1
00:00:00,254 --> 00:00:01,858
...בפרקים הקודמים
2
00:00:01,983 --> 00:00:05,454
כל מה שדונגאלור זקוק לו
.כעת הוא דמעותיה של אישה פגאנית
3
00:00:05,623 --> 00:00:07,089
.נשית פגאניות לא בוכות
4
00:00:07,257 --> 00:00:10,658
עשן המשואה יזהיר את
.מנהיגי ההתנגדות בכל מקום
5
00:00:13,897 --> 00:00:17,175
גורל ההתנגדות
.נמצא בידיך
6
00:00:17,300 --> 00:00:18,634
.בא לי לבכות
7
00:00:18,802 --> 00:00:19,935
.עקץ אותך -
!אה -
8
00:00:19,936 --> 00:00:24,936
Afenla :תרגום כל עונה
!מקווה שנהניתם
9
00:00:24,937 --> 00:00:29,937
קרוד מנדון - עונה 1, פרק 6 ואחרון
מתח בשטח
10
00:00:31,163 --> 00:00:32,776
בעוד קרוד מבולבל
11
00:00:32,901 --> 00:00:35,875
,מהאירוע האיום במשואת יום-הדין
12
00:00:36,000 --> 00:00:39,075
וחבריו סובלים מדיכאון
,של אחרי-לידה
13
00:00:39,451 --> 00:00:41,724
הם עשו את דרכם
,חזרה להסמיל
14
00:00:41,892 --> 00:00:45,627
רק כדי לגלות שהצרות
.שלהם רק מתחילות
15
00:00:46,245 --> 00:00:47,675
.המשימה הושלמה"
16
00:00:47,800 --> 00:00:50,733
פיצוצים במשואה
?"חיסלו את מנדון
17
00:00:53,017 --> 00:00:55,171
.דונגאלור מציע חנינה כללית
18
00:00:55,568 --> 00:00:58,441
ביום שבת הזה, כל לוחם"
,חופש אשר יניח את נשקו
19
00:00:58,609 --> 00:01:01,359
."יקבל 20 מאנטולים מזהב, ופרד
20
00:01:01,680 --> 00:01:04,245
רגע, למה שדונגאלור
?יחשוב שנהרגנו במשואה
21
00:01:05,932 --> 00:01:07,335
.המשימה היתה סודית
22
00:01:07,460 --> 00:01:09,593
האדם היחיד שידע
...שאנחנו שם היה
23
00:01:10,300 --> 00:01:11,300
.גרימשאנק
24
00:01:11,697 --> 00:01:12,987
.הוא עובד עם דונגאלור
25
00:01:13,338 --> 00:01:15,257
.ידעתי. ידעתי את זה, קרוד
26
00:01:15,425 --> 00:01:16,826
?למה לא אמרת משהו
27
00:01:17,394 --> 00:01:18,475
.כרגע אמרתי
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,162
...זה מה... אני פשוט
29
00:01:21,592 --> 00:01:23,185
.חייבים להזהיר את רייפ ואנאקה
30
00:01:23,310 --> 00:01:25,401
אני רק מקווה שהבוגד
.הזה לא הגיע אליהם עדיין
31
00:01:27,402 --> 00:01:29,110
,תראה, זז
32
00:01:29,116 --> 00:01:32,107
,אני לא מתעניין בך בדרך כלל
.וכשאני כן, זה לרוב מנימוס
33
00:01:32,402 --> 00:01:33,709
.ואני מעריך את זה
34
00:01:33,878 --> 00:01:35,611
אני יודע שאתה מתהלך
...בקהילה של המכשפים
35
00:01:35,780 --> 00:01:37,090
.אני רץ שם
36
00:01:38,322 --> 00:01:40,883
לגרימשאנק ישנה חולשה
?שנוכל לנצל
37
00:01:41,267 --> 00:01:42,657
.כן, יש לו
38
00:01:42,909 --> 00:01:46,288
אבל אני חייב להזהיר את
.כולכם, זה לא הולך להיות נעים
39
00:01:47,447 --> 00:01:50,028
,אפילו אחרי 30 שנות נישואים
40
00:01:50,153 --> 00:01:51,769
.לא ניתן היה לספק אותו
41
00:01:52,625 --> 00:01:55,675
היינו עושים את זה
.4 או 5 פעמים ביום
42
00:01:56,189 --> 00:01:57,632
.לא כולל ביד
43
00:01:58,884 --> 00:02:01,501
הוא גרם לי להתאמן
על שרירי הנרתיק שלי
44
00:02:01,626 --> 00:02:04,473
עד לרמה בה יכולתי
