کہ .. سکتا ہے آپ .. 79 00:03:04,721 --> 00:03:06,223 - کیا؟ - اگر آپ کو میری پلانٹ کو چھو نہیں سکتے؟ 80 00:03:06,390 --> 00:03:08,016 یہ وہ اسے پسند نہیں کرتا .. نہیں ہے. وہ ترجیح دیتی ہے .. 81 00:03:08,225 --> 00:03:10,102 وہ دوسروں کی طرح نہیں ہے. چلو. سونے کے کمرے میں چلتے ہیں. 82 00:03:10,477 --> 00:03:12,229 - مبارک .. - ہمم. یہ خوبصورت ہے .. 83 00:03:12,312 --> 00:03:13,772 اسے انفرادی توجہ مرکوز چھوڑ دو. 84 00:03:13,856 --> 00:03:14,898 "کیونکہ. اور، نہیں، سنجیدگی سے، ایسا نہیں کرتے. 85 00:03:14,982 --> 00:03:15,983 اور اگر تم پودوں کے ساتھ شروع کر رہے ہیں. 86 00:03:16,108 --> 00:03:17,109 - اب، جی ہاں. - ہہ. 87 00:03:17,276 --> 00:03:19,444 میں نے انتہاپسند اسے بلا رہا ہوں. 88 00:03:20,904 --> 00:03:22,155 - ویسے، یہ ... - انسانی درخواست. 89 00:03:22,239 --> 00:03:23,448 بالکل، بالکل. 90 00:03:23,699 --> 00:03:25,619 - Dendritic احیائے. - یہ انقلابی ہے. 91 00:03:25,742 --> 00:03:27,035 - بیماری کی روک تھام .. - دنیا کو تبدیل. 92 00:03:27,119 --> 00:03:28,579 یہاں تک کہ اعضاء regrowth کے. 93 00:03:30,038 --> 00:03:31,456 تم نے کبھی ملا ہوں سب سے زیادہ مائباشالی عورت ہو. 94 00:03:31,623 --> 00:03:32,791 واہ. 95 00:03:32,875 --> 00:03:35,460 - سوئٹزرلینڈ میں. - ہمم. یہ بہتر ہے. 96 00:03:35,544 --> 00:03:37,546 - آہ، آپ چیزوں کو دیکھ رہے ہیں. - اس ہفتے. 97 00:03:37,796 --> 00:03:39,673 آپ نے تقریبا آپ کو یہ نہیں بتایا خریدا؟ 98 00:03:50,642 --> 00:03:52,322 یہ میں خرابی، کے بارے میں بات کر رہا ہوں ہے. 99 00:03:52,394 --> 00:03:53,687 آپ telomerase الگورتھم کی جانچ پڑتال کی ہے؟ 100 00:03:53,854 --> 00:03:54,855 - کیا؟ - نیچے! 101 00:03:55,397 --> 00:03:57,316 ذیل میں رہو! ، باس ذیل میں رہو. 102 00:03:57,482 --> 00:03:58,942 - ہم اچھے ہیں. - نیچے رہو. 103 00:03:59,109 --> 00:04:01,153 تم .. تم آپ میرے پر ہیں .. ہو. میں نے اسے بنایا. 104 00:04:02,237 --> 00:04:03,405 یہ کیا تھا؟ 105 00:04:05,073 --> 00:04:07,113 - وہ کیا تھا؟ - یہ میرے کام میں ایک خرابی ہے. یہ ... 106 00:04:07,117 --> 00:04:08,452 وہ صرف اس کے بارے میں بات کر رہا تھا. glitches کے ہو. 107 00:04:08,619 --> 00:04:09,661 یہ Y2K نہیں ہے. 108 00:04:09,828 --> 00:04:11,496 ارے! نیا سال مبارک ہو! 109 00:04:11,663 --> 00:04:12,831 - نیا سال مبارک ہو. - نیا سال مبارک ہو. 110 00:04:12,998 --> 00:04:14,291 ٹھیک ہے. میں صبح میں دیکھ لیں گے. گڈ نائٹ. 111 00:04:14,374 --> 00:04:15,417 - آپ کو اچھی؟ - جی ہاں. 112 00:04:15,500 --> 00:04:16,980 - میں باہر ہو جائے گا. - ٹھیک ہے، ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 113 00:04:37,022 --> 00:04:38,899 ٹونی. تو، کیوں میں نے تم سے یہ کہہ رہا ہوں؟ 114 00:04:39,608 --> 00:04:42,778 میں نے صرف بدروحوں پیدا کیا تھا کیونکہ 115 00:04:43,612 --> 00:04:45,364 اور میں بھی یہ نہیں جانتا تھا. 116 00:04:47,908 --> 00:04:49,743 جی ہاں، ان اچھے اوقات تھے. 117 00:04:50,702 --> 00:04:52,454 پھر میں منتقل کر دیا گیا. 118 00:04:52,913 --> 00:04:56,959 ایک افغان غار میں ایک مختصر دعوت کے بعد، میں پارٹی کے انداز کو الوداع کہا. 119 00:04:57,042 --> 00:04:59,002 میں نے سوئٹزرلینڈ میں اس رات کو بھول گئے. 120 00:04:59,086 --> 00:05:00,754 ان دنوں، میں نے ایک تبدیل آدمی ہوں. 121 00:05:00,879 --> 00:05:01,922 چھیالیس. 122 00:05:02,005 --> 00:05:03,757 اب میں مختلف ہوں. 123 00:05:03,840 --> 00:05:05,008 مجھے اچھی طرح .. ہوں .. 124 00:05:05,092 --> 00:05:06,510 - سینتالیس. - تمہیں پتہ ہے میں کون ہوں. 125 00:05:06,593 --> 00:05:07,594 وو! 126 00:05:07,844 --> 00:05:10,597 صاحب، میں مدرج صرف چند گھنٹوں کی درخواست کر سکتے ہیں، براہ مہربانی .. 127 00:05:10,764 --> 00:05:12,099 نمبر اڑتالیس. 128 00:05:15,394 --> 00:05:17,145 مکمل تسلسل implanting مائیکرو ریپیٹر. 129 00:05:17,229 --> 00:05:18,230 جیسا آپ چاہیں، صاحب. 130 00:05:18,522 --> 00:05:21,400 آپ کو مکمل طور نظر انداز کرنے کے لئے میں نے بھی ایک کی حفاظت بریفنگ تیار کیا ہے. 131 00:05:21,525 --> 00:05:23,068 کون سا لوں گا. 132 00:05:23,485 --> 00:05:24,806 ٹھیک ہے، یہ کرتے ہیں. 133 00:05:25,112 --> 00:05:26,697 ڈم ای. 134 00:05:26,780 --> 00:05:27,781 ہیلو، جبکہ ای. 135 00:05:27,906 --> 00:05:30,242 کس طرح آپ کو آپ کے سر پر ٹوپی ہے کہ ملا؟ تم نے اس کی کمائی. 136 00:05:30,492 --> 00:05:32,202 ارے. ارے! 137 00:05:33,704 --> 00:05:35,706 کیا آپ کو کونے سے باہر کر رہے ہیں؟ تم نے تم نے کیا کیا جانتے ہیں. 138 00:05:35,872 --> 00:05:38,083 میرے چٹائی پر خون. اس کو ہینڈل. 139 00:05:38,375 --> 00:05:41,086 صاحب، میں آپ کو تقریبا 72 گھنٹے کے لئے جاگ رہا ہوں کہ آپ کو یاد دلاتے ہیں کر سکتے ہیں؟ 140 00:05:43,005 --> 00:05:44,006 ، عورتوں اپ توجہ مرکوز کریں. 141 00:05:44,172 --> 00:05:46,925 ہیلو، اور ابتدا سوٹ میں خوش آمدید. 142 00:05:47,134 --> 00:05:49,386 میں نے آسنن آمد کا اعلان کرنے کے لئے راضی ہوں 143 00:05:49,594 --> 00:05:52,431 آپ شیخی، برا گدا بچے کے بھائی کے. 144 00:05:53,223 --> 00:05:54,474 تنگ کرنا شروع کریں اور اس کے بعد وسیع جاؤ. 145 00:05:54,641 --> 00:05:56,018 ڈاک ٹکٹ تاریخ اور وقت. 146 00:05:56,184 --> 00:05:59,187 مارک 42. خود مختار پکڑنے کے قابل پرنودن سوٹ ٹیسٹ. 147 00:05:59,521 --> 00:06:01,106 تسلسل ابتدا. 148 00:06:03,817 --> 00:06:05,485 جاروس، میری انجکشن ڈالیں. 149 00:06:17,414 --> 00:06:19,249 برف کے ذریعے بہادر. 150 00:06:19,332 --> 00:06:21,460 ایک گھوڑے کھولیں sleigh میں. 151 00:06:22,335 --> 00:06:24,046 ہم جا کھیتوں O'er. 152 00:06:24,129 --> 00:06:25,630 تمام طریقہ ہںس. 153 00:06:27,174 --> 00:06:28,675 باب دم انگوٹی پر گھنٹیاں. 154 00:06:29,676 --> 00:06:30,969 گھٹیا. 155 00:06:32,179 --> 00:06:34,389 اوہ، یہ گانا کیا مذاق ہے. 156 00:06:34,473 --> 00:06:35,932 A sleighing نغمہ کی آج رات. 157 00:06:37,642 --> 00:06:39,311 گیت گھنٹیاں، گیت گھنٹیاں. 158 00:06:40,645 --> 00:06:41,813 پورے راستے گیت. 159 00:06:41,897 --> 00:06:43,356 اوہ، اس پر سوار کرنے کے لئے کیا مذاق ہے. 160 00:06:45,192 --> 00:06:47,277 ایک گھوڑے کھولیں sleigh میں. 161 00:06:49,237 --> 00:06:51,038 ٹھیک ہے، میں ہم یہ ملا ہے. ان سب کو ارسال کریں. 162 00:06:59,498 --> 00:07:00,665 شاید ایک چھوٹا سا تیزی. اسے سست. 163 00:07:00,749 --> 00:07:02,166 صرف ایک اسے سست .. 164 00:07:02,167 --> 00:07:03,168 تھوڑا سا. 165 00:07:11,093 --> 00:07:12,573 ،، جاروس آپ اسے ٹھنڈا کرے گا؟ 166 00:07:23,355 --> 00:07:25,607 چلو. میں نے تم سے ڈر نہیں لگتا ہے. 167 00:07:33,240 --> 00:07:34,241 میں سب سے بہتر ہوں. 168 00:07:40,872 --> 00:07:43,834 ہمیشہ کی طرح، صاحب، آپ کو کام دیکھ کر ایک بہت خوشی. 169 00:07:44,501 --> 00:07:47,796 میں نے 72 گھنٹوں کے siestas کے درمیان ایک طویل وقت ہے لگتا ہے. 170 00:07:48,505 --> 00:07:50,882 مجھے اس سے کوئی برا مل سکتا ہے نہیں لگتا تھا. 171 00:07:52,884 --> 00:07:55,262 تب میں نے جانا ہے اور ٹی وی پر تبدیل کرنے کے لئے تھا. 172 00:07:58,640 --> 00:08:00,600 وہ یہی ہوا جب ہے. 173 00:08:09,151 --> 00:08:11,528 کچھ لوگ ایک دہشت گرد نے مجھے فون. 174 00:08:14,781 --> 00:08:16,199 میں نے خود ایک استاد پر غور. 175 00:08:19,369 --> 00:08:20,745 امریکہ. 176 00:08:22,539 --> 00:08:25,041 ایک اور سبق کے لئے تیار ہیں؟ 177 00:08:25,750 --> 00:08:30,338 1864 میں، ریت کریک، کولوراڈو میں، امریکی فوج کا انتظار کیا 178 00:08:30,630 --> 00:08:33,675 دوستانہ سزا بہادروں تمام گئے تھے جب تک شکار. 179 00:08:33,842 --> 00:08:38,054 حملہ اور خاندانوں کے پیچھے چھوڑ دیا ذبح کا انتظار 180 00:08:38,430 --> 00:08:41,433 اور ان کی زمین کا دعوی. 181 00:08:41,808 --> 00:08:43,393 39 گھنٹے پہلے، 182 00:08:44,019 --> 00:08:48,356 کویت میں علی عی سیلم ایئر بیس حملہ کیا گیا تھا. 183 00:08:48,607 --> 00:08:50,692 میں .. میں .. میں نے کیا. 184 00:08:50,901 --> 00:08:52,110 ایک ولکشن فوجی چرچ 185 00:08:52,277 --> 00:08:55,655 کورس کی بیویوں اور بچوں، سے بھرا ہوا. 186 00:08:57,449 --> 00:09:00,702 فوجیوں مشق پر باہر تھے. 187 00:09:01,620 --> 00:09:04,039 بہادروں دور تھے. 188 00:09:05,081 --> 00:09:06,583 صدر ایلس. 189 00:09:06,750 --> 00:09:10,045 تم صاحب، آپ کو تعلیم کے لئے اپنی کوششوں کے خلاف مزاحمت کرنے کے لئے جاری. 190 00:09:10,170 --> 00:09:12,839 اور اب تم پھر سے مجھے بہت یاد کیا. 191 00:09:15,884 --> 00:09:17,802 تمہیں پتہ ہے میں کون ہوں. 192 00:09:18,136 --> 00:09:19,971 جہاں میں ہوں تم نہیں جانتے. 193 00:09:21,389 --> 00:09:23,975 اور تم نے مجھے آتے ہوئے دیکھو کبھی نہیں کروں گا. 194 00:09:27,354 --> 00:09:28,605 اب ہم واپس ہو جائے لگ رہے ہو کہ، 195 00:09:28,688 --> 00:09:30,190 کی خوفناک رفت میں سے کچھ کا خلاصہ کرتے ہیں .. 196 00:09:30,440 --> 00:09:32,150 امریکی نشریات پر ڈاکہ ڈالا گیا .. 197 00:09:32,442 --> 00:09:33,818 قوم انتہائی چوکس رہتا ہے. 198 00:09:33,985 --> 00:09:36,585 مینڈارن تلاش کرنے کے لئے تمام کوششوں کو اب تک ناکام ثابت ہوئے ہیں. 199 00:09:36,863 --> 00:09:39,991 اس دہشت گرد ایونٹ کے لئے اپنی انتظامیہ کی جوابی کارروائی کے لئے مرکزی 200 00:09:40,283 --> 00:09:42,202 ایک نئے minted ذریعہ ہے. 201 00:09:42,452 --> 00:09:45,538 میں نے کرنل جیمز روڈس طور پر جانتے ہیں. 202 00:09:45,830 --> 00:09:47,749 امریکی عوام اسے جلد ہی پتہ چل جائے گا 203 00:09:47,958 --> 00:09:49,501 لوہے پیٹریاٹ کے طور پر. 204 00:09:50,210 --> 00:09:52,462 اور کس طرح صدر ایلس جواب دے رہی ہے؟ 205 00:09:52,545 --> 00:09:54,714 آدمی لے کر وہ جنگ مشین کو فون 206 00:09:54,798 --> 00:09:56,424 اور اسے ایک پینٹ کام دے. 207 00:09:56,591 --> 00:10:00,178 ایک ہی سوٹ، لیکن، سرخ، سفید اور نیلے رنگ رنگا ہوا. 208 00:10:00,262 --> 00:10:04,140 وہ دیکھو. اور وہ بھی، "آئرن پیٹریاٹ." اس کے نام تبدیل کر دیا 209 00:10:04,224 --> 00:10:07,143 تم صرف اس صورت میں پینٹ بھی ٹھیک ٹھیک تھا، جانتے ہیں. 210 00:10:07,477 --> 00:10:09,312 یہ، فوکس گروپس کے ساتھ اچھی طرح سب ٹھیک ٹیسٹ کیا؟ 211 00:10:09,479 --> 00:10:11,106 "میں لوہے پیٹریاٹ ہوں!" یہ بیکار ہے. 212 00:10:11,273 --> 00:10:12,607 سنو. "جنگ مشین" تھوڑا بہت جارحانہ تھا. 213 00:10:12,691 --> 00:10:14,211 ٹھیک ہے؟ یہ ایک بہتر پیغام بھیجتا ہے. 214 00:10:16,444 --> 00:10:19,531 تو، کیا واقعی چل رہا ہے؟ مینڈارن کے ساتھ. 215 00:10:20,824 --> 00:10:23,034 سنجیدگی سے، ہم اس آدمی کے بارے میں بات کر سکتے ہیں؟ 216 00:10:25,996 --> 00:10:28,665 یہ ٹونی، معلومات پر درجہ بندی کی ہے. 217 00:10:29,207 --> 00:10:31,251 ٹھیک ہے، نو بم دھماکوں کی جا چکی ہے. 218 00:10:31,501 --> 00:10:33,545 - نو. - عوامی صرف تقریبا تین جانتا ہے. 219 00:10:33,628 --> 00:10:36,715 لیکن یہاں بات، کسی کو بھی یہ کر سکتے ہیں ID ایک آلہ ہے. 220 00:10:36,881 --> 00:10:37,924 کوئی بم کے ڈبے بھی نہیں ہے. 221 00:10:38,258 --> 00:10:40,302 تمہیں پتہ ہے میں مدد کر سکتے ہیں جانتے ہیں. صرف پوچھنا. 222 00:10:40,468 --> 00:10:42,095 میں نے نئے ٹیک کے ایک ٹن ہو گیا. میں نے ایک پکڑنے کے قابل سوٹ ہے. 223 00:10:42,387 --> 00:10:43,888 میں نے بم ڈسپوزل ملا. 224 00:10:43,972 --> 00:10:45,557 یہ وسط ہوا میں دھماکوں پالے. 225 00:10:45,724 --> 00:10:47,142 جب آپ ایک اچھی رات کی نیند مل گیا آخری بار ہے؟ 226 00:10:47,309 --> 00:10:49,894 آئنسٹائن تین گھنٹے ایک سال سے سویا. اس نے کیا کیا دیکھو. 227 00:10:50,103 --> 00:10:52,543 لوگ، ٹونی آپ کے بارے میں فکر مند ہیں. میں آپ کے بارے میں فکر مند ہوں. 228 00:10:52,731 --> 00:10:53,732 تم مجھے اس طرح سے آنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 229 00:10:53,940 --> 00:10:55,541 نہیں، میں ایک ڈک بننے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں، نظر آتے ہیں .. 230 00:10:56,151 --> 00:10:57,152 Tator. 231 00:10:57,402 --> 00:10:58,737 آپ میری ڈرائنگ دستخط کرنے میں کوئی اعتراض ہے؟ 232 00:10:59,029 --> 00:10:59,989 رچرڈ کوئی اعتراض نہیں ہے تو. 233 00:11:00,071 --> 00:11:01,197 آپ کو اس، ڈک کے ساتھ ٹھیک ہیں؟ 234 00:11:01,281 --> 00:11:02,866 جی ہاں. میرے ساتھ ٹھیک. 235 00:11:04,409 --> 00:11:06,328 - آپ کا نام کیا ہے؟ - ایرن. 236 00:11:07,579 --> 00:11:10,415 مجھے راہ کی طرف سے، ایک کرسمس کہانی میں تم سے پیار. 237 00:11:10,915 --> 00:11:13,084 پینٹاگون ڈری ہوئی ہے، سن لو. 238 00:11:13,251 --> 00:11:16,004 نیو یارک کے بعد، غیر ملکی .. چلو. 239 00:11:16,171 --> 00:11:17,756 انہوں نے مضبوط دیکھنے کی ضرورت ہے. 240 00:11:18,006 --> 00:11:21,009 مینڈارن روکنا ایک ترجیح ہے، لیکن یہ نہیں ہے .. 241 00:11:21,176 --> 00:11:22,886 - یہ کاروبار سپر ہیرو نہیں ہے. - نہیں، یہ بہت واضح طور سے، نہیں ہے. 242 00:11:22,969 --> 00:11:24,512 - میں اسے حاصل. - یہ امریکی کاروبار ہے. 243 00:11:24,596 --> 00:11:26,431 میں سمجھ گیا کہا یہی وجہ ہے کہ. 244 00:11:27,182 --> 00:11:28,600 تم ٹھیک ہو؟ 245 00:11:29,267 --> 00:11:30,268 مجھے crayon کے توڑ دیا. 246 00:11:30,352 --> 00:11:32,103 آپ، جناب بالکل ٹھیک ہو؟ 247 00:11:32,270 --> 00:11:34,270 آرام سے. ٹونی. 248 00:11:35,148 --> 00:11:37,192 کس طرح آپ کو دل سے باہر حاصل کی تھی؟ 249 00:11:37,901 --> 00:11:38,943 ایک منٹ رکو. ٹونی! 250 00:11:39,027 --> 00:11:40,467 - آپ کو کیا کہا؟ - ٹونی. 251 00:11:40,945 --> 00:11:42,739 معذرت. 252 00:11:42,906 --> 00:11:44,282 میں نے صرف سوٹ پر پرکھنے ہوں. 253 00:11:45,450 --> 00:11:46,451 ٹھیک ہے. 254 00:11:49,913 --> 00:11:51,122 دل چیک کریں. 255 00:11:51,289 --> 00:11:52,624 یہ دماغ ہے؟ 256 00:11:52,791 --> 00:11:55,627 کارڈیک اسنگتی یا غیر معمولی دماغ کی سرگرمیوں کی کوئی نشانی. 257 00:11:55,794 --> 00:11:57,545 ٹھیک ہے، تو میں زہر دیا گیا تھا؟ 258 00:11:58,296 --> 00:12:02,967 میری تشخیص آپ کو ایک شدید بے چینی کے حملے کا سامنا ہوا ہے کہ ہے. 259 00:12:05,470 --> 00:12:06,596 مجھے؟ 260 00:12:07,138 --> 00:12:08,972 چلو، آدمی، یہ ایک اچھا نظر نہیں ہے. کھولو. 261 00:12:08,973 --> 00:12:10,934 معاف کرنا، میں تقسیم ہوگا. 262 00:12:13,228 --> 00:12:14,270 بیج. 263 00:12:14,687 --> 00:12:16,689 بیج. 264 00:12:16,815 --> 00:12:18,191 ، بیج چلو. 265 00:12:19,484 --> 00:12:22,112 بیج، لوگ. مجھے ٹوائلٹ میں ایک میمو ڈال. چلو. 266 00:12:22,278 --> 00:12:24,489 ٹونی نے اپنے تہھانے میں ان کو مل گئی ہے. انہوں نے پارٹی کی ٹوپیاں پہن کر رہے ہیں. 267 00:12:24,656 --> 00:12:26,696 - یہ ہم استعمال کرنے کے لئے ڈال سکتے ہیں کہ ایک اثاثہ ہے. - اہ ہہ. 268 00:12:26,825 --> 00:12:30,787 لہذا، آپ کو میں نے روبوٹ کے ساتھ پورے عمارتی دیکھ بھال کے عملے کی جگہ لے لے کہ تجویز کر رہے ہیں. 269 00:12:30,954 --> 00:12:32,455 - آپ کا شکریہ. - میں کیا کہہ رہا ہوں کہ ہے 270 00:12:32,622 --> 00:12:35,625 انسانی وسائل کی انسانی عنصر خطرے کی ہماری سب سے بڑی بات یہ ہے. 271 00:12:35,792 --> 00:12:38,044 ہم فوری طور پر اسے باہر phasing شروع کر دینا چاہئے. 272 00:12:38,211 --> 00:12:39,587 - کیا؟ - معاف، بامبی، 273 00:12:39,671 --> 00:12:40,964 - اگر آپ کو پہننے جائے چاہئے .. - اگر آپ کو صرف یہ ہے کہ کہا کیا؟ 274 00:12:41,172 --> 00:12:42,632 - سیکیورٹی؟ جی ہاں؟ - مبارک؟ ٹھیک ہے. 275 00:12:42,799 --> 00:12:45,427 میں آپ کو اب سیکورٹی کی سربراہ ہیں کہ خوش ہوں. ٹھیک ہے؟ 276 00:12:45,593 --> 00:12:47,220 - یہ آپ کے لئے بہترین پوزیشن ہے. - آپ کا شکریہ. 277 00:12:47,303 --> 00:12:48,847 - تاہم .. - میں اس کی تعریف کرتے ہیں. 278 00:12:48,930 --> 00:12:50,849 آپ پوسٹ کر لیا ہے ..since .. - - تم نے میرا شکریہ ادا کرنے کی ضرورت نہیں. 279 00:12:51,015 --> 00:12:54,436 ہم 300٪ کے ملازمین کی شکایات میں اضافہ کر لیا ہے. 280 00:12:54,519 --> 00:12:55,603 آپ کا شکریہ. 281 00:12:56,104 --> 00:12:57,230 یہ ایک تعریف نہیں ہے. 282 00:12:57,313 --> 00:12:58,565 یہ ایک تعریف ہے .. نہیں ہے. 283 00:12:58,731 --> 00:13:00,191 ظاہر ہے، اگر کوئی شخص کچھ چھپانے کی کوشش کر رہا. 284 00:13:00,400 --> 00:13:01,484 - میں .. جی ہاں. - معاف. 285 00:13:01,568 --> 00:13:03,528 محترمہ Potts کی، اپنے 4:00 یہاں ہے. 286 00:13:03,695 --> 00:13:05,029 - آپ کا شکریہ. - اگر آپ کو میرے ساتھ اس 4:00 پر واضح کیا تھا؟ 287 00:13:05,196 --> 00:13:06,906 مبارک ہو، ہم اس بارے میں بعد میں بات کریں گے، 288 00:13:07,031 --> 00:13:09,533 لیکن اب، میں نے یہ بہت پریشان کن بات یہ ہے کے ساتھ سودا جانا ہے. 289 00:13:09,534 --> 00:13:10,827 ایسا کیسے؟ 290 00:13:10,994 --> 00:13:13,495 میں اس کے ساتھ کام کرتی تھی اور وہ ہر وقت مجھے باہر پوچھیں کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا، 291 00:13:13,496 --> 00:13:14,539 تو یہ تھوڑا عجیب ہے. 292 00:13:14,706 --> 00:13:16,458 میں نے اس کی آواز پسند نہیں کرتے. 293 00:13:21,463 --> 00:13:22,464 کالی مرچ. 294 00:13:23,423 --> 00:13:24,424 Killian؟ 