1 00:00:00,254 --> 00:00:01,858 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:01,983 --> 00:00:05,454 כל מה שדונגאלור זקוק לו .כעת הוא דמעותיה של אישה פגאנית 3 00:00:05,623 --> 00:00:07,089 .נשית פגאניות לא בוכות 4 00:00:07,257 --> 00:00:10,658 עשן המשואה יזהיר את .מנהיגי ההתנגדות בכל מקום 5 00:00:13,897 --> 00:00:17,175 גורל ההתנגדות .נמצא בידיך 6 00:00:17,300 --> 00:00:18,634 .בא לי לבכות 7 00:00:18,802 --> 00:00:19,935 .עקץ אותך - !אה - 8 00:00:19,936 --> 00:00:24,936 Afenla :תרגום כל עונה !מקווה שנהניתם 9 00:00:24,937 --> 00:00:29,937 קרוד מנדון - עונה 1, פרק 6 ואחרון מתח בשטח 10 00:00:31,163 --> 00:00:32,776 בעוד קרוד מבולבל 11 00:00:32,901 --> 00:00:35,875 ,מהאירוע האיום במשואת יום-הדין 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,075 וחבריו סובלים מדיכאון ,של אחרי-לידה 13 00:00:39,451 --> 00:00:41,724 הם עשו את דרכם ,חזרה להסמיל 14 00:00:41,892 --> 00:00:45,627 רק כדי לגלות שהצרות .שלהם רק מתחילות 15 00:00:46,245 --> 00:00:47,675 .המשימה הושלמה" 16 00:00:47,800 --> 00:00:50,733 פיצוצים במשואה ?"חיסלו את מנדון 17 00:00:53,017 --> 00:00:55,171 .דונגאלור מציע חנינה כללית 18 00:00:55,568 --> 00:00:58,441 ביום שבת הזה, כל לוחם" ,חופש אשר יניח את נשקו 19 00:00:58,609 --> 00:01:01,359 ."יקבל 20 מאנטולים מזהב, ופרד 20 00:01:01,680 --> 00:01:04,245 רגע, למה שדונגאלור ?יחשוב שנהרגנו במשואה 21 00:01:05,932 --> 00:01:07,335 .המשימה היתה סודית 22 00:01:07,460 --> 00:01:09,593 האדם היחיד שידע ...שאנחנו שם היה 23 00:01:10,300 --> 00:01:11,300 .גרימשאנק 24 00:01:11,697 --> 00:01:12,987 .הוא עובד עם דונגאלור 25 00:01:13,338 --> 00:01:15,257 .ידעתי. ידעתי את זה, קרוד 26 00:01:15,425 --> 00:01:16,826 ?למה לא אמרת משהו 27 00:01:17,394 --> 00:01:18,475 .כרגע אמרתי 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,162 ...זה מה... אני פשוט 29 00:01:21,592 --> 00:01:23,185 .חייבים להזהיר את רייפ ואנאקה 30 00:01:23,310 --> 00:01:25,401 אני רק מקווה שהבוגד .הזה לא הגיע אליהם עדיין 31 00:01:27,402 --> 00:01:29,110 ,תראה, זז 32 00:01:29,116 --> 00:01:32,107 ,אני לא מתעניין בך בדרך כלל .וכשאני כן, זה לרוב מנימוס 33 00:01:32,402 --> 00:01:33,709 .ואני מעריך את זה 34 00:01:33,878 --> 00:01:35,611 אני יודע שאתה מתהלך ...בקהילה של המכשפים 35 00:01:35,780 --> 00:01:37,090 .אני רץ שם 36 00:01:38,322 --> 00:01:40,883 לגרימשאנק ישנה חולשה ?שנוכל לנצל 37 00:01:41,267 --> 00:01:42,657 .כן, יש לו 38 00:01:42,909 --> 00:01:46,288 אבל אני חייב להזהיר את .כולכם, זה לא הולך להיות נעים 39 00:01:47,447 --> 00:01:50,028 ,אפילו אחרי 30 שנות נישואים 40 00:01:50,153 --> 00:01:51,769 .לא ניתן היה לספק אותו 41 00:01:52,625 --> 00:01:55,675 היינו עושים את זה .‏4 או 5 פעמים ביום 42 00:01:56,189 --> 00:01:57,632 .לא כולל ביד 43 00:01:58,884 --> 00:02:01,501 הוא גרם לי להתאמן על שרירי הנרתיק שלי 44 00:02:01,626 --> 00:02:04,473 עד לרמה בה יכולתי .