.להרים בעזרתם עודף
45
00:02:09,686 --> 00:02:11,728
מה? לא רואים
.דבר כזה כל יום
46
00:02:11,853 --> 00:02:13,949
אבל אחרי שהגעתי
,(לגיל-הבלות (תום המחזור
47
00:02:14,400 --> 00:02:16,452
.הוא איבד בי עניין מיני
48
00:02:17,410 --> 00:02:19,749
:ריציתי כל אחת מהסטיות שלו
49
00:02:20,800 --> 00:02:22,558
...כיף של הפה -
.בטח -
50
00:02:22,900 --> 00:02:24,475
...צינורות -
.נכון -
51
00:02:24,776 --> 00:02:27,429
..."קצת "קנרית במכרה פחם
52
00:02:27,923 --> 00:02:28,731
?למה
53
00:02:29,104 --> 00:02:31,274
אבל שום דבר
.לא סיפק אותו
54
00:02:32,651 --> 00:02:35,375
אגנס, אם את באמת
,רוצה לנקום בגרימשאנק
55
00:02:35,580 --> 00:02:36,766
.עזרי לנו
56
00:02:40,210 --> 00:02:44,190
הוא משתייך לכת הכישופית
."מסדר כלב הציד"
57
00:02:46,765 --> 00:02:48,015
.זה תלוי בחוט
58
00:02:50,906 --> 00:02:54,075
.היא טובה -
מקור הקסם של גרימשאנק -
59
00:02:54,307 --> 00:02:57,926
הוא שן של כלב שהוא
.עונד על שרשרת זהובה במותניים
60
00:02:58,310 --> 00:03:00,896
בלעדיה, הוא פשוט
.סוטה זקן וחסר-כוח
61
00:03:01,523 --> 00:03:04,967
אבל איך נתקרב אליו מספיק
?כדי לקחת את השן
62
00:03:05,567 --> 00:03:09,271
אהפוך אתכם לדברים
:מהם הוא מפחד הכי פחות
63
00:03:10,347 --> 00:03:12,673
.הגוף והנשמה של חיות מדובללות
64
00:03:14,500 --> 00:03:16,875
.היי, אדון, הכינים שלי נעלמו
65
00:03:17,213 --> 00:03:18,230
.יופי לך
66
00:03:18,355 --> 00:03:19,975
.כעת, ריכוז
67
00:03:20,277 --> 00:03:23,186
חייבים להזהיר את רייפ ואנאקה
.שגרימשאנק הוא בוגד
68
00:03:24,054 --> 00:03:26,321
?ברוס, אכפת לך -
.זו מחמאה, קרוד -
69
00:03:26,489 --> 00:03:27,528
.וילה בתחת שלי
70
00:03:27,653 --> 00:03:30,506
.רייפ גר בטירה ארורה -
.כן, ראיתי -
71
00:03:30,927 --> 00:03:32,027
.אני שומע את אנאקה
72
00:03:33,882 --> 00:03:36,066
כולכם פשוט תברחו ותשאירו
?אותי פה מאחור
73
00:03:36,191 --> 00:03:38,033
?כי אני כלב שחור
.גזענים
74
00:03:40,784 --> 00:03:42,236
?היי, מה קרה, ילדה
75
00:03:42,405 --> 00:03:44,006
?ילדה -
,ובכן -
76
00:03:45,600 --> 00:03:46,995
?מה יש לנו כאן
77
00:03:47,120 --> 00:03:49,745
.אני לא יודעת מאיפה היא הגיעה
.היא פשוט קפצה פנימה, כולה נרגשת
78
00:03:52,582 --> 00:03:53,682
?יש לך חום
79
00:03:53,851 --> 00:03:56,175
חום? את לא רואה
?את הביצים שלי
80
00:03:56,300 --> 00:03:58,769
,שכה יהיה לי טוב
.יש כאן עדר שלם
81
00:03:58,894 --> 00:04:01,507
,חבר'ה, אין טעם
.היא לא מבינה מה אני אומר
82
00:04:01,632 --> 00:04:02,557
,פתית-שלג
83
00:04:02,726 --> 00:04:06,127
למה שלא תיקח את
?חברינו החדשים למגורים שלי
84
00:04:06,300 --> 00:04:08,786
טוב. נלך למגורים שלו
.ונראה מה אפשר לעשות
85
00:04:08,911 --> 00:04:10,445
!בואו נלך. ברוס
86
00:04:15,038 --> 00:04:16,028
,אדוני
87
00:04:16,153 --> 00:04:17,874
"צעירי דונגאלור"
,הלחינו את ההמנון הזה
88
00:04:17,999 --> 00:04:21,075
במיוחד לכבוד נצחונך