295 00:13:24,591 --> 00:13:26,259 تم بہت اچھی لگ رہی. 296 00:13:26,593 --> 00:13:27,969 تم سچ میں بہت اچھی لگ رہی. 297 00:13:28,052 --> 00:13:30,305 خدا تمہیں بہت اچھی لگ رہی. 298 00:13:30,388 --> 00:13:31,598 L .. میں .. میں .. 299 00:13:32,182 --> 00:13:33,543 آپ کیا زمین پر کر رہے ہیں؟ 300 00:13:33,892 --> 00:13:34,893 کچھ بھی نہیں پسند. 301 00:13:35,226 --> 00:13:37,270 جسمانی معالج کے ہاتھوں میں صرف پانچ سال. 302 00:13:37,520 --> 00:13:39,314 اور، aldrich مجھے کال کریں. 303 00:13:39,481 --> 00:13:41,566 اہ، تم ایک سیکورٹی بیج جاری کرنے والے تھے. 304 00:13:41,858 --> 00:13:44,110 -، یہ ٹھیک خوش ہے. ہم اچھے ہیں. - جی ہاں. 305 00:13:44,277 --> 00:13:46,738 - اگر آپ کو یقین ہے؟ ٹھیک ہے. - جی ہاں. نیچے کھڑے. 306 00:13:46,905 --> 00:13:48,945 - میں یہاں تاخیر کی جا رہی ہوں. ٹھیک ہے. - آپ کا شکریہ. 307 00:13:49,073 --> 00:13:51,826 یہ، killian آپ کو دیکھ کر بہت اچھا ہے. 308 00:13:58,041 --> 00:13:59,542 ارے، آدمی. 309 00:14:07,217 --> 00:14:08,218 میری کرسمس. 310 00:14:08,551 --> 00:14:11,095 صدر کی پابندی کے dodging سال کے بعد. 311 00:14:11,221 --> 00:14:13,556 "اخلاق باختہ" بائیوٹیک تحقیق پر، 312 00:14:13,640 --> 00:14:14,974 میرے تھنک ٹینک 313 00:14:16,601 --> 00:14:19,103 اب پائپ لائن میں ایک چھوٹی سی چیز ہے. 314 00:14:19,979 --> 00:14:24,067 یہ ہم انتہا پسند فون کرنے کی پسند ایک خیال ہے. 315 00:14:25,193 --> 00:14:26,473 میں تمہیں تمہاری لائٹس نیچے تبدیل ہوں. 316 00:14:29,280 --> 00:14:31,115 انسانی دماغ سمجھتے. 317 00:14:37,455 --> 00:14:38,615 اہ ... رکو، رکو، رکو. 318 00:14:38,665 --> 00:14:40,542 وہ .. وہ کائنات ہے ہے. میری برا. 319 00:14:40,708 --> 00:14:42,502 لیکن میں نے ایسا تو .. 320 00:14:47,507 --> 00:14:49,133 کہ دماغ ہے. 321 00:14:49,717 --> 00:14:51,636 تعجب کی بات mimetic، اگرچہ، آپ کہتے ہیں نہیں کریں گے؟ 322 00:14:51,719 --> 00:14:53,054 واہ، یہ حیرت انگیز ہے. 323 00:14:53,137 --> 00:14:54,806 شکریہ، یہ میرا ہے. 324 00:14:54,889 --> 00:14:56,140 کیا؟ 325 00:14:56,808 --> 00:14:58,101 یہ. تم میرے سر کے اندر ہیں. 326 00:14:58,393 --> 00:15:00,270 یہ ایک ہے .. یہ ایک زندہ فیڈ ہے. 327 00:15:00,562 --> 00:15:02,188 میں تم سے یہ ثابت کر دیں گے، پر آتے ہیں. 328 00:15:03,815 --> 00:15:04,983 چلو. 329 00:15:07,986 --> 00:15:08,987 اب، میرے بازو چوٹکی. 330 00:15:10,154 --> 00:15:12,156 میں اسے لے کر سکتے ہیں. مجھے چمٹی کاٹو. 331 00:15:13,366 --> 00:15:14,576 یہ کیا ہے؟ 332 00:15:14,867 --> 00:15:17,996 یہ بنیادی somatosensory پرانتستا ہے. یہ دماغ کی تکلیف کے مرکز ہے. 333 00:15:18,663 --> 00:15:21,583 لیکن یہ میں نے آپ کو دکھانے کے لئے چاہتا تھا. 334 00:15:24,210 --> 00:15:28,339 اب، انتہاپسند ہمارے بائیو بجلی کی صلاحیت harnesses ہے 335 00:15:28,506 --> 00:15:31,342 اور یہ یہاں جاتا ہے. 336 00:15:31,509 --> 00:15:34,637 یہ بنیادی طور پر ایک خالی سلاٹ ہے اور یہ ہمیں بتاتا ہے 337 00:15:34,887 --> 00:15:36,514 ہمارے ذہن جو، 338 00:15:36,598 --> 00:15:38,099 ہمارے پورے DNA، حقیقت میں، 339 00:15:38,266 --> 00:15:40,101 اپ گریڈ کیا جا رہا ہے. 340 00:15:40,268 --> 00:15:41,352 واہ. 341 00:15:42,895 --> 00:15:44,147 اوہ، انتظار .. 342 00:15:44,355 --> 00:15:46,024 اہ ... 343 00:15:49,444 --> 00:15:51,404 ہیلو؟ 344 00:15:51,696 --> 00:15:53,456 - سیکورٹی کے اس کی پیشانی ہے؟ - کیا؟ 345 00:15:53,740 --> 00:15:55,199 تمہیں پتہ ہے میں ایک حقیقی کام مل گیا .. نظر آتے ہیں، پتہ ہے کہ. تم کیا چاہتی ہو؟ 346 00:15:55,366 --> 00:15:56,576 میں کام کر رہا ہوں. میں نے کچھ یہاں، کیا چل رہا ہے مل گیا ہے. 347 00:15:56,743 --> 00:15:57,785 کیا، interns کے پریشان کر؟ 348 00:15:57,869 --> 00:15:59,162 مجھے تم سے کچھ کہنا ہے. آپ کو کیا ہوا معلوم ہے 349 00:15:59,245 --> 00:16:00,246 مجھے لگتا ہے میں لوہ مرد کے باڈی گارڈ تھا لوگوں کو بتایا کہ جب؟ 350 00:16:00,330 --> 00:16:02,290 - انہوں نے میرے چہرے میں ہںسو گے. 351 00:16:02,373 --> 00:16:04,751 میں اب بھی وقار کا ایک ٹکڑا تھا جبکہ چھوڑنا پڑا. 352 00:16:04,917 --> 00:16:06,669 اب میں ایک حقیقی کام مل گیا. مجھے کالی مرچ دیکھ رہا ہوں. 353 00:16:06,836 --> 00:16:08,546 کیا ہو رہا ہے؟ میں میرے بھریں. 354 00:16:08,713 --> 00:16:09,839 - اصلی کے لیے؟ - جی ہاں. 355 00:16:10,006 --> 00:16:11,507 ٹھیک ہے. لہذا، وہ اس سائنسدان کے ساتھ اپ کو پورا کرنے کے مطابق ہے. 356 00:16:11,674 --> 00:16:13,217 - امیر آدمی. خوبصورت. - رگ HT. 357 00:16:13,343 --> 00:16:15,720 میں نے سب سے پہلے میں، اس کا چہرہ نہیں بنا سکی. ٹھیک ہے؟ تمہیں پتہ ہے میں چہروں کے ساتھ اچھے ہوں. 358 00:16:15,803 --> 00:16:16,804 - اوہ، جی ہاں، آپ کو سب سے بہتر ہو. - جی ہاں. 359 00:16:16,888 --> 00:16:18,222 ویسے، اس لئے میں ان کی اسناد کو چلانے کے. میں نے اس کے بنانے کے. 360 00:16:18,431 --> 00:16:20,850 Aldrich killian. ہم اصل میں آدمی کی پیٹھ سے ملا .. 361 00:16:21,017 --> 00:16:22,185 ہم کہاں '99 میں تھے؟ 362 00:16:22,268 --> 00:16:23,561 - سائنس کانفرنس؟ - ام .. 363 00:16:24,395 --> 00:16:26,189 - سوئٹزرلینڈ. - صحیح، صحیح، بالکل. 364 00:16:26,397 --> 00:16:27,774 Killian. نہیں .. میں اس لڑکے کو یاد نہیں ہے. 365 00:16:27,982 --> 00:16:29,359 یقینا آپ کو یاد نہیں ہے. وہ ایک بڑا ریک کے ساتھ ایک سنہرے بالوں والی نہیں ہے. 366 00:16:29,609 --> 00:16:31,069 سب سے پہلے، یہ ٹھیک تھا. وہ کاروبار بات کر رہے تھے. 367 00:16:31,235 --> 00:16:34,322 لیکن اب یہ، کی طرح، عجیب ہو رہا ہے. اس نے اسے اس کے بڑے دماغ دکھا رہا ہے. 368 00:16:34,405 --> 00:16:36,157 - اس کا کیا؟ - بگ دماغ. 369 00:16:36,240 --> 00:16:37,801 اور وہ اسے پسند کرتا ہے. یہاں، مجھے تم سے ظاہر. 370 00:16:38,242 --> 00:16:39,869 رکو. دیکھو؟ 371 00:16:40,453 --> 00:16:41,787 کیا دیکھو؟ تم نے، ان کو دیکھ کر؟ 372 00:16:41,788 --> 00:16:43,548 سکرین پلٹائیں، اور پھر ہم شروع کر سکتے ہیں. 373 00:16:43,748 --> 00:16:46,459 میں تمہاری طرح ٹیک ہوشیار نہیں ہوں. بس مجھ پر اعتماد. یہاں نیچے اترو. 374 00:16:46,709 --> 00:16:48,294 سکرین پلٹائیں. پھر میں نے وہ کیا کر رہے ہیں دیکھ سکتے ہیں. 375 00:16:48,461 --> 00:16:49,587 میں نہیں کر سکتا! میں نے سکرین پلٹائیں کرنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے! 376 00:16:49,921 --> 00:16:52,423 کہ کسی بھی زیادہ کی طرح مجھ سے بات نہ کرو. تم نے اپنے مالک نہیں ہیں. 377 00:16:52,882 --> 00:16:54,122 ٹھیک ہے؟ میں آپ کے لئے کام نہیں کرتے. 378 00:16:54,926 --> 00:16:56,636 اور مجھے اس آدمی پر بھروسہ نہیں کرتے. انہوں نے کہا کہ اس کے ساتھ ایک اور آدمی کے پاس ہے. 379 00:16:56,719 --> 00:16:57,762 انہوں نے کہا کہ میں Shifty ہے. 380 00:16:57,845 --> 00:16:58,846 - پرسکون ہو جاؤ. - سنجیدگی سے؟ 381 00:16:58,930 --> 00:17:00,431 میں نے صرف فریم کو محفوظ بنانے کے لئے آپ سے پوچھ رہا ہوں. 382 00:17:00,640 --> 00:17:01,849 ایک ڈرنک یا کچھ کے لئے باہر جانے کے لئے ان سے کہو. 383 00:17:02,058 --> 00:17:03,601 تمہیں پتہ ہے؟ آپ یہاں کیا ہو رہا ہے میں دلچسپی کا زیادہ لینا چاہئے. 384 00:17:03,935 --> 00:17:05,436 یہ عورت کبھی آپ کو کیا ہوا ہے کہ سب سے اچھی بات ہے 385 00:17:05,520 --> 00:17:06,938 اور آپ کو صرف اس کو نظر انداز کر رہے ہیں. 386 00:17:07,105 --> 00:17:08,106 - A وشال دماغ؟ - جی ہاں. 387 00:17:08,189 --> 00:17:09,524 ایک بڑا دماغ نہیں ہے. ایک میں Shifty کردار نہیں ہے. 388 00:17:09,607 --> 00:17:12,288 اس آدمی کی پیروی میں جا رہا ہوں. میں تمہیں ان پلیٹوں کو چلانے ہوں اور میں جا رہا ہوں .. 389 00:17:12,443 --> 00:17:13,883 آپ اسے کسی نہ کسی طرح ہو جاتا ہے تو، تو یہ ہو جائے، جانتے ہیں. 390 00:17:14,570 --> 00:17:15,613 میں آپ کو یاد، خوش 391 00:17:15,780 --> 00:17:17,782 جی ہاں، میں بھی تمہیں یاد آتی ہے. لیکن اس کا استعمال کیا طریقہ ہو. 392 00:17:18,116 --> 00:17:19,117 اب آپ کو سپر دوست کے ساتھ دور ہو. 393 00:17:19,200 --> 00:17:20,410 میں نے کوئی زیادہ آپ کے ساتھ کیا ہو رہا ہے پتہ نہیں ہے. 394 00:17:20,493 --> 00:17:21,536 - دنیا کی عجیب ہو رہی ہے. - ہے! 395 00:17:21,619 --> 00:17:22,620 میں نے آپ کو منقطع کرنے سے نفرت کرتے ہیں. 396 00:17:22,704 --> 00:17:23,705 - آپ کو آپ پر آپ Taser پر ہے؟ - کیوں؟ 397 00:17:23,788 --> 00:17:25,998 میں نے کچھ پرنٹر سیاہی چوری کرنے کی کوشش کر رہا ہے کون HR میں ایک لڑکی نہیں ہے. 398 00:17:26,082 --> 00:17:28,167 آپ نے شاید وہاں جا کر اس جیپ چاہئے. 399 00:17:28,292 --> 00:17:29,544 جی ہاں، اچھا. 400 00:17:30,044 --> 00:17:34,465 آپ کو کسی بھی زندہ حیاتیات کی ہارڈ ڈرائیو میں ہیک کر سکتا ہے تو ذرا تصور کریں 401 00:17:34,632 --> 00:17:36,592 اور اس کی ڈی این اے recode. 402 00:17:36,884 --> 00:17:38,678 - یہ ناقابل اعتماد ہو گا. - ہمم. 403 00:17:38,845 --> 00:17:42,473 بدقسمتی سے، میرے کانوں سے، یہ بھی انتہائی weaponisable آواز. 404 00:17:42,640 --> 00:17:46,227 بڑھا فوجیوں، نجی لشکروں، میں کے طور پر، اور ٹونی ہے .. 405 00:17:46,394 --> 00:17:47,979 ٹونی، رسی 406 00:17:49,021 --> 00:17:53,776 آپ کو میں نے 13 سال پہلے مقصد میں شامل ہونے کی دعوت دی ٹونی، جانتے ہیں. 407 00:17:53,860 --> 00:17:54,902 اس نے مجھے ٹھکرا دیا. 408 00:17:55,987 --> 00:17:59,449 لیکن کچھ اب مجھے تخت پر ایک نئے باصلاحیت وہاں ہے بتاتا ہے 409 00:17:59,532 --> 00:18:02,785 جو کسی بھی مزید ٹونی کو جواب دینے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے 410 00:18:02,869 --> 00:18:04,829 اور ایک انا کا تھوڑا سا کم ہے جو. 411 00:18:06,372 --> 00:18:08,916 یہ والا ایک نہیں، aldrich ہو رہا ہے. 412 00:18:09,542 --> 00:18:12,378 میں تمہاری مدد کرنا چاہتے ہیں کے طور پر زیادہ سے زیادہ. 413 00:18:13,671 --> 00:18:17,008 ٹھیک ہے، میں میں مایوس نہیں ہوں کہ نہیں کہہ سکتے. 414 00:18:17,341 --> 00:18:18,801 لیکن اس وقت، میرے والد کہتے تھے کے طور پر، 415 00:18:18,885 --> 00:18:21,637 "ناکامی ہم فتح جھلک ہے جس کے ذریعے دھند ہے." 416 00:18:21,846 --> 00:18:23,181 - یہ بہت گہرا ہے. - ہمم. 417 00:18:23,264 --> 00:18:24,682 اور میں اس کا مطلب کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 418 00:18:24,891 --> 00:18:27,018 ، مجھے نہ تو کوئی. وہ ایک بیوکوف، میرا بوڑھا آدمی کی طرح تھا. 419 00:18:28,728 --> 00:18:31,689 میں نے ایک بار پھر کالی مرچ آپ دیکھیں گے یقین ہے. 420 00:18:41,449 --> 00:18:42,450 مبارک ہو. 421 00:18:43,868 --> 00:18:45,620 کار تیار، آپ کو جانے کے لئے تیار نہیں ہیں تو. 422 00:18:47,997 --> 00:18:49,457 جی ہاں، میں نے صرف، ام .. 423 00:18:49,540 --> 00:18:52,960 خدا، مجھے ایسا، میری دوسری چیزیں بھول گیا .. 424 00:18:53,795 --> 00:18:55,171 میں نے ابھی جا رہا ہوں .. 425 00:19:22,740 --> 00:19:23,908 مجھے دیر ہو رہی ہے افسوس ہے. میں تھا .. 426 00:19:23,991 --> 00:19:25,368 .. یہ کیا کیا ہے؟ 427 00:19:26,911 --> 00:19:28,955 اب آپ کو گھر میں یہ پہن کر رہے ہیں؟ 428 00:19:29,163 --> 00:19:30,623 کیسا، 15 نشان زد، یہ ہے کہ؟ 429 00:19:31,040 --> 00:19:32,416 جی ہاں، اہ. 430 00:19:32,625 --> 00:19:34,502 ایسا ہی کچھ. تم سب ایک شوق کی ضرورت ہے، جانتے ہیں. 431 00:19:34,585 --> 00:19:36,796 اوہ، اور آپ کو کمرے میں اپنے شوق پہننا ہے؟ 432 00:19:36,879 --> 00:19:38,589 بس میں اسے توڑنے. 433 00:19:38,673 --> 00:19:40,508 تم یہ ہمیشہ Gooey کے بیگ میں ایک چھوٹا سا pinchy ہے، جانتے ہیں 434 00:19:40,633 --> 00:19:41,801 سب سے پہلے میں، تو .. 435 00:19:41,884 --> 00:19:44,053 ویسے، ارے، آپ کو آپ کے کرسمس موجود دیکھا؟ 436 00:19:44,262 --> 00:19:45,471 جی ہاں، میں نے کیا. میں .. 437 00:19:45,555 --> 00:19:48,057 مجھے لگتا ہے میں کرسمس موجود ہے کہ بہت یاد کیا کر سکتا ہے کہ کس طرح نہیں جانتے. 438 00:19:48,140 --> 00:19:50,184 یہ والا دروازہ کے ذریعے فٹ کیا جاتا ہے؟ 439 00:19:50,434 --> 00:19:51,874 ویسے، اصل میں، یہ ایک اچھا سوال ہے. 440 00:19:51,894 --> 00:19:54,230 میں آ رہی ہے کل لوگوں کی ایک ٹیم کو مل گیا. وہ اس دیوار کے باہر اڑا دیں گے. 441 00:19:54,313 --> 00:19:55,773 - ٹھیک ہے. - تو، اہ ... 442 00:19:55,857 --> 00:19:57,525 کشیدگی؟ دن اچھا ہو؟ ہہ؟ 443 00:19:57,608 --> 00:20:00,278 ؤہ، کندھوں، ایک چھوٹا سا الجھا ہوا. شرارتی لڑکی. 444 00:20:00,361 --> 00:20:03,948 میں اس پر ویتا نہیں کرنا چاہتے ہیں، لیکن آپ کو اپنی مرضی کے مطابق خرگوش کی طرح کیا؟ 445 00:20:04,156 --> 00:20:05,157 مجھے یہ پسند آیا؟ 446 00:20:05,575 --> 00:20:06,993 - صحیح، یہ nailed؟ - واہ. 447 00:20:07,076 --> 00:20:09,871 میں بہت زیادہ فکر کی تعریف کرتے ہیں. 448 00:20:11,080 --> 00:20:14,542 لہذا، آپ کیوں کہ چہرے کا ماسک اٹھا اور مجھے ایک چوببن نہیں دیتے؟ 449 00:20:14,709 --> 00:20:16,419 ہہ .. 450 00:20:16,836 --> 00:20:19,338 جی ہاں. ارے، کوئی کیا کر سکتے ہیں. 451 00:20:19,422 --> 00:20:21,465 تم بس پر چومنا ہے .. 452 00:20:21,549 --> 00:20:23,301 - چہرے درار؟ - اہ ہہ. 453 00:20:23,384 --> 00:20:25,386 ویسے، کیوں میں گیراج کے لئے ذیل میں سے نہیں چلتی 454 00:20:25,469 --> 00:20:28,055 میں نے اس چیز کو کھول جمی کو ایک crowbar تلاش نہیں کر سکتے ہیں اور اگر دیکھتے ہیں؟ 455 00:20:28,139 --> 00:20:29,807 Crowbar، جی ہاں. 456 00:20:29,891 --> 00:20:32,226 اوہ! سوائے ایک تابکاری لیک ہو گیا ہے. 457 00:20:32,310 --> 00:20:34,228 - میں اپنے امکانات کو لے لیں گے. - یہ خطرناک ہے. 458 00:20:34,562 --> 00:20:35,730 کم سے کم، مجھے آپ کو حاصل کرنے کی اجازت 459 00:20:35,813 --> 00:20:37,440 کی طرح، آپ کر سکتے ہیں ایک Hazmat ہے سوٹ .. 460 00:20:38,858 --> 00:20:41,059 A گائیکر کاؤنٹر یا اس طرح کچھ. 461 00:20:42,069 --> 00:20:43,112 پردافاش. 462 00:20:43,613 --> 00:20:46,782 - اس لنگڑے کی ایک نئی سطح ہے. - معاف. 463 00:20:46,949 --> 00:20:49,327 آپ نے پہلے ہی میرے بغیر کھایا؟ تاریخ کی رات پر؟ 464 00:20:50,202 --> 00:20:51,442 - وہ صرف میں تھا .. - تم نے کیا آپ کا مطلب. 465 00:20:51,495 --> 00:20:54,165 ویسے، جی ہاں، میں نے ابھی ابھی ہم صرف آپ کی میزبانی کر رہے تھے مطلب ہے .. 466 00:20:55,499 --> 00:20:57,168 - ..while میں نے ایک چھوٹا سا کام ختم. - اہ ہہ. 467 00:20:57,335 --> 00:20:58,544 اور ہاں، میں نے ایک فوری کاٹنے تھا. 468 00:20:58,628 --> 00:20:59,587 آپ کے گھر آ رہے تھے تو مجھے پتہ نہیں تھا 469 00:20:59,670 --> 00:21:01,511 یا اگر آپ aldrich killian ساتھ مشروبات رہے تھے. 470 00:21:04,926 --> 00:21:06,552 - کیا؟ - کیا؟ 471 00:21:06,636 --> 00:21:09,221 Aldrich killian؟ ، آپ مجھ پر کیا اپ کی جانچ پڑتال کر رہے ہیں؟ 472 00:21:09,305 --> 00:21:10,306 مبارک مند تھا. 473 00:21:10,389 --> 00:21:11,515 - نہیں، آپ مجھ پر جاسوسی کر رہے ہیں. - میں نہیں تھا. 474 00:21:11,599 --> 00:21:12,807 - میں سونے جا رہا ہوں. - رکو. 475 00:21:12,808 --> 00:21:15,269 چلو. پیئپی؟ 476 00:21:15,353 --> 00:21:16,354 ارے، میں مانتا ہوں. 477 00:21:16,520 --> 00:21:19,482 میری غلطی. معذرت. 478 00:21:19,982 --> 00:21:22,693 میں نے ایک گرما گرم گندگی ہوں. 479 00:21:23,903 --> 00:21:27,865 یہ ایک وقت کے لئے چل رہا ہے. میں نے کچھ نہیں کہا ہے. 480 00:21:28,699 --> 00:21:30,451 کچھ بھی نیویارک کے بعد سے ایک ہی رہا ہے. 481 00:21:31,494 --> 00:21:34,997 اوہ، واقعی؟ میں بالکل کہ توجہ نہیں دی. 482 00:21:35,581 --> 00:21:37,667 تم چیزوں کا تجربہ 483 00:21:37,750 --> 00:21:39,951 اور پھر وہ ختم ہو، اور تم اب بھی ان کی وضاحت نہیں کر سکتے ہیں. 484 00:21:40,628 --> 00:21:44,632 خدا، غیر ملکی، دوسرے طول و عرض. میں نے ایک کر سکتا ہوں میں صرف ایک آدمی ہوں. 485 00:21:44,715 --> 00:21:46,155 میں نے پھٹے نہیں کی ہے صرف ایک وجہ 486 00:21:46,384 --> 00:21:48,135 آپ میں منتقل کر دیا گیا کیونکہ شاید ہے. 487 00:21:48,552 --> 00:21:49,637 جس عظیم ہے. 488 00:21:49,720 --> 00:21:51,263 میں آپ سے محبت. میں خوش قسمت ہوں. 489 00:21:51,555 --> 00:21:54,308 لیکن شہد، میں سو نہیں سکتا. 490 00:21:55,601 --> 00:21:58,729 تم بستر پر جاؤ، میں یہاں نیچے آ. مجھے پتہ ہے کیا کرنا ہے. 491 00:21:58,813 --> 00:22:00,564 مجھے ٹنکر. میں .. 492 00:22:01,565 --> 00:22:03,484 خطرہ آسنن ہے. 493 00:22:03,567 --> 00:22:07,196 اور میں نے بغیر نہیں رہ سکتا کہ ایک بات حفاظت کے لئے ہے. 494 00:22:07,279 --> 00:22:08,990 وہ تم ہو. 495 00:22:09,073 --> 00:22:11,325 اور میرا سوٹ، وہ کر رہے ہیں، اہ ... 496 00:22:11,409 --> 00:22:12,410 مشینیں. 497 00:22:12,743 --> 00:22:14,245 انہوں نے مجھے کا حصہ ہیں. 498 00:22:14,912 --> 00:22:16,497 ایک تباہی. 499 00:22:17,164 --> 00:22:18,666 شاید. 500 00:22:35,933 --> 00:22:38,352 ایک شاور لے کہ میں جا رہا ہوں. 501 00:22:38,436 --> 00:22:40,146 ٹھیک ہے. 502 00:22:42,606 --> 00:22:43,607 اور تم نے مجھے شامل ہونے والے ہیں. 503 00:22:45,401 --> 00:22:46,736 بہتر. 504 00:23:05,129 --> 00:23:06,505 ٹونی. 505 00:23:07,131 --> 00:23:09,633 ٹونی. ٹونی. 506 00:23:10,468 --> 00:23:12,053 کرنے کے لئے .. 