להרים בעזרתם עודף 45 00:02:09,686 --> 00:02:11,728 מה? לא רואים .דבר כזה כל יום 46 00:02:11,853 --> 00:02:13,949 אבל אחרי שהגעתי ,(לגיל-הבלות (תום המחזור 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,452 .הוא איבד בי עניין מיני 48 00:02:17,410 --> 00:02:19,749 :ריציתי כל אחת מהסטיות שלו 49 00:02:20,800 --> 00:02:22,558 ...כיף של הפה - .בטח - 50 00:02:22,900 --> 00:02:24,475 ...צינורות - .נכון - 51 00:02:24,776 --> 00:02:27,429 ..."קצת "קנרית במכרה פחם 52 00:02:27,923 --> 00:02:28,731 ?למה 53 00:02:29,104 --> 00:02:31,274 אבל שום דבר .לא סיפק אותו 54 00:02:32,651 --> 00:02:35,375 אגנס, אם את באמת ,רוצה לנקום בגרימשאנק 55 00:02:35,580 --> 00:02:36,766 .עזרי לנו 56 00:02:40,210 --> 00:02:44,190 הוא משתייך לכת הכישופית ."מסדר כלב הציד" 57 00:02:46,765 --> 00:02:48,015 .זה תלוי בחוט 58 00:02:50,906 --> 00:02:54,075 .היא טובה - מקור הקסם של גרימשאנק - 59 00:02:54,307 --> 00:02:57,926 הוא שן של כלב שהוא .עונד על שרשרת זהובה במותניים 60 00:02:58,310 --> 00:03:00,896 בלעדיה, הוא פשוט .סוטה זקן וחסר-כוח 61 00:03:01,523 --> 00:03:04,967 אבל איך נתקרב אליו מספיק ?כדי לקחת את השן 62 00:03:05,567 --> 00:03:09,271 אהפוך אתכם לדברים :מהם הוא מפחד הכי פחות 63 00:03:10,347 --> 00:03:12,673 .הגוף והנשמה של חיות מדובללות 64 00:03:14,500 --> 00:03:16,875 .היי, אדון, הכינים שלי נעלמו 65 00:03:17,213 --> 00:03:18,230 .יופי לך 66 00:03:18,355 --> 00:03:19,975 .כעת, ריכוז 67 00:03:20,277 --> 00:03:23,186 חייבים להזהיר את רייפ ואנאקה .שגרימשאנק הוא בוגד 68 00:03:24,054 --> 00:03:26,321 ?ברוס, אכפת לך - .זו מחמאה, קרוד - 69 00:03:26,489 --> 00:03:27,528 .וילה בתחת שלי 70 00:03:27,653 --> 00:03:30,506 .רייפ גר בטירה ארורה - .כן, ראיתי - 71 00:03:30,927 --> 00:03:32,027 .אני שומע את אנאקה 72 00:03:33,882 --> 00:03:36,066 כולכם פשוט תברחו ותשאירו ?אותי פה מאחור 73 00:03:36,191 --> 00:03:38,033 ?כי אני כלב שחור .גזענים 74 00:03:40,784 --> 00:03:42,236 ?היי, מה קרה, ילדה 75 00:03:42,405 --> 00:03:44,006 ?ילדה - ,ובכן - 76 00:03:45,600 --> 00:03:46,995 ?מה יש לנו כאן 77 00:03:47,120 --> 00:03:49,745 .אני לא יודעת מאיפה היא הגיעה .היא פשוט קפצה פנימה, כולה נרגשת 78 00:03:52,582 --> 00:03:53,682 ?יש לך חום 79 00:03:53,851 --> 00:03:56,175 חום? את לא רואה ?את הביצים שלי 80 00:03:56,300 --> 00:03:58,769 ,שכה יהיה לי טוב .יש כאן עדר שלם 81 00:03:58,894 --> 00:04:01,507 ,חבר'ה, אין טעם .היא לא מבינה מה אני אומר 82 00:04:01,632 --> 00:04:02,557 ,פתית-שלג 83 00:04:02,726 --> 00:04:06,127 למה שלא תיקח את ?חברינו החדשים למגורים שלי 84 00:04:06,300 --> 00:04:08,786 טוב. נלך למגורים שלו .ונראה מה אפשר לעשות 85 00:04:08,911 --> 00:04:10,445 !בואו נלך. ברוס 86 00:04:15,038 --> 00:04:16,028 ,אדוני 87 00:04:16,153 --> 00:04:17,874 "צעירי דונגאלור" ,הלחינו את ההמנון הזה 88 00:04:17,999 --> 00:04:21,075 במיוחד לכבוד נצחונך .