.הממשמש ובא על ההתנגדות
89
00:04:21,200 --> 00:04:23,075
,עבודה מצויינת
90
00:04:23,366 --> 00:04:27,291
כמו גם בחירתך בטובים
.ביותר שמחוזינו מציע
91
00:04:27,801 --> 00:04:30,575
.דוגמאות מבריקות -
!דונגאלור -
92
00:04:30,863 --> 00:04:32,487
!אלוהים אדירים -
!דונגאלור -
93
00:04:33,207 --> 00:04:34,923
?מיהו שוכן-המערות הדוחה הזה
94
00:04:35,092 --> 00:04:37,031
.אנחנו מכירים אותו
.זה הומונקולו
95
00:04:37,156 --> 00:04:38,986
.הוא גר תחת בית השלולית
96
00:04:39,532 --> 00:04:41,129
.הוא הבן הממזר שלך
97
00:04:41,463 --> 00:04:42,498
.היי, אבא
98
00:04:45,802 --> 00:04:49,137
,חוששני שאבא ממהר עכשיו
99
00:04:49,306 --> 00:04:50,839
אבל מה דעתך
100
00:04:51,007 --> 00:04:54,111
לצאת לשיט בסירה
?עם דוד באר-באר
101
00:04:55,861 --> 00:04:57,112
.אבל אני לא יודע לשחות
102
00:04:57,610 --> 00:04:58,610
?באמת
103
00:04:59,101 --> 00:05:02,645
זה לא משנה. רק זכור להכניס
כמה שיותר אבנים לכיסים שלך
104
00:05:02,770 --> 00:05:04,519
.כדי לזרוק על צבים
105
00:05:06,048 --> 00:05:07,075
.תיהנה
106
00:05:07,200 --> 00:05:08,550
...שתיים, שלוש, ארבע
107
00:05:08,551 --> 00:05:12,530
,דונגאלור, דונגאלור
108
00:05:12,539 --> 00:05:15,697
,זקוק לעוד בית...
...לכו לכתוב עוד
109
00:05:17,064 --> 00:05:18,266
?מה יש במבחנה הזו
110
00:05:18,800 --> 00:05:19,935
.אני לא יודע
111
00:05:20,731 --> 00:05:23,036
אבל אני מתערב
.שזה משהו מרושע
112
00:05:24,693 --> 00:05:26,174
.פתית-שלג רע
113
00:05:26,787 --> 00:05:29,578
כמעט גרמת לאבאל'ה
.לשפוך את הדמעות הפגאניות
114
00:05:29,746 --> 00:05:30,712
!דמעות פגאניות
115
00:05:30,990 --> 00:05:32,146
.ידעתי שהוא מרושע
116
00:05:32,315 --> 00:05:33,682
.אמרתי לך -
.אל תתחיל -
117
00:05:34,779 --> 00:05:37,440
,הנה השן. תפוס אותה
.ובואו נסתלק מכאן
118
00:05:37,565 --> 00:05:38,775
?לתפוס אותה במה
119
00:05:38,900 --> 00:05:41,523
תתמודד, אנחנו תקועים כאן
.עד שהכישוף יחלוף
120
00:05:41,851 --> 00:05:44,626
?נפלא. מה נעשה עד אז
121
00:05:52,095 --> 00:05:53,868
,אנחנו לא-בתפקיד עד הזריחה
122
00:05:54,100 --> 00:05:56,071
.פינות נפרדות, ולא להציץ
123
00:06:19,100 --> 00:06:20,225
.חבר'ה, תתעוררו
124
00:06:21,798 --> 00:06:23,598
?למישהו יש מנטה -
.שקט -
125
00:06:23,900 --> 00:06:24,980
.אתם תעירו אותו
126
00:06:25,105 --> 00:06:26,733
.הוא נראה נרגש
127
00:06:27,937 --> 00:06:29,336
.תכה את זה עם כף
128
00:06:29,600 --> 00:06:31,800
.קרוד, קח את השן -
?אני -
129
00:06:32,376 --> 00:06:35,775
?זה לא יותר בכיוון שלך -
.אני לא חובב קמטים -
130
00:06:35,903 --> 00:06:37,245
.ארקדיוס היה יוצא-דופן
131
00:06:38,735 --> 00:06:39,681
.טוב
132
00:06:40,045 --> 00:06:42,500
.אני נכנס -
.זהירות, אדון -
133
00:06:43,700 --> 00:06:44,700
.יציבות
134
00:06:45,792 --> 00:06:47,098
.זו לא שן
135
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