507 00:23:15,139 --> 00:23:16,307 پاور نیچے! 508 00:23:23,898 --> 00:23:26,317 میں نے اپنی نیند میں یہ کہا جاتا ہے ضروری ہے. 509 00:23:26,400 --> 00:23:28,694 ایسا کرنے کے لئے نہیں ہے. 510 00:23:31,155 --> 00:23:33,199 میں سینسر recalibrate لیں گے. 511 00:23:35,076 --> 00:23:38,079 ہم صرف .. بس مجھے دو کر سکتے ہیں .. 512 00:23:38,162 --> 00:23:40,581 بس مجھے اپنی سانس کو پکڑنے کی اجازت. ارے، .. نہ جانا نہیں ہے. ٹھیک ہے؟ کالی مرچ .. 513 00:23:40,664 --> 00:23:42,792 میں نیچے سونے جا رہا ہوں. 514 00:23:42,875 --> 00:23:45,169 کہ ساتھ ٹنکر. 515 00:24:11,487 --> 00:24:12,822 آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں؟ 516 00:24:12,988 --> 00:24:13,948 جی ہاں، میں کنٹرول کر سکتے ہیں. 517 00:24:14,031 --> 00:24:15,157 - اس کے بارے میں تمہیں یقین ہے؟ - جی ہاں. 518 00:24:25,709 --> 00:24:27,128 یہ ایک مہذب بیچ ہے. 519 00:24:28,587 --> 00:24:30,667 - میں نے آپ کے لئے کچھ نہیں کیا ہے کبھی نہ کہو. - آپ کا شکریہ. 520 00:24:33,008 --> 00:24:35,136 مجھے سمجھنے کے لئے، مطلب. 521 00:24:43,727 --> 00:24:44,728 میں نے، یار معافی چاہتا ہوں. 522 00:25:00,744 --> 00:25:02,121 تم کر رہے ہو، دوست؟ 523 00:25:02,204 --> 00:25:03,539 خود کی طرف سے تم باہر؟ ایک چھوٹا سا تاریخ کی رات؟ 524 00:25:03,622 --> 00:25:05,248 شاید، آپ کی پسندیدہ لڑکی فلم کو دیکھ کر؟ 525 00:25:05,249 --> 00:25:07,009 جی ہاں، ایک چھوٹی سی فلم، پارٹی کے دوران ملاقات کی 526 00:25:07,084 --> 00:25:08,961 آپ اور آپ کے junkie گرل فرینڈ کے ابنیت. 527 00:25:09,044 --> 00:25:10,045 یہاں ٹکٹ ہے. 528 00:25:10,921 --> 00:25:12,482 مذاق نہیں. یہ ہے کہ آپ سے متعلق نہیں ہے. 529 00:25:38,908 --> 00:25:39,950 Savin! 530 00:25:40,951 --> 00:25:42,119 مدد کرو! 531 00:25:42,286 --> 00:25:43,996 میری مدد کرو! 532 00:27:09,373 --> 00:27:12,167 خوش قسمتی کوکیز کے بارے میں سچی کہانی. 533 00:27:12,251 --> 00:27:13,585 انہوں نے چینی نظر آتے ہیں. 534 00:27:13,669 --> 00:27:16,547 انہوں نے چینی آواز. 535 00:27:17,006 --> 00:27:20,759 لیکن وہ اصل میں ایک امریکی ایجاد ہیں. 536 00:27:20,843 --> 00:27:25,639 جھوٹ کا بھرا کون سا وہ کھوکھلی کیوں ہو رہا ہے، 537 00:27:25,723 --> 00:27:27,891 اور منہ میں ایک برا ذائقہ چھوڑ دیں. 538 00:27:29,059 --> 00:27:33,731 میرے شاگرد صرف ایک سستے امریکی knockoff کو تباہ کر دیا. 539 00:27:34,565 --> 00:27:37,109 چینی تھیٹر. 540 00:27:37,484 --> 00:27:39,695 جناب صدر، 541 00:27:39,778 --> 00:27:42,072 میں نے یہ نراشا ہو رہی ہوگی جانتے. 542 00:27:42,740 --> 00:27:47,494 لیکن دہشت گردی کے اس موسم میں ایک قریبی کرنے کے لئے آ رہا ہے. 543 00:27:47,578 --> 00:27:49,705 اور فکر نہ کرو، 544 00:27:49,830 --> 00:27:51,582 بڑا والا آ رہا ہے. 545 00:27:51,957 --> 00:27:53,042 آپ گریجویشن. 546 00:28:07,723 --> 00:28:08,849 - اوہ! 547 00:28:09,099 --> 00:28:10,809 آپ اس پر چھوڑ کر جا سکتا ہوں؟ 548 00:28:11,518 --> 00:28:12,686 اس بات کا یقین. 549 00:28:18,776 --> 00:28:23,113 اتوار کو رات. PBS. Downton ابی. 550 00:28:23,906 --> 00:28:26,825 وہ اس کا شو ہے. وہی تو ہے جو خوبصورت ہے سوچتا ہے. 551 00:28:29,578 --> 00:28:31,538 ایک اور بات. اس بات کا یقین سب کو ان بیجز پہنتے بنائیں. 552 00:28:31,622 --> 00:28:32,831 وہ بات اس طرح کے ایک جھگڑالو ہے. 553 00:28:32,915 --> 00:28:36,043 پلس، میرے لوگ ان کے بغیر کسی میں نہیں ہونے دیں گے. 554 00:28:36,126 --> 00:28:38,170 ہم ٹونی سٹارک کی آمد کا انتظار کر رہے ہیں. 555 00:28:38,253 --> 00:28:39,921 ہم اس نے ہمیں رد عمل دیں گے امید کر رہے ہیں .. 556 00:28:39,922 --> 00:28:41,507 تازہ ترین حملے کے لئے ان کا رد عمل. 557 00:28:41,715 --> 00:28:43,516 مسٹر بالکل، وہاں ہیلو. 558 00:28:44,134 --> 00:28:47,513 ہمارے ذرائع تمام علامات ایک اور مینڈارن کے حملے کی طرف اشارہ کرتے ہیں کہ ہمیں بتا رہے ہیں. 559 00:28:48,138 --> 00:28:49,723 کچھ اور آپ ہمیں بتا سکتے ہیں؟ 560 00:28:49,807 --> 00:28:52,810 ارے، مسٹر بالکل. جب کسی نے والا اس آدمی کو قتل کیا جاتا ہے؟ 561 00:28:53,644 --> 00:28:54,645 میں تو صرف یہ کہہ رہا ہوں. 562 00:28:57,773 --> 00:28:59,775 آپ کیا چاہتے ہیں؟ 563 00:29:01,985 --> 00:29:03,654 یہاں ایک چھوٹی سی چھٹی سلام ہے 564 00:29:03,737 --> 00:29:06,156 مجھے مینڈارن کو بھیجنے کی خواہش کر رہے ہیں. 565 00:29:06,240 --> 00:29:08,617 میں نے ابھی ابھی پتہ نہیں تھا کہ کس طرح اب تک کے جملہ اس پر. 566 00:29:09,326 --> 00:29:12,371 میرا نام ٹونی سٹارک ہے اور میں آپ سے نہیں ڈرتی. 567 00:29:12,454 --> 00:29:15,499 میں نے آپ کو ایک ڈرپوک ہو. لہذا میں نے فیصلہ کر لیا ہے 568 00:29:16,333 --> 00:29:17,835 آپ صرف مر گیا، یار. 569 00:29:18,335 --> 00:29:20,045 میں تمہیں جسم ملتا آیا ہوں. 570 00:29:20,337 --> 00:29:22,881 یہاں کوئی سیاست نہیں ہے. یہ صرف اچھے پرانے زمانے کا انتقام ہے. 571 00:29:23,507 --> 00:29:26,176 کوئی پینٹاگون یہ صرف آپ اور میں ہوں، نہیں ہے. 572 00:29:26,510 --> 00:29:30,097 اور بند موقع پر آپ نے ایک آدمی، یہاں میرے گھر کے پتے ہے کر رہے ہیں. 573 00:29:30,180 --> 00:29:33,684 10880 مالابو نقطہ. 574 00:29:33,767 --> 00:29:35,936 90265. 575 00:29:36,019 --> 00:29:37,855 مجھے کھلا دروازہ چھوڑ دیں گے. 576 00:29:37,938 --> 00:29:39,138 یہ تمہارے حق، چاہتے تھے؟ 577 00:29:42,443 --> 00:29:44,027 بل مجھ سے. 578 00:29:48,240 --> 00:29:51,452 میں تمہارے لئے ایک مینڈارن ڈیٹا بیس مرتب کیا ہے، صاحب، 579 00:29:51,535 --> 00:29:55,747 SHLELD، ایف بی آئی اور سی آئی اے پکڑے سے تیار کی. 580 00:29:55,831 --> 00:29:58,375 مجازی جائے وقوعہ تعمیر نو کا آغاز. 581 00:30:00,544 --> 00:30:04,339 ٹھیک ہے. کیا ہم یہاں مل گیا ہے؟ 582 00:30:04,423 --> 00:30:08,760 نام کا مطلب ایک قدیم چینی جنگی پراور ہے "بادشاہ کے مشیر." 583 00:30:08,844 --> 00:30:12,139 جنوبی امریکی شورش ہتھکنڈوں. 584 00:30:12,222 --> 00:30:14,683 ایک بیپٹسٹ مبلغ طرح بات چیت. 585 00:30:14,766 --> 00:30:19,104 آڈمبر یہاں کیا ہو رہا بہت ہے. تھیٹر کے بہت سے. بند کریں. 586 00:30:19,188 --> 00:30:22,774 دھماکے سے گرمی 3،000 ڈگری سیلسیس سے زیادہ میں تھا. 587 00:30:22,858 --> 00:30:26,487 12.5 گز کے اندر اندر کسی مضامین فوری طور vaporized رہے تھے. 588 00:30:26,570 --> 00:30:29,239 کوئی بم کے حصوں چینی تھیٹر کے ایک تین میل کے رداس میں پایا؟ 589 00:30:29,323 --> 00:30:30,324 نہیں، صاحب. 590 00:30:32,367 --> 00:30:33,368 ، مجھ سے خوش بات کریں. 591 00:30:52,137 --> 00:30:54,014 جب ایک بم ایک بم نہیں ہے؟ 592 00:31:05,400 --> 00:31:06,735 کسی بھی فوجی متاثرین؟ 593 00:31:06,818 --> 00:31:09,071 سرکاری ریکارڈ، صاحب کے مطابق نہیں. 594 00:31:09,154 --> 00:31:11,281 دوبارہ thermogenic دستخط لاو. 595 00:31:11,365 --> 00:31:13,075 3،000 ڈگری میں فیکٹر. 596 00:31:13,158 --> 00:31:15,869 اوریکل بادل تجزیہ مکمل کر لیا ہے. 597 00:31:15,953 --> 00:31:17,037 مصنوعی سیارہ تک رسائی 598 00:31:17,120 --> 00:31:20,999 اور اب thermogenic واقعات کی گزشتہ 12 ماہ کی سازش. 599 00:31:21,667 --> 00:31:24,127 ایک مینڈارن حملہ ہو گیا ہے کہ ہر جگہ لے لو. 600 00:31:29,967 --> 00:31:31,176 nope کیا. 601 00:31:36,473 --> 00:31:38,725 یہی وجہ ہے کہ. آپ کو یقین ہے کہ ان میں سے ایک نہیں ہے کر رہے ہیں؟ 602 00:31:38,809 --> 00:31:41,270 یہ کسی بھی نام سے جانا جاتا مینڈارن حملے کے predates کے. 603 00:31:41,353 --> 00:31:44,189 اس واقعے میں ایک خودکش مدد کرنے میں ایک بم کا استعمال کیا گیا تھا. 604 00:31:44,273 --> 00:31:46,108 اس کے ارد گرد لے آؤ. 605 00:31:46,817 --> 00:31:49,194 گرمی کے دستخط ہمیشہ اسی طرح کی ہے. 606 00:31:49,861 --> 00:31:51,321 3،000 ڈگری سیلسیس. 607 00:31:53,115 --> 00:31:55,200 یہی وجہ ہے کہ دو فوجی جوانوں کا. 608 00:31:55,993 --> 00:31:57,233 کبھی ٹینیسی، جاروس لئے کیا گیا؟ 609 00:31:57,661 --> 00:32:00,163 ٹینیسی کے لئے پرواز کی منصوبہ بندی تشکیل. 610 00:32:06,169 --> 00:32:07,254 ہم سنجیدگی میں اب بھی ہیں؟ 611 00:32:07,337 --> 00:32:09,756 ہم کل پر ہونے کی توقع کر رہے ہیں .. 612 00:32:09,840 --> 00:32:10,966 سیکورٹی تالا نیچے. 613 00:32:11,049 --> 00:32:12,890 چلو، میں نے ایک دہشت گرد کی دھمکی دی. یہ کون ہے؟ 614 00:32:14,052 --> 00:32:15,596 صرف اتنا میں کیا کر سکتے ہیں نہیں ہے، صاحب، 615 00:32:15,679 --> 00:32:19,600 جب آپ دنیا کے پریس آپ کے گھر کا پتہ دے. 616 00:32:28,984 --> 00:32:30,861 دایاں ٹھیک وہاں ہے. 617 00:32:34,740 --> 00:32:36,575 تم مینڈارن نہیں ہیں. 618 00:32:36,658 --> 00:32:38,744 تم ہو؟ تم ہو؟ 619 00:32:40,287 --> 00:32:41,913 تمہیں یاد نہیں ہے. 620 00:32:41,997 --> 00:32:43,123 کیوں میں نے حیران نہیں کر رہا ہوں؟ 621 00:32:43,332 --> 00:32:45,459 ذاتی طور پر نہ لیں. مجھے لگتا ہے میں ناشتا کے لئے تھا کیا یاد نہیں ہے. 622 00:32:45,542 --> 00:32:47,002 gluten مفت waffles کے، صاحب. 623 00:32:47,085 --> 00:32:48,378 یہ ٹھیک ہے. 624 00:32:48,587 --> 00:32:51,381 ٹھیک ہے، دیکھو، میں یہاں نہیں، آپ کے ساتھ خلوت کرنا کسی جگہ کی ضرورت ہے. 625 00:32:51,465 --> 00:32:52,466 یہ انتہائی ضروری ہے. 626 00:32:54,426 --> 00:32:58,764 عام طور پر، میں نے بات اس طرح کے لئے جانا چاہتے، لیکن اب میں ایک مصروف تعلقات میں ہوں. 627 00:32:58,847 --> 00:32:59,890 یہ ... 628 00:33:01,224 --> 00:33:02,726 - اس کے ساتھ. - ٹونی؟ 629 00:33:04,061 --> 00:33:05,354 - کسی بھی ہے؟ - جی ہاں، 630 00:33:05,437 --> 00:33:07,272 - یہ مایا ہینسن کی. - آہ .. 631 00:33:07,564 --> 00:33:09,399 پرانا نباتات یار 632 00:33:09,483 --> 00:33:11,860 کہ میں بمشکل، معلوم کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 633 00:33:12,069 --> 00:33:13,654 مجھے بتا ایک 12 سالہ بچی بھی ہے نہ کریں 634 00:33:13,737 --> 00:33:14,821 مجھے کبھی نہیں ملے کہ گاڑی میں انتظار کر رہے. 635 00:33:14,905 --> 00:33:15,906 انہوں نے کہا کہ 13 ہے. 636 00:33:15,989 --> 00:33:17,783 نہیں، میں آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 637 00:33:17,866 --> 00:33:19,451 لیکن، کس لئے؟ اب کیوں؟ 638 00:33:19,534 --> 00:33:22,788 میں نے کاغذات کو پڑھنے اور اس کی وجہ واضح طور سے، میں تم سے ہفتہ پچھلا گے نہیں لگتا. 639 00:33:22,871 --> 00:33:23,914 میں ٹھیک ہوں. 640 00:33:24,331 --> 00:33:25,332 I، ہسپتال میں خوش ساتھ، معافی چاہتا ہوں 641 00:33:25,415 --> 00:33:27,459 میرے خیال میں ہم مہمانوں کی توقع کر رہے تھے پتہ نہیں تھا. 642 00:33:27,542 --> 00:33:29,419 - ہم نہ تھے. - اور پرانے محبوباؤں. 643 00:33:29,503 --> 00:33:31,254 - وہ واقعی، نہیں ہے. - نہیں، واقعی نہیں. میں .. 644 00:33:31,338 --> 00:33:34,508 - یہ صرف ایک رات تھی. - جی ہاں. 645 00:33:34,591 --> 00:33:36,301 یہی ہے، تم نے یہ کیا ہے کہ کس طرح نہیں ہے؟ 646 00:33:36,385 --> 00:33:38,720 - یہ ایک عظیم رات تھی. - جی ہاں. ویسے، آپ کو معلوم ہے. 647 00:33:38,804 --> 00:33:40,722 - تم نے اپنے آپ کو درد کی ایک دنیا کو بچایا. - کیا؟ 648 00:33:40,806 --> 00:33:42,391 - مجھے یقین ہے. - مجھ پر اعتماد کرو. ہم شہر سے باہر جا رہے ہیں. 649 00:33:42,474 --> 00:33:43,475 ٹھیک ہے. ہم اس کے ذریعے رہا ہوں. 650 00:33:43,558 --> 00:33:44,601 - نہیں. - جی ہاں! 651 00:33:44,685 --> 00:33:46,645 - یار کوئی کہتا ہے. - فوری طور پر اور غیر معینہ مدت تک. 652 00:33:46,728 --> 00:33:48,312 - شہد .. - بہت اچھا خیال ہے. چلو چلتے ہیں. 653 00:33:48,313 --> 00:33:50,941 میں معافی چاہتا ہوں، کہ ایک خوفناک خیال ہے. اس تھیلے کو چھو نہ کریں. 654 00:33:51,024 --> 00:33:52,526 یہ لوگ کس طرح برتاؤ عام بات ہے. 655 00:33:52,734 --> 00:33:54,778 میں وہاں آپ کو باہر کی حفاظت نہیں کر سکتے ہیں. 656 00:33:54,861 --> 00:33:56,697 ہے .. کہ عام بات ہے؟ 657 00:33:56,905 --> 00:33:58,949 - افسوس کی بات ہے، کہ بہت ہی عام بات ہے. - جی ہاں، یہ عام بات ہے! 658 00:33:59,032 --> 00:34:00,659 یہ ایک بڑا خرگوش کا. اس کے بارے میں پرسکون ہو جاؤ! 659 00:34:01,034 --> 00:34:02,077 پرسکون ہو جاؤ. 660 00:34:02,160 --> 00:34:04,037 - میں نے آپ کے لئے یہ مل گیا. - میں اس سے آگاہ ہوں. 661 00:34:04,162 --> 00:34:05,455 آپ بھی اگر آپ کو یہ پسند ہے مجھے نہیں بتایا ہے. 662 00:34:05,539 --> 00:34:06,832 مجھے یہ پسند نہیں ہے. 663 00:34:06,915 --> 00:34:07,916 میں نے آپ کو یہ پسند نہیں ہے .. آپ کو تین سے پوچھا. 664 00:34:08,166 --> 00:34:09,209 - ہم گھر چھوڑ کر جا رہے ہیں. - دوستوں؟ 665 00:34:09,292 --> 00:34:10,377 یہ بھی بحث کے لئے نہیں ہے. 666 00:34:10,460 --> 00:34:12,671 - ہم، ام .. سکتا - میں نے کہا نہیں. کیا؟ 667 00:34:12,754 --> 00:34:13,994 ہم اس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت ہے؟ 668 00:35:03,472 --> 00:35:04,473 میں نے تمہیں پکڑ لیا ہے. 669 00:35:04,723 --> 00:35:06,725 میں نے پہلے آپ کو مل گیا. 670 00:35:06,808 --> 00:35:08,143 جیسے میں نے کہا، ہم یہاں نہیں رہ سکتا. 671 00:35:15,859 --> 00:35:16,860 اوہ! 672 00:35:16,943 --> 00:35:19,529 ہٹو! میں نے تمہارے پیچھے ہوں. 673 00:35:19,988 --> 00:35:21,531 اوہ! 674 00:35:23,742 --> 00:35:25,222 اس کے ہو جاؤ. کے ارد گرد ایک راستہ تلاش میں جا رہا ہوں. 675 00:35:26,119 --> 00:35:27,559 روکنے روکو. اس کے ہو جاؤ. باہر جاؤ. 676 00:35:28,371 --> 00:35:29,664 جاؤ! 677 00:35:52,020 --> 00:35:53,772 اوہ، میرے خدا. ٹونی! 678 00:36:08,036 --> 00:36:10,914 صاحب، ایم ایس Potts کی ساخت کے واضح ہے. 679 00:36:43,029 --> 00:36:44,364 جاروس، جہاں میری پرواز کی طاقت ہے؟ 680 00:36:44,531 --> 00:36:46,491 اس پر کام کر رہے ہیں، صاحب. یہ ایک پروٹوٹائپ ہے. 681 00:37:01,464 --> 00:37:02,591 یہی وجہ ہے کہ ایک ہے. 682 00:37:04,634 --> 00:37:07,095 صاحب، سوٹ تیار مقابلہ نہیں کر رہا ہے. 683 00:37:22,986 --> 00:37:24,195 یہی وجہ ہے کہ دو ہے. 684 00:37:27,991 --> 00:37:28,992 اوہ. 685 00:38:37,018 --> 00:38:39,062 ٹونی! 686 00:39:12,929 --> 00:39:14,597 صاحب، ایک گہری سانس لے. 687 00:39:30,113 --> 00:39:32,157 پرواز کی طاقت بحال. 688 00:39:47,422 --> 00:39:48,631 جاروس؛ صاحب؟ 689 00:39:48,965 --> 00:39:50,425 سر! 690 00:39:51,134 --> 00:39:53,553 ٹھیک ہے، خطرے کی گھنٹی کو مار. میں سمجھ گیا. 691 00:39:53,636 --> 00:39:56,598 کہ 5 فیصد سے نیچے گر طاقت سے متحرک ایمرجنسی الرٹ ہے. 692 00:39:56,681 --> 00:39:57,682 پر .. 693 00:40:00,101 --> 00:40:01,311 اوم. 694 00:40:34,677 --> 00:40:37,639 یہ درست، برف پڑ رہی ہے؟ کہاں ہم Upstate، ہیں؟ 695 00:40:37,722 --> 00:40:41,434 ہم گلاب ہل، ٹینیسی سے باہر پانچ میل دور ہیں. 696 00:40:41,518 --> 00:40:42,936 ایسا کیوں ہے؟ 697 00:40:43,019 --> 00:40:45,688 جاروس. نہیں میرا خیال. 698 00:40:46,397 --> 00:40:48,483 ہم یہاں کیا کر رہے ہو؟ یہ ہزاروں میل دور ہے! 699 00:40:48,566 --> 00:40:49,984 مجھے کالی مرچ جانا ہوگا. مجھے کرنا ہے .. 700 00:40:50,527 --> 00:40:52,821 میں نے ایک فلائٹ پلان تیار کیا. یہ مقام تھا. 701 00:40:52,904 --> 00:40:53,947 کس نے آپ سے پوچھا؟ 702 00:40:54,697 --> 00:40:56,031 - سوٹ کھولیں. - میں .. 703 00:40:56,032 --> 00:40:57,242 میں نے صاحب، malfunctioning کے ہو سکتا ہے لگتا. 704 00:40:57,325 --> 00:40:58,326 اسے کھولو، J. 705 00:41:05,458 --> 00:41:06,501 یہ تیز ہے. 706 00:41:14,717 --> 00:41:16,302 شاید میں واپس ایک کے لئے صرف آرام دہ گا .. 707 00:41:16,553 --> 00:41:19,305 میں اصل میں، اب مہاشی سونے کے لئے کی ضرورت ہے. 708 00:41:19,597 --> 00:41:20,974 جاروس. 709 00:41:23,101 --> 00:41:24,561 جاروس؟ 710 00:41:27,063 --> 00:41:29,232 ، یار مجھے چھوڑ کر مت جاؤ. 711 00:41:50,253 --> 00:41:51,546 سٹارک محفوظ سرور 712 00:41:51,629 --> 00:41:54,591 اب تمام نام سے جانا جاتا ریسیورز میں منتقل. 713 00:41:54,674 --> 00:41:56,009 کالی مرچ، یہ میں ہوں. 714 00:41:56,217 --> 00:41:59,387 میں نے ایک بنانے کے لئے معافی کے بہت سے اور نہ بہت زیادہ وقت مل گیا ہے. 715 00:41:59,470 --> 00:42:02,348 مجھے بہت افسوس ہے سب سے پہلے، دور تو .. میں نقصان طرح میں آپ کو ڈال. 716 00:42:02,432 --> 00:42:06,186 یہی وجہ ہے کہ خود غرض اور احمقانہ تھا، اور یہ دوبارہ نہیں ہوگا. 717 00:42:06,269 --> 00:42:09,355 اس کے علاوہ، یہ ہے Christmastime ہے اور خرگوش بہت بڑی ہے. 718 00:42:09,439 --> 00:42:11,441 ہوگیا. معذرت. 719 00:42:11,524 --> 00:42:14,527 اور میں پیشگی معافی چاہتا ہوں 720 00:42:14,611 --> 00:42:16,571 میں نے ابھی تک گھر نہیں آ سکتے کیونکہ. 721 00:42:17,614 --> 00:42:19,782 میں نے اس آدمی کو تلاش کرنے کی ضرورت ہے. 722 00:42:19,866 --> 00:42:22,702 تمہیں کہ میں جانتا ہوں کہ تمام ہے، محفوظ رہنے. 723 00:42:23,161 --> 00:42:26,122 میں نے صرف ایک لکڑی کے ہندوستانی جانب سے ایک سے Poncho چرا لیا. 724 00:42:50,355 --> 00:42:51,648 چلو آپ کو آرام حاصل کرتے ہیں. 725 00:42:54,525 --> 00:42:56,361 اب تم خوش؟ 726 00:43:06,704 --> 00:43:07,747 رک جاؤ! 727 00:43:09,707 --> 00:43:11,334 ہلنا مت. 728 00:43:12,001 --> 00:43:13,336 تم نے مجھے پکڑ لیا. 729 00:43:14,921 --> 00:43:16,589 اچھا آلو بندوق. 730 00:43:17,173 --> 00:43:18,258 فی بیرل ایک تھوڑا طویل ہے. 731 00:43:18,549 --> 00:43:22,262 کہ اور یہ اپنے FPS کم کی وسیع گیج کے درمیان. 