הממשמש ובא על ההתנגדות 89 00:04:21,200 --> 00:04:23,075 ,עבודה מצויינת 90 00:04:23,366 --> 00:04:27,291 כמו גם בחירתך בטובים .ביותר שמחוזינו מציע 91 00:04:27,801 --> 00:04:30,575 .דוגמאות מבריקות - !דונגאלור - 92 00:04:30,863 --> 00:04:32,487 !אלוהים אדירים - !דונגאלור - 93 00:04:33,207 --> 00:04:34,923 ?מיהו שוכן-המערות הדוחה הזה 94 00:04:35,092 --> 00:04:37,031 .אנחנו מכירים אותו .זה הומונקולו 95 00:04:37,156 --> 00:04:38,986 .הוא גר תחת בית השלולית 96 00:04:39,532 --> 00:04:41,129 .הוא הבן הממזר שלך 97 00:04:41,463 --> 00:04:42,498 .היי, אבא 98 00:04:45,802 --> 00:04:49,137 ,חוששני שאבא ממהר עכשיו 99 00:04:49,306 --> 00:04:50,839 אבל מה דעתך 100 00:04:51,007 --> 00:04:54,111 לצאת לשיט בסירה ?עם דוד באר-באר 101 00:04:55,861 --> 00:04:57,112 .אבל אני לא יודע לשחות 102 00:04:57,610 --> 00:04:58,610 ?באמת 103 00:04:59,101 --> 00:05:02,645 זה לא משנה. רק זכור להכניס כמה שיותר אבנים לכיסים שלך 104 00:05:02,770 --> 00:05:04,519 .כדי לזרוק על צבים 105 00:05:06,048 --> 00:05:07,075 .תיהנה 106 00:05:07,200 --> 00:05:08,550 ...שתיים, שלוש, ארבע 107 00:05:08,551 --> 00:05:12,530 ,דונגאלור, דונגאלור 108 00:05:12,539 --> 00:05:15,697 ,זקוק לעוד בית... ...לכו לכתוב עוד 109 00:05:17,064 --> 00:05:18,266 ?מה יש במבחנה הזו 110 00:05:18,800 --> 00:05:19,935 .אני לא יודע 111 00:05:20,731 --> 00:05:23,036 אבל אני מתערב .שזה משהו מרושע 112 00:05:24,693 --> 00:05:26,174 .פתית-שלג רע 113 00:05:26,787 --> 00:05:29,578 כמעט גרמת לאבאל'ה .לשפוך את הדמעות הפגאניות 114 00:05:29,746 --> 00:05:30,712 !דמעות פגאניות 115 00:05:30,990 --> 00:05:32,146 .ידעתי שהוא מרושע 116 00:05:32,315 --> 00:05:33,682 .אמרתי לך - .אל תתחיל - 117 00:05:34,779 --> 00:05:37,440 ,הנה השן. תפוס אותה .ובואו נסתלק מכאן 118 00:05:37,565 --> 00:05:38,775 ?לתפוס אותה במה 119 00:05:38,900 --> 00:05:41,523 תתמודד, אנחנו תקועים כאן .עד שהכישוף יחלוף 120 00:05:41,851 --> 00:05:44,626 ?נפלא. מה נעשה עד אז 121 00:05:52,095 --> 00:05:53,868 ,אנחנו לא-בתפקיד עד הזריחה 122 00:05:54,100 --> 00:05:56,071 .פינות נפרדות, ולא להציץ 123 00:06:19,100 --> 00:06:20,225 .חבר'ה, תתעוררו 124 00:06:21,798 --> 00:06:23,598 ?למישהו יש מנטה - .שקט - 125 00:06:23,900 --> 00:06:24,980 .אתם תעירו אותו 126 00:06:25,105 --> 00:06:26,733 .הוא נראה נרגש 127 00:06:27,937 --> 00:06:29,336 .תכה את זה עם כף 128 00:06:29,600 --> 00:06:31,800 .קרוד, קח את השן - ?אני - 129 00:06:32,376 --> 00:06:35,775 ?זה לא יותר בכיוון שלך - .אני לא חובב קמטים - 130 00:06:35,903 --> 00:06:37,245 .ארקדיוס היה יוצא-דופן 131 00:06:38,735 --> 00:06:39,681 .טוב 132 00:06:40,045 --> 00:06:42,500 .אני נכנס - .זהירות, אדון - 133 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 .יציבות 134 00:06:45,792 --> 00:06:47,098 .