.יציבות
136
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
.תפסתי
137
00:06:51,299 --> 00:06:53,695
,בוקר צח, גרימשאנק
?תראה מה יש לי כאן
138
00:06:54,500 --> 00:06:55,797
!חשבתי שאתה מת
139
00:06:55,965 --> 00:06:57,575
.חשבתי לא נכון, קשישי
140
00:06:57,700 --> 00:06:58,967
.תחזיר לי את השן שלי
141
00:06:59,347 --> 00:07:00,226
.אין סיכוי
142
00:07:00,351 --> 00:07:02,975
.אמור שלום לכשפים שלך -
!לא, לא -
143
00:07:03,221 --> 00:07:05,239
זו הטעות הגדולה ביותר
.שעשית אי-פעם
144
00:07:05,409 --> 00:07:06,640
?אה, באמת, בוגד
145
00:07:07,027 --> 00:07:08,476
?אז מה זה
146
00:07:08,645 --> 00:07:10,758
.לא עניינך -
.ובכן, זה כן ענייני כעת -
147
00:07:10,883 --> 00:07:12,175
.קוואסטו, קשור אותו
148
00:07:13,839 --> 00:07:15,404
שימו עין למקרה
.שדונגאלור יבוא
149
00:07:15,529 --> 00:07:18,119
אני הולך להודיע ללונגשאפט
.שיש לו בעיית עכברושים בוילה
150
00:07:18,767 --> 00:07:20,054
!אה! גלימה
151
00:07:20,761 --> 00:07:21,856
!גלימה
152
00:07:28,699 --> 00:07:29,849
!אתה חי
153
00:07:30,100 --> 00:07:31,983
.כן. לא הודות לבוגד הזה
154
00:07:32,108 --> 00:07:33,601
?גרימשאנק? בוגד
155
00:07:33,877 --> 00:07:35,489
.מצאתי את זה בחדר שלו
156
00:07:35,614 --> 00:07:36,937
.דמעות פגאניות
157
00:07:37,197 --> 00:07:39,973
הוא ודונגאלור עמדו להשתמש בהן
.כדי לתדלק את העין של גאלגה גרמדה
158
00:07:40,228 --> 00:07:42,210
בשם ההתנגדות, אני
.מודה לך, מנדון
159
00:07:42,505 --> 00:07:43,991
.אני אפטר מאלה
160
00:07:44,880 --> 00:07:46,581
!אל תתן לו את הדמעות, טיפש
161
00:07:46,970 --> 00:07:48,479
?ברצינות? קללות
162
00:07:48,604 --> 00:07:50,680
סלח לו, הוא עובר
.גירושים מאוד מכאיבים
163
00:07:50,805 --> 00:07:52,016
.עכשיו תקשיב לי
164
00:07:52,141 --> 00:07:55,883
קח את הדמעות ולך עכשיו. זו ההזדמנות
.היחידה שלך להציל את ההתנגדות
165
00:07:56,008 --> 00:07:57,008
.סמוך עליי
166
00:07:57,308 --> 00:07:58,342
?לסמוך עליך
167
00:07:58,624 --> 00:07:59,927
!ניסית לפוצץ אותי
168
00:08:00,095 --> 00:08:01,929
.כי הייתי זקוק לך מת
169
00:08:02,477 --> 00:08:03,731
.אני יודע שאנחנו לא מסתדרים
170
00:08:03,899 --> 00:08:06,431
.אבל אני חושב שזה קצת קיצוני -
.זה לא היה אישי -
171
00:08:06,556 --> 00:08:09,406
זה היה חלק מהתכנית שלי
.להציל את ההתנגדות
172
00:08:09,689 --> 00:08:11,241
?מה? איך
173
00:08:14,752 --> 00:08:15,902
!אתה חי
174
00:08:17,713 --> 00:08:18,745
.ככה
175
00:08:19,059 --> 00:08:21,282
עבדתי עבור המחתרת
.כסוכן כפול
176
00:08:21,451 --> 00:08:24,352
והבנתי, ברגע שראיתי
...שהיא אוהבת אותך
177
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
.עצור
178
00:08:26,151 --> 00:08:28,030
?ראית שהיא אוהבת אותי -
.זה היה ברור -
179
00:08:28,155 --> 00:08:29,301
?זה היה ברור
180
00:08:29,426 --> 00:08:32,059
...אני גם חושב ככה, ו -
,ראיתי שהיא אוהבת אותך -
181