732 00:43:26,432 --> 00:43:27,684 اور اب آپ کو بارود سے باہر ہیں. 733 00:43:28,685 --> 00:43:30,228 آپ کے سینے پر اس چیز کیا ہے؟ 734 00:43:31,521 --> 00:43:33,439 یہ ایک برقی ہے. 735 00:43:33,523 --> 00:43:35,483 تمہیں یہیں ان میں سے ایک باکس مل گیا، پتہ ہونا چاہیئے. 736 00:43:35,858 --> 00:43:37,026 یہ کیا بجلی آتی ہے؟ 737 00:43:46,035 --> 00:43:47,954 اوہ، میرے خدا. 738 00:43:49,122 --> 00:43:50,248 وہ .. 739 00:43:53,042 --> 00:43:54,669 کہ .. کہ میں لوہ مرد ہے؟ 740 00:43:54,877 --> 00:43:56,296 تکنیکی طور پر، میں ہوں. 741 00:43:56,921 --> 00:43:59,048 تکنیکی طور پر، تم مر چکے ہو. 742 00:44:01,050 --> 00:44:02,093 درست نقطہ. 743 00:44:02,385 --> 00:44:03,553 اسے کیا ہوا؟ 744 00:44:03,636 --> 00:44:05,054 زندگی. 745 00:44:05,221 --> 00:44:07,724 میں نے اسے تعمیر کیا. میں نے اس کا خیال رکھنا. 746 00:44:09,726 --> 00:44:10,727 میں نے اسے ٹھیک کر دونگا. 747 00:44:10,810 --> 00:44:11,853 ایک میکینک کی طرح؟ 748 00:44:11,936 --> 00:44:13,396 جی ہاں. 749 00:44:13,938 --> 00:44:14,981 ہمم. 750 00:44:15,064 --> 00:44:17,817 میں لوہ مرد اور جنگ کی مشین کی تعمیر کر رہا تھا تو .. 751 00:44:17,900 --> 00:44:18,985 یہ "آئرن پیٹریاٹ" کا طریقہ یہ ہے 752 00:44:19,068 --> 00:44:20,236 کہ جس طرح ٹھنڈے ہے. 753 00:44:20,320 --> 00:44:21,654 نہیں، یہ نہیں ہے. 754 00:44:21,738 --> 00:44:25,783 ویسے بھی، میں، ام، ریٹرو میں شامل ہوتا ہے .. 755 00:44:25,992 --> 00:44:28,453 - ریٹرو عکاس پینل؟ - اسے چھپ کے موڈ بنانے کے لئے. 756 00:44:28,745 --> 00:44:30,455 - آپ کو ایک چھپ کے موڈ چاہتے ہیں؟ - ڈاؤن لوڈ، اتارنا، ٹھیک ہے؟ 757 00:44:30,621 --> 00:44:32,581 یہ اصل میں ایک اچھا خیال ہے. شاید میں سے ایک کی تعمیر کریں گے. 758 00:44:32,832 --> 00:44:34,000 - ایک اچھا خیال نہیں. - افوہ. 759 00:44:34,334 --> 00:44:36,419 تم کیا کر رہے ہو؟ تم نے اپنی انگلی کو توڑنے والے ہیں؟ 760 00:44:36,753 --> 00:44:38,046 وہ درد میں ہے. انہوں نے زخمی کیا گیا ہے. اسے چھوڑ دو. 761 00:44:38,171 --> 00:44:39,172 معذرت. 762 00:44:39,339 --> 00:44:40,757 تم ہو؟ 763 00:44:42,258 --> 00:44:44,552 اس کے بارے میں فکر مت کرو، میں نے اسے ٹھیک کر دونگا. 764 00:44:44,635 --> 00:44:46,346 تو، اہ، گھر کون ہے؟ 765 00:44:46,429 --> 00:44:50,808 ویسے، میری ماں نے پہلے ہی کھانے کے لئے چھوڑ دیا اور والد صاحب scratchers حاصل کرنے کے لئے 7-11 کے پاس گیا. 766 00:44:51,768 --> 00:44:54,937 مجھے لگتا ہے کہ چھ سال پہلے کی بات ہے، کیونکہ وہ جیتا لگتا ہے. 767 00:44:55,480 --> 00:44:56,564 ہمم. 768 00:44:56,856 --> 00:44:58,900 کون سا ایسا ہوتا ہے. dads کے چھوڑ دیں. کوئی ضرورت نہیں ہے اس کے بارے میں ایک بلی بننا. 769 00:44:58,983 --> 00:44:59,984 یہاں میں نے کی ضرورت کیا ہے. 770 00:45:01,027 --> 00:45:03,529 ایک لیپ ٹاپ، ایک ڈیجیٹل گھڑی، ایک موبائل فون، 771 00:45:03,613 --> 00:45:06,032 وہاں آپ bazooka سے نیومیٹک مشغولہ، 772 00:45:06,115 --> 00:45:09,494 شہر کا ایک نقشہ، ایک بڑا بہار اور ٹونا مچھلی سینڈوچ. 773 00:45:09,744 --> 00:45:11,704 میرے لئے اس میں کیا ہے؟ 774 00:45:11,788 --> 00:45:14,540 - نجات. اس کا نام کیا ہے؟ - کسے؟ 775 00:45:14,791 --> 00:45:18,044 سکول میں آپ bullies اس بچے. اس کا نام کیا ہے؟ 776 00:45:18,127 --> 00:45:19,629 تمہیں کیسے پتہ ہے؟ 777 00:45:20,296 --> 00:45:21,964 میں نے صرف ایک ہی چیز مل گئی. 778 00:45:24,300 --> 00:45:27,261 یہ ایک کرکٹ کے لئے ایک Pinata کی ہے. 779 00:45:27,345 --> 00:45:29,065 میں مذاق کر رہا ہوں. یہ ایک بہت ہی طاقتور ہتھیار ہے. 780 00:45:29,138 --> 00:45:32,392 آپ کے چہرے سے دور کی طرف اشارہ کریں،، سب سے اوپر پر بٹن دبائیں 781 00:45:32,475 --> 00:45:33,559 اس غنڈہ گردی کی حوصلہ شکنی. 782 00:45:34,477 --> 00:45:37,980 غیر مہلک، صرف ایک کا گدا کا احاطہ کرنے کے. سودا؟ 783 00:45:38,314 --> 00:45:39,482 سودا؟ آپ کیا کہتے ہیں؟ 784 00:45:39,649 --> 00:45:41,401 - ڈیل. - نمٹنے؟ 785 00:45:42,860 --> 00:45:43,861 تمہارا نام کیا ہے؟ 786 00:45:44,320 --> 00:45:46,489 ہارلی. اور تم ہو .. 787 00:45:46,656 --> 00:45:47,949 مستری. 788 00:45:48,991 --> 00:45:50,243 ٹونی. 789 00:45:51,869 --> 00:45:54,205 تم میرے سر کے ذریعے جا رکھتا ہے پتہ ہے کیا؟ 790 00:45:54,288 --> 00:45:55,873 "کہاں میری سینڈوچ ہے؟" 791 00:46:03,673 --> 00:46:06,175 ٹونی سٹارک کہاں ہے؟ 792 00:46:34,745 --> 00:46:36,080 سٹارک محفوظ سرور. 793 00:46:36,205 --> 00:46:38,249 ریٹنا اسکین کی تصدیق کی. 794 00:46:38,332 --> 00:46:39,459 کالی مرچ، یہ میں ہوں. 795 00:46:39,542 --> 00:46:42,462 میں نے ایک بنانے کے لئے معافی کے بہت سے اور نہ بہت زیادہ وقت مل گیا ہے. 796 00:46:42,545 --> 00:46:45,590 مجھے بہت افسوس ہے سب سے پہلے، دور تو .. میں نقصان طرح میں آپ کو ڈال. 797 00:46:45,673 --> 00:46:48,050 یہی وجہ ہے کہ خود غرض اور احمقانہ تھا اور یہ دوبارہ نہیں ہوگا. 798 00:46:50,470 --> 00:46:52,110 کیوں گھر آج رات تم کہاں تھے؟ 799 00:46:53,222 --> 00:46:55,391 کیا آپ ٹونی سے بات کرنا پڑا ہے کہ اتنا اہم تھا؟ 800 00:46:59,228 --> 00:47:02,190 مجھے اپنے مالک مینڈارن لئے کام کر رہا ہے لگتا ہے کہ. 801 00:47:03,649 --> 00:47:04,942 لہذا، اگر آپ اب بھی اس بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں تو 802 00:47:05,026 --> 00:47:08,112 میں ہم نے خود کو محفوظ کسی جگہ ملتا ہے تجویز ہے کہ. 803 00:47:09,405 --> 00:47:12,283 تمہارا مالک مینڈارن لئے کام کرتا ہے، آپ کے خیال میں؟ 804 00:47:12,492 --> 00:47:14,577 لیکن ٹونی آپ کو ایک ماہر نباتات ہیں کہتے ہیں. تو .. 805 00:47:14,660 --> 00:47:17,413 کہ اعداد و شمار. کیا میں واقعی میں نہیں ہوں ایک حیاتیاتی DNA coder کی ہے 806 00:47:17,497 --> 00:47:19,832 ایک نجی پیسے سے چلنے والے تھنک ٹینک سے باہر 40 کی ایک ٹیم چل رہا ہے. 807 00:47:19,916 --> 00:47:21,626 لیکن اس بات کا یقین، آپ کو ایک ماہر نباتات نے مجھے کال کر سکتے ہیں. 808 00:47:23,920 --> 00:47:26,047 تمہاری یہ باس، وہ ایک نام ہے؟ 809 00:47:26,547 --> 00:47:28,883 جی ہاں، aldrich killian. 810 00:47:32,136 --> 00:47:34,472 ٹھیک ہے، ہم، نیچے، صاحب گھر لے گئے. لیکن ایک جسم کا کوئی نشان نہیں ہے. 811 00:47:34,555 --> 00:47:35,676 - مم-ہمم. میں دیکھ رہا ہوں. - کوئی بالکل. 812 00:47:36,057 --> 00:47:38,309 مجھے جانا ہے. 813 00:47:38,392 --> 00:47:40,645 ماسٹر ریکارڈ کرنے کے بارے میں ہے اور وہ تھوڑا ہے .. 814 00:47:41,562 --> 00:47:43,314 ٹھیک ہے، تم وہ ہو جاتا ہے کس طرح جانتے ہیں. 815 00:47:43,397 --> 00:47:46,901 آپ کی تقرری آج رات رکھیں اور یہ ہو چکا ہے جب مجھے بلایا. 816 00:47:52,281 --> 00:47:54,534 ٹھیک ہے، سب لوگ. کوئی بات کر اور کوئی آنکھ سے رابطہ. 817 00:47:54,617 --> 00:47:56,911 آپ کے چہرے میں شاٹ حاصل کرنا چاہتے ہیں جب تک. 818 00:48:08,631 --> 00:48:09,632 میں رپورٹ. 819 00:48:11,676 --> 00:48:12,677 راستہ صاف ہے. 820 00:48:17,723 --> 00:48:19,141 ماسٹر سفر کر رہا ہے. 821 00:48:33,906 --> 00:48:37,034 ٹھیک ہے، تو، کیا ہم انتظار کر رہے ہیں؟ 822 00:48:39,287 --> 00:48:41,367 سینڈوچ، موسم بہار ایک چھوٹا سا زنگ آلود تھا، منصفانہ تھے 823 00:48:41,414 --> 00:48:43,833 مواد کے باقی، مجھے کیا بنا دیں گے. 824 00:48:43,916 --> 00:48:45,626 جب تم نے کہا ویسے، آپ کی بہن ایک گھڑی تھی .. 825 00:48:45,710 --> 00:48:46,794 - جی ہاں؟ - ..L قسم کی امید کر رہا تھا 826 00:48:46,877 --> 00:48:49,213 کچھ اس سے تھوڑی زیادہ بالغ کے لئے. 827 00:48:49,297 --> 00:48:52,925 وہ چھ ہے. ویسے بھی، یہ ایک محدود ایڈیشن ہے. 828 00:48:53,009 --> 00:48:54,427 جب ہم نیو یارک کے بارے میں بات کر سکتے ہیں؟ 829 00:48:54,510 --> 00:48:56,387 ہو سکتا ہے کہ کبھی نہیں. اس کے بارے میں پرسکون ہو جاؤ. 830 00:48:56,470 --> 00:48:58,014 کیا میں Avengers کے بارے میں؟ ہم ان کے بارے میں بات کر سکتے ہیں؟ 831 00:48:58,097 --> 00:49:00,258 میں dunno. بعد میں. ہے، بچے، مجھے تھوڑا جگہ دے. 832 00:49:04,353 --> 00:49:07,857 سرکاری کہانی یہاں کیا ہے؟ کیا ہوا؟ 833 00:49:07,940 --> 00:49:12,486 مجھے چاڈ ڈیوس نامی اس آدمی راؤنڈ اباؤٹ رہتے تھے لگتا ہے. 834 00:49:13,404 --> 00:49:15,990 انہوں نے کہا کہ فوج میں تمغوں کا ایک گروپ جیتا. 835 00:49:16,073 --> 00:49:20,328 اور ایک دن، وہ لوگ پاگل ہو گئے اور، آپ جانتے ہیں، ایک بم بنا کہا. 836 00:49:20,953 --> 00:49:23,080 پھر اس نے یہیں پر، اپنے آپ کو اڑا دیا. 837 00:49:29,337 --> 00:49:31,172 - چھ افراد حق، مر گیا ہے؟ - جی ہاں. 838 00:49:31,255 --> 00:49:33,007 - چاڈ ڈیوس سمیت. - جی ہاں، جی ہاں. 839 00:49:39,138 --> 00:49:42,558 جی ہاں. یہ مطلب نہیں ہے. 840 00:49:43,809 --> 00:49:44,894 اس بارے میں سوچو. 841 00:49:45,436 --> 00:49:47,563 چھ مردہ. صرف پانچ سائے. 842 00:49:47,855 --> 00:49:49,148 جی ہاں. 843 00:49:49,231 --> 00:49:52,068 لوگ ان سائے جنت میں جانے روح کے نشانات کی طرح ہیں. 844 00:49:53,778 --> 00:49:55,529 بم سے آدمی سوائے. 845 00:49:55,613 --> 00:49:59,492 وہ ایک سایہ حاصل نہیں کیا اس نے کی بنا پر، نرک میں گیا تھا. 846 00:49:59,575 --> 00:50:00,993 صرف پانچ موجود ہے یہی وجہ ہے کہ. 847 00:50:01,160 --> 00:50:04,038 - اگر آپ کو کہ خرید سکتا ہوں؟ - یہ سب کہتا ہے. 848 00:50:07,583 --> 00:50:09,794 آپ اس پر crater کی یاد دلاتی ہے پتہ ہے کیا؟ 849 00:50:09,877 --> 00:50:12,338 کوئی اندازہ نہیں. میں نہیں ہوں .. مجھے کوئی پرواہ نہیں. 850 00:50:12,963 --> 00:50:18,052 نیویارک میں ام، میں کہ وشال: دل،. 851 00:50:18,511 --> 00:50:20,554 یہ آپ کویاد دلاتے ہے؟ 852 00:50:20,638 --> 00:50:22,682 یہی وجہ ہے کہ جوڑ توڑ ہے. میں اس بارے میں بات نہیں کرنا چاہتا. 853 00:50:22,765 --> 00:50:24,725 وہ واپس آ رہے ہو؟ غیر ملکی؟ 854 00:50:24,975 --> 00:50:26,102 شاید. آپ کو روک سکتا ہے؟ 855 00:50:27,853 --> 00:50:30,014 میں نے ایک بے چینی کا مسئلہ ہے کہ، آپ کو کیا کہا ہے؟ 856 00:50:30,064 --> 00:50:31,857 اس موضوع آپ کو تیز کرتا ہے؟ 857 00:50:31,941 --> 00:50:34,193 جی ہاں، ایک تھوڑا سا. میں نے صرف ایک سیکنڈ کے لئے اپنی سانس کو پکڑنے کر سکتے ہیں؟ 858 00:50:34,276 --> 00:50:36,112 گلاب پہاڑی میں وہاں برے لوگ ہیں؟ 859 00:50:36,195 --> 00:50:38,614 آپ میں سانس لینے کے لئے ایک پلاسٹک بیگ کی ضرورت ہے؟ 860 00:50:38,864 --> 00:50:40,491 - اگر آپ کو دوا ہے؟ - نہیں 861 00:50:40,658 --> 00:50:42,158 - آپ اسے پر کرنے کی ضرورت ہے؟ - شاید. 862 00:50:42,159 --> 00:50:43,536 - آپ PTSD ہے؟ - میں ایسا نہیں لگتا. 863 00:50:43,619 --> 00:50:45,121 آپ کو مکمل طور پر ذہنی جا رہے ہیں؟ 864 00:50:45,830 --> 00:50:47,456 مجھے روک نہیں سکتا. تم نے مجھے روکنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 865 00:50:48,249 --> 00:50:49,458 میں نے اس فعل کو روکنے کے لئے کہا کہ جب یاد رکھیں؟ 866 00:50:49,542 --> 00:50:52,086 میں تم مجھے باہر پاگل کر رہے ہیں کہ قسمیں کھائیں. 867 00:50:54,422 --> 00:50:56,507 آدمی، آہ، تم نے یہ نہیں کہا تھا؟ اب تم خوش؟ 868 00:50:56,590 --> 00:50:57,633 میں نے کیا کہا؟ 869 00:50:58,175 --> 00:50:59,455 ارے! رکو! 870 00:51:00,261 --> 00:51:02,054 رکو، رکو. 871 00:51:07,143 --> 00:51:08,978 یہ کیا تھا؟ 872 00:51:12,898 --> 00:51:15,151 آپ کی غلطی. تم مجھے باہر spazzed. 873 00:51:16,819 --> 00:51:19,196 - ٹھیک ہے، واپس کاروبار. - ہم کہاں تھے؟ 874 00:51:19,280 --> 00:51:20,489 مرنے والے آدمی. 875 00:51:20,781 --> 00:51:23,701 رشتہ داروں؟ ماں؟ مسز ڈیوس، وہ کہاں ہے؟ 876 00:51:23,784 --> 00:51:24,827 وہ کہاں ہمیشہ ہے. 877 00:51:25,661 --> 00:51:27,538 دیکھو؟ اب، آپ کو مددگار ہو رہے ہو. 878 00:51:31,500 --> 00:51:32,668 اہ ... 879 00:51:32,752 --> 00:51:34,003 معذرت. 880 00:51:34,128 --> 00:51:35,588 لیڈی؟ 881 00:51:36,547 --> 00:51:38,507 اہ، یہ ہے .. 882 00:51:39,550 --> 00:51:40,551 آپ کا شکریہ. 883 00:51:43,095 --> 00:51:45,681 اچھا بال کٹوانے. یہ آپ کے مطابق. 884 00:51:46,223 --> 00:51:47,224 اچھی گھڑی. 885 00:51:47,475 --> 00:51:48,934 جی ہاں. ایک محدود ایڈیشن. 886 00:51:49,477 --> 00:51:51,520 اوہ، مجھے اس پر شک نہیں کرتے. 887 00:51:52,563 --> 00:51:53,814 ویسے، ایک اچھی شام ہے. 888 00:52:06,452 --> 00:52:07,536 مجھے معاف کیجئے گا. 889 00:52:17,213 --> 00:52:18,881 مسز ڈیوس؟ 890 00:52:19,632 --> 00:52:20,633 میں تمہارے ساتھ ہوں؟ 891 00:52:21,509 --> 00:52:22,510 آزاد ملک. 892 00:52:23,010 --> 00:52:24,470 بات کا یقین ہے. 893 00:52:29,058 --> 00:52:30,601 ٹھیک ہے. 894 00:52:31,560 --> 00:52:33,562 آپ کہاں شروع کرنے کے لئے پسند کریں گے؟ 895 00:52:33,896 --> 00:52:37,107 میں صرف میں آپ کے نقصان کے بارے میں معافی چاہتا ہوں، یہ کہنا چاہتا ہوں. 896 00:52:37,191 --> 00:52:38,711 میں نے آپ کو کیا ہوا خیال میں کیا جاننا چاہتے ہیں. 897 00:52:40,820 --> 00:52:45,741 میں نے آپ کی لات فائل لے کر آئے، دیکھو. تم جاؤ، اسے لے لو. 898 00:52:46,742 --> 00:52:50,496 جو بھی یہاں میں تھا، انہوں نے اس کا کوئی حصہ چاہتی تھی. 899 00:52:51,622 --> 00:52:54,458 ظاہر ہے، اگر آپ کسی اور کے لئے انتظار کر رہے ہیں. ہہ؟ 900 00:52:54,583 --> 00:52:55,783 یہاں کسی سے ملنے کے لئے چاہیے؟ 901 00:52:55,876 --> 00:52:56,877 جی ہاں. 902 00:53:10,766 --> 00:53:13,143 مسز ڈیوس، آپ کے بیٹے نے خود کو نہیں مارا. 903 00:53:13,227 --> 00:53:15,104 میں نے آپ کو اس بات کی ضمانت، اس نے کسی کو قتل نہیں کیا. 904 00:53:16,814 --> 00:53:17,940 کسی نے اس کا استعمال کیا. 905 00:53:19,275 --> 00:53:20,276 کیا؟ 906 00:53:20,943 --> 00:53:22,862 ایک ہتھیار کے طور پر. 907 00:53:26,615 --> 00:53:30,369 تم سب کے بعد مجھے فون کیا کہ وہ شخص نہیں ہو، تم کیا ہو؟ 908 00:53:31,078 --> 00:53:32,439 اصل میں، میں ہوں. 909 00:53:35,499 --> 00:53:36,899 ارے، ارے، ارے! 910 00:53:36,959 --> 00:53:39,628 اس سب کے بارے میں کیا ہے؟ یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 911 00:53:40,087 --> 00:53:41,714 یہ گرفتاری کہا جاتا ہے. 912 00:53:42,423 --> 00:53:43,841 شیرف، یہ ہے؟ 913 00:53:43,966 --> 00:53:45,801 جی ہاں، مہودیا، یہ ہے. اور تم؟ 914 00:53:45,885 --> 00:53:47,928 ہوم لینڈ سیکورٹی. اچھا یہاں ہم؟ 915 00:53:48,012 --> 00:53:49,847 نہیں، ہم نہیں "اچھا." ہیں 916 00:53:49,930 --> 00:53:51,610 میں نے اس کے مقابلے میں تھوڑا زیادہ معلومات درکار ہے. 917 00:53:51,724 --> 00:53:54,005 ٹھیک ہے، میں یہ آپ کی تنخواہ گریڈ، شیرف کے اوپر ایک چھوٹا سا لگتا ہے. 918 00:53:54,184 --> 00:53:55,311 جی ہاں؟ ویسے، آپ کیوں نہیں کرتے 919 00:53:55,477 --> 00:53:57,438 اہ، مجھے اپ گریڈ، نیشولی ہارن پر ہو جاؤ اور؟ 920 00:53:57,730 --> 00:54:01,317 ٹھیک ہے. تمہیں پتہ ہے؟ میں نے اس کو زبردست طریقے سے کیا کرنے کی امید کر رہا تھا، 921 00:54:01,901 --> 00:54:03,341 لیکن، اہ، مزہ طریقہ ہمیشہ اچھا ہے. 922 00:54:04,570 --> 00:54:06,030 ڈپٹی، سے باہر اس عورت ملتا ہے .. 923 00:54:19,585 --> 00:54:22,145 ارے، شہوت انگیز پروں، آپ پارٹی کے لئے چاہتے ہیں؟ چلو، تم اور میں، چلو. 924 00:54:35,893 --> 00:54:37,853 - پاگل، ہہ؟ - جی ہاں. 925 00:54:39,355 --> 00:54:40,397 یہ دیکھو. 926 00:55:46,588 --> 00:55:49,341 تم نے صحیح اس میں سے ایک میں آیا. میں نے تم سے زیادہ hotter لڑکیوں ء کی ہے. 927 00:55:51,760 --> 00:55:52,761 کہ آپ ملا ہے؟ 928 00:55:54,263 --> 00:55:55,763 ایک سستا چال اور ایک cheesy ون لائنر؟ 929 00:55:55,764 --> 00:55:59,143 پیارے، کہ میری خود نوشت کا نام ہو سکتا ہے. 930 00:56:59,828 --> 00:57:01,955 - مجھے جانے دو! - مجھے مدد کرو! 931 00:57:06,210 --> 00:57:07,336 ویسے 932 00:57:08,462 --> 00:57:10,589 ہے، بچے، آپ کو کرسمس کے لئے کیا چاہتے ہیں؟ 933 00:57:10,672 --> 00:57:12,633 مسٹر بالکل، مجھے بہت افسوس ہے. 934 00:57:12,716 --> 00:57:13,926 نہیں، نہیں، نہیں. مجھے لگتا ہے وہ کہنے کی کوشش کر رہا تھا، 935 00:57:14,009 --> 00:57:15,928 "میں نے اپنے دت تیرے کی فائل چاہتے ہیں." 936 00:57:16,345 --> 00:57:17,387 یہ آپ کی غلطی، بچہ نہیں ہے. 937 00:57:20,349 --> 00:57:21,892 میں bullies کے بارے میں آپ کو کیا کہا ہے؟ 938 00:57:28,440 --> 00:57:29,680 تم وہ، مغرب دنیا کو پسند ہے؟ 939 00:57:30,067 --> 00:57:31,428 یہی وجہ ہے کہ، ہوشیار لوگوں کے بارے میں بات ہے 940 00:57:32,194 --> 00:57:33,987 ہم ہمیشہ اپنے پچھواڑے احاطہ. 941 00:57:47,084 --> 00:57:48,168 آہ! 942 00:57:58,303 --> 00:58:00,097 آپ کا استقبال ہے. 943 00:58:01,431 --> 00:58:02,766 کس کے لیے؟ مجھے کچھ یاد کیا؟ 944 00:58:02,850 --> 00:58:04,810 مجھے، آپ کی زندگی کی بچت. 945 00:58:04,893 --> 00:58:08,021 جی ہاں. A، میں سب سے پہلے آپ کو بچا لیا. B، شکریہ. ترتیب دیں. 946 00:58:08,105 --> 00:58:10,858 آپ کسی ایک ٹھوس کرتے ہیں تو اور C،، ایک yutz نہ ہو. 947 00:58:10,941 --> 00:58:14,236 ٹھیک ہے؟ بس ٹھنڈی اسے ادا. دوسری صورت میں آپ بوی دور آئے. 948 00:58:14,319 --> 00:58:16,113 آپ کے برعکس؟ 949 00:58:17,698 --> 00:58:19,575 یہ تسلیم کرتے ہیں، آپ کو میری ضرورت. 