זו לא שן 135 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 .יציבות 136 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 .תפסתי 137 00:06:51,299 --> 00:06:53,695 ,בוקר צח, גרימשאנק ?תראה מה יש לי כאן 138 00:06:54,500 --> 00:06:55,797 !חשבתי שאתה מת 139 00:06:55,965 --> 00:06:57,575 .חשבתי לא נכון, קשישי 140 00:06:57,700 --> 00:06:58,967 .תחזיר לי את השן שלי 141 00:06:59,347 --> 00:07:00,226 .אין סיכוי 142 00:07:00,351 --> 00:07:02,975 .אמור שלום לכשפים שלך - !לא, לא - 143 00:07:03,221 --> 00:07:05,239 זו הטעות הגדולה ביותר .שעשית אי-פעם 144 00:07:05,409 --> 00:07:06,640 ?אה, באמת, בוגד 145 00:07:07,027 --> 00:07:08,476 ?אז מה זה 146 00:07:08,645 --> 00:07:10,758 .לא עניינך - .ובכן, זה כן ענייני כעת - 147 00:07:10,883 --> 00:07:12,175 .קוואסטו, קשור אותו 148 00:07:13,839 --> 00:07:15,404 שימו עין למקרה .שדונגאלור יבוא 149 00:07:15,529 --> 00:07:18,119 אני הולך להודיע ללונגשאפט .שיש לו בעיית עכברושים בוילה 150 00:07:18,767 --> 00:07:20,054 !אה! גלימה 151 00:07:20,761 --> 00:07:21,856 !גלימה 152 00:07:28,699 --> 00:07:29,849 !אתה חי 153 00:07:30,100 --> 00:07:31,983 .כן. לא הודות לבוגד הזה 154 00:07:32,108 --> 00:07:33,601 ?גרימשאנק? בוגד 155 00:07:33,877 --> 00:07:35,489 .מצאתי את זה בחדר שלו 156 00:07:35,614 --> 00:07:36,937 .דמעות פגאניות 157 00:07:37,197 --> 00:07:39,973 הוא ודונגאלור עמדו להשתמש בהן .כדי לתדלק את העין של גאלגה גרמדה 158 00:07:40,228 --> 00:07:42,210 בשם ההתנגדות, אני .מודה לך, מנדון 159 00:07:42,505 --> 00:07:43,991 .אני אפטר מאלה 160 00:07:44,880 --> 00:07:46,581 !אל תתן לו את הדמעות, טיפש 161 00:07:46,970 --> 00:07:48,479 ?ברצינות? קללות 162 00:07:48,604 --> 00:07:50,680 סלח לו, הוא עובר .גירושים מאוד מכאיבים 163 00:07:50,805 --> 00:07:52,016 .עכשיו תקשיב לי 164 00:07:52,141 --> 00:07:55,883 קח את הדמעות ולך עכשיו. זו ההזדמנות .היחידה שלך להציל את ההתנגדות 165 00:07:56,008 --> 00:07:57,008 .סמוך עליי 166 00:07:57,308 --> 00:07:58,342 ?לסמוך עליך 167 00:07:58,624 --> 00:07:59,927 !ניסית לפוצץ אותי 168 00:08:00,095 --> 00:08:01,929 .כי הייתי זקוק לך מת 169 00:08:02,477 --> 00:08:03,731 .אני יודע שאנחנו לא מסתדרים 170 00:08:03,899 --> 00:08:06,431 .אבל אני חושב שזה קצת קיצוני - .זה לא היה אישי - 171 00:08:06,556 --> 00:08:09,406 זה היה חלק מהתכנית שלי .להציל את ההתנגדות 172 00:08:09,689 --> 00:08:11,241 ?מה? איך 173 00:08:14,752 --> 00:08:15,902 !אתה חי 174 00:08:17,713 --> 00:08:18,745 .ככה 175 00:08:19,059 --> 00:08:21,282 עבדתי עבור המחתרת .כסוכן כפול 176 00:08:21,451 --> 00:08:24,352 והבנתי, ברגע שראיתי ...שהיא אוהבת אותך 177 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 .עצור 178 00:08:26,151 --> 00:08:28,030 ?ראית שהיא אוהבת אותי - .זה היה ברור - 179 00:08:28,155 --> 00:08:29,301 ?זה היה ברור 180 00:08:29,426 --> 00:08:32,059 ...