00:08:32,227 --> 00:08:34,992
והבנתי שהסיכוי היחיד שיש לנו
182
00:08:35,117 --> 00:08:36,898
,להשיג דמעות פגאניות
183
00:08:37,023 --> 00:08:38,733
.הוא אם היא תאמין שאתה מת
184
00:08:44,315 --> 00:08:45,715
?בכית עליי
185
00:08:46,843 --> 00:08:48,141
.את אף-פעם לא בוכה
186
00:08:48,311 --> 00:08:49,977
...כן, קרוד -
?כן -
187
00:08:50,145 --> 00:08:52,546
,עם כל הכבוד הראוי
,מה שעמיתי לשעבר ראה
188
00:08:52,715 --> 00:08:55,016
ואני מניח שגם שמע, היה
.בקושי אהבתה של אנאקה אליך
189
00:08:55,184 --> 00:08:58,088
למעשה, אם אקח לרגע הפסקה
,מהגינונים הג'נטלמניים
190
00:08:58,914 --> 00:09:00,721
.הכלבה הזו תפרה לי את התחת
191
00:09:02,437 --> 00:09:03,587
?זה נכון
192
00:09:04,371 --> 00:09:05,371
?זה מה שעשית
193
00:09:06,296 --> 00:09:07,646
?תפרת לו את התחת
194
00:09:08,791 --> 00:09:11,465
.ריקנו את דלעת חומר-הסיכה שלה
195
00:09:13,302 --> 00:09:14,068
.פעמיים
196
00:09:14,870 --> 00:09:16,304
.זו היתה דלעת ענקית
197
00:09:16,472 --> 00:09:17,405
.אני יודע
198
00:09:24,700 --> 00:09:25,946
.אני מניח שזה מסיים את העניין
199
00:09:26,116 --> 00:09:27,675
.הנה. קח אותן
200
00:09:27,951 --> 00:09:28,951
!לא
201
00:09:32,076 --> 00:09:36,021
.תמיד היית אידיוט, ותמיד תהיה, מנדון
202
00:09:41,697 --> 00:09:43,300
?אתה מוכן, ד' הגדול
203
00:09:43,811 --> 00:09:46,532
.נולדתי מוכן, ר.ל
204
00:09:46,548 --> 00:09:49,070
?מה דעתך שנשרוף כמה כפריים
205
00:09:50,098 --> 00:09:52,675
?טיפש, אתה מבין מה עשית כרגע
206
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
.כן
207
00:09:55,252 --> 00:09:56,944
חשפתי את הבוגד האמיתי
208
00:09:58,700 --> 00:10:00,648
.ונתתי לו מבחנה של שתן של גרובל
209
00:10:01,482 --> 00:10:03,281
,היית מצפה שזה יהיה מעורפל
,אבל למרבה ההפתעה
210
00:10:03,406 --> 00:10:04,851
.זה צלול כמו מים באביב
211
00:10:08,693 --> 00:10:10,224
.הנה הדמעות האמיתיות
212
00:10:11,048 --> 00:10:12,698
.תבלעו את זה, בנים
213
00:10:14,311 --> 00:10:16,300
?מי הטיפש עכשיו, גרימשאנק
214
00:10:21,683 --> 00:10:23,003
.עדיין אתה
215
00:10:24,153 --> 00:10:25,139
.החרב שלי
216
00:10:25,689 --> 00:10:27,166
אני זוכר שהיא היתה
.אצלי כשקמתי
217
00:10:27,291 --> 00:10:30,122
,בעוד אנו מדברים
מאות מלוחמי ההתנגדות
218
00:10:32,326 --> 00:10:34,415
.מחפשים חנינה ופרד
219
00:10:35,227 --> 00:10:36,050
.טיפשים
220
00:10:36,219 --> 00:10:38,619
כל אחד יודע שאין כזה
.דבר, פרד בחינם
221
00:10:42,887 --> 00:10:44,100
,אמרו שלום
222
00:10:44,389 --> 00:10:48,393
.לעין של גאלגה גרמדה
223
00:10:55,637 --> 00:10:58,664
מר סוכן כפול, לא היתה לך תכנית
?לסגור את הדבר הזה
224
00:10:58,789 --> 00:11:00,975
,כן, עמדתי לחכות עד שהנשק יופעל
225
00:11:01,143 --> 00:11:03,243
ואז להשתמש בכוחות הטלקינטיים שלי
226
00:11:03,412 --> 00:11:05,477
כדי להטות אותו לעבר
.הארמון של דונגאלור
227