950 00:58:19,908 --> 00:58:21,201 ہم مربوط ہیں. 951 00:58:21,410 --> 00:58:23,450 آپ کے گھر جانے کے لیے مجھے کیا ضرورت ہے، اپنی ماں کے ساتھ رہے، 952 00:58:23,537 --> 00:58:25,831 ، آپ کے نیٹ ورک بند رکھنے سوٹ کی حفاظت، 953 00:58:25,914 --> 00:58:27,166 اور ٹیلی فون سے منسلک رہنے 954 00:58:27,249 --> 00:58:28,969 میں فون کیونکہ اگر، آپ کو بہتر کرنے کے لے. ٹھیک ہے؟ 955 00:58:29,543 --> 00:58:32,171 آپ محسوس کرتے ہیں کہ سکتا ہوں؟ ہم یہاں کیا کر رہے ہیں. 956 00:58:32,254 --> 00:58:33,505 راستے سے باہر منتقل کریں، یا میں نے والا رن تم پر ہوں. 957 00:58:33,922 --> 00:58:35,299 الوداع، بچی. 958 00:58:41,889 --> 00:58:43,390 I، بچی معافی چاہتا ہوں. 959 00:58:44,099 --> 00:58:45,100 تم نے اچھا کیا. 960 00:58:45,601 --> 00:58:48,061 تو، اب تم بس والا اپنے والد صاحب کی طرح، یہاں مجھے چھوڑ رہے ہیں؟ 961 00:58:50,189 --> 00:58:51,190 جی ہاں. 962 00:58:52,733 --> 00:58:54,026 ٹھہرو، تم مجھے نہیں کر رہے جرم ٹرپ کر رہے ہیں؟ 963 00:58:54,276 --> 00:58:55,736 مجھے سردی ہوں. 964 00:58:56,028 --> 00:58:58,280 میں بتا سکتا ہوں. تم مجھے بتا سکتے ہیں کہ کس طرح جانتے ہیں؟ 965 00:58:59,740 --> 00:59:01,283 ہم سے منسلک رہے ہیں. 966 00:59:05,037 --> 00:59:07,206 یہ ایک شاٹ کے قابل تھا. 967 00:59:19,801 --> 00:59:22,053 آپ کو یہ حاصل. یہ سستی ہے. یہ خوبصورت ہے. 968 00:59:22,054 --> 00:59:23,430 یہ کسی بھی سجاوٹ کے ساتھ جاتا ہے .. 969 00:59:25,307 --> 00:59:27,643 - کیا تصویر کو کیا ہوا؟ - کی جگہ لے لے کرنے کے لئے جاؤ. 970 00:59:29,144 --> 00:59:31,730 - کس طرح اس کو دوبارہ ہو رہا ہے؟ - ٹھیک. لاس اینجلس میں جگہ لے لے. 971 00:59:31,813 --> 00:59:32,814 میں کوشش کر رہا ہوں. میں کر سکتا ہوں کچھ بھی نہیں ہے .. 972 00:59:32,898 --> 00:59:33,899 مین '2'. ویسے، جہاں فیڈ سے آ رہا ہے؟ 973 00:59:34,149 --> 00:59:36,149 میں یہ ہمارے ریسیورز، اور میں سب کے اندر ہے، پتہ نہیں ہے .. 974 00:59:36,151 --> 00:59:38,278 پورے مشرقی ساحل، مصنوعی سیارہ نیچے ہیں. 975 00:59:38,362 --> 00:59:39,779 یہ صرف ہماری اسٹیشن نہیں ہے. 976 00:59:39,780 --> 00:59:40,864 کیا ایک بیک اپ دستی کے بارے میں؟ 977 00:59:41,031 --> 00:59:43,071 ہم ایک غیر مجاز نشر ذریعے کاٹنے ہے .. 978 00:59:43,200 --> 00:59:47,037 آپ کو اس کو دیکھنا چاہئے مسٹر نائب صدر، مجھے لگتا ہے. 979 00:59:48,872 --> 00:59:50,499 اوہ، خدا، پھر سے نہیں. 980 00:59:51,124 --> 00:59:52,334 صدر ہو رہی ہے؟ 981 01:00:03,428 --> 01:00:05,180 جناب صدر. 982 01:00:05,597 --> 01:00:07,432 صرف دو اسباق ہی رہے. 983 01:00:08,141 --> 01:00:11,561 اور میں کرسمس کی صبح سے پہلے اس کو ختم کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں. 984 01:00:12,020 --> 01:00:14,398 ملو تھامس رچرڈز. 985 01:00:14,481 --> 01:00:17,651 گڈ مضبوط نام. گڈ مضبوط ملازمت. 986 01:00:18,235 --> 01:00:22,239 تھامس، یہاں، roxxon آئل کارپوریشن کے لئے ایک اکاؤنٹنٹ ہے. 987 01:00:26,118 --> 01:00:28,537 لیکن میں وہ ایک بہت اچھا آدمی ہے یقین ہے. 988 01:00:30,872 --> 01:00:32,272 مجھے، سر میں نے اسے گولی مار کرنے کے لئے جا رہا ہوں 989 01:00:32,708 --> 01:00:35,627 30 سیکنڈ میں آپ کے ٹیلی ویژن پر رہتے ہیں. 990 01:00:35,711 --> 01:00:36,837 نہیں! 991 01:00:36,920 --> 01:00:40,299 اس ٹیلی فون کے لئے بڑی تعداد اپنے سیل فون میں ہے. 992 01:00:40,382 --> 01:00:43,510 دلچسپ، یہ وہاں کیسے سوچ، کیا نہیں؟ 993 01:00:43,719 --> 01:00:45,345 امریکہ، 994 01:00:45,637 --> 01:00:48,557 آپ کے صدر اگلے آدھے منٹ میں مجھے بلاتا ہے تو، 995 01:00:48,932 --> 01:00:50,350 ٹام رہتا ہے. 996 01:00:50,434 --> 01:00:51,435 جاؤ! 997 01:00:53,729 --> 01:00:55,022 وہ کس طرح اپنے فون کو ہیک کیا تھا؟ 998 01:00:55,105 --> 01:00:57,065 ہم دہشت گردوں کا تعین کرنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں .. 999 01:00:57,149 --> 01:00:58,400 میں نے اس کال کرنے کے لئے ہے. 1000 01:00:58,567 --> 01:00:59,888 مجھے پختہ یقین ہے کہ خلاف مشورہ تھا. 1001 01:00:59,943 --> 01:01:02,571 یہ کیا یہ صحیح بات ہے. 1002 01:01:29,097 --> 01:01:31,558 بائیں سے صرف ایک سبق، صدر ایلس بھی نہیں ہے. 1003 01:01:31,641 --> 01:01:33,518 لہذا، آپ کے بچوں کو الوداع چوم چھپائیں، بھاگ. 1004 01:01:33,602 --> 01:01:34,603 کچھ بھی نہیں کیونکہ، 1005 01:01:34,686 --> 01:01:37,147 نہ آپ کی فوج، نہ آپ کے سرخ، سفید اور نیلے رنگ کے حملے کتے، 1006 01:01:37,230 --> 01:01:39,191 آپ کو بچانے کے کر سکتے ہیں. 1007 01:01:41,568 --> 01:01:43,653 میں نے آپ کو جلد ہی دیکھیں گے. 1008 01:01:45,739 --> 01:01:49,117 ، روڈس سے کہو کہ ابھی اس پاگل کو تلاش کریں. 1009 01:01:49,201 --> 01:01:50,911 جناب ہم نشریاتی سگنل کا سراغ لگایا. 1010 01:01:50,994 --> 01:01:52,829 ہم پاکستان میں اصل کی ایک ممکنہ نقطہ ہے 1011 01:01:52,913 --> 01:01:54,039 اور پیٹریاٹ حملہ کرنے کے لئے تیار ہے. 1012 01:01:54,122 --> 01:01:56,291 - ابھی. - جی ہاں. 1013 01:02:09,221 --> 01:02:12,140 انسان. خوش، خوش، مبارک ہو. 1014 01:02:26,571 --> 01:02:28,198 منتقل کریں! 1015 01:02:32,244 --> 01:02:33,245 اہ ... 1016 01:02:34,496 --> 01:02:35,497 ایک سیکنڈ رکو. 1017 01:02:36,373 --> 01:02:37,374 ہیلو؟ 1018 01:02:37,541 --> 01:02:39,209 تم نے کبھی ایک لڑکی آپ straddling ہے اور آپ کو نظر آئے 1019 01:02:39,292 --> 01:02:43,130 اور اچانک اس نے ایک روشن سنتری قسم کے، باہر کے اندر سے چمک رہا ہے؟ 1020 01:02:43,422 --> 01:02:44,714 جی ہاں، میں نے اس کو لیا ہے. یہ کون ہے؟ 1021 01:02:44,798 --> 01:02:45,757 یہ، یار میں ہوں. 1022 01:02:45,841 --> 01:02:48,008 اب، آخری وقت میں صحیح طریقے سے یاد ہے تو میں، لاپتہ، 1023 01:02:48,009 --> 01:02:50,011 کیا آپ میرے لئے تلاش کر آیا. تم کیا کر رہے ہو؟ 1024 01:02:50,137 --> 01:02:51,471 ایک چھوٹا سا دستک اور ٹاک، پاکستان میں دوست بنانے. 1025 01:02:51,555 --> 01:02:52,556 تم کیا کر رہے ہو؟ 1026 01:02:52,931 --> 01:02:55,767 آپ redesign کے، اپنے بڑے قریب کی ری برانڈنگ، اس حق، مقصد تھا؟ 1027 01:02:55,851 --> 01:02:56,852 جی ہاں. 1028 01:02:58,562 --> 01:03:00,814 میں تمہیں COMM کو ابھی بیٹھا ایک ہیوی ڈیوٹی، میں نے آپ کی لاگ ان کی ضرورت کو تلاش کر رہا ہوں. 1029 01:03:01,106 --> 01:03:03,150 یہ ہمیشہ، ہو گیا ہے طور پر ایک ہی ہے "warmachine68." 1030 01:03:03,316 --> 01:03:04,276 اور پاسورڈ، براہ مہربانی. 1031 01:03:04,359 --> 01:03:06,403 ویسے، میں نے آپ کو، ٹونی میں ہیک ہر بار اسے تبدیل کرنا ہے، نظر آتے ہیں. 1032 01:03:06,570 --> 01:03:08,822 یہ '80s کے، کسی کو بھی کسی بھی مزید "ہیک" کا کہنا ہے نہیں ہے. 1033 01:03:08,905 --> 01:03:09,906 مجھے آپ کا لاگ ان دے. 1034 01:03:11,533 --> 01:03:13,952 ایک کے ساتھ "جنگ مشین Rox کی" "X،" تمام بڑے حروف. 1035 01:03:17,664 --> 01:03:18,665 ٹھیک ہے، جی ہاں. 1036 01:03:18,957 --> 01:03:22,002 اس سے بہت زیادہ بہتر ہے "آئرن پیٹریاٹ." 1037 01:03:30,385 --> 01:03:31,720 بہت اچھا. بہت اچھا. 1038 01:03:31,970 --> 01:03:34,473 میں نے آپ کے لئے ایک سوال ہے. 1039 01:03:34,598 --> 01:03:37,100 آپ کو اس سال کرسمس کے لئے پسند کریں گے؟ 1040 01:03:38,852 --> 01:03:40,228 ویسے، ڈیوڈ .. 1041 01:03:42,481 --> 01:03:47,110 آپ کو 100 فیصد یقین ہو کہ جب تک میری DVR طرف سے ایک پروگرام مٹانے نہ کریں .. 1042 01:03:52,073 --> 01:03:53,366 اور ایک بار! محترمہ یلک رج، سب لوگ! 1043 01:03:53,450 --> 01:03:54,451 ٹھیک ہے. 1044 01:03:56,536 --> 01:03:59,206 آپ میرے شو مٹانے کیونکہ! 1045 01:04:04,085 --> 01:04:05,252 یہی وجہ ہے کہ اسے کاٹ کرنے والا نہیں ہے. 1046 01:04:05,253 --> 01:04:07,214 ہم اس بارے میں بات کی. 1047 01:04:08,673 --> 01:04:10,800 معاف کرنا، سر. مجھے جو نہیں جانتے .. 1048 01:04:10,926 --> 01:04:12,594 ششش. 1049 01:04:13,720 --> 01:04:16,120 ماں، میں تمہیں واپس بلا لئے کی ضرورت ہے. جادو کچھ ہو رہا ہے. 1050 01:04:17,140 --> 01:04:19,059 - ٹونی سٹارک میرے وین میں ہے. - ششش. اس کو نیچے رکھو. 1051 01:04:19,142 --> 01:04:20,809 - ٹونی سٹارک میرے وین میں ہے! - نہیں، وہ نہیں ہے. 1052 01:04:20,810 --> 01:04:21,931 میں تم اب بھی زندہ تھے جانتا تھا! 1053 01:04:22,437 --> 01:04:23,998 میں چلو. دروازہ بند. 1054 01:04:28,527 --> 01:04:29,736 واہ، اوہ. میں نے ابھی ابھی، صاحب کہہ سکتے ہیں .. 1055 01:04:29,819 --> 01:04:30,946 جی ہاں. 1056 01:04:31,738 --> 01:04:32,906 میں تمہارا سب سے بڑا فین ہوں. 1057 01:04:33,073 --> 01:04:34,950 ٹھیک ہے. سب سے پہلے، یہ آپ کی وین ہے؟ کسی والا میں آ رہا ہے؟ 1058 01:04:35,242 --> 01:04:36,284 نہیں، نہیں، نہیں. بس ہمیں. 1059 01:04:36,368 --> 01:04:37,452 عظیم. تمہارا نام کیا ہے؟ 1060 01:04:37,536 --> 01:04:39,120 - 680 - 680 ' 1061 01:04:40,664 --> 01:04:42,249 - اوہ، واہ. - صحیح ٹھیک وہاں ہے. 1062 01:04:42,374 --> 01:04:43,542 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے؟ 1063 01:04:43,625 --> 01:04:44,865 میں نے اس کی ایک بہت، یہ ٹھیک ہے حاصل. 1064 01:04:45,168 --> 01:04:47,248 - اوہ، اچھا. میں نے صرف کہہ سکتے ہیں؟ - آپ کیا چاہتے ہیں؟ جی ہاں. 1065 01:04:47,963 --> 01:04:50,674 آپ کو بتا سکتا ہوں اگر، پتہ نہیں ہے 1066 01:04:50,757 --> 01:04:52,884 لیکن میں کی طرح، آپ کے بعد میری پوری نظر نمونہ، ہے. 1067 01:04:52,968 --> 01:04:54,368 - میرے بال ایک چھوٹا سا ہے .. - یہ ٹھیک ہے. 1068 01:04:54,469 --> 01:04:55,971 کوئی مصنوعات اس میں ہے وجہ یہ، صحیح نہیں ہے. 1069 01:04:56,137 --> 01:04:57,847 حق. 1070 01:04:58,098 --> 01:05:01,977 میں آپ کے لئے چیزوں کو عجیب بنانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ہیں، لیکن میں آپ کو دکھانے کے لئے ہے ہے .. 1071 01:05:02,227 --> 01:05:03,436 بوم! 1072 01:05:03,979 --> 01:05:06,648 ایک ھسپانوی سکاٹ Baio. 1073 01:05:06,731 --> 01:05:09,442 - معاف. مجھ گیا ہے؟ - جی ہاں. یہ میرا مطلب ہے .. ہے .. 1074 01:05:09,526 --> 01:05:14,281 میں نے انہیں دور میں بنا دیا ہے کہ ایک گڑیا یہ کرنا پڑا، تو یہ اس طرح کی تصاویر دور ہے جیسا نہیں ہے. 1075 01:05:14,906 --> 01:05:17,826 - تو یہ تھوڑا سا ہے .. - گیری. ٹھیک ہے، میری بات سنیں؟ 1076 01:05:17,909 --> 01:05:21,830 میں یہاں، آپ پنکھ کلپ نہیں کرنا چاہتا. ہم سے زیادہ حوصلہ افزائی کر دونوں کو ایک چھوٹی سی ہیں. 1077 01:05:21,913 --> 01:05:23,832 میں نے ایک مسئلہ مل گیا. میں نے برے لوگوں کا پیچھا کر رہا ہوں. 1078 01:05:23,915 --> 01:05:26,709 میں نے کچھ سخت کے Crypt ڈیٹا فائلوں کی طرف سے ایک چھوٹا سا کچھ پر قبضہ کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 1079 01:05:26,710 --> 01:05:27,836 میں نے کافی کا رس کی ضرورت نہیں ہے. 1080 01:05:28,128 --> 01:05:30,255 میں نے دائیں .. تم چھت پر کود کرنے کی ضرورت ہے؟ 1081 01:05:30,338 --> 01:05:32,549 LSDNS Recalibrate. 1082 01:05:32,632 --> 01:05:34,676 کے بارے میں 40٪ کی طرف سے اس کو پمپ. 1083 01:05:35,135 --> 01:05:36,261 - سمجھ گیا. - ٹھیک ہے؟ یہ ایک مشن ہے. 1084 01:05:36,344 --> 01:05:37,345 جی ہاں. 1085 01:05:37,429 --> 01:05:39,431 ٹونی گیری کی ضرورت ہے. 1086 01:05:39,514 --> 01:05:40,682 اور گیری ٹونی ضرورت ہے. 1087 01:05:40,765 --> 01:05:42,100 - اس کے بارے میں خاموش رہو. جاؤ. - جی ہاں. 1088 01:06:05,457 --> 01:06:09,169 آپ کو آپ کی زندگی کے اہم لمحہ کے طور پر کیا شمار کریں گے؟ 1089 01:06:09,377 --> 01:06:12,498 ویسے، اہ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے اپنی چوٹ کے دو کرنے کا فیصلہ کیا دن مجھے سبز ہو جائے گا لگتا. 1090 01:06:14,799 --> 01:06:16,468 آپ کو کیمرے کے لئے آپ کے نام بیان کریں گے؟ 1091 01:06:16,551 --> 01:06:17,802 ایلن برانڈٹ. 1092 01:06:18,219 --> 01:06:22,223 ٹھیک ہے. لہذا، انجیکشن وقفے وقفے سے انتظام کر رہے ہیں. 1093 01:06:22,474 --> 01:06:23,754 لت برداشت نہیں کیا جائے گا. 1094 01:06:23,808 --> 01:06:26,770 اور ریگولیٹ نہیں کر سکتے ان کے پروگرام سے باہر ہو جائے گا. 1095 01:06:28,146 --> 01:06:30,982 میں Misfits ایک بار، مفلوج .. 1096 01:06:31,650 --> 01:06:34,736 تم انسانی ارتقاء کے اگلے iteration ہیں. 1097 01:06:39,407 --> 01:06:40,909 ہر کوئی، ہم شروع کرنے سے پہلے .. 1098 01:06:41,159 --> 01:06:44,204 میں واپس اپنی زندگی کو دیکھنے، آپ سے وعدہ، تلخ طور پر کچھ بھی نہیں ہو گا 1099 01:06:44,287 --> 01:06:48,416 کہ جلالی خطرے کی یاد کے طور پر آپ بددمانی چھوڑ کرنے پر منتخب ہوئے. 1100 01:06:48,500 --> 01:06:50,168 آج آپ کی عما ہے 1101 01:06:50,251 --> 01:06:51,336 شروع کرتے ہیں. 1102 01:07:02,639 --> 01:07:03,932 ہم یہاں سے جانا ہوگا! ہم یہاں سے جانا ہوگا! 1103 01:07:04,099 --> 01:07:05,420 اس سے نکل جاؤ! انہیں یہاں سے باہر ہو جاؤ! 1104 01:07:12,440 --> 01:07:15,276 ایک بم اس ایک misfire ہے جب ایک بم نہیں ہے. 1105 01:07:17,237 --> 01:07:19,989 چیزیں ہمیشہ کام نہیں کرتا. دائیں، یار؟ 1106 01:07:20,073 --> 01:07:22,283 آپ، میں نہیں آیا یہ ناقص ہے، لیکن آپ ایک خریدار پایا؟ 1107 01:07:22,367 --> 01:07:24,703 مینڈارن اسے فروخت. 1108 01:07:25,286 --> 01:07:27,539 ، یار آپ سمجھے. 1109 01:07:29,791 --> 01:07:31,626 کیا ہوا؟ 1110 01:07:32,335 --> 01:07:34,295 تفریح ​​حقیقت. 1111 01:07:34,379 --> 01:07:37,507 وہ نازیوں کے راکٹوں تعمیر سے پہلے، 1112 01:07:38,007 --> 01:07:42,011 تخیل پرستانہ Wernher کا وون براؤن 1113 01:07:42,303 --> 01:07:44,305 خلائی سفر کا خواب دیکھا تھا. 1114 01:07:45,598 --> 01:07:47,434 انہوں نے کہا کہ stargazed. 1115 01:07:47,809 --> 01:07:51,271 آپ سب سے پہلے V-2 لندن مارا جب انہوں نے کہا کہ کیا جانتے ہو؟ 1116 01:07:52,272 --> 01:07:55,734 "راکٹ بالکل کارکردگی کا مظاہرہ." 1117 01:07:57,652 --> 01:08:00,321 "یہ صرف غلط سیارے پر اترا." 1118 01:08:01,197 --> 01:08:05,994 ہم سب کو وسیع آنکھوں کے لئے شروع، ملاحظہ کریں. خالص سائنس. 1119 01:08:06,619 --> 01:08:11,624 اور پھر انا، جنون کے اقدامات. 1120 01:08:12,709 --> 01:08:14,961 اور تم، اوپر دیکھو 1121 01:08:16,921 --> 01:08:19,299 آپ کنارے سے ایک طویل راستہ طے کر رہے ہیں. 1122 01:08:19,466 --> 01:08:22,385 آپ، اپنے آپ پر بھی مشکل مایا نہیں ہو سکتا. 1123 01:08:23,011 --> 01:08:25,555 میرا مطلب ہے، آپ کو ایک تھنک ٹینک کو آپ کی تحقیق دی. 1124 01:08:25,638 --> 01:08:29,184 جی ہاں، لیکن killian فوجی معاہدوں پر ٹینک لگتا ہے کہ بنایا گیا. 1125 01:08:29,476 --> 01:08:31,811 یہی ہے جو ہم کرتے رہے تھے بالکل وہی جو ہے. 1126 01:08:32,061 --> 01:08:34,105 تو، اپنے آپ فیصلہ نہیں کرتے. 1127 01:08:35,565 --> 01:08:37,609 ، کالی مرچ آپ کا شکریہ. 1128 01:08:38,818 --> 01:08:40,612 میں واقعی اس کی تعریف کرتا. 1129 01:08:48,286 --> 01:08:50,580 - ہیلو، ہیلو. میں چلو -. شبھ علیکم. 1130 01:08:52,373 --> 01:08:53,750 مایا، باگو! 1131 01:08:56,252 --> 01:08:57,587 ہیلو، کالی مرچ. 1132 01:08:59,255 --> 01:09:01,382 لہذا، آپ کو آپ کو کل رات سٹارک کی حویلی میں تھے کیوں مجھے بتانا چاہتے ہو؟ 1133 01:09:01,800 --> 01:09:02,801 میں اس چیز کو ٹھیک کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 1134 01:09:02,884 --> 01:09:05,178 میں تمہارے اور آقا والا جگہ کو اڑانے نہیں پتہ تھا. 1135 01:09:05,261 --> 01:09:08,640 اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. اس نے ہمیں دھمکی دی تو جب، آپ کو مکمل طور سے بچانے کی کوشش کر رہے تھے؟ 1136 01:09:08,723 --> 01:09:10,600 میں نے آپ کو، killian، ہم اسے استعمال کر سکتے ہیں سے کہا ہے. 1137 01:09:12,685 --> 01:09:14,687 کالی مرچ. کالی مرچ. کالی مرچ. 1138 01:09:14,771 --> 01:09:17,732 ہم اگلے سال مصنوعات کا آغاز کرنا چاہتے ہیں تو میں بالکل ضرورت، دیکھو. 1139 01:09:17,816 --> 01:09:21,361 وہ صرف ایک مہذب ترغیب کا فقدان. اب، وہ ایک ہے. 1140 01:09:26,199 --> 01:09:27,909 یہ مدد کی ٹیم نیلی صفر ہے. 1141 01:09:27,992 --> 01:09:30,662 نکالنے کا ایک مشتبہ مینڈارن نشر نقطہ کے لئے نقاط بھیجنا. 1142 01:09:30,745 --> 01:09:31,788 کاپی. 1143 01:09:39,921 --> 01:09:41,089 کوئی ہلتا. 1144 01:09:45,176 --> 01:09:47,262 اوہ. ، نیلی صفر کی حمایت کرتے ہیں 1145 01:09:47,428 --> 01:09:49,264 امریکہ پر مینڈارن کے اگلے حملے کی جب تک 1146 01:09:49,347 --> 01:09:50,932 شامل ہے، کھیلوں کے سستے میں تشکیل دے دیا 1147 01:09:51,182 --> 01:09:53,434 میں نے آپ کو پھر گڑبڑ لگتا ہے کہ. 1148 01:09:53,518 --> 01:09:56,354 تم سے پہلے نہیں تھے تو جی ہاں، آپ، اہ، آزاد ہو. 1149 01:09:56,646 --> 01:09:57,689 یہ کورس کے .. ہے. 1150 01:09:57,772 --> 01:09:58,773 جی ہاں، مہودیا. 1151 01:09:58,940 --> 01:09:59,983 کام پر آئرن پیٹریاٹ. 1152 01:10:00,149 --> 01:10:01,150 مدد کے لئے خوش. 1153 01:10:01,359 --> 01:10:02,443 کوئی ضرورت نہیں ہے، میڈم مجھے شکریہ. 1154 01:10:02,610 --> 01:10:03,820 یہ میری خوشی ہے. 1155 01:10:11,953 --> 01:10:14,205 Savin؟ میں نے پیٹریاٹ کوچ حاصل کر لیا ہے. 1156 01:10:14,289 --> 01:10:15,540 آپ کو اس سوٹ چاہتے ہیں تو، 1157 01:10:15,707 --> 01:10:17,959 تم اس سے باہر میری سرد لاش pry کرنے کے لئے جا رہے. 1158 01:10:18,293 --> 01:10:19,752 وہ منصوبہ، کرنل. 1159 01:10:21,337 --> 01:10:23,923 ہارلی، کیا ہو رہا ہے مجھے بتاو. مجھے ایک مکمل رپورٹ دے. 1160 01:10:24,007 --> 01:10:27,302 جی ہاں، میں اب بھی اس کے کینڈی کھا رہا ہوں. تم نے مجھے اسے کھانے رکھنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 1161 01:10:27,635 --> 01:10:29,436 - تم کتنا ہوتا ہے؟ - دو یا تین پیالوں. 1162 01:10:29,512 --> 01:10:32,307 - اگر آپ کو اب بھی براہ راست دیکھ سکتے ہیں؟ - کے عتبار. 1163 01:10:32,390 --> 01:10:33,910 یہ ہے کہ آپ ٹھیک ہیں کا مطلب ہے. مجھے جاروس دے دو. 1164 01:10:34,392 --> 01:10:35,393 جاروس، ہم کیسے ہیں؟ 1165 01:10:35,476 --> 01:10:37,729 یہ، صاحب بالکل ٹھیک ہے. میں، ایک ٹکڑے کے لئے بہت اچھی طرح سے کام کرنے لگتے ہیں 1166 01:10:37,812 --> 01:10:40,857 اور پھر جملے کے آخر میں میں نے غلط کرینبیری کہنا. 1167 01:10:40,940 --> 01:10:42,233 اور، مہاشی، تم صحیح تھے. 1168 01:10:42,317 --> 01:10:44,986 میں دستیاب مقصد ڈاؤن لنک سہولیات میں factored ایک بار 1169 01:10:45,320 --> 01:10:47,488 میں مینڈارن کے نشریاتی سگنل اشارہ کرنے کے قابل تھا. 1170 01:10:47,822 --> 01:10:49,908 ہم کیا بات کر رہے ہیں؟ مشرق بعید، یورپ، شمالی افریقہ، 1171 01:10:49,991 --> 01:10:51,951 ایران، پاکستان، سیریا؟ یہ کہاں ہے؟ 1172 01:10:52,160 --> 01:10:53,453 دراصل، صاحب، میامی میں ہے. 1173 01:10:53,912 --> 01:10:56,414 ٹھیک ہے، بچے، میں تمہیں ذریعے آپ چلنا ہے ہوں 1174 01:10:56,497 --> 01:10:57,874 جاروس کی تقریر ڈرائیو rebooting کے، 1175 01:10:57,957 --> 01:10:59,375 لیکن ابھی نہیں. 1176 01:10:59,459 --> 01:11:00,540 ہارلی، جہاں وہ واقعی ہے؟ 1177 01:11:00,710 --> 01:11:02,590 صرف سکرین پر نظر آتے ہیں اور وہ کہاں ہے مجھے بتاو. 1178 01:11:04,213 --> 01:11:06,215 ام، اس میامی، فلوریڈا کہتا ہے. 1179 01:11:06,299 --> 01:11:09,260 ٹھیک ہے، پہلی چیزیں، میں نے کوچ کی ضرورت ہے. ہم کہاں اس کے ساتھ میں ہیں؟ 1180 01:11:09,552 --> 01:11:10,762 اہ، یہ چارج نہیں ہے. 1181 01:11:18,186 --> 01:11:21,314 دراصل، صاحب، یہ چارج کر رہا ہے، لیکن طاقت کا منبع اعتراض ہے. 1182 01:11:21,522 --> 01:11:23,816 پر نشان زد 42 کوآباد کرنے میں کامیاب نہیں ہو سکتا. 1183 01:11:24,025 --> 01:11:25,860 کیا بجلی کے بارے میں قابل اعتراض ہے؟ ٹھیک ہے؟ 1184 01:11:25,944 --> 01:11:29,781 - یہ میرا سوٹ ہے، اور میں نہیں .. میں والا نہیں ہوں کر سکتے ہیں .. - مجھے ایسا نہیں کرتے .. 1185 01:11:30,573 --> 01:11:31,824 اوہ، خدا، پھر سے نہیں. 1186 01:11:32,033 --> 01:11:33,618 ٹونی؟ 1187 01:11:35,745 --> 01:11:37,580 آپ کسی دوسرے دورہ کر رہا ہو؟ 1188 01:11:37,747 --> 01:11:38,987 میں نے بھی نیو یارک کا ذکر نہیں کیا. 1189 01:11:39,040 --> 01:11:42,502 انکار یہ کہا کرتے ہوئے دائیں، اور پھر آپ صرف نام سے یہ کہا. 1190 01:11:42,919 --> 01:11:44,379 اہ، اہ، ٹھیک ہے .. 1191 01:11:46,673 --> 01:11:47,674 خدا، میں کیا جا رہا ہے؟ 1192 01:11:47,966 --> 01:11:51,302 بس سانس لے. واقعی، صرف سانس لے. 1193 01:11:51,803 --> 01:11:54,222 تم نے صحیح، ایک میکینک ہو؟ 1194 01:11:54,389 --> 01:11:55,765 حق. 1195 01:11:56,557 --> 01:11:57,934 تم نے خود کہا. 1196 01:11:58,893 --> 01:12:00,395 جی ہاں، میں نے کیا. 1197 01:12:00,728 --> 01:12:03,398 کیوں آپ کو صرف کچھ تعمیر نہیں کرتے؟ 1198 01:12:15,410 --> 01:12:16,452 ٹھیک ہے. 1199 01:12:17,495 --> 01:12:18,496 شکریہ، بچی. 1200 01:14:02,266 --> 01:14:07,271 ایسا کیوں ہے کہ یہاں بہت گرمی ہے؟ میں نے 68 سے اوپر ڈال کرنے کے لئے تم سے کہا تھا. 1201 01:14:07,355 --> 01:14:08,689 میری غلطی دوبارہ. 1202 01:14:08,773 --> 01:14:11,650 مجھے، آپ کو عزیز ہے کچھ بتا دو. میں نے آپ کی ذاتی ہوائی کون نہیں ہوں .. 1203 01:14:11,651 --> 01:14:12,610 [crackling کے] 1204 01:15:11,878 --> 01:15:13,078 ویسے. 1205 01:15:14,505 --> 01:15:16,799 میں 20 منٹ کے لئے وہاں میں نہیں جائیں گے. 1206 01:15:18,050 --> 01:15:20,386 اب، تم میں سے کون سے ایک وینیسا ہے؟ 1207 01:15:20,469 --> 01:15:21,762 - وہ میں ہوں. - آہ! 1208 01:15:22,346 --> 01:15:23,389 میں Nessie. 1209 01:15:23,723 --> 01:15:28,561 آپ کی خوش قسمتی کوکیز بھی چینی نہیں ہیں جو جانتے ہیں؟ 1210 01:15:28,728 --> 01:15:30,146 یہاں پر کچھ آدمی بھی نہیں ہے. 1211 01:15:30,229 --> 01:15:33,441 انہوں نے ایک جاپانی ہدایت کی بنیاد پر، امریکیوں کی طرف سے بنا رہے ہیں. 1212 01:15:33,691 --> 01:15:34,734 ارے! 1213 01:15:36,861 --> 01:15:37,862 خونی جہنم. خونی جہنم. 1214 01:15:38,446 --> 01:15:39,488 ہلنا مت. 1215 01:15:39,572 --> 01:15:41,699 میں نے آگے بڑھ نہیں کر رہا ہوں. تم کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ یہ لو. 1216 01:15:41,782 --> 01:15:42,783 بندوقیں تمام جعلی ہیں اگرچہ 1217 01:15:42,867 --> 01:15:44,702 ان لوگوں wankers اصلی لوگوں کے ساتھ مجھ پر اعتماد نہیں کرے گا کیونکہ. 1218 01:15:44,785 --> 01:15:47,038 - کیا؟ - ارے، آپ کو پرندوں کے دونوں پسند ہیں کرتے ہیں؟ 1219 01:15:49,040 --> 01:15:50,291 کافی سنا. 1220 01:15:50,374 --> 01:15:52,460 تم وہ نہیں ہو. مینڈارن، اصلی آدمی. 1221 01:15:52,627 --> 01:15:53,669 کہاں؟ 1222 01:15:53,753 --> 01:15:55,922 مینڈارن کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے؟ 1223 01:15:56,422 --> 01:15:58,966 رکو، رکو، رکو. وہ یہاں ہے. وہ یہاں ہے، لیکن وہ یہاں نہیں ہے. 1224 01:15:59,050 --> 01:16:01,051 - وہ یہاں ہے، لیکن وہ یہاں نہیں ہے. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 1225 01:16:01,052 --> 01:16:02,803 یہ پیچیدہ ہے. ارے، یہ پیچیدہ ہے. 1226 01:16:03,054 --> 01:16:04,639 - یہ ہے. - یہ پیچیدہ ہے. 1227 01:16:04,847 --> 01:16:06,057 اس Uncomplicate. خواتین، باہر. 1228 01:16:06,140 --> 01:16:07,780 بستر سے اٹھ. باتھ روم میں جاؤ. 1229 01:16:10,436 --> 01:16:11,646 بیٹھو. 1230 01:16:12,647 --> 01:16:13,897 - EW! - اوہ، حضرت عیسی علیہ السلام. 1231 01:16:20,863 --> 01:16:23,950 میرا نام ٹریور ہے. ٹریور Slattery کے. 1232 01:16:24,033 --> 01:16:25,076 تم کون ہو؟ 1233 01:16:26,494 --> 01:16:27,787 آپ کو ایک پرلوبن کیا ہیں؟ تم نے صحیح، ایک ڈبل ہو؟ 1234 01:16:28,079 --> 01:16:30,957 کیا، آپ کو ایک ڈب طرح مطلب؟ نہیں، بالکل نہیں. 1235 01:16:31,040 --> 01:16:33,834 چہرے چوٹ نہیں کریں! میں نے ایک اداکار ہوں. 1236 01:16:34,543 --> 01:16:36,712 آپ کو رہنے کے لئے ایک منٹ ہو گیا. الفاظ کے ساتھ بھر. 1237 01:16:36,796 --> 01:16:40,758 یہ صرف ایک کردار ہے. "مینڈارن،" یہ اصل نہیں ہے، دیکھیں. 1238 01:16:41,133 --> 01:16:43,219 تو تم، یہاں ٹریور حاصل کیا؟ 1239 01:16:45,179 --> 01:16:51,352 ٹھیک ہے، میں، ام، مادہ، ام، ساتھ ایک چھوٹا سا مسئلہ تھا. 1240 01:16:51,435 --> 01:16:55,690 اور میں، اس کے بارے میں چیزیں، کوئی دو طریقوں سے کر ختم 1241 01:16:55,773 --> 01:16:58,067 گلی میں، ایک آدمی کو ایسا نہیں کرنا چاہئے کہ. 1242 01:16:58,234 --> 01:16:59,694 - اگلا؟ - تو پھر، 1243 01:16:59,777 --> 01:17:02,655 وہ، کردار کے بارے میں مجھ سے رابطہ کیا 1244 01:17:02,738 --> 01:17:04,156 اور وہ منشیات کے بارے میں جانتا تھا. 1245 01:17:04,240 --> 01:17:05,408 وہ کیا کہا؟ وہ ان کو آپ سے دور حاصل کروں؟ 1246 01:17:05,741 --> 01:17:07,201 انہوں نے زیادہ مجھے دے گا انہوں نے کہا. 1247 01:17:07,285 --> 01:17:08,327 انہوں نے مجھے چیزیں دی. 1248 01:17:08,411 --> 01:17:11,914 انہوں نے مجھے اس محل دی. انہوں نے مجھے پلاسٹک سرجری دی. 1249 01:17:11,998 --> 01:17:14,250 انہوں نے مجھے چیزیں دی. 1250 01:17:15,418 --> 01:17:16,544 آپ کو صرف دور سر کا اشارہ کیا تھا؟ 1251 01:17:16,711 --> 01:17:17,712 ارے. 1252 01:17:17,795 --> 01:17:19,630 نہیں، اور ایک خوبصورت speedboat کی. 1253 01:17:19,714 --> 01:17:22,133 اور بات یہ ہے، وہ کسی کی ضرورت تھی 1254 01:17:22,216 --> 01:17:26,137 کچھ حادثاتی دھماکوں کے لئے کریڈٹ لینے کے لئے. 1255 01:17:29,557 --> 01:17:30,558 "وہ"؟ 1256 01:17:33,185 --> 01:17:35,146 - Killian؟ - Killian. 1257 01:17:35,229 --> 01:17:38,065 - اس نے تمہیں پیدا کیا؟ - اس نے مجھے پیدا کیا. 1258 01:17:38,774 --> 01:17:39,814 دہشت گردی کا خطرہ اپنی مرضی کے تشکیل دے دیا. 1259 01:17:40,318 --> 01:17:42,069 جی ہاں. جی ہاں. 1260 01:17:42,278 --> 01:17:44,030 اس کے تھنک ٹینک اسے thinked. 1261 01:17:44,572 --> 01:17:46,741 ایک سیریل کلر کے اخترتیاشتھان. 1262 01:17:46,949 --> 01:17:49,827 مغربی iconography کی ہیرا پھیری. 1263 01:17:50,328 --> 01:17:53,414 ایک اور سبق کے لئے تیار ہیں؟ 1264 01:17:53,664 --> 01:17:54,957 بلاہ، بلاہ، بلاہ. 1265 01:17:55,249 --> 01:17:56,500 نمبر 1266 01:17:56,584 --> 01:17:58,419 کورس کے، یہ میری کارکردگی تھی 1267 01:17:58,502 --> 01:17:59,545 کہ زندگی کو مینڈارن لایا. 1268 01:17:59,754 --> 01:18:01,130 آپ کی کارکردگی؟ 1269 01:18:02,214 --> 01:18:03,174 کہاں افراد ہلاک ہو گئے؟ 1270 01:18:03,257 --> 01:18:04,967 نہیں، وہ نہیں کیا. 1271 01:18:05,676 --> 01:18:08,971 آپ کے ارد گرد دیکھو. ملبوسات، سبز رنگ کی سکرین. 1272 01:18:09,055 --> 01:18:11,182 سچ میں، میں نصف اس چیز کے لئے محل وقوع پر نہیں تھا. 1273 01:18:11,265 --> 01:18:13,059 میں تھا اور جب اس فلم کا جادو، پیار تھا. 1274 01:18:13,392 --> 01:18:15,393 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن میں کوما میں ہے جو ایک سب سے اچھی دوست ملی 1275 01:18:15,394 --> 01:18:16,562 اور وہ جاگ نہیں ہو سکتا ہے. 1276 01:18:16,896 --> 01:18:17,980 تو تم اس کے لئے جواب دینا پڑے رہے. 1277 01:18:18,064 --> 01:18:19,565 اگر آپ اب بھی، یار نیچے جا رہے ہیں. 1278 01:18:19,648 --> 01:18:20,649 آپ کے تحت .. 1279 01:18:27,239 --> 01:18:30,242 ٹھیک ہے، ٹریور، تم نے اس سے کیا کہا تھا؟ 1280 01:18:30,576 --> 01:18:32,828 - میں نے اسے کچھ نہیں بتایا. - کچھ بھی نہیں؟ 1281 01:18:33,746 --> 01:18:34,830 نمبر 1282 01:18:35,122 --> 01:18:36,723 تم گھبراہٹ بٹن دبایا جانا چاہیے تھا. 1283 01:18:37,291 --> 01:18:39,627 ٹھیک ہے، میں ڈر، لیکن پھر میں نے اسے سنبھالا. 1284 01:18:49,095 --> 01:18:50,262 آہ .. 1285 01:18:52,306 --> 01:18:53,391 ٹھیک ہے 1286 01:19:02,358 --> 01:19:03,984 یہ ہہ، صرف پرانے وقتوں کی طرح ہے؟ 1287 01:19:04,360 --> 01:19:07,071 اوہ، جی ہاں. تعلقات زپ کے ساتھ. یہ ایک گیند ہے. 1288 01:19:07,154 --> 01:19:08,781 یہ میرا خیال نہیں تھا. 1289 01:19:08,864 --> 01:19:10,866 ٹھیک ہے. تو کیا تم Killian کے کارڈ لے لیا. 1290 01:19:11,033 --> 01:19:12,034 میں نے اس کے پیسے لے گئے. 1291 01:19:12,326 --> 01:19:14,495 اور یہاں آپ کو 13 سال بعد، ایک تہھانے میں ہیں. 1292 01:19:14,662 --> 01:19:16,414 - نہیں - جی ہاں. 1293 01:19:16,497 --> 01:19:18,165 نہیں، آپ ایک تہھانے میں ہیں. میں جانے کے لئے آزاد ہوں. 1294 01:19:18,791 --> 01:19:20,084 جی ہاں؟ 1295 01:19:23,963 --> 01:19:25,464 ایک بہت ٹونی، کیا ہوا ہے. 1296 01:19:26,424 --> 01:19:27,883 لیکن میں قریب ہوں. 1297 01:19:28,551 --> 01:19:30,678 Extremis عملی طور پر مستحکم ہے. 1298 01:19:30,761 --> 01:19:32,930 میں تم سے کہہ رہا ہوں ایسا نہیں ہے. میں نے سڑک پر ہوں. 1299 01:19:33,013 --> 01:19:34,432 لوگ دھماکے کی آواز جا رہے ہیں. چنانچہ دیواروں کی پینٹنگ کر رہے ہیں. 1300 01:19:34,515 --> 01:19:35,850 مایا، تم اپنے آپ سے مذاق کر رہے ہو. 1301 01:19:35,933 --> 01:19:37,184 تو مجھے اس کو ٹھیک کرنے میں مدد. 1302 01:19:42,565 --> 01:19:43,858 میں نے ایسا کیا تھا؟ 1303 01:19:45,192 --> 01:19:46,193 جی ہاں. 1304 01:19:46,527 --> 01:19:48,047 میں نے رات، کیا صبح یاد. 1305 01:19:48,904 --> 01:19:50,197 یہ آپ کے ارد گرد کا پیچھا کیا گیا ہے کیا ہے؟ 1306 01:19:50,281 --> 01:19:52,366 - آپ کو یاد نہیں؟ - میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے. 1307 01:19:53,367 --> 01:19:56,954 آپ نے ایک اخلاقی نفسیات کرتے تھے. 1308 01:19:57,037 --> 01:19:59,206 تم آدرشوں کرتے تھے. 1309 01:19:59,623 --> 01:20:01,959 تم لوگوں کی مدد کرنا چاہتے تھے. 1310 01:20:02,042 --> 01:20:03,919 اب آپ کو دیکھو. 1311 01:20:04,962 --> 01:20:06,922 میں نے کسی کے ساتھ ہر صبح اٹھنا حاصل کرنے والے 1312 01:20:10,217 --> 01:20:11,760 اب بھی ان کی روح ہے. 1313 01:20:17,433 --> 01:20:18,434 مجھے یہاں سے باہر حاصل کریں. 1314 01:20:21,437 --> 01:20:22,897 چلو. 1315 01:20:24,064 --> 01:20:26,104 تم نے میرے بوڑھے آدمی نے مجھ سے کہا کرتے تھے کیا جانتے ہو؟ 1316 01:20:26,775 --> 01:20:29,862 بہت سے اقوال کے ان کے پسندیدہ میں سے ایک .. 1317 01:20:29,945 --> 01:20:34,325 "ابتدائی برڈ کیڑا ہو جاتا ہے، لیکن دوسری ماؤس پنیر ہو جاتا ہے." 1318 01:20:34,533 --> 01:20:36,660 اگر آپ اب بھی سوئٹزرلینڈ چیز کے بارے میں ناراض نہیں کر رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 1319 01:20:36,744 --> 01:20:39,163 میں کس طرح، آپ کو کم ٹونی ناراض جا سکتا ہے؟ 1320 01:20:39,246 --> 01:20:41,248 میں آپ کا شکریہ کرنے آیا ہوں. 1321 01:20:41,415 --> 01:20:43,735 تم نے کسی نے کبھی مجھے دیا ہے کہ مجھے سب سے بڑا تحفہ دیا تھا. 1322 01:20:44,418 --> 01:20:45,878 مایوسی. 1323 01:20:46,420 --> 01:20:48,088 تم واپس سوئٹزرلینڈ میں سوچتے ہیں تو، 1324 01:20:48,214 --> 01:20:51,175 کیا آپ واقعی حق، چھت پر مجھ سے ملنے گا انہوں نے کہا؟ 1325 01:20:51,258 --> 01:20:54,136 ویسے، سب سے پہلے 20 منٹ کے لئے، 1326 01:20:54,595 --> 01:20:56,555 میں واقعی میں آپ کو دکھانے سوچا. 1327 01:20:56,639 --> 01:20:58,432 اور اگلے گھنٹے .. 1328 01:21:00,017 --> 01:21:04,438 میں لابی کرنے کے لئے کہ ایک قدم اٹھاتے ہوئے شارٹ کٹ سمجھا. 1329 01:21:04,730 --> 01:21:05,731 تم میرا مطلب جانتے ہیں. 1330 01:21:06,106 --> 01:21:09,109 سچ میں، میں اب بھی پہلی ماؤس کے ساتھ کیا ہوا جاننے کی کوشش کر رہا ہوں. 1331 01:21:09,610 --> 01:21:11,862 لیکن میں نے اس شہر پر باہر دیکھا کے طور پر، 1332 01:21:12,112 --> 01:21:14,782 کوئی بھی مجھے کوئی نہیں دیکھ سکتا تھا، میں وہاں تھا جانتے تھے، 1333 01:21:14,865 --> 01:21:17,117 کوئی بھی دیکھ رہا تھا. 1334 01:21:17,201 --> 01:21:21,205 میں نے آنے والے سالوں میں میری رہنمائی کریں گے کہ ایک خیال تھا. 1335 01:21:21,789 --> 01:21:22,998 اپنا نام ظاہر نہ، ٹونی. 1336 01:21:24,667 --> 01:21:26,468 آپ کا شکریہ، یہ تب سے میری منتر گیا ہے. 1337 01:21:26,544 --> 01:21:27,628 ٹھیک ہے؟ 1338 01:21:27,711 --> 01:21:30,130 آپ کو صرف پردے کے پیچھے سے حکمرانی کریں. 1339 01:21:30,214 --> 01:21:32,675 دوسرا آپ کو بری ایک چہرہ دے کیونکہ، 1340 01:21:32,883 --> 01:21:35,719 ایک اسامہ بن لادن، ایک قذافی، ایک مینڈارن، 1341 01:21:35,803 --> 01:21:37,388 آپ لوگوں کو ہدف کے حوالے. 1342 01:21:37,680 --> 01:21:39,139 تم کچھ اور ہو. 1343 01:21:41,392 --> 01:21:42,476 تم نے اس سے ملاقات کی ہے، میں نے فرض؟ 1344 01:21:42,560 --> 01:21:44,144 جی ہاں. سر لارنس Oblivier. 1345 01:21:44,228 --> 01:21:46,564 مجھے لگتا ہے وہ کبھی کبھی سب سے اوپر ایک چھوٹا سا جانتے. 1346 01:21:46,647 --> 01:21:48,357 یہ پوری طرح میری غلطی نہیں ہے. انہوں نے ایک tenden ہے .. 1347 01:21:48,440 --> 01:21:49,483 وہ ایک اسٹیج اداکار ہے. 1348 01:21:50,484 --> 01:21:53,571 وہ یہ ہے کہ جہاں کہیں بھی ان lear، CROYDON کے ٹوسٹ تھا. 1349 01:21:53,654 --> 01:21:55,698 ویسے بھی، بات یہ ہے، 1350 01:21:55,781 --> 01:21:59,118 ہتوڑا کے ساتھ کہ بڑے یار آسمان سے گر پڑا تب سے، 1351 01:21:59,201 --> 01:22:00,562 سوکشمتا نوعیت کا یہ دن ہے دیکھا گیا ہے. 1352 01:22:01,161 --> 01:22:02,746 کیا آپ کی دنیا میں آپ کے لئے ہے؟ 1353 01:22:02,830 --> 01:22:05,541 ویسے، میں نے آپ کی selfsame تحفہ ادا کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا 1354 01:22:05,624 --> 01:22:07,960 آپ کہ اتنی کرپا مجھ کو دی. 1355 01:22:14,758 --> 01:22:15,759 مایوسی. 1356 01:22:16,719 --> 01:22:17,761 اب، یہ زندہ ہے. 1357 01:22:18,053 --> 01:22:21,056 میں آپ کو بتا سکتا ہے اگر یقین نہیں ہوں، لیکن اس وقت 1358 01:22:21,140 --> 01:22:24,435 جسم extremis قبول کرنے کے لئے فیصلہ کرنے کے لئے کوشش کر رہی ہے 1359 01:22:24,518 --> 01:22:25,603 یا صرف ترک. 1360 01:22:25,811 --> 01:22:27,521 اور یہ فراہم کرتا ہے تو، 1361 01:22:28,314 --> 01:22:32,526 میں نے دھماکے بہت شاندار ہے، کیا کہنا ہے. 1362 01:22:33,485 --> 01:22:36,905 لیکن اس نقطہ تک، یہ واقعی میں درد کی ایک بہت ہے. 1363 01:22:38,699 --> 01:22:41,619 ہم بھی ابھی تک تنخواہ بات نہیں کی ہے. 1364 01:22:41,869 --> 01:22:44,204 perk کے پیکج کو کس قسم کی آپ کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟ 1365 01:22:45,080 --> 01:22:46,081 اسے جانے دو. 1366 01:22:47,374 --> 01:22:48,375 ، رکو رکو. 1367 01:22:49,335 --> 01:22:50,377 مایا .. 1368 01:22:50,586 --> 01:22:52,421 میں نے اسے جانے دیا، کہا. 1369 01:22:53,172 --> 01:22:54,590 تم کیا کر رہے ہو؟ 1370 01:22:54,673 --> 01:22:57,384 1200 سیسیایس. اس کے سائز کی ایک خوراک نصف، میں مر گیا ہوں. 1371 01:22:58,260 --> 01:23:02,473 یہ میرا غصہ کسی حد تک تجربہ کیا ہے اس طرح وقت ہے. 1372 01:23:02,556 --> 01:23:03,891 مایا، مجھے injector کے دے. 1373 01:23:03,974 --> 01:23:06,435 میں مر جاؤں تو، killian، 1374 01:23:06,518 --> 01:23:09,605 کیا آپ کے فوجیوں کے ساتھ کیا ہوتا؟ کیا آپ کی مصنوعات کے لئے ہوتا ہے؟ 1375 01:23:09,688 --> 01:23:10,898 ہم ٹھیک ہے، یہ نہیں کر رہے؟ 1376 01:23:11,106 --> 01:23:13,146 آپ کو کیا ہو گا؟ آپ بہت گرم جاتے ہیں تو کیا ہوتا ہے؟ 1377 01:23:26,246 --> 01:23:27,289 اچھی خبر ہے، 1378 01:23:28,624 --> 01:23:30,876 ایک اعلی سطح کی پوزیشن بس خالی کر دیا گیا ہے. 1379 01:23:40,260 --> 01:23:41,553 تم ایک پاگل ہیں. 1380 01:23:41,637 --> 01:23:43,806 نہیں، میں ایک بصیرت ہوں. 1381 01:23:44,139 --> 01:23:46,350 لیکن میں ایک پاگل کے مالک ہیں. 1382 01:23:46,433 --> 01:23:49,395 اور اس نے اسٹیج آج رات لیتا ہے. 1383 01:23:53,107 --> 01:23:54,191 ہم پیٹریاٹ نصب حاصل کرنے کے بعد، 1384 01:23:54,274 --> 01:23:57,236 یہ میرے خارج لئے نو یا 10 منٹ لگیں گے. 1385 01:23:57,319 --> 01:23:58,696 ویسے، یہ بہت اچھا ہے، لیکن آخری وقت میں نے دیکھا 1386 01:23:58,779 --> 01:24:00,029 اس کے اندر کسی کو بھی نہیں تھا. 1387 01:24:06,161 --> 01:24:07,413 دوپہر، بہنوں. 1388 01:24:11,083 --> 01:24:12,584 ہیلو، کرنل. 1389 01:24:13,544 --> 01:24:14,920 ایک طرف قدم. 1390 01:24:21,927 --> 01:24:23,262 اوہ! 1391 01:24:23,345 --> 01:24:25,097 ہم وہاں سے باہر لے آتا ہوں. 1392 01:24:25,180 --> 01:24:26,306 فکر نہ کرو. 1393 01:24:27,015 --> 01:24:28,767 تم نے کوچ کو نقصان پہنچا دونگا. 1394 01:24:28,976 --> 01:24:30,394 جی ہاں، میں لوں گا. 1395 01:24:30,978 --> 01:24:32,146 لیکن اگر تم صحیح، اس کو ٹھیک کر سکتے ہیں؟ 1396 01:24:33,605 --> 01:24:35,733 بیس کیمپ میں چنوک لینے والا ہوں. 1397 01:24:35,816 --> 01:24:37,317 اور میں نے میرے ساتھ Potts کی چاہتے ہیں. 1398 01:24:37,401 --> 01:24:38,402 وہ دو مرحلے میں اب بھی ہے. 1399 01:24:40,446 --> 01:24:41,686 تم بہرے نہیں جا رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 1400 01:24:58,172 --> 01:25:00,674 احتیاط سے، وہاں. یہ ایک محدود ایڈیشن ہے. 1401 01:25:01,091 --> 01:25:02,134 ارے، اہ، ایکسپریس ponytail کے. 1402 01:25:03,469 --> 01:25:05,304 ٹینیسی اور میامی کے درمیان مسافت کا شمار کیا ہے؟ 1403 01:25:05,512 --> 01:25:06,513 832 میل دور. 1404 01:25:06,805 --> 01:25:08,098 بہت اچھا. 1405 01:25:08,182 --> 01:25:09,862 میں نے ایسا اچھا ہوں. 1406 01:25:10,142 --> 01:25:11,602 آپ، اہ، کہ روک سکتے ہیں؟ 1407 01:25:11,769 --> 01:25:13,228 آپ نے اسے خریدا، اسے توڑ دو. 1408 01:25:15,606 --> 01:25:16,607 مجھے لگتا ہے کہ میں نے اسے خریدا. 1409 01:25:16,774 --> 01:25:19,193 ٹھیک ہے، یہ میرا ہے دور دینے کے لئے نہیں تھا. یہی وجہ ہے کہ میرے دوست کی بہن سے تعلق رکھتا ہے. 1410 01:25:19,276 --> 01:25:21,653 میں جا رہا ہوں سب سے پہلے آپ کو قتل اور اس وجہ سے. 1411 01:25:22,571 --> 01:25:23,822 - مجھ سے کیا کرنے والے ہو تم؟ - آپ کو نظر آئے گا. 1412 01:25:24,072 --> 01:25:25,532 آپ کو ایک بستر پر زپ بندھ رہے ہیں. 1413 01:25:26,366 --> 01:25:27,868 یہ. 1414 01:25:30,913 --> 01:25:31,955 یہی وجہ ہے کہ. 1415 01:25:36,710 --> 01:25:38,337 تم باہر آ رہے ہو؟ 1416 01:25:41,089 --> 01:25:42,800 مت کھولو. مت کھولو. مت کھولو. مت کھولو. 1417 01:25:42,883 --> 01:25:44,468 ٹھیک ہے. چلو چلتے ہیں. 1418 01:25:52,518 --> 01:25:54,853 تم .. تم آگ سانس لیتے ہیں؟ ٹھیک ہے. 1419 01:25:59,399 --> 01:26:02,110 یہ ایک شاندار دن، savin ہے. 1420 01:26:02,194 --> 01:26:04,154 کل اس وقت، 1421 01:26:04,238 --> 01:26:07,825 میں، ایک ہاتھ میں مغرب کی سب سے زیادہ طاقتور رہنما پڑے گا 1422 01:26:07,908 --> 01:26:11,662 اور دوسرے میں دنیا کے سب سے زیادہ مطلوب دہشت گرد. 1423 01:26:11,954 --> 01:26:14,915 میں نے دہشتگردی کے خلاف جنگ مالک آئے گا. 1424 01:26:15,541 --> 01:26:16,959 طلب اور رسد بنائیں. 1425 01:26:17,543 --> 01:26:21,380 آپ کے لئے، آپ کے بھائیوں اور بہنوں کے لئے. 1426 01:26:23,632 --> 01:26:25,676 مجھ پر اعتماد کرو، تم خون کی ایک پوخر میں ہو رہے ہیں 1427 01:26:25,759 --> 01:26:28,178 پانچ، چار، تین میں زمین پر .. 1428 01:26:28,262 --> 01:26:29,555 چلو! دو .. 1429 01:26:31,265 --> 01:26:32,599 ہم کس طرح اس تبدیلی سے ملا؟ 1430 01:26:32,766 --> 01:26:34,142 ٹھیک ہے، میں تمہارے بچنے کے لئے ایک موقع دے رہا ہوں. 1431 01:26:34,601 --> 01:26:36,019 اپنے ہتھیار نیچے رکھو. 1432 01:26:36,103 --> 01:26:38,480 ان لوگوں کی کرسیوں پر اپنے آپ کو باندھنے. میں نے تم کو رہنے دیں گے. 1433 01:26:38,564 --> 01:26:40,941 پانچ، چار میں، دھماکے کی آواز! 1434 01:26:41,108 --> 01:26:42,109 - ؤہ! - واہ. یہی تھا .. 1435 01:26:42,317 --> 01:26:44,027 اب آپ کی طرف چلے گئے کیا جانا چاہئے. آپ نے پہلے ہی چلا گیا ہے چاہئے. 1436 01:26:44,152 --> 01:26:45,654 میں نے ابھی گھبرا باہر ہوں. 1437 01:26:45,821 --> 01:26:47,239 یہاں یہ آتا ہے. 1438 01:26:47,573 --> 01:26:49,658 - تین، چار .. - چپ رہو. 1439 01:26:49,992 --> 01:26:51,672 پانچ، چار، تین، دو، ایک! 1440 01:26:52,494 --> 01:26:53,996 تمہیں بتایا تھا. 1441 01:27:05,716 --> 01:27:06,717 باقی کہاں ہے؟ 1442 01:28:05,859 --> 01:28:08,570 سچ میں، میں یہاں کام سے نفرت ہے. وہ بہت عجیب ہیں. 1443 01:28:14,534 --> 01:28:16,328 آہ! دیر آئے درست آئے. 1444 01:28:22,042 --> 01:28:24,252 اس وقت نہیں. نہیں چہرہ. 1445 01:28:25,712 --> 01:28:27,631 وفف! یہ پیٹھ ہونا اچھا ہے. ہیلو، راہ کی طرف سے. 1446 01:28:27,714 --> 01:28:29,049 اوہ، ہیلو، صاحب. 1447 01:28:34,262 --> 01:28:36,943 گارڈ '. تمام اہلکاروں، بالکل ڈھیلی ہے اور کہیں کمپاؤنڈ میں. 1448 01:28:37,015 --> 01:28:39,601 بالکل ڈھیلی ہے اور کہیں کمپاؤنڈ میں، دہرائیں. 1449 01:28:39,685 --> 01:28:41,205 آہ! ہم چلتے ہیں! 1450 01:28:41,311 --> 01:28:42,562 آہ، گھٹیا. 1451 01:28:55,367 --> 01:28:56,368 ٹونی؟ 1452 01:28:56,576 --> 01:28:57,744 Rhodey، سوٹ میں تم تھے کہ مجھے بتاو. 1453 01:28:57,911 --> 01:28:59,913 - نہیں آپ 'تمہاری ہے؟ - اہ ... مم. 1454 01:29:00,247 --> 01:29:02,124 قسم کی. اہم گھر، آپ کر سکتے ہیں کے طور پر روزہ کے طور پر. 1455 01:29:02,499 --> 01:29:04,019 میں تم سے ملنے کے لئے چاہتے ہیں کسی کو بھی نہیں ہے. 1456 01:29:08,922 --> 01:29:11,550 تم، تم، تم! ہٹو! نکل جاؤ! 1457 01:29:11,758 --> 01:29:14,136 کمرے محفوظ ہے. مجھے مینڈارن پر آنکھیں ہیں. 1458 01:29:14,219 --> 01:29:15,859 یہ کیا ہے؟ میں نے جیتنے والوں تھا. 1459 01:29:23,645 --> 01:29:24,771 آپ کیا کے طور پر آئے ہیں؟ 1460 01:29:25,105 --> 01:29:27,274 تم چلو، اور میں نے آپ کے چہرے کو توڑنے. 1461 01:29:28,734 --> 01:29:32,237 میں نے لوگوں کو چوٹ پہنچائی گئی تھی کبھی نہیں سوچا تھا. انہوں نے مجھ سے جھوٹ بولا. 1462 01:29:32,654 --> 01:29:33,697 یہ مینڈارن ہے؟ 1463 01:29:33,864 --> 01:29:35,782 جی ہاں، میں جانتا ہوں، یہ شرمناک ہے .. ہے. 1464 01:29:36,074 --> 01:29:37,659 ہیلو، ٹریور. ٹریور Slattery کے. 1465 01:29:37,993 --> 01:29:40,871 میں نے اس شخص میں چھوٹا ہوں. تھوڑا سا چھوٹا. ہر کوئی کہتا ہے کہ. 1466 01:29:40,954 --> 01:29:42,831 تم یہاں ہو لیکن اگر، ام، ارے، مجھے گرفتار کرنے، 1467 01:29:42,956 --> 01:29:44,708 میں پر رول کرنا چاہوں گا کہ کچھ لوگ وہاں ہے. 1468 01:29:44,791 --> 01:29:46,251 یہاں یہ، Meryl سٹریپ کس طرح کام کرتا ہے. 1469 01:29:46,334 --> 01:29:48,462 کالی مرچ ہے جہاں آپ اسے بتانا اور وہ یہ کام کر رہے روک دیں گے. 1470 01:29:48,628 --> 01:29:50,088 کیا کام؟ 1471 01:29:50,172 --> 01:29:52,340 پر! میں نے اسے حاصل! وو! کہ چوٹ. میں نے اسے حاصل! میں نے اسے حاصل! 1472 01:29:52,883 --> 01:29:56,136 میں نے کوئی کالی مرچ کے بارے میں نہیں جانتے ہیں، لیکن میں نے منصوبہ بندی کے بارے میں جانتے ہیں. 1473 01:29:56,219 --> 01:29:57,220 پھیلنے. 1474 01:29:57,304 --> 01:29:58,388 آپ کو وہ میرا سوٹ کے ساتھ کیا کیا جانتے ہیں؟ 1475 01:29:58,472 --> 01:29:59,514 کیا؟ نمبر 1476 01:29:59,973 --> 01:30:02,059 لیکن میں یہ ساحل ہو رہا ہے جانتے ہیں. 1477 01:30:02,142 --> 01:30:05,562 کچھ ایک بڑی کشتی کے ساتھ کیا کرنا. 1478 01:30:05,645 --> 01:30:06,980 میں تمہیں وہاں لے جا سکتے ہیں. 1479 01:30:07,647 --> 01:30:09,524 اولے، '، اولے اولے'، اولے '.. 1480 01:30:09,608 --> 01:30:12,611 ٹونی، اورکیا مجھے اس کا چہرہ اڑا ہوں، خدا کی قسم. 1481 01:30:12,694 --> 01:30:16,656 اوہ، اور اس کے اگلے سا اس کے ساتھ ساتھ نائب صدر شامل ہو سکتے ہیں. 1482 01:30:17,324 --> 01:30:18,445 .. یہ ضروری ہے کہ ہے؟ 1483 01:30:18,658 --> 01:30:20,285 - کسی حد تک. - جی ہاں، تھوڑا سا. 1484 01:30:23,121 --> 01:30:24,122 لہذا؟ 1485 01:30:24,664 --> 01:30:26,041 ہم کیا کریں گے؟ 1486 01:30:26,124 --> 01:30:27,209 میرا مطلب ہے، ہم کسی بھی نقل و حمل کی ضرورت نہیں ہے. 1487 01:30:27,292 --> 01:30:28,293 حق. 1488 01:30:30,170 --> 01:30:31,296 ارے، رنگو. 1489 01:30:31,379 --> 01:30:34,007 آپ کو ایک "لولی speedboat کی" کے بارے میں کچھ نہیں کہا؟ 1490 01:30:36,218 --> 01:30:38,720 انہوں مقام کے بارے میں صحیح ہے تو، ہم مرچ ہے جہاں سے 20 منٹ ہیں. 1491 01:30:38,887 --> 01:30:39,930 لیکن ہم یہ بھی اس پتہ کرنا ہے 1492 01:30:40,013 --> 01:30:41,765 - نائب صدر چیز، ہے نا؟ - صحیح. 1493 01:30:41,848 --> 01:30:43,058 میں نے اسے ابھی بلا رہا ہوں جو حیرت. 1494 01:30:43,141 --> 01:30:44,341 اوہ! یہی وجہ ہے کہ نائب صدر کے مطابق ہے. 1495 01:30:44,392 --> 01:30:45,685 شکریہ. 1496 01:30:46,311 --> 01:30:47,437 ہیلو؟ 1497 01:30:47,521 --> 01:30:49,189 ٹونی ". صاحب، یہ مکمل طور سے ٹونی ہے. 1498 01:30:49,523 --> 01:30:51,149 زندوں کی زمین کو پھر سے خوش آمدید. 1499 01:30:51,316 --> 01:30:53,527 ہم آپ کو مینڈارن مہم میں تیار کی جائے کرنے والے ہیں ایمان لاؤ. 1500 01:30:53,610 --> 01:30:55,112 ہم آپ کو کہیں محفوظ جتنی جلدی ممکن ہو جانا ہوگا. 1501 01:30:55,529 --> 01:30:57,906 مسٹر بالکل، میں، شہد روسٹ ہیم کھانے کے لئے کے بارے میں ہوں 1502 01:30:57,989 --> 01:31:00,242 ایجنسی کے بہترین طرف سے گھیر لیا. 1503 01:31:00,325 --> 01:31:03,620 کرنل روڈس کے ساتھ ایئر فورس کے ایک پر صدر کے محفوظ. 1504 01:31:03,703 --> 01:31:04,746 براہ مہربانی ایرر پیغام، اچھا ہو. 1505 01:31:04,830 --> 01:31:06,832 صاحب، یہ کرنل روڈس ہے. 1506 01:31:07,207 --> 01:31:09,127 انہوں نے ایک ٹروجن گھوڑے کے طور پر لوہے پیٹریاٹ استعمال کر رہے ہیں. 1507 01:31:09,209 --> 01:31:10,544 وہ کسی نہ کسی طرح صدر کو باہر لے دیں گے. 1508 01:31:10,836 --> 01:31:12,397 ہمیں فوری طور پر ہے کہ ہوائی جہاز کو آگاہ کرنا ہے. 1509 01:31:12,546 --> 01:31:14,589 ٹھیک ہے، میں اس پر ہوں. مجھے سیکورٹی اسے نیچے تالا لگا پڑے گا. 1510 01:31:14,673 --> 01:31:17,592 اگر ضرورت ہو تو، وہ 30 سیکنڈ میں ہوا میں F-22S ہیں کر سکتے ہیں. 1511 01:31:17,759 --> 01:31:19,439 -، کرنل شکریہ. روڈس اور بالکل باہر. 1512 01:31:21,096 --> 01:31:22,806 ٹھیک ہے سب کچھ، صاحب؟ 1513 01:31:23,807 --> 01:31:24,891 بہتر نہیں ہو سکتا. 1514 01:31:31,773 --> 01:31:33,233 میں، لڑکی تم سے محبت. 1515 01:31:53,837 --> 01:31:55,338 کرنل روڈس. 1516 01:31:55,422 --> 01:31:58,758 آپ، بیٹے بھی بنا سکتے ہیں دیکھ کر خوشی ہوئی. میں نے پہلے ہی محفوظ محسوس. 1517 01:32:03,597 --> 01:32:04,723 ہم ایک فیصلہ کرنا ہے. 1518 01:32:04,806 --> 01:32:07,601 ہم صدر، یا کالی مرچ بچا سکتے ہیں یا تو. ہم دونوں ایسا نہیں کر سکتے. 1519 01:32:07,767 --> 01:32:09,407 صاحب، میں مالابو سے ایک اپ ڈیٹ ہے. 1520 01:32:09,477 --> 01:32:11,605 کرینیں آخر میں آ گئے ہیں، 1521 01:32:11,771 --> 01:32:13,814 جیسا کہ ہم بات اور تہھانے دروازے کی منظوری دے دی جا رہی ہیں. 1522 01:32:13,815 --> 01:32:15,525 اور میں پہن رہا ہوں سوٹ کے بارے میں کیا؟ 1523 01:32:15,692 --> 01:32:17,944 کوچ 92٪ پر اب ہے. 1524 01:32:18,028 --> 01:32:20,113 وہ کیا کرنا ہے کرنے جا رہا ہے. 1525 01:32:28,413 --> 01:32:30,248 اوہ! یہاں وہ آتا ہے. یہاں وہ آتا ہے. ایک فوری تصویر حاصل کریں. 1526 01:32:30,332 --> 01:32:31,374 اس بات کا یقین. 1527 01:32:32,417 --> 01:32:33,793 اوہ! 1528 01:32:48,683 --> 01:32:49,883 سب ٹھیک، کرنل؟ 1529 01:33:22,676 --> 01:33:24,719 یہ ایک اعزاز، جناب صدر ہے. 1530 01:33:25,095 --> 01:33:27,097 آپ کو یہ والا ہو ایسا کرتے ہیں، ایسا! 1531 01:33:27,681 --> 01:33:29,432 واہ! ، صاحب اپنے جوتے ٹھنڈا. 1532 01:33:29,516 --> 01:33:31,017 یہی وجہ ہے کہ مینڈارن کام کرتا ہے نہیں کس طرح ہے. 1533 01:33:31,184 --> 01:33:33,603 سر، ایئر فورس کے ایک سمجھوتہ کیا گیا ہے. 1534 01:33:33,687 --> 01:33:35,605 اندرونی شاٹس، درجہ حرارت spikes سے. 1535 01:33:35,689 --> 01:33:36,856 اب اس پر مجھے آنکھیں جاؤ. 1536 01:33:37,232 --> 01:33:39,150 تصویری، اب ذریعے، صاحب آ رہے. 1537 01:33:41,569 --> 01:33:43,363 روڈس کہ تھا؟ 1538 01:33:52,497 --> 01:33:53,873 کوئی ہے؟ 1539 01:33:54,207 --> 01:33:55,875 ہمیں باہر جانے دو! 1540 01:34:12,350 --> 01:34:13,852 صدر. 1541 01:34:14,352 --> 01:34:15,562 اب. 1542 01:34:15,645 --> 01:34:16,646 وہ یہاں نہیں ہے. 1543 01:34:20,775 --> 01:34:22,527 جیٹ سٹریم کوشش کریں؟ 1544 01:34:23,695 --> 01:34:25,572 جن میں سے خطاب کرتے ہوئے، مچھلی جانا. 1545 01:34:48,303 --> 01:34:50,263 ایک کتیا کے بیٹے، اس سے دور چلنا. 1546 01:35:03,276 --> 01:35:04,277 کس طرح ہوا میں بہت سے؟ 1547 01:35:04,944 --> 01:35:05,987 تیرہ، صاحب. 1548 01:35:07,906 --> 01:35:09,949 - میں کتنے لے جا سکتا ہے؟ - چار، صاحب. 1549 01:35:19,334 --> 01:35:21,544 آہستہ. آرام، سست. تمہارا نام کیا ہے؟ ہیدر؟ 1550 01:35:28,051 --> 01:35:30,595 اوہ، خدا! نہیں! نہیں! 1551 01:35:31,054 --> 01:35:33,431 میری بات سن لو. اس لڑکے کو دیکھ رہے ہو؟ 1552 01:35:33,640 --> 01:35:35,481 آپ کو صرف کرنے والا نے اس پر قبضہ کر رہے ہیں، کی طرف سے میں تمہیں سوئنگ ہوں. 1553 01:35:35,934 --> 01:35:37,018 - تم یہ مل گیا؟ - کیا؟ اوہ! 1554 01:35:39,562 --> 01:35:42,857 میں نے آپ کو آپ کے ہاتھ کھولنے کے لئے نہیں کر سکیں گے، اپنے بازو بجلی لیں گے. 1555 01:35:44,109 --> 01:35:45,318 ہم، ہیدر ایسا کر سکتے ہیں. 1556 01:35:54,202 --> 01:35:56,454 آرام سے، دیکھو؟ مزید گیارہ جانے کے لئے. 1557 01:35:59,874 --> 01:36:01,918 بندروں کی بیرل کہا جاتا ہے کہ کھیل یاد رکھیں؟ 1558 01:36:02,001 --> 01:36:03,086 یہی وجہ ہے کہ ہم کیا کرنے جا رہے ہیں. 1559 01:36:03,169 --> 01:36:04,421 18،000 پاؤں. 1560 01:36:04,504 --> 01:36:06,264 ، لوگوں چلو. ہر کوئی، تمہارا بندر قبضہ. 1561 01:36:10,969 --> 01:36:12,220 اچھا. 1562 01:36:12,595 --> 01:36:14,222 10،000 پاؤں. 1563 01:36:17,600 --> 01:36:18,852 6،000 پاؤں. 1564 01:36:19,018 --> 01:36:20,562 ، لوگوں چلو. 1565 01:36:21,521 --> 01:36:22,730 ، چلو، چلو آو! 1566 01:36:26,025 --> 01:36:27,152 جی ہاں! 1567 01:36:27,694 --> 01:36:29,070 1، 000 پاؤں. 1568 01:36:30,238 --> 01:36:31,823 400 فٹ. 1569 01:36:32,407 --> 01:36:33,616 200 فٹ، صاحب. 1570 01:36:33,700 --> 01:36:35,340 انہوں نے کہا کہ ایک chunky بندر ہے، چلو اس نکلتے ہیں. 1571 01:36:35,869 --> 01:36:37,036 ہیلو. 1572 01:36:58,391 --> 01:36:59,476 ہم نے کر دکھایا! 1573 01:37:00,226 --> 01:37:01,686 کام اچھا ہے، دوستوں! 1574 01:37:01,769 --> 01:37:04,397 عمدہ. سب کے ارد گرد اچھی ٹیم کی کوشش. ہمیں جانے. 1575 01:37:04,689 --> 01:37:05,773 ٹھیک ہے، جاروس. 1576 01:37:05,857 --> 01:37:08,098 لیکن یہ صرف نصف ہو چکا ہے. ہم اب بھی مرچ جانا ہے .. 1577 01:37:15,283 --> 01:37:16,868 یہی وجہ ہے کہ کہیں سے بھی باہر آئے. 1578 01:37:16,951 --> 01:37:18,161 واہ. 1579 01:37:18,578 --> 01:37:19,704 ، مجھے آدمی کچھ اچھی خبر دینا. 1580 01:37:19,787 --> 01:37:20,788 میں نے وہ سب کے سب اس بنا دیا لگتا ہے. 1581 01:37:20,872 --> 01:37:21,831 اوہ، خدا کا شکر ہے. 1582 01:37:21,915 --> 01:37:23,236 جی ہاں، لیکن میں نے صدر کو یاد کیا. 1583 01:37:23,416 --> 01:37:25,293 تم، سوٹ کے ساتھ صدر کو نہیں بچا سکے 1584 01:37:25,376 --> 01:37:27,504 ہم کیسے والا کچھ نہیں کے ساتھ مرچ بچا رہے ہیں؟ 1585 01:37:27,587 --> 01:37:29,631 جاروس، کا کہنا ہے کہ ... اہ، یہ اس وقت ہے؟ 1586 01:37:29,714 --> 01:37:31,633 گھر پارٹی پروٹوکول، صاحب؟ 1587 01:37:31,716 --> 01:37:32,759 صحیح. 1588 01:38:03,122 --> 01:38:04,457 ہیلو. 1589 01:38:11,965 --> 01:38:14,300 تم جانتے ہو وہ تمہاری مدد لگتا ہے؟ 1590 01:38:14,968 --> 01:38:16,386 وہ نہیں کرے گا. 1591 01:38:20,848 --> 01:38:24,769 یہاں آپ کو ہو رہی ہے تو صرف ٹونی سٹارک کی حوصلہ افزائی کے لئے نہیں ہے. یہ ام، ہے .. 1592 01:38:25,228 --> 01:38:27,939 ٹھیک ہے، یہ اصل میں زیادہ شرمناک اس سے بھی ہے. 1593 01:38:28,022 --> 01:38:30,233 آپ UM، میرا طور پر یہاں ہو .. 1594 01:38:31,150 --> 01:38:32,986 ٹرافی. 1595 01:38:33,111 --> 01:38:35,154 مم. 1596 01:38:45,290 --> 01:38:46,541 ہیلو، صاحب. 1597 01:38:51,170 --> 01:38:53,923 جناب صدر، جہاز میں خوش آمدید. 1598 01:39:02,432 --> 01:39:04,182 کبھی ایک ہاتھی قبرستان کے بارے میں سنا؟ 