אני גם חושב ככה, ו - ,ראיתי שהיא אוהבת אותך - 181 00:08:32,227 --> 00:08:34,992 והבנתי שהסיכוי היחיד שיש לנו 182 00:08:35,117 --> 00:08:36,898 ,להשיג דמעות פגאניות 183 00:08:37,023 --> 00:08:38,733 .הוא אם היא תאמין שאתה מת 184 00:08:44,315 --> 00:08:45,715 ?בכית עליי 185 00:08:46,843 --> 00:08:48,141 .את אף-פעם לא בוכה 186 00:08:48,311 --> 00:08:49,977 ...כן, קרוד - ?כן - 187 00:08:50,145 --> 00:08:52,546 ,עם כל הכבוד הראוי ,מה שעמיתי לשעבר ראה 188 00:08:52,715 --> 00:08:55,016 ואני מניח שגם שמע, היה .בקושי אהבתה של אנאקה אליך 189 00:08:55,184 --> 00:08:58,088 למעשה, אם אקח לרגע הפסקה ,מהגינונים הג'נטלמניים 190 00:08:58,914 --> 00:09:00,721 .הכלבה הזו תפרה לי את התחת 191 00:09:02,437 --> 00:09:03,587 ?זה נכון 192 00:09:04,371 --> 00:09:05,371 ?זה מה שעשית 193 00:09:06,296 --> 00:09:07,646 ?תפרת לו את התחת 194 00:09:08,791 --> 00:09:11,465 .ריקנו את דלעת חומר-הסיכה שלה 195 00:09:13,302 --> 00:09:14,068 .פעמיים 196 00:09:14,870 --> 00:09:16,304 .זו היתה דלעת ענקית 197 00:09:16,472 --> 00:09:17,405 .אני יודע 198 00:09:24,700 --> 00:09:25,946 .אני מניח שזה מסיים את העניין 199 00:09:26,116 --> 00:09:27,675 .הנה. קח אותן 200 00:09:27,951 --> 00:09:28,951 !לא 201 00:09:32,076 --> 00:09:36,021 .תמיד היית אידיוט, ותמיד תהיה, מנדון 202 00:09:41,697 --> 00:09:43,300 ?אתה מוכן, ד' הגדול 203 00:09:43,811 --> 00:09:46,532 .נולדתי מוכן, ר.ל 204 00:09:46,548 --> 00:09:49,070 ?מה דעתך שנשרוף כמה כפריים 205 00:09:50,098 --> 00:09:52,675 ?טיפש, אתה מבין מה עשית כרגע 206 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 .כן 207 00:09:55,252 --> 00:09:56,944 חשפתי את הבוגד האמיתי 208 00:09:58,700 --> 00:10:00,648 .ונתתי לו מבחנה של שתן של גרובל 209 00:10:01,482 --> 00:10:03,281 ,היית מצפה שזה יהיה מעורפל ,אבל למרבה ההפתעה 210 00:10:03,406 --> 00:10:04,851 .זה צלול כמו מים באביב 211 00:10:08,693 --> 00:10:10,224 .הנה הדמעות האמיתיות 212 00:10:11,048 --> 00:10:12,698 .תבלעו את זה, בנים 213 00:10:14,311 --> 00:10:16,300 ?מי הטיפש עכשיו, גרימשאנק 214 00:10:21,683 --> 00:10:23,003 .עדיין אתה 215 00:10:24,153 --> 00:10:25,139 .החרב שלי 216 00:10:25,689 --> 00:10:27,166 אני זוכר שהיא היתה .אצלי כשקמתי 217 00:10:27,291 --> 00:10:30,122 ,בעוד אנו מדברים מאות מלוחמי ההתנגדות 218 00:10:32,326 --> 00:10:34,415 .מחפשים חנינה ופרד 219 00:10:35,227 --> 00:10:36,050 .טיפשים 220 00:10:36,219 --> 00:10:38,619 כל אחד יודע שאין כזה .דבר, פרד בחינם 221 00:10:42,887 --> 00:10:44,100 ,אמרו שלום 222 00:10:44,389 --> 00:10:48,393 .לעין של גאלגה גרמדה 223 00:10:55,637 --> 00:10:58,664 מר סוכן כפול, לא היתה לך תכנית ?לסגור את הדבר הזה 224 00:10:58,789 --> 00:11:00,975 ,כן, עמדתי לחכות עד שהנשק יופעל 225 00:11:01,143 --> 00:11:03,243 ואז להשתמש בכוחות הטלקינטיים שלי 226 00:11:03,412 --> 00:11:05,477 כדי להטות אותו לעבר .