00:11:05,602 --> 00:11:07,247
.זה מעולה! בוא נעשה את זה
228
00:11:07,372 --> 00:11:11,375
.זרקת את הקסם שלי
.אני כעת חסר-כוח לחלוטין
229
00:11:11,500 --> 00:11:12,387
.נכון
230
00:11:12,512 --> 00:11:13,713
.תודה בזה
231
00:11:14,322 --> 00:11:17,175
.נגזר גורל מחתרת ההתנגדות שלך
232
00:11:17,366 --> 00:11:18,592
.אני אקח את הדמעות
233
00:11:18,760 --> 00:11:22,000
רוצה אותן? תצטרך לגרד אותן
.מתוך הגרון הקר והמת שלי
234
00:11:26,600 --> 00:11:28,689
...זה תקוע... אני לא יכול
.לא יכול לנשום
235
00:11:30,441 --> 00:11:31,442
.לא יאומן
236
00:11:31,567 --> 00:11:33,073
.הוא בלע את המבחנה
237
00:11:33,242 --> 00:11:34,675
?מה הייתי אמור לעשות
238
00:11:34,843 --> 00:11:37,186
.לנפץ אותה על הרצפה -
.לשפוך את הדמעות -
239
00:11:37,311 --> 00:11:39,646
.או פשוט לבלוע אותן בלבד
.לא מעט אפשרויות, ת'אמת
240
00:11:41,249 --> 00:11:43,517
.דווקא ציפיתי לגירוד מהגרון
241
00:11:43,971 --> 00:11:45,071
?איפה הייתי
242
00:11:45,955 --> 00:11:47,421
.אה, כן. הרגו אותו
243
00:11:48,589 --> 00:11:51,258
.עדיין אין סימן לדונגא... לור
244
00:11:51,426 --> 00:11:52,658
!שלום
245
00:12:12,018 --> 00:12:13,668
.מבחנת הדמעות, אדוני
246
00:12:19,966 --> 00:12:23,071
כן, אדוני, תודה שכללת אותי
.במאורעות התקופתיים של היום
247
00:12:23,196 --> 00:12:25,778
בארנאבוס, לא יכולתי
.לעשות זאת בלעדיך
248
00:12:26,243 --> 00:12:27,243
.עכשיו רד
249
00:12:37,490 --> 00:12:38,776
.אתה יכול לגבור עליו
250
00:12:39,122 --> 00:12:40,340
.אני לא יודע, הוא טוב
251
00:12:40,509 --> 00:12:42,802
,קרוד, גודל ליבו של הלוחם משנה
252
00:12:42,927 --> 00:12:44,411
.לא החרב שלו
253
00:12:46,848 --> 00:12:48,648
.קודם כל, זו לא החרב שלי
254
00:12:48,898 --> 00:12:51,084
החרב שלי עצומה. הרבה
.יותר גדולה משלו
255
00:12:55,745 --> 00:12:57,012
!גרימשאנק
256
00:13:00,201 --> 00:13:02,875
,ארקדיוס אמר
257
00:13:03,000 --> 00:13:05,364
.שאתה המוזהב
258
00:13:06,567 --> 00:13:08,445
.אני מת לא משוכנע
259
00:13:15,290 --> 00:13:16,340
.התכווצויות ביד
260
00:13:16,578 --> 00:13:20,200
?כואב לך, אדוני -
.אני אתמודד, כמו תמיד -
261
00:13:30,125 --> 00:13:32,659
?למה, רייפ -
.באמת, קרוד, הבט סביבך -
262
00:13:33,101 --> 00:13:35,079
אתה באמת חושב שמישהו
,שנולד לכל זה
263
00:13:35,204 --> 00:13:37,164
.יילחם כדי לראות את זה נהרס? לא
264
00:13:37,626 --> 00:13:40,433
הצטרף אליי, וגם לך
.יהיה ארמון משלך
265
00:13:40,700 --> 00:13:42,234
.החירות היא הארמון שלי
266
00:13:42,404 --> 00:13:46,238
."החירות היא הארמון שלי"
.איזו מטאפורה מגושמת
267
00:13:54,271 --> 00:13:55,482
!ההצגה מתחילה
268
00:14:02,974 --> 00:14:03,974
!אושר
269
00:14:09,030 --> 00:14:11,575
זה רק עניין של דקות
.עכשיו, בארנאבוס
270
00:14:11,888 --> 00:14:12,938
.בוא נזוז
271
00:14:22,377 --> 00:14:23,777
.להתראות, מנדון
272
00:14:35,900 --> 00:14:38,158
.תיכנע, ואחזיר לך את אנאקה