1599 01:39:04,183 --> 01:39:08,896 ویسے، دو سال قبل، کمرے میں ہاتھی اس scow تھا. 1600 01:39:11,232 --> 01:39:12,358 یہ roxxon norco ہے. 1601 01:39:12,609 --> 01:39:13,610 اور، کورس کی، آپ کو یاد کریں گے 1602 01:39:13,693 --> 01:39:16,362 کہ وہ pensacola بند خام تیل کی ایک ملین گیلن گرا دیا جب، 1603 01:39:16,613 --> 01:39:19,365 آپ کا شکریہ، ایک نہیں موٹی بلی عدالت میں ایک دن دیکھا. 1604 01:39:19,782 --> 01:39:21,534 تم نے مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 1605 01:39:22,493 --> 01:39:23,745 اہ، کچھ بھی نہیں، صاحب. 1606 01:39:24,120 --> 01:39:27,582 میں نے صرف ٹی وی پر اچھی طرح سے ادا کرے گا کہ آپ کو قتل کرنے کی ایک وجہ کی ضرورت ہے. 1607 01:39:27,665 --> 01:39:29,709 تمہیں پتہ ہے میں پر منتقل کر دیا ہے، دیکھیں. 1608 01:39:29,792 --> 01:39:32,170 میں نے خود ایک نئی سیاسی سرپرست پایا 1609 01:39:32,587 --> 01:39:35,381 اور اس وقت کل، انہوں نے اپنا کام کرنا پڑے گا. 1610 01:39:36,382 --> 01:39:38,217 سلک اسے. 1611 01:39:39,719 --> 01:39:40,887 ارے! 1612 01:39:56,986 --> 01:39:58,613 چلو. 1613 01:40:02,116 --> 01:40:04,035 تم مجھ پر باہر پاگل والا نہیں ہو؟ 1614 01:40:04,118 --> 01:40:05,828 مجھے نہیں امید ہے. 1615 01:40:30,478 --> 01:40:32,313 اوہ، میرے خدا. 1616 01:40:32,438 --> 01:40:36,067 انہوں نے کہا کہ آئل ٹینکر کے دوران ہوا ہے. انہوں والا، آدمی اس کو روشن کر رہے ہیں. 1617 01:40:36,150 --> 01:40:38,736 جنازہ وائکنگ. عوامی پھانسی. 1618 01:40:38,820 --> 01:40:40,613 جی ہاں، تیل کی طرف سے موت. 1619 01:40:46,786 --> 01:40:48,621 براڈ کچھ ہی دیر شروع ہو گا. 1620 01:40:48,705 --> 01:40:49,831 حتمی پوزیشنیں سنبھال رکھی ہیں. 1621 01:40:51,290 --> 01:40:52,417 ٹھیک ہے. یہ اچھا ہے. 1622 01:40:52,500 --> 01:40:56,337 اب ای ذریعے مجھ کیمروں دے اور ہم ایک مکمل ٹیک ریہرسل کوشش کروں گا. 1623 01:40:57,505 --> 01:40:58,756 LS اپنی بندوق اپ؟ 1624 01:40:58,840 --> 01:41:00,425 جی ہاں. میں کیا کروں؟ 1625 01:41:00,508 --> 01:41:02,969 ، اپنے چھ پر رہو اعلی احاطہ اور میری پیٹھ پر گولی نہ چلانا. 1626 01:41:03,136 --> 01:41:05,304 چھ، اعلی، واپس. ٹھیک ہے. 1627 01:41:14,230 --> 01:41:15,523 تم وہ دیکھ رہے ہو؟ یہ nailed. 1628 01:41:16,149 --> 01:41:17,510 جی ہاں، اگر تم واقعی گلاس کو مار ڈالا. 1629 01:41:17,567 --> 01:41:18,651 تمہیں پتہ ہے میں بلب کے لئے ارادہ کیا گیا تھا لگتا ہے؟ 1630 01:41:18,735 --> 01:41:20,255 آپ اس فاصلے پر ایک بلب نہیں مار سکتا. 1631 01:41:21,446 --> 01:41:22,905 تمام اہلکاروں، ہم hostiles ہے 1632 01:41:22,989 --> 01:41:24,229 - وہاں پر - مشرقی یونٹ 12. پر! 1633 01:41:24,240 --> 01:41:25,825 - میں دہرانے، ایسٹ یونٹ 12. پر hostiles - میں باہر ہوں. مجھے دو .. 1634 01:41:25,908 --> 01:41:28,202 - آپ کو اضافی رسالے مل سکا؟ - وہ، ٹونی آفاقی نہیں ہیں. 1635 01:41:28,369 --> 01:41:30,413 میں نے اس چیز کو بنانے، میں کیا کر رہا ہوں. مجھے ایک اور دے دو. 1636 01:41:30,496 --> 01:41:31,789 - تمہاری ایک. - میں نے وہ بندوق فٹ بیٹھتا ہے کہ ایک نہیں ہے. 1637 01:41:31,873 --> 01:41:32,957 تم ان میں سے پانچ، طرح، مل گیا ہے. 1638 01:41:33,040 --> 01:41:34,250 یہاں میں کیا کرنے جا رہا ہوں. 1639 01:41:34,417 --> 01:41:36,294 تیار، میری جگہ محفوظ کریں؟ 1640 01:41:36,377 --> 01:41:39,172 - تم نے کیا دیکھا؟ - بہت تیز. کچھ بھی نہیں. 1641 01:41:39,255 --> 01:41:40,548 یہاں ہم چلے. 1642 01:41:44,510 --> 01:41:46,345 تین لوگ، ایک لڑکی، تمام مسلح. 1643 01:41:56,439 --> 01:41:57,982 خدا، میں ابھی کچھ کوچ کے لئے قتل کریں گے. 1644 01:41:58,065 --> 01:42:00,026 - تم ٹھیک کہہ رہے ہو. ہم بیک اپ کی ضرورت ہے. - جی ہاں، ایک گروپ. 1645 01:42:01,694 --> 01:42:02,820 تمہیں پتہ ہے؟ 1646 01:42:06,783 --> 01:42:07,867 ہے کہ .. 1647 01:42:08,034 --> 01:42:09,827 جی ہاں. 1648 01:42:09,911 --> 01:42:11,496 - ان لوگوں کے ہیں .. - جی ہاں. 1649 01:42:28,221 --> 01:42:29,472 میری کرسمس، یار. 1650 01:42:34,811 --> 01:42:37,480 جاروس، ہدف گرمی دستخط extremis. 1651 01:42:37,563 --> 01:42:39,398 انتہائی تعصب کے ساتھ غیر فعال کریں. 1652 01:42:39,899 --> 01:42:41,260 جی ہاں، صاحب. 1653 01:42:44,904 --> 01:42:47,782 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ یہ کرسمس ہے. 1654 01:42:49,283 --> 01:42:50,326 چرچ لئے انہیں لے جاؤ. 1655 01:42:57,416 --> 01:42:59,085 حضرات. 1656 01:43:06,342 --> 01:43:07,343 موصولہ! 1657 01:43:11,973 --> 01:43:13,599 جاروس، اگور اس بات کو مستحکم کرنے کے لئے حاصل. 1658 01:43:26,612 --> 01:43:28,697 آپ کو آپ نیچے وقت کے انتظام کیا گیا ہے کہ کس طرح یہ ہہ ہے؟ 1659 01:43:28,698 --> 01:43:29,782 ہر کوئی ایک شوق کی ضرورت ہے. 1660 01:43:36,289 --> 01:43:38,049 Heartbreaker کی، تم کروگے، باہر ریڈ سنیپر مدد؟ 1661 01:44:06,235 --> 01:44:07,820 اچھا وقت. 1662 01:44:07,904 --> 01:44:10,114 اوہ، جی ہاں. یہ بہت اچھا ہے. ٹھیک ہے، مجھے ایک سوٹ دے دو؟ 1663 01:44:11,490 --> 01:44:13,242 اوہ، مجھے معاف، وہ صرف مجھ سے کوڈت رہے ہوں. 1664 01:44:13,659 --> 01:44:15,578 اس کا کیا مطلب ہے؟ میں نے آپ کو احاطہ کرتا ہے. 1665 01:44:18,873 --> 01:44:21,250 ہیلو، کرنل. میں تم سے ایک لفٹ دے سکتے ہیں؟ 1666 01:44:21,334 --> 01:44:22,793 بہت مضحکہ خیز. 1667 01:44:39,852 --> 01:44:41,145 صاحب، میں ایم ایس Potts کی واقع کر دیا ہے. 1668 01:44:41,228 --> 01:44:42,229 وقت کے بارے میں. 1669 01:44:54,784 --> 01:44:59,705 بند کرو! اسے نیچے رکھو. اسے نیچے رکھو. اسے نیچے رکھو. 1670 01:45:00,748 --> 01:45:04,377 آپ اپنی سابق گرل کے ساتھ باہر پھانسی جب دیکھو کیا ہوتا ہے؟ 1671 01:45:05,544 --> 01:45:06,796 اگر آپ اس طرح ایک جھٹکا ہو. 1672 01:45:06,963 --> 01:45:08,443 جی ہاں. ہم رات کے کھانے کے دوران اس کے بارے میں بات کریں گے. 1673 01:45:10,800 --> 01:45:12,051 چلو. ایک چھوٹا سا زیادہ، بچے. 1674 01:45:19,558 --> 01:45:21,227 اوہ! 1675 01:45:28,567 --> 01:45:29,610 اس آدمی آپ کو پریشان کر رہا ہے؟ 1676 01:45:31,404 --> 01:45:32,780 اٹھو مت. 1677 01:45:35,950 --> 01:45:36,951 ؤہ. 1678 01:45:37,410 --> 01:45:38,536 یہ وہاں میں گرم ہے؟ 1679 01:45:40,830 --> 01:45:42,191 پھنس؟ آپ ایک چھوٹا سا پھنس محسوس کرتے ہیں؟ 1680 01:45:43,290 --> 01:45:46,585 ایک چھوٹا سا کچھی کی طرح، ان کے تھوڑا کچھی سوٹ میں کھانا پکانے. 1681 01:45:46,919 --> 01:45:47,920 اوہ، ٹونی. 1682 01:45:48,004 --> 01:45:50,006 وہ دیکھ رہا ہے. 1683 01:45:51,674 --> 01:45:53,074 میں نے آپ کو اپنی آنکھیں بند کرنی چاہئے. 1684 01:45:53,426 --> 01:45:54,927 اپنی آنکھیں بند. 1685 01:45:55,594 --> 01:45:57,763 اپنی آنکھیں بند. آپ اس کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1686 01:46:05,104 --> 01:46:06,897 جی ہاں، آپ کو ایک لمحے کے لئے. 1687 01:46:39,305 --> 01:46:41,557 جاروس، اس وقت مجھے ایک سوٹ دے! 1688 01:46:52,568 --> 01:46:53,569 اوہ، چلو! 1689 01:46:55,488 --> 01:46:58,699 جناب صدر! بس ٹھیک ہے، پر منعقد؟ میں آ رہی ہوں. 1690 01:46:59,617 --> 01:47:01,994 بس پر منعقد. رکو. 1691 01:47:14,882 --> 01:47:16,217 ٹھیک ہے. 1692 01:47:23,724 --> 01:47:25,017 الوداع. 1693 01:47:36,737 --> 01:47:37,905 اپنے آپ کو سنبالو. 1694 01:47:48,874 --> 01:47:50,751 تم نے بہت اچھا نظر آتے ہیں، جناب صدر، 1695 01:47:50,918 --> 01:47:52,378 لیکن میں واپس کے مطابق ہے کہ والا ضرورت پر ہوں. 1696 01:48:05,975 --> 01:48:07,135 صدر، ٹونی محفوظ ہے. 1697 01:48:07,184 --> 01:48:08,624 - میں علاقے کو خالی کرنے سے کر رہا ہوں. - اچھا کام. 1698 01:48:09,645 --> 01:48:11,313 - تیار، صاحب؟ - آپ کو "تیار" کا کیا مطلب ہے؟ 1699 01:48:20,072 --> 01:48:22,825 پیئپی، میں نے تمہیں پکڑ لیا ہے. میں نے آپ کو مل گیا، آرام. 1700 01:48:22,908 --> 01:48:24,075 مجھے دیکھو! 1701 01:48:26,412 --> 01:48:28,693 ہنی، میں نے مزید کسی تک نہیں پہنچ سکتا اور تم وہاں نہیں رہ سکتا. 1702 01:48:28,747 --> 01:48:30,207 ٹھیک ہے؟ تمہیں جانے کرنے کے لئے ہے. 1703 01:48:30,666 --> 01:48:33,752 تمہیں جانے کو مل گیا ہے! میں نے آپ کو پکڑ لیں گے، میں وعدہ کرتا ہوں. 1704 01:48:35,504 --> 01:48:37,173 "- نہیں!" 1705 01:49:03,949 --> 01:49:07,077 ایک شرم کی بات ہے. میں نے اس کو پکڑ لیا ہے گی. 1706 01:49:38,150 --> 01:49:39,235 اخراج. 1707 01:50:24,655 --> 01:50:26,240 ٹھیک ہے، یہاں ہم چھت پر ہیں. 1708 01:50:36,959 --> 01:50:38,043 مارک 42، باؤنڈ. 1709 01:50:38,210 --> 01:50:41,547 میں مجرم قرار دیا جائے گا. مسرف بیٹے کی واپسی. 1710 01:50:57,521 --> 01:50:58,522 جو کچھ بھی. 1711 01:50:59,732 --> 01:51:01,233 تم سچ میں، ٹونی اس کے قابل نہیں تھا. 1712 01:51:02,860 --> 01:51:06,613 یہ ایک افسوس کی بات ہے. میں نے اس کے کامل ہونے کے لئے اتنا قریب تھا. 1713 01:51:09,408 --> 01:51:11,744 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، انتظار، انتظار، انتظار کرو! آہستہ! آہستہ! 1714 01:51:11,910 --> 01:51:14,204 تم ٹھیک کہتے ہو. میں نے اس کے مستحق نہیں ہیں. 1715 01:51:15,581 --> 01:51:17,499 تم غلط ہو یہاں ہے جہاں. 1716 01:51:17,583 --> 01:51:18,792 وہ پہلے سے ہی کامل تھا. 1717 01:51:26,592 --> 01:51:28,177 جاروس، 1718 01:51:29,261 --> 01:51:30,763 میرا ایک کام اور دھچکا مرقس 42 کروں. 1719 01:51:31,180 --> 01:51:32,264 نہیں .. 1720 01:52:46,213 --> 01:52:48,298 آئندہ غلط چہروں. 1721 01:52:49,174 --> 01:52:50,968 اگر آپ مینڈارن چاہتا ہے. 1722 01:52:52,136 --> 01:52:54,847 تم نے صحیح اسے دیکھ رہے ہیں. 1723 01:52:55,180 --> 01:52:58,183 یہ ہمیشہ ٹونی مجھ سے تھا. شروع سے. 1724 01:52:58,684 --> 01:53:00,352 مجھے مینڈارن ہوں! 1725 01:53:11,780 --> 01:53:13,031 میں نے کچھ نہیں ملا. 1726 01:53:19,872 --> 01:53:22,624 میری 12 بجے مشروط جاروس، نہیں ایک ہدف ہے، ہٹا! 1727 01:53:30,883 --> 01:53:32,801 کیا؟ اوہ،، آپ مجھ پر غصہ کیا ہیں؟ 1728 01:53:44,062 --> 01:53:45,063 وہو! 1729 01:53:58,911 --> 01:54:00,120 ہنی؟ 1730 01:54:04,374 --> 01:54:06,043 اوہ، میرے خدا. 1731 01:54:07,586 --> 01:54:09,796 یہ واقعی متشدد تھا. 1732 01:54:10,797 --> 01:54:12,799 تم صرف مجھ سے باہر شیطان ڈر. میں تم نے سوچا تھا .. 1733 01:54:12,966 --> 01:54:15,010 میں مر گیا تھا. ایسا کیوں ہے؟ میں نے 200 فٹ گر گئی کیونکہ؟ 1734 01:54:18,472 --> 01:54:20,140 گرم گندگی اب کون ہے؟ 1735 01:54:20,307 --> 01:54:22,392 یہ اب بھی متنازعہ ہے. 1736 01:54:22,935 --> 01:54:24,228 شاید آپ کے راستے میں تھوڑا سا tipping کے. 1737 01:54:24,311 --> 01:54:26,355 کیوں آپ گھر پر اس طرح کپڑے نہیں کرتے؟ ہمم؟ 1738 01:54:26,438 --> 01:54:28,357 کھیل کی خبریں چولی. پوری ڈیل. 1739 01:54:28,440 --> 01:54:31,652 تم جانتے ہو، میں نے تمہیں سوٹ کو ترک نہیں کرنا چاہتا کیوں مجھے سمجھ میں سوچنا. 1740 01:54:31,818 --> 01:54:34,363 کیا میں اب کے بارے میں شکایت کرنے جا رہا ہوں؟ 1741 01:54:35,197 --> 01:54:36,823 ویسے، یہ میں ہوں. 1742 01:54:37,616 --> 01:54:38,659 تم کچھ سوچنا پڑے گی. 1743 01:54:40,244 --> 01:54:41,620 - نہیں، مجھے نہ چھونا. - اس کے بارے میں فکر مت کرو. 1744 01:54:41,703 --> 01:54:43,622 - نہیں، میں جا رہا ہوں آپ کو جلا. - نہیں، تم نہیں ہو. 1745 01:54:44,665 --> 01:54:45,666 گرم نہیں. 1746 01:54:47,084 --> 01:54:48,752 میں ٹھیک ہو رہا ہوں؟ 1747 01:54:48,835 --> 01:54:49,836 نمبر 1748 01:54:49,920 --> 01:54:52,631 تم میرے ساتھ ایک رشتے میں ہیں. سب کچھ ٹھیک ہو جائے کبھی نہیں کرے گا. 1749 01:54:52,923 --> 01:54:54,758 لیکن میں میں جی ہاں، یہ پتہ لگا سکتا ہے. 1750 01:54:55,008 --> 01:54:56,718 میں نشے میں تھا جب میں نے تقریبا 20 سال پہلے یہ تھا. 1751 01:54:56,802 --> 01:54:59,930 میں نے بہتر آپ حاصل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ. 1752 01:55:00,556 --> 01:55:03,058 یہی وجہ ہے کہ میں کیا کرتی ہے. میں چیزیں ٹھیک کر. 1753 01:55:03,141 --> 01:55:05,435 اور آپ کی تمام خلفشار؟ 1754 01:55:05,978 --> 01:55:08,063 اہ .. میں نے تھوڑا سا ان کے نیچے مونڈنا کرنے جا رہا ہوں. 1755 01:55:08,313 --> 01:55:10,691 جاروس. ارے. 1756 01:55:10,774 --> 01:55:14,069 تمام، یہاں مہاشی لپیٹ. کسی اور چیز ہوگی؟ 1757 01:55:14,319 --> 01:55:16,280 تم کیا جانتے ہیں. 1758 01:55:16,363 --> 01:55:19,116 صاف سلیٹ پروٹوکول، صاحب؟ 1759 01:55:19,199 --> 01:55:22,369 ، اسے نچوڑنا یہ کرسمس ہے. جی ہاں، جی ہاں. 1760 01:55:58,655 --> 01:55:59,948 ٹھیک ہے، اب تک؟ آپ کو یہ پسند کرتے ہو؟ 1761 01:56:02,534 --> 01:56:03,535 یہ کروں گا. 1762 01:56:12,628 --> 01:56:15,297 اور اس طرح کرسمس کی صبح،، شروع کر دیا کے طور پر 1763 01:56:15,380 --> 01:56:18,091 میرے سفر یہ آخر ہے تک پہنچ گیا تھا. 1764 01:56:21,511 --> 01:56:23,513 تم، خالص کچھ کے ساتھ شروع 1765 01:56:24,514 --> 01:56:28,769 دلچسپ کچھ. اس کے بعد، غلطیوں آئے. 1766 01:56:29,895 --> 01:56:31,563 سمجھوتے. 1767 01:56:38,111 --> 01:56:40,822 ہم اپنے شیاطین کی تخلیق. 1768 01:56:41,531 --> 01:56:43,575 اوہ! 1769 01:56:46,078 --> 01:56:48,246 آپ کو دیکھ کر بہت اچھا ہے! اوہ، خونی جہنم! 1770 01:56:49,790 --> 01:56:53,502 جیسا کہ وعدہ کیا، مجھے کالی مرچ حل ہو گیا. یہ کچھ ایڈجسٹمنٹ لیا. 1771 01:56:53,585 --> 01:56:57,381 لیکن اس وقت میں "کیوں وہاں روک؟"، نے سوچا 1772 01:57:01,218 --> 01:57:04,554 کورس کے، پیش رفت خطرناک ہے جو کہتے ہیں کہ لوگ ہیں، 1773 01:57:04,638 --> 01:57:08,141 لیکن میں نے کبھی گنزگولا کے chestful ساتھ رہنے کے لئے ان لوگوں کو احمق سے کوئی بھی شرط لگا سکتا ہوں. 1774 01:57:08,558 --> 01:57:11,603 اور اب، نہ تو I. گے 1775 01:57:12,396 --> 01:57:14,272 مجھے بتا دو .. 1776 01:57:14,356 --> 01:57:16,525 یہی وجہ ہے کہ میں نے گزشتہ سالوں میں پڑا تھا سب سے بہتر نیند تھی. 1777 01:57:37,421 --> 01:57:39,381 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 1778 01:57:39,464 --> 01:57:40,507 یہ ٹھیک ہے. 1779 01:57:40,590 --> 01:57:41,591 نہیں، نظر آتے ہیں. 1780 01:58:58,877 --> 01:59:02,923 میں تھے تو، ایک رکوع، یا جو کچھ بھی کے ساتھ اسے باندھ، اس کو لپیٹ کرنے کے لئے .. 1781 01:59:03,006 --> 01:59:07,302 میں، میں نے اپنے کوچ، یہ ایک تباہی کبھی نہیں تھا کہونگا لگتا ہے 1782 01:59:07,385 --> 01:59:09,471 یا ایک شوق. 1783 01:59:09,554 --> 01:59:11,556 یہ ایک کوکون تھا. 1784 01:59:12,766 --> 01:59:14,559 اور اب، 1785 01:59:15,519 --> 01:59:17,813 میں نے ایک تبدیل آدمی ہوں. 1786 01:59:26,738 --> 01:59:30,408 تم، میرے گھر کو دور لے میری تمام چالوں اور کھلونے کر سکتے ہیں. 1787 01:59:31,409 --> 01:59:34,246 تم دور نہیں لے جا سکتے ہیں ایک بات .. 1788 01:59:36,790 --> 01:59:38,583 میں لوہ مرد ہوں. 1789 02:09:04,399 --> 02:09:06,734 تم جانتے ہو، اور ویسے بھی آپ کا شکریہ. سننے کے لئے. 1790 02:09:06,818 --> 02:09:09,278 پلس، صرف اپنے سینے سے دور ہو رہی ہے کے بارے میں کچھ، 1791 02:09:09,362 --> 02:09:12,907 اور اس کی بجائے میں اس کے انعقاد کی، ماحول میں وہاں اسے باہر ڈال .. 1792 02:09:12,990 --> 02:09:15,701 میں اس قوم بیمار ہو جاتا ہے کیا ہے، مطلب، آپ کو معلوم ہے. 1793 02:09:15,785 --> 02:09:18,830 واہ، میں آپ کو اس طرح ایک اچھا سامع تھے کوئی اندازہ نہیں تھا. 1794 02:09:18,913 --> 02:09:21,416 میرے تمام مباشرت خیالات کا اشتراک کرنے کے قابل ہونے کے لئے 1795 02:09:21,499 --> 02:09:22,625 اور کسی کے ساتھ اپنے تجربات، 1796 02:09:22,708 --> 02:09:25,253 یہ صرف نصف میں اس کا وزن کم کر دی. 1797 02:09:25,336 --> 02:09:26,712 تم جانتے ہو، یہ اس کی اپنی دم کو نگلنے ایک سانپ کی طرح ہے. 1798 02:09:26,796 --> 02:09:28,589 سب کچھ مکمل دائرے میں آتا ہے. 1799 02:09:28,673 --> 02:09:30,153 اور اگر تم کامیاب رہے ہیں حقیقت یہ ہے کہ 1800 02:09:30,174 --> 02:09:32,051 مجھ عمل میں مدد .. 1801 02:09:34,595 --> 02:09:36,055 - اگر آپ کو میرے ساتھ ہو؟ - معاف .. میں جی ہاں، تھا. 1802 02:09:36,139 --> 02:09:37,223 ہم اہ، میں تھے .. 1803 02:09:37,432 --> 02:09:38,641 آپ کو فعال طور جھپکی ہیں؟ 1804 02:09:38,766 --> 02:09:41,018 میں .. میں تھا .. میں گئے. 1805 02:09:41,519 --> 02:09:42,687 میں کہاں آپ کھو دیا؟ 1806 02:09:44,689 --> 02:09:46,357 سوئٹزرلینڈ میں لفٹ. 1807 02:09:47,984 --> 02:09:49,402 لہذا، اگر آپ اس میں سے کوئی سنا. 1808 02:09:49,735 --> 02:09:52,697 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے ڈاکٹر کے اس طرح نہیں ہوں. 1809 02:09:53,322 --> 02:09:54,615 میں نے ایک تھراپسٹ نہیں ہوں. 1810 02:09:54,782 --> 02:09:56,659 - یہ میری تربیت نہیں ہے. - تو؟ 1811 02:09:56,784 --> 02:09:58,411 - میں نہیں ہے .. - کیا؟ وقت؟ 1812 02:09:58,494 --> 02:09:59,745 مزاج. 1813 02:10:00,037 --> 02:10:01,539 تمہیں پتہ ہے؟ اب میں اس کے بارے میں لگتا ہے کہ .. 1814 02:10:01,622 --> 02:10:02,999 اوہ! خدا، اپنے اصل زخم. 1815 02:10:03,249 --> 02:10:05,418 - 1983، ٹھیک ہے؟ - جی ہاں. 1816 02:10:05,501 --> 02:10:16,112 <فونٹ کا رنگ = "# 0000ff"> ایک <فونٹ کا رنگ = "# ffff00"> SELVAHEMA میں <فونٹ کا رنگ = "# 0000ff"> پریزنٹیشن ہے