הארמון של דונגאלור 227 00:11:05,602 --> 00:11:07,247 .זה מעולה! בוא נעשה את זה 228 00:11:07,372 --> 00:11:11,375 .זרקת את הקסם שלי .אני כעת חסר-כוח לחלוטין 229 00:11:11,500 --> 00:11:12,387 .נכון 230 00:11:12,512 --> 00:11:13,713 .תודה בזה 231 00:11:14,322 --> 00:11:17,175 .נגזר גורל מחתרת ההתנגדות שלך 232 00:11:17,366 --> 00:11:18,592 .אני אקח את הדמעות 233 00:11:18,760 --> 00:11:22,000 רוצה אותן? תצטרך לגרד אותן .מתוך הגרון הקר והמת שלי 234 00:11:26,600 --> 00:11:28,689 ...זה תקוע... אני לא יכול .לא יכול לנשום 235 00:11:30,441 --> 00:11:31,442 .לא יאומן 236 00:11:31,567 --> 00:11:33,073 .הוא בלע את המבחנה 237 00:11:33,242 --> 00:11:34,675 ?מה הייתי אמור לעשות 238 00:11:34,843 --> 00:11:37,186 .לנפץ אותה על הרצפה - .לשפוך את הדמעות - 239 00:11:37,311 --> 00:11:39,646 .או פשוט לבלוע אותן בלבד .לא מעט אפשרויות, ת'אמת 240 00:11:41,249 --> 00:11:43,517 .דווקא ציפיתי לגירוד מהגרון 241 00:11:43,971 --> 00:11:45,071 ?איפה הייתי 242 00:11:45,955 --> 00:11:47,421 .אה, כן. הרגו אותו 243 00:11:48,589 --> 00:11:51,258 .עדיין אין סימן לדונגא... לור 244 00:11:51,426 --> 00:11:52,658 !שלום 245 00:12:12,018 --> 00:12:13,668 .מבחנת הדמעות, אדוני 246 00:12:19,966 --> 00:12:23,071 כן, אדוני, תודה שכללת אותי .במאורעות התקופתיים של היום 247 00:12:23,196 --> 00:12:25,778 בארנאבוס, לא יכולתי .לעשות זאת בלעדיך 248 00:12:26,243 --> 00:12:27,243 .עכשיו רד 249 00:12:37,490 --> 00:12:38,776 .אתה יכול לגבור עליו 250 00:12:39,122 --> 00:12:40,340 .אני לא יודע, הוא טוב 251 00:12:40,509 --> 00:12:42,802 ,קרוד, גודל ליבו של הלוחם משנה 252 00:12:42,927 --> 00:12:44,411 .לא החרב שלו 253 00:12:46,848 --> 00:12:48,648 .קודם כל, זו לא החרב שלי 254 00:12:48,898 --> 00:12:51,084 החרב שלי עצומה. הרבה .יותר גדולה משלו 255 00:12:55,745 --> 00:12:57,012 !גרימשאנק 256 00:13:00,201 --> 00:13:02,875 ,ארקדיוס אמר 257 00:13:03,000 --> 00:13:05,364 .שאתה המוזהב 258 00:13:06,567 --> 00:13:08,445 .אני מת לא משוכנע 259 00:13:15,290 --> 00:13:16,340 .התכווצויות ביד 260 00:13:16,578 --> 00:13:20,200 ?כואב לך, אדוני - .אני אתמודד, כמו תמיד - 261 00:13:30,125 --> 00:13:32,659 ?למה, רייפ - .באמת, קרוד, הבט סביבך - 262 00:13:33,101 --> 00:13:35,079 אתה באמת חושב שמישהו ,שנולד לכל זה 263 00:13:35,204 --> 00:13:37,164 .יילחם כדי לראות את זה נהרס? לא 264 00:13:37,626 --> 00:13:40,433 הצטרף אליי, וגם לך .יהיה ארמון משלך 265 00:13:40,700 --> 00:13:42,234 .החירות היא הארמון שלי 266 00:13:42,404 --> 00:13:46,238 ."החירות היא הארמון שלי" .איזו מטאפורה מגושמת 267 00:13:54,271 --> 00:13:55,482 !ההצגה מתחילה 268 00:14:02,974 --> 00:14:03,974 !אושר 269 00:14:09,030 --> 00:14:11,575 זה רק עניין של דקות .עכשיו, בארנאבוס 270 00:14:11,888 --> 00:14:12,938 .בוא נזוז 271 00:14:22,377 --> 00:14:23,777 .להתראות, מנדון 272 00:14:35,900 --> 00:14:38,158 .