273
00:14:39,637 --> 00:14:41,061
.היא לא שלך בשביל לחלק
274
00:14:47,335 --> 00:14:48,539
.עשה מה שאתה חייב
275
00:14:48,664 --> 00:14:50,975
!תבעיר לו את השיער -
!תלוש לו את הראש -
276
00:14:51,100 --> 00:14:53,039
!מרח אותו בשמן
!שיהיה חלקלק
277
00:15:02,490 --> 00:15:04,384
.זהו כבוד למות מידייך, אנאקה
278
00:15:07,316 --> 00:15:08,316
,קרוד
279
00:15:09,536 --> 00:15:11,136
.היית אויב ראוי
280
00:15:14,282 --> 00:15:15,782
.קלאסי עד הסוף
281
00:15:18,173 --> 00:15:21,523
?איך עשית את זה, זז -
.אספר לך מה זה היה -
282
00:15:21,781 --> 00:15:23,670
,זה היה ריכוז, הכנה
283
00:15:24,585 --> 00:15:25,585
.וביצוע
284
00:15:26,832 --> 00:15:27,974
?השן של גרימשאנק
285
00:15:28,994 --> 00:15:31,039
?דגת אותה מתוך התעלות
286
00:15:33,649 --> 00:15:34,581
.נכון
287
00:15:35,850 --> 00:15:38,851
.זה לעולם לא יתאים, בארנאבוס -
.זה יתאים. תן לי רק לקשור לך את זה -
288
00:15:39,021 --> 00:15:42,100
?מאיפה זה מגיע -
?ממקום יפה כלשהו -
289
00:15:43,144 --> 00:15:44,875
.כן, הכנפיים קשורות היטב, אדוני
290
00:15:45,000 --> 00:15:47,500
,מעולה. ובכן, בארני, ידיד ותיק
291
00:15:48,573 --> 00:15:51,200
.היה שלום -
?מה... היה שלום, אדוני -
292
00:15:51,653 --> 00:15:53,724
?אני גם יכול לבוא -
.לא, בארנאבוס -
293
00:15:53,849 --> 00:15:55,535
.מצפה לך מוות של גיבורים
294
00:15:56,869 --> 00:16:00,219
.אין תהילה גדולה יותר מזו -
.כן, כמובן -
295
00:16:01,969 --> 00:16:03,775
?ייסורי מצפון. באמת
296
00:16:04,111 --> 00:16:07,380
ביום הטוב ביותר בחיי. זו
?התודה שמגיעה לי
297
00:16:07,549 --> 00:16:10,149
...אלף התנצלויות, אדוני, אבל -
.לא, מאוחר מדי -
298
00:16:11,293 --> 00:16:13,452
.הנזק נעשה. דבר לכנף
299
00:16:14,736 --> 00:16:16,923
!דונגאלור -
.תקוף, בארנאבוס -
300
00:16:23,224 --> 00:16:24,224
!זה נגמר
301
00:16:26,000 --> 00:16:26,900
.קרוד
302
00:16:27,816 --> 00:16:28,816
.קרודי
303
00:16:30,241 --> 00:16:31,341
.קרודמייסטר
304
00:16:33,474 --> 00:16:34,540
.אתה לא רוצח
305
00:16:35,277 --> 00:16:36,877
.ראיתי איך חסת על ראלפ
306
00:16:37,686 --> 00:16:39,212
.רייפ. ראלפ
307
00:16:39,661 --> 00:16:41,647
?רייפ. הוא ראלפ או רייפ
308
00:16:41,772 --> 00:16:44,450
.כותבים ראלפ, אומרים רייפ
309
00:16:45,774 --> 00:16:47,674
אבל הוא לא הרג
.את ארקדיוס
310
00:16:48,227 --> 00:16:49,677
.אתה הרגת -
.חכה -
311
00:16:50,054 --> 00:16:52,125
.יש משהו שאתה צריך לדעת
312
00:16:52,826 --> 00:16:55,895
סוד רב-עוצמה אשר הוסתר ממך
.זמן רב מדי
313
00:16:56,440 --> 00:16:58,398
.אתה מושך זמן -
.לא, זה נכון -
314
00:17:00,100 --> 00:17:01,601
...קרוד, אני
315
00:17:04,142 --> 00:17:05,292
.אחיך
316
00:17:07,899 --> 00:17:09,942
?אחי -
.גיסך -
317
00:17:11,900 --> 00:17:13,746
?חזור שנית -
.נישאתי לאחותך -
318
00:17:14,200 --> 00:17:15,201
?וולה
319
00:17:17,033 --> 00:17:19,643