תיכנע, ואחזיר לך את אנאקה 273 00:14:39,637 --> 00:14:41,061 .היא לא שלך בשביל לחלק 274 00:14:47,335 --> 00:14:48,539 .עשה מה שאתה חייב 275 00:14:48,664 --> 00:14:50,975 !תבעיר לו את השיער - !תלוש לו את הראש - 276 00:14:51,100 --> 00:14:53,039 !מרח אותו בשמן !שיהיה חלקלק 277 00:15:02,490 --> 00:15:04,384 .זהו כבוד למות מידייך, אנאקה 278 00:15:07,316 --> 00:15:08,316 ,קרוד 279 00:15:09,536 --> 00:15:11,136 .היית אויב ראוי 280 00:15:14,282 --> 00:15:15,782 .קלאסי עד הסוף 281 00:15:18,173 --> 00:15:21,523 ?איך עשית את זה, זז - .אספר לך מה זה היה - 282 00:15:21,781 --> 00:15:23,670 ,זה היה ריכוז, הכנה 283 00:15:24,585 --> 00:15:25,585 .וביצוע 284 00:15:26,832 --> 00:15:27,974 ?השן של גרימשאנק 285 00:15:28,994 --> 00:15:31,039 ?דגת אותה מתוך התעלות 286 00:15:33,649 --> 00:15:34,581 .נכון 287 00:15:35,850 --> 00:15:38,851 .זה לעולם לא יתאים, בארנאבוס - .זה יתאים. תן לי רק לקשור לך את זה - 288 00:15:39,021 --> 00:15:42,100 ?מאיפה זה מגיע - ?ממקום יפה כלשהו - 289 00:15:43,144 --> 00:15:44,875 .כן, הכנפיים קשורות היטב, אדוני 290 00:15:45,000 --> 00:15:47,500 ,מעולה. ובכן, בארני, ידיד ותיק 291 00:15:48,573 --> 00:15:51,200 .היה שלום - ?מה... היה שלום, אדוני - 292 00:15:51,653 --> 00:15:53,724 ?אני גם יכול לבוא - .לא, בארנאבוס - 293 00:15:53,849 --> 00:15:55,535 .מצפה לך מוות של גיבורים 294 00:15:56,869 --> 00:16:00,219 .אין תהילה גדולה יותר מזו - .כן, כמובן - 295 00:16:01,969 --> 00:16:03,775 ?ייסורי מצפון. באמת 296 00:16:04,111 --> 00:16:07,380 ביום הטוב ביותר בחיי. זו ?התודה שמגיעה לי 297 00:16:07,549 --> 00:16:10,149 ...אלף התנצלויות, אדוני, אבל - .לא, מאוחר מדי - 298 00:16:11,293 --> 00:16:13,452 .הנזק נעשה. דבר לכנף 299 00:16:14,736 --> 00:16:16,923 !דונגאלור - .תקוף, בארנאבוס - 300 00:16:23,224 --> 00:16:24,224 !זה נגמר 301 00:16:26,000 --> 00:16:26,900 .קרוד 302 00:16:27,816 --> 00:16:28,816 .קרודי 303 00:16:30,241 --> 00:16:31,341 .קרודמייסטר 304 00:16:33,474 --> 00:16:34,540 .אתה לא רוצח 305 00:16:35,277 --> 00:16:36,877 .ראיתי איך חסת על ראלפ 306 00:16:37,686 --> 00:16:39,212 .רייפ. ראלפ 307 00:16:39,661 --> 00:16:41,647 ?רייפ. הוא ראלפ או רייפ 308 00:16:41,772 --> 00:16:44,450 .כותבים ראלפ, אומרים רייפ 309 00:16:45,774 --> 00:16:47,674 אבל הוא לא הרג .את ארקדיוס 310 00:16:48,227 --> 00:16:49,677 .אתה הרגת - .חכה - 311 00:16:50,054 --> 00:16:52,125 .יש משהו שאתה צריך לדעת 312 00:16:52,826 --> 00:16:55,895 סוד רב-עוצמה אשר הוסתר ממך .זמן רב מדי 313 00:16:56,440 --> 00:16:58,398 .אתה מושך זמן - .לא, זה נכון - 314 00:17:00,100 --> 00:17:01,601 ...קרוד, אני 315 00:17:04,142 --> 00:17:05,292 .אחיך 316 00:17:07,899 --> 00:17:09,942 ?אחי - .גיסך - 317 00:17:11,900 --> 00:17:13,746 ?חזור שנית - .נישאתי לאחותך - 318 00:17:14,200 --> 00:17:15,201 ?וולה 319 00:17:17,033 --> 00:17:19,643 .היא עזבה את הבית כשהייתי קטן .הצטרפה ללוחמים המולקווים 320 00:17:19,987 --> 00:17:22,314 ,והעובדה נותרת בעינה ,היינו נשואים 321 00:17:23,277 --> 00:17:24,356 .אם כי לזמן קצר 322 00:17:24,639 --> 00:17:27,944 ?רגע, אתם כבר לא נשואים אפילו - .ובכן, לא כעת. היא משוגעת - 323 00:17:28,069 --> 00:17:30,997 ,וזונה. אבל העובדה היא, קרוד 324 00:17:31,775 --> 00:17:33,800 .שאנחנו משפחה - !קרוד! העין - 325 00:17:34,147 --> 00:17:35,597 !היא עומדת להתפוצץ 326 00:17:37,758 --> 00:17:39,058 .זה לא נגמר 327 00:17:40,074 --> 00:17:42,542 .היכנע מיד, אם לא אכפת לך 328 00:17:52,015 --> 00:17:54,519 .חייבת להיות דרך לעצור את זה 329 00:17:55,194 --> 00:17:57,575 .אתה יודע מה לעשות, המוזהב 330 00:17:57,814 --> 00:18:00,085 .הגשם את ייעודך 331 00:18:00,210 --> 00:18:02,555 ."הרות' גבלון בראק רות'אן" 332 00:18:03,236 --> 00:18:04,820 .הנח לאש לזרום דרך המתכת 333 00:18:04,821 --> 00:18:08,000 .חכה, ענה לי על משהו 334 00:18:08,010 --> 00:18:10,581 אתה יודע האם ברוס ...יוצא עם מישהו, או 335 00:18:10,864 --> 00:18:11,564 .אחר כך 336 00:18:11,565 --> 00:18:13,565 .צודק 337 00:18:13,359 --> 00:18:14,359 .קדימה, בחור 338 00:19:21,123 --> 00:19:22,808 .היזהרי עם הדמעות האלו 339 00:19:24,444 --> 00:19:25,945 .מישהו עלול להיפגע 340 00:19:27,189 --> 00:19:30,961 ולרוע המזל, זה יהיה .קרוד, שוב ושוב 341 00:19:31,606 --> 00:19:35,610 כי למרות מחוייבותה של אנאקה ,לאמונות ולדרכים הפגאניות 342 00:19:36,011 --> 00:19:38,464 קרוד נותר משוכנע כי יום אחד 343 00:19:38,589 --> 00:19:42,593 הוא סוף סוף יתפוס את .הישבן המתוק הזה 344 00:19:52,978 --> 00:19:53,955 !אתה שם 345 00:19:54,080 --> 00:19:57,676 .איכר, עזור לי לרדת מהעץ .תתוגמל כיאות 346 00:20:00,286 --> 00:20:02,214 ?הומונקולו - .אבא - 347 00:20:03,713 --> 00:20:05,013 ...חשבתי שאתה 348 00:20:07,783 --> 00:20:11,090 ,היי, חבר ?איך היה השיט בסירה 349 00:20:12,241 --> 00:20:13,241 ?כן, טוב 350 00:20:15,229 --> 00:20:16,527 .הגן עליי, בארנאבוס 351 00:20:17,000 --> 00:20:18,931 הגן עליי מהמפלצת .עלובת-הנפש הזו 352 00:20:20,200 --> 00:20:23,400 ?יש לו זריקה טובה, אה - .כן, לא רע, אדוני - 353 00:20:24,200 --> 00:20:25,300 .הוא לא יעז 354 00:20:26,869 --> 00:20:27,869 .הוא מעז 355 00:20:30,369 --> 00:20:33,279 ,בשם האלים, בארנאבוס .אני אוהב את הממזר הקטן 356 00:20:35,748 --> 00:20:38,936 ,הומונקולו וזוביוס דונגאלור 357 00:20:39,286 --> 00:20:42,175 בזאת אני מכיר בך .להיות יורשי החוקי 358 00:20:42,466 --> 00:20:45,800 .בוא לגור עימי בארמון .תוכל לקבל את המגורים של בארנאבוס 359 00:20:46,000 --> 00:20:48,927 ?אדוני, איפה אני אגור - !והוא עדיין קוצץ - 360 00:20:50,250 --> 00:20:52,532 ?האין זה נהדר, בארנאבוס - ,לחלוטין. אבל אדוני - 361 00:20:52,657 --> 00:20:54,057 ?איפה אני אגור 362 00:20:54,058 --> 00:20:56,058 Afenla :תרגום כל העונה !נתראה בעונה הבאה