.היא עזבה את הבית כשהייתי קטן
.הצטרפה ללוחמים המולקווים
320
00:17:19,987 --> 00:17:22,314
,והעובדה נותרת בעינה
,היינו נשואים
321
00:17:23,277 --> 00:17:24,356
.אם כי לזמן קצר
322
00:17:24,639 --> 00:17:27,944
?רגע, אתם כבר לא נשואים אפילו -
.ובכן, לא כעת. היא משוגעת -
323
00:17:28,069 --> 00:17:30,997
,וזונה. אבל העובדה היא, קרוד
324
00:17:31,775 --> 00:17:33,800
.שאנחנו משפחה -
!קרוד! העין -
325
00:17:34,147 --> 00:17:35,597
!היא עומדת להתפוצץ
326
00:17:37,758 --> 00:17:39,058
.זה לא נגמר
327
00:17:40,074 --> 00:17:42,542
.היכנע מיד, אם לא אכפת לך
328
00:17:52,015 --> 00:17:54,519
.חייבת להיות דרך לעצור את זה
329
00:17:55,194 --> 00:17:57,575
.אתה יודע מה לעשות, המוזהב
330
00:17:57,814 --> 00:18:00,085
.הגשם את ייעודך
331
00:18:00,210 --> 00:18:02,555
."הרות' גבלון בראק רות'אן"
332
00:18:03,236 --> 00:18:04,820
.הנח לאש לזרום דרך המתכת
333
00:18:04,821 --> 00:18:08,000
.חכה, ענה לי על משהו
334
00:18:08,010 --> 00:18:10,581
אתה יודע האם ברוס
...יוצא עם מישהו, או
335
00:18:10,864 --> 00:18:11,564
.אחר כך
336
00:18:11,565 --> 00:18:13,565
.צודק
337
00:18:13,359 --> 00:18:14,359
.קדימה, בחור
338
00:19:21,123 --> 00:19:22,808
.היזהרי עם הדמעות האלו
339
00:19:24,444 --> 00:19:25,945
.מישהו עלול להיפגע
340
00:19:27,189 --> 00:19:30,961
ולרוע המזל, זה יהיה
.קרוד, שוב ושוב
341
00:19:31,606 --> 00:19:35,610
כי למרות מחוייבותה של אנאקה
,לאמונות ולדרכים הפגאניות
342
00:19:36,011 --> 00:19:38,464
קרוד נותר משוכנע כי יום אחד
343
00:19:38,589 --> 00:19:42,593
הוא סוף סוף יתפוס את
.הישבן המתוק הזה
344
00:19:52,978 --> 00:19:53,955
!אתה שם
345
00:19:54,080 --> 00:19:57,676
.איכר, עזור לי לרדת מהעץ
.תתוגמל כיאות
346
00:20:00,286 --> 00:20:02,214
?הומונקולו -
.אבא -
347
00:20:03,713 --> 00:20:05,013
...חשבתי שאתה
348
00:20:07,783 --> 00:20:11,090
,היי, חבר
?איך היה השיט בסירה
349
00:20:12,241 --> 00:20:13,241
?כן, טוב
350
00:20:15,229 --> 00:20:16,527
.הגן עליי, בארנאבוס
351
00:20:17,000 --> 00:20:18,931
הגן עליי מהמפלצת
.עלובת-הנפש הזו
352
00:20:20,200 --> 00:20:23,400
?יש לו זריקה טובה, אה -
.כן, לא רע, אדוני -
353
00:20:24,200 --> 00:20:25,300
.הוא לא יעז
354
00:20:26,869 --> 00:20:27,869
.הוא מעז
355
00:20:30,369 --> 00:20:33,279
,בשם האלים, בארנאבוס
.אני אוהב את הממזר הקטן
356
00:20:35,748 --> 00:20:38,936
,הומונקולו וזוביוס דונגאלור
357
00:20:39,286 --> 00:20:42,175
בזאת אני מכיר בך
.להיות יורשי החוקי
358
00:20:42,466 --> 00:20:45,800
.בוא לגור עימי בארמון
.תוכל לקבל את המגורים של בארנאבוס
359
00:20:46,000 --> 00:20:48,927
?אדוני, איפה אני אגור -
!והוא עדיין קוצץ -
360
00:20:50,250 --> 00:20:52,532
?האין זה נהדר, בארנאבוס -
,לחלוטין. אבל אדוני -
361
00:20:52,657 --> 00:20:54,057
?איפה אני אגור
362
00:20:54,058 --> 00:20:56,058
Afenla :תרגום כל העונה
!